Page 1
DAB+ KÜCHENRADIO / DAB+ KITCHEN RADIO / RADIO DE CUISINE DAB+ SKR D1 A1 DAB+ KÜCHENRADIO RADIO KUCHENNE DAB+ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa DAB+ KITCHEN RADIO DAB+ KUCHYŇSKÉ RÁDIO Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny RADIO DE CUISINE DAB+ KUCHYNSKÉ...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Signalwort „Warnung“ bezeichnet Gefährdung mit einem hohen Risikograd, eine Gefährdung mit einem mittleren die, wenn sie nicht vermieden wird, eine Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden schwere Verletzung oder den Tod zur...
Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Markenhinweis Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise Die Marke und der Handelsname SilverCrest für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber .
Technische Daten Radio Eingangsspannung/-strom: / 1 A Gangreserve: 2 Batterien (AA/LR6, 1,5 V DAB-Empfangsbereich: 174 bis 240 MHz UKW-Empfangsbereich: 87,5 bis 108 MHz Voreingestellte Sender (Speicher): 30 (DAB), 30 (UKW) Lautsprecher-Ausgangsleistung: 2 x 0,8 W RMS Betriebsbedingungen: +10 bis +35 °C 40 bis 85 % (rel .
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren Sicherheitshinweise sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Im Falle von Schäden, die aus der Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung Kenntnissen verwendet werden, wenn diese entstehen, erlischt der Garantieanspruch! beaufsichtigt werden oder Anweisungen Für Folgeschäden wird keine Haftung...
Page 10
VORSICHT! Verwenden Sie nie ein Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der beschädigtes Produkt . Trennen Sie das Netzsteckdose, damit das Produkt vollständig Steckernetzteil sofort vom Stromnetz, wenn Sie vom Netz getrennt ist . irgendwelche Schäden feststellen . Entfernen Das Steckernetzteil verbraucht auch ohne ...
Risiko der Beschädigung des Produkts Sicherheitshinweise für Verwenden Sie ausschließlich den Batterien angegebenen Batterietyp! Legen Sie Batterien gemäß den LEBENSGEFAHR! Bewahren Sie Batterien Polaritätsmarkierungen (+) und (–) an der außerhalb der Reichweite von Kindern auf . Batterie und am Produkt ein . Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Ihr Kind Nutzen Sie ein trockenes, flusenfreies Tuch ...
Die Oberflächen einiger Möbelstücke Suchen Sie einen geeigneten Ort zur könnten Komponenten enthalten, welche die Installation des Produkts (siehe „Anforderungen Gummifüße des Produkts weich werden lassen an den Aufstellort“) . können . Legen Sie nötigenfalls eine Matte Halten Sie die Montageplatte 9 unter dem ...
Inbetriebnahme Modus auswählen Sie können das Produkt auch auf einer Drücken Sie im Einschaltmodus kurz MODE 2 , um einen der folgenden Modi ebenen Fläche aufstellen . Sie müssen dann jedoch den verstellbaren Fuß 12 des Produkts auszuwählen: UKW oder DAB .
Page 14
Systemeinstellungen 2 . Doppelten Alarm einstellen Wecker 1 Einrich – Wecker 2 Einrich (Alarm 1 oder Alarm 2 zur Einstellung auswählen) Wecker 1 Einrich 00:00 (Alarmzeit einstellen) Wecker 1 Assiste Dauer 15–30–45–60–90 (Zeitdauer einstellen) Summer – – (Alarmquelle einstellen) Kanalauswahl (Nur verfügbar bei DAB oder UKW) Einmal Täglich...
UKW-Betrieb Einstellung Funktion Drücken Sie 1 x MODE 2 , um zwischen DAB Manueller Drehen Sie langsam und UKW hin und her zu schalten . SELECT/ENTER/ Sendersuchlauf SNOOZE 1 , um Sender suchen manuell nach UKW- Halten Sie 2 Sekunden MENU/INFO 7 ...
Drücken Sie SELECT/ENTER/SNOOZE 1 , Anzeige Funktion um die Einstellung zu bestätigen . Zeigt das Genre des Alle erkannten Sender werden automatisch Programmtyp gesendeten Programms gespeichert . an . Drücken Sie PRESET 5 , um einen Sender Zeigt an, ob der Sender auszuwählen .
DAB-Anzeigemodi Eingestellten Radiosender speichern Drücken Sie kurz MENU/INFO 7 , um Folgendes auszuwählen: Sie können bis zu 60 Sender (30 UKW und 30 DAB) speichern . Einstellung Funktion Halten Sie PRESET 5 gedrückt . Progr. Speichern Im Display 4 wird Zeigt einen Balken an, ...
Verbleibende Bereitschaftszeit ermitteln: HINWEISE: Der verbleibende Zeitraum wird im Display Wenn der Alarm ertönt, können Sie angezeigt . drücken, um den Alarm auszuschalten . Sleep-Timer abbrechen: Halten Sie TIMER/ Wenn Alarm 1 ertönt, blinkt im Display 4 . ...
Batterien einlegen/wechseln Am Ende des Countdowns ertönt ein Alarmsignal mit maximaler Lautstärke . Das Batteriefach 14 befindet sich an der Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Unterseite des Produkts . Alarm auszuschalten . T1 oder T2 erlischt im Öffnen Sie das Batteriefach 14 .
Fehlerbehebung Signalfehler: Je größer die Anzahl der Signalfehler, desto gestörter kommt das Ursache Audiosignal am Produkt an . Der eingebaute Behebung Fehlerschutz kann dies in einem gewissen Maße ausgleichen ohne das Audiosignal zu Das Produkt lässt sich nicht verschlechtern .
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie Fabrikationsfehler . Diese Garantie erstreckt sich fachgerecht . nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z . B . Batterien) und daher als Das Produkt ist recycelbar, unterliegt Verschleißteile angesehen werden können oder einer erweiterten Herstellerverantwortung...
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: WARNING! This symbol in DANGER! This symbol in combination combination with the signal word with the signal word “Danger” marks “Warning” marks a medium-risk hazard a high-risk hazard that if not prevented that if not prevented could result in death could result in death or serious injury .
The instructions for use are part of the product . Trademark notice They contain important information concerning The SilverCrest trademark and trade name is safety, use and disposal . Before using the product, the property of their respective owners .
Technical data Radio Input voltage / current: / 1 A Power reserve: 2 batteries (AA/LR6, 1 .5 V DAB reception range: 174 to 240 MHz FM reception range: 87 .5 to 108 MHz Preset stations (storage): 30 (DAB), 30 (FM) Speaker output power: 2 x 0 .8 W RMS Operating conditions:...
This product can be used by children aged Safety notes from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental In the case of damage resulting from non- capabilities, or lack of experience and compliance with these operating instructions knowledge if they have been given supervision the guarantee claim becomes invalid! or instruction concerning use of the product...
Page 28
CAUTION! Never use a damaged product . If Pull the power adaptor out of the power supply you notice any damage, disconnect the power to completely disconnect the product from the adaptor immediately from the mains network . mains network . Remove the battery from the product .
Risk of damage of the product Safety instructions for Only use the specified type of battery! batteries Insert batteries according to polarity marks (+) and (–) on the battery and the product . DANGER TO LIFE! Keep batteries out of Use a dry lint-free cloth or cotton swab to ...
The surfaces of some items of furniture might Find a suitable installation location for the contain components that can soften the rubber product (see “Requirements for the set-up feet of the product . If necessary, place a mat location”) .
Initial operation Mode selection In power on mode, press MODE 2 shortly to You can also set up the product on a level surface . So as not to cover the ventilation select from the following modes: FM or DAB . slots and loudspeaker 13 on the bottom of ...
Page 32
System settings 2 . Double alarm setting Alarm 1 setup Alarm 2 setup – (Choose alarm 1 or alarm 2 to setup) Alarm 1 Setup 00:00 (To set the alarm time) Alarm 1 Wizard Duration 15–30–45–60–90 (To set the duration time) Buzzer –...
FM operation Setting Function To toggle between DAB/FM modes, press Slowly turn SELECT/ Manual scan MODE 2 1x . ENTER/SNOOZE 1 to search for FM stations Searching stations manually (each press Press and hold MENU/INFO 7 for changes the frequency 2 seconds .
Push SELECT/ENTER/SNOOZE 1 to Display Function confirm . Shows the genre of All detected stations are stored automatically . Program Type the programme that is To choose from the stations, press PRESET 5 . being broadcasted . Turn SELECT/ENTER/SNOOZE 1 , then Shows if the station push to confirm .
DAB display modes Presetting currently active station Press MENU/INFO 7 briefly to choose from: You can store up to 60 stations (30 FM and Setting Function 30 DAB) . Press and hold PRESET 5 . Shows a bar indicating ...
Checking the remaining sleep time: The interval NOTES: remaining is shown in the display . When the alarm sounds, press 3 to turn Cancelling the sleep timer: Press and hold the alarm off . TIMER/SLEEP 8 repeatedly until Sleep off When Alarm 1 sounds, flashes on the...
Insert / change batteries At the end of the countdown, an alarm signal sounds at maximum volume . Press any key to The battery compartment 14 is located on the turn the alarm off . T1 or T2 disappears from bottom of the product .
Troubleshooting Signal error: The greater the number of signal errors, the more distorted the audio Cause signal arrives at the product . The built-in error Solution protection can compensate for this to a certain extent without deteriorating the audio quality . ...
This disposal is free of charge to you. The warranty applies to defects in material Protect the environment and dispose of properly . or manufacture . This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus The product is recyclable, subject to possibly considered consumables (e .g .
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec signal important de « Danger » indique ce signal important d'« Avertissement » un danger avec un risque élevé de indique un danger avec un risque moyen blessures graves ou de mort si la situation de blessures graves ou de mort si la...
. Il contient des indications La marque et l’appellation commerciale importantes pour la sécurité, l’utilisation et la SilverCrest sont la propriété de leurs mise au rebut . Veuillez lire consciencieusement propriétaires respectifs . toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
Données techniques Radio Tension/courant d’entrée : 5 V / 1 A Réserve de marche : 2 piles (AA/LR6, 1,5 V Portée de réception DAB : de 174 à 240 MHz Portée de réception UKW (ondes ultra- courtes) : de 87,5 à 108 MHz Chaînes préréglées (mémoire) : 30 (DAB), 30 (UKW) Puissance de sortie de haut-parleur : 2x 0,8 W RMS Conditions de fonctionnement :...
Page 45
Ce produit peut être utilisé par des enfants Consignes de sécurité âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, Dans le cas de dommages causés par le non- sensorielles ou mentales restreintes respect des instructions du mode d’emploi, le ou manquant d’expérience et/ou de recours à...
Page 46
PRUDENCE ! N'utilisez jamais un produit Retirez le bloc d’alimentation secteur endommagé . Débranchez immédiatement entièrement de la prise de courant secteur, afin le bloc d’alimentation secteur du réseau que le produit soit complètement séparé du électrique si vous constatez quelque dégât que réseau électrique .
Risque d’endommagement du produit Consignes de sécurité Utilisez exclusivement le type de piles indiqué ! pour piles Insérez les piles conformément à l‘indication de polarité (+) et (–) sur la pile et le produit . DANGER DE MORT ! Conservez les piles Utilisez un chiffon sec, non pelucheux ou un ...
Les surfaces de certains meubles peuvent Déterminez un endroit approprié pour contenir des composants pouvant ramollir l’installation du produit (voir « Exigences au les pieds en caoutchouc du produit . En cas lieu d'installation ») . de besoin, posez un tapis sous les pieds en Maintenez la plaque de montage 9 sous ...
Mise en service Sélection du mode Vous pouvez également poser le produit sur Dans le mode démarrage, appuyez brièvement sur MODE 2 , afin de sélectionner un des une surface plane . Vous devez alors toutefois déplier le pied réglable 12 du produit, afin modes suivants : UKW ou DAB .
Page 50
Réglages du système 2 . Réglage double alarme Réveils 1 Config – Réveils 2 Config (Sélectionner l’alarme 1 ou l’alarme 2 aux fins de réglage) Réveils 1 Config 00:00 (Régler l’heure de réveil) Réveils 1 Assist Durée 15–30–45–60–90 (Réglage de la durée) Buzzer – – (Réglage de la source de réveil) Sélection de station (Uniquement disponible avec DAB ou UKW)
Fonctionnement UKW (ondes Réglage Fonction ultra courtes) Recherche de chaîne Tournez lentement Appuyez 1x sur MODE 2 pour alterner entre SELECT/ENTER/ manuelle DAB et UKW . SNOOZE 1 pour effectuer une recherche Recherche de chaînes manuelle de chaînes Maintenez MENU/INFO 7 appuyé...
Appuyez sur SELECT/ENTER/SNOOZE 1 Affichage Fonction pour confirmer le réglage . Affiche le type du Toutes les chaînes reconnues sont Type de programme programme retransmis . automatiquement enregistrées . Affiche si la chaîne est Appuyez sur PRESET 5 pour sélectionner ...
Modes d’affichage DAB Mémoriser la chaîne radio réglée Appuyez brièvement sur MENU/INFO 7 pour sélectionner les points suivants : Vous pouvez enregistrer jusqu’à 60 chaînes (30 UKW et 30 DAB) . Réglage Fonction Maintenez PRESET 5 appuyé . À l’écran 4 , Affiche une barre ...
Déterminer le temps de disponibilité restant : La REMARQUES : durée restante est affichée à l’écran . Une fois que l’alarme retentit, vous pouvez Annuler le minuteur pour mise en veille : appuyer sur 3 pour désactiver l’alarme . Maintenez TIMER/SLEEP 8 appuyé de Si l’alarme 1 retentit, clignote à...
Insertion/remplacement des Un signal d’alarme à volume maximal retentit à la fin du compte à rebours . Appuyez sur piles n'importe quelle touche pour désactiver Le compartiment des piles 14 se trouve sur le l’alarme . T1 ou T2 s’éteint à l’écran 4 . côté...
Dépannage Erreur signal : Plus le nombre d’erreurs signal est élevé, plus le signal audio atteint le produit Cause perturbé . La protection contre les erreurs Solution intégrée est en mesure de compenser cela jusqu’à un certain degré sans pour autant ...
La mise au rebut est gratuite. Indépendamment de la garantie commerciale Éliminez correctement pour protéger souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de l’environnement . conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217- Le produit est recyclable, soumis à...
Page 58
Article 1641 du Code civil Faire valoir sa garantie Le vendeur est tenu de la garantie à raison des Pour garantir la rapidité d’exécution de la défauts cachés de la chose vendue qui la rendent procédure de garantie, veuillez respecter les impropre à...
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: WAARSCHUWING! Dit symbool GEVAAR! Dit symbool met de met de aanduiding “Waarschuwing” aanduiding "Gevaar" duidt op een betekent een middelmatig risico op groot risico op gevaar dat, indien niet gevaar dat, indien niet vermeden, zware vermeden, zware verwondingen of de verwondingen of de dood tot gevolg kan...
. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen . De gebruiksaanwijzing is een Handelsmerken deel van het product . Deze bevat belangrijke Het merk en de handelsnaam SilverCrest zijn aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en eigendom van de betreffende eigenaars .
Technische gegevens Radio Ingangsspanning/-stroom: / 1 A Stroomreserve: 2 batterijen (AA/LR6, 1,5 V DAB-ontvangstbereik: 174 tot 240 MHz FM-ontvangstbereik: 87,5 tot 108 MHz Vooraf ingesteld station (geheugen): 30 (DAB), 30 (FM) Uitgangsvermogen luidspreker: 2 x 0,8 W RMS Gebruiksomstandigheden: +10 tot +35 °C 40 tot 85 % (rel .
Dit product kan door kinderen vanaf 8 jaar Veiligheidstips alsmede door personen met beperkte lichamelijke, sensorische of verstandelijke In geval van schade, die ontstaat als bekwaamheden of gebrek aan kennis en gevolg van het niet in acht nemen van de ervaring worden gebruikt, als deze onder gebruiksaanwijzing, vervalt de aanspraak op toezicht staan of aanwijzingen over een...
Page 65
VOORZICHTIG! Gebruik nooit een Trek de lichtnetadapter uit het stopcontact, beschadigd product . Ontkoppel de zodat het product volledig van het lichtnet is lichtnetadapter onmiddellijk van het lichtnet, als ontkoppeld . u enige schade vaststelt . Verwijder de batterij Zolang de lichtnetadapter is aangesloten ...
Kans op beschadiging van het product Veiligheidsaanwijzingen Gebruik uitsluitend het aangegeven soort voor batterijen batterijen! Plaats batterijen volgens de LEVENSGEVAAR! Bewaar batterijen buiten polariteitsaanduidingen (+) en (–) op de het bereik van kinderen . Neem direct contact batterij en het product . op met een arts als uw kind iets heeft ingeslikt .
De oppervlakken van meubelstukken kunnen Zoek een geschikte plaats voor de installatie componenten bevatten waardoor de rubber van het product (zie "Eisen aan de voetjes van het product zacht kunnen worden . opstelplaats") . Plaats indien nodig een mat onder de rubber Houd de montageplaat 9 onder de ...
Ingebruikname Modus selecteren U kunt het product ook op een vlakke Druk in de ingeschakelde modus kort op MODE 2 om een van de volgende modi ondergrond zetten . U moet dan achter de verstelbare voet 12 van het product uitklappen, te selecteren: FM of DAB .
Page 69
Systeeminstellingen 2 . Dubbel alarm instellen Wekker 1 instel. – Wekker 2 instel. (Alarm 1 of alarm 2 voor instelling selecteren) Wekker 1 instel. 00:00 (Alarmtijd instellen) Wekker 1 wizard Duur 15–30–45–60–90 (Tijdsduur instellen) Zoemer – – (Alarmbron instellen) Kanaalkeuze (Alleen beschikbaar bij DAB of FM) Eenmalig Dagelijks...
FM gebruiken Instelling Functie Druk 1 x op MODE 2 om tussen DAB en FM hen Handmatig scannen Draai langzaam en weer te schakelen . SELECT/ENTER/ van stations SNOOZE 1 om Station zoeken handmatig naar Houd MENU/INFO 7 2 seconden ...
Druk op SELECT/ENTER/SNOOZE 1 om Indicator Functie de instelling te bevestigen . Toont het genre van Alle herkende stations worden automatisch Programmatype het uitgezonden opgeslagen . programma . Druk op PRESET 5 om een station Toont of het station in te selecteren .
DAB-weergavestanden Ingesteld radiostation opslaan Druk kort op MENU/INFO 7 om het volgende U kunt maximaal 60 stations (30 FM en 30 DAB) te selecteren: opslaan . Houd PRESET 5 ingedrukt . Instelling Functie Stat. Opslaan Op het scherm 4 wordt ...
Resterende tijdsduur vaststellen: De resterende TIPS: tijd wordt op het scherm weergegeven . Als het alarm klinkt, kunt u op 3 drukken Slaaptimer afbreken: Druk herhaaldelijk op om het alarm uit te schakelen . TIMER/SLEEP 8 , totdat op het scherm Als Alarm 1 klinkt, knippert op het...
Batterijen plaatsen/vervangen Aan het einde van het aftellen klinkt er een alarmsignaal op maximaal volume . Druk op Het batterijvak 14 bevindt zich aan de een willekeurige toets om het alarm uit te onderkant van het product . schakelen .
Verhelpen van problemen Signaalfout: Hoe groter het aantal signaalfouten, hoe sterker verstoord het Oorzaak audiosignaal op het product binnenkomt . Oplossing De ingebouwde foutbeveiliging kan dit in bepaalde mate compenseren, zonder dat het Het product schakelt niet in audiosignaal slechter wordt .
Deze afvoer is voor u gratis. De garantie geldt voor materiaal- en Ontzie het milieu en voer producten op een productiefouten . Deze garantie is niet van correcte manier af . toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als Het product kan worden gerecycled, aan slijtage onderhevige onderdelen gelden is onderhevig aan een uitgebreide...
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem ze słowem „Niebezpieczeństwo” „Ostrzeżenie” wskazuje na zagrożenie wskazuje na zagrożenie o wysokim o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się stopniu ryzyka, które, jeśli się...
Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości . Instrukcja obsługi Znak towarowy jest częścią tego produktu . Zawiera ona Marka i nazwa handlowa SilverCrest są ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, własnością odpowiednich właścicieli . użytkowania i utylizacji . Przed pierwszym Wszelkie inne nazwy i produkty są...
Dane techniczne Radio Napięcie wejściowe / Prąd wejściowy: / 1 A Zasilanie rezerwowe: 2 baterie (AA/LR6, 1,5 V Zakres odbioru DAB: 174 do 240 MHz Zakres odbioru FM: 87,5 do 108 MHz Pamięć stacji (ilość): 30 (DAB), 30 (UKW) Moc wyjściowa głośnika: 2 x 0,8 W RMS Warunki pracy: +10 do +35 °C 40 do 85 % (wilgotność...
Produkt ten może być używany przez Instrukcje dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby bezpieczeństwa o ograniczonych zdolnościach fizycznych, W przypadku szkód wynikających z sensorycznych lub umysłowych lub braku nieprzestrzegania instrukcji obsługi gwarancja doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli są wygasa! nadzorowane lub zostały pouczone w Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w...
Page 83
OSTROŻNIE! Nigdy nie używać Odłączać wtykowy zasilacz sieciowy uszkodzonego produktu . W przypadku od gniazda sieciowego, aby produkt był zauważenia jakiekolwiek uszkodzenia całkowicie odłączony od zasilania . natychmiast odłączyć wtykowy zasilacz Dopóki wtykowy zasilacz sieciowy jest podłączony do sieci, to nadal pobiera sieciowy od sieci .
Instrukcje Ryzyko uszkodzenia produktu bezpieczeństwa Używać wyłącznie baterii zalecanego typu! Baterie wkładać zgodnie z oznaczeniami dotyczące baterii biegunów (+) i (–) na baterii oraz na ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie należy produkcie . przechowywać poza zasięgiem dzieci . Przed włożeniem baterii użyć suchej, ...
Page 85
Powierzchnie niektórych mebli mogą zawierać Znaleźć odpowiednie miejsce do elementy, które mogą rozmiękczyć gumowe zamontowania produktu (patrz „Wymagania nóżki produktu . W razie potrzeby pod dotyczące miejsca montażu”) . gumowe nóżki produktu należy podłożyć Przytrzymać płytkę montażową 9 pod ...
Uruchomienie Wybieranie trybów Produkt można również postawić na płaskiej Po włączeniu nacisnąć przycisk wybierania trybów MODE 2 , aby wybrać jeden z powierzchni . Wcześniej jednak należy rozłożyć rozkładaną stopkę 12 produktu, aby następujących trybów: FM lub DAB . szczeliny wentylacyjne i głośnik 13 na spodzie ...
Page 87
Ustawienia systemowe 2 . Ustawianie podwójnego alarmu Alarm 1 Ustawie. Alarm 2 – Ustawie. (Wybieranie do ustawienia alarmu 1 lub alarmu 2) Alarm 1 Ustawie. 00:00 (Ustawianie czasu alarmu) Alarm 1 Asystent Czas trwania 15–30–45–60–90 (Ustawianie czasu trwania alarmu) Sygnał budzenia –...
Używanie trybu FM Ustawienie Funkcja Nacisnąć 1 raz przycisk MODE 2 , aby Ręczne wyszukiwanie Kręcić powoli pokrętłem przełączać między trybami DAB i FM . SELECT/ENTER/ stacji SNOOZE 1 , aby Wyszukiwanie stacji ręcznie wyszukiwać Wcisnąć na 2 sekundy przycisk MENU/ ...
Nacisnąć pokrętło SELECT/ENTER/ Wyświetlacz Funkcja SNOOZE 1 , aby zatwierdzić . Wyświetlana będzie Wszystkie rozpoznane stacje są zapisywane Rodzaj programu kategoria nadawanego automatycznie . programu . Nacisnąć przycisk PRESET 5 , aby wybrać stację . Pokręcić pokrętłem SELECT/ENTER/ Sygnalizacja, czy SNOOZE 1 , a następnie nacisnąć...
Tryby wyświetlania DAB Zapisywanie dostrojonej stacji radiowej Nacisnąć przycisk MENU/INFO 7 , aby wybrać opcję: W pamięci można zapisać do 60 stacji (30 FM i 30 DAB) . Ustawienie Funkcja Przytrzymać wciśnięty przycisk PRESET 5 . Na wyświetlaczu 4 pojawi się opcja Wyświetlany będzie ...
Sprawdzanie pozostałego czasu gotowości: RADY: Pozostały czas jest pokazywany na Gdy zabrzmi alarm, to należy nacisnąć wyświetlaczu . przycisk 3 , aby go wyłączyć . Wyłączanie wyłącznika czasowego: Kilka Gdy wybrzmiewa Alarm 1, to na wyświetlaczu razy przytrzymać...
Wkładanie/wymiana baterii Pod koniec odliczania rozlegnie się sygnał alarmowy z maksymalną głośnością . Nacisnąć Komora na baterie 14 znajduje się w dnie dowolny przycisk, aby wyłączyć alarm . Na produktu . wyświetlaczu 4 zgaśnie wskaźnik T1 lub T2 . Otworzyć...
Usuwanie usterek Błędny sygnał: Im większa liczba błędnych sygnałów, tym bardziej zakłócony jest sygnał Przyczyna audio docierający do produktu . Wbudowane Rozwiązanie zabezpieczenie przed błędami może to zrekompensować do pewnego stopnia bez Nie można włączyć produktu pogorszenia sygnału audio .
Ta utylizacja jest bezpłatna. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady Należy chronić środowisko i usuwać odpady w materiałowe i fabryczne . Gwarancja nie obejmuje odpowiedni sposób . części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne Produkt nadaje się do recyclingu, (np . baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, podlega poszerzonej odpowiedzialności np .
Page 95
Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 98 Úvod .
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální VAROVÁNÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s slovem „Varování“ označuje ohrožení se vysokým stupněm rizika, které má, pokud středním stupněm rizika, které...
Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje Upozornění o známce důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci . Značka a název značky SilverCrest jsou Před použitím výrobku se seznamte se všemi majetkem příslušných vlastníků .
Technické údaje Rádio Vstupní napětí/proud: / 1 A Rezerva chodu: 2 baterie (AA/LR6, 1,5 V Oblast příjmu DAB: 174 až 240 MHz Oblast příjmu FM: 87,5 až 108 MHz Přednastavené vysílače (paměť): 30 (DAB), 30 (FM) Výstupní výkon reproduktoru: 2 x 0,8 W eff Provozní...
Tento výrobek mohou používat děti starší 8 let Bezpečnostní pokyny i osoby s omezenými tělesnými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo s nedostatkem V případě poškození v důsledku nedodržení zkušeností a znalostí, pokud jsou pod tohoto návodu k obsluze se záruka ruší! dohledem nějaké...
Page 101
OPATRNĚ! Nikdy nepoužívejte poškozený Vytáhněte síťový adaptér ze síťové zásuvky, výrobek . Pokud zjistíte jakékoli poškození, aby byl výrobek zcela oddělen od sítě . okamžitě odpojte síťový adaptér od sítě . Síťový adaptér nadále spotřebovává malé Odstraňte baterie z výrobku . Je-li výrobek množství...
Nebezpečí poškození výrobku Bezpečnostní pokyny Používejte výhradně uvedený typ baterií! pro baterie Vložte baterie podle označení polarity (+) a (–) na baterii a na výrobku . NEBEZPEČÍ ŽIVOTA! Balicí materiály Před vložením baterií použijte suchý uchovávejte mimo dosah dětí . Když Vaše dítě bezfuflíkový...
Povrchy některých kusů nábytku mohou Najděte vhodné místo pro instalaci výrobku obsahovat komponenty, které mohou způsobit (viz „Požadavky na místo instalace“) . změknutí pryžových patek výrobku . V případě Držte montážní desku 9 pod montážním potřeby umístěte pod pryžové patky výrobku místem .
Uvedení do provozu Vyberte režim Výrobek můžete také umístit na rovné ploše . V zapnutém režimu krátce stiskněte tlačítko MODE 2 a vyberte jeden z následujících Poté však musíte rozložit skládací patku 12 výrobku tak, aby nebyly větrací otvory a režimů: FM nebo DAB .
Provoz FM Nastavení Funkce Stiskněte 1 x MODE 2 , pro přepínání mezi DAB Ruční vyhledávání Pomalu otáčejte a FM . SELECT/ENTER/ vysílačů SNOOZE 1 pro ruční Vyhledat vysílač vyhledávání FM vysílačů Podržte MENU/INFO 7 2 sekundy (každé stlačení změní stlačené...
Pro potvrzení nastavení stiskněte SELECT/ Indikátor Funkce ENTER/SNOOZE 1 . Program Type (Typ Zobrazí žánr Všechny detekované vysílače budou programu) vysílaného programu . automaticky uloženy . Stiskem tlačítka PRESET 5 vyberte jeden Ukazuje, zda je vysílač vysílač...
Režimy zobrazení DAB Uložení nastavených rozhlasových vysílačů Krátce stiskněte MENU/INFO 7 , pro výběr následujícího: Můžete uložit až 60 vysílačů (30 FM a 30 DAB) . Podržte tlačítko PRESET 5 stisknutě . Nastavení Funkce Preset Na displeji 4 se zobrazuje ...
Určete zbývající dobu pohotovosti: Na displeji UPOZORNĚNÍ: se zobrazí zbývající doba . Když se zazní alarm, můžete stisknout 3 , Přerušení časovače Sleep: Podržte TIMER/ aby se alarm vypnul . SLEEP 8 opakovaně stlačené, až se na Když...
Vložení/výměna baterií Na konci odpočítávání zazní signál alarmu s maximální hlasitostí . Pro vypnutí alarmu stlačte Přihrádka na baterie 14 je umístěna na spodní libovolné tlačítko . T1 nebo T2 zhasne na straně výrobku . displeji 4 . Otevřete přihrádku na baterie 14 .
Odstraňování poruch Chyba signálu: Čím větší je počet chyb signálu, tím rušenější zvukový signál dorazí do výrobku . Příčina Vestavěná ochrana proti chybám to může do Odstranění určité míry kompenzovat, aniž by došlo ke zhoršení zvukového signálu . Zobrazení počtu ...
Toto odstranění do odpadu je pro Vás Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady . bezplatné. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku Chraňte životní prostředí a odstraňujte do odpadu podléhající opotřebení (např . na baterie), odborně . dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např...
Page 113
Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 116 Úvod .
Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na obsluhu a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ signálnym slovom „Výstraha“ označuje označuje nebezpečenstvo s vysokým nebezpečenstvo so stredným stupňom stupňom rizika, ktoré, ak sa mu rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude nevyhnete, bude mať...
Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje Upozornenie k značke dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, Známka a obchodné meno SilverCrest sú používania a likvidácie . Skôr ako začnete výrobok vlastníctvom príslušných vlastníkov .
Technické údaje Rádio Vstupné napätie/prúd: / 1 A Rezerva v chode: 2 batérie (AA/LR6, 1,5 V Rozsah príjmu DAB: 174 až 240 MHz Rozsah príjmu VKV: 87,5 až 108 MHz Prednastavené stanice (pamäť): 30 (DAB), 30 (VKV) Výstupný výkon reproduktora: 2 x 0,8 W RMS Prevádzkové...
Tento produkt môžu používať deti od 8 rokov Bezpečnostné a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými upozornenia alebo duševnými schopnosťami alebo V prípade poškodenia vyplývajúceho z nedostatkom skúseností a vedomostí, ak nedodržania tohto návodu na obsluhu zaniká sú pod dozorom alebo dostali pokyny pre nárok na záruku! bezpečné...
Page 119
POZOR! Nikdy nepoužívajte poškodený Aby bol produkt úplne odpojený zo siete, produkt . Akonáhle zistíte akékoľvek vytiahnite sieťový adaptér z elektrickej zásuvky . poškodenia, odpojte sieťový adaptér z Kým je sieťový adaptér zapojený do elektrickej elektrického prúdu . Z produktu vyberte batérie . siete, stále spotrebúva malé...
Bezpečnostné Nebezpečenstvo poškodenia produktu upozornenia týkajúce Používajte výlučne uvedený typ batérií! Batérie vložte podľa označenie polarity (+) a sa batérií (–) na batérii i na produkte . OHROZENIE ŽIVOTA! Batérie uschovávajte Pred vložením batérií vyčistite kontakty na mimo dosahu detí...
Povrchy niektorých nábytkov môžu obsahovať Nájdite vhodné miesto na inštaláciu produktu zložky, ktoré by mohli spôsobiť zmäknutie (pozri „Požiadavky na miesto inštalácie“) . gumených nožičiek produktu . V prípade Držte montážnu dosku 9 pod miestom potreby položte pod gumené nožičky produktu montáže .
Uvedenie do prevádzky Výber režimu V režime zapnutia stlačte MODE 2 , aby Produkt môžete postaviť na rovnú plochu . Potom však musíte vyklopiť nastavovaciu nohu ste si zvolili jeden zo zvolených režimov: VKV 12, aby vetracie otvory a reproduktor 13 na alebo DAB .
Prevádzka VKV Nastavenie Funkcia Stlačte 1 x MODE 2 pre prepínanie medzi DAB Točte pomaly SELECT/ Manuálne vyhľadávanie a VKV . ENTER/SNOOZE staníc 1 pre manuálne Hľadať stanicu vyhľadávanie staníc Držte stlačené 2 sekundy MENU/INFO 7 . ...
Stlačte SELECT/ENTER/SNOOZE 1 pre Indikátor Funkcia potvrdenie nastavenia . Program Type Zobrazuje žáner Všetky rozpoznané stanice budú automaticky (Typ programu) vysielaného programu . uložené . Zobrazuje, či je stanica Stlačte PRESET 5 pre výber stanice . Potom Audio informácie prijímaná...
Režim zobrazenia DAB Uložiť nastavené rádiostanice Stlačte krátko MENU/INFO 7 pre voľbu Môžete uložiť až 60 staníc (30 VKV a 30 DAB) . Držte stlačené PRESET 5 . nasledovného: Preset Na displeji 4 sa zobrazí Nastavenie Funkcia store<#:(Empty)>...
Zistiť zostávajúci čas pohotovostnej doby: UPOZORNENIA: Zostávajúci čas sa zobrazí na displeji . Keď zaznie budík, môžete stlačiť Prerušiť Sleep-Timer: Držte znova stlačené budík vypnúť . TIMER/SLEEP 8 , kým sa na displeji objaví Keď zaznie budík 1, na displeji 4 bliká ...
Vloženie/výmena batérií Na konci odpočítavania zaznie výstražný signál s maximálnou hlasitosťou . Alarm Priehradka na batérie 14 sa nachádza na vypnete stlačením ktoréhokoľvek tlačidla . spodnej strane produktu . T1 alebo T2 na displeji 4 zhasne . Otvorte priehradku na batérie 14 .
Odstraňovanie porúch Chyba signálu: Čím väčší je počet chýb signálu, tým viac je rušený prichádzajúci Príčina audiosignál do produkt . Zabudovaná ochrana Odstránenie proti chybám to môže v určitej miere vyrovnať bez zhoršenia audiosignálu . Indikátor počtu ...
Táto likvidácia je pre Vás bezplatná. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu Chráňte životné prostredie a likvidujte odpad a výrobné chyby . Táto záruka sa nevzťahuje na správnym spôsobom . časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať Produkt je recyklovateľný, podlieha za opotrebovateľné...
Page 131
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06060A / HG06060B Version: 04/2020 IAN 341159_1910...