hit counter script
Silvercrest SKR 800 D1 Operating Instructions And Safety Instructions

Silvercrest SKR 800 D1 Operating Instructions And Safety Instructions

Kitchen radio
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 2 Lieferumfang

    • 3 Technische Daten

    • 4 Sicherheitshinweise

    • 5 Urheberrecht

    • 6 Übersicht Bedienelemente und Tastenfunktionen

      • Vorderseite (Abbildung A)
      • Rückseite (Abbildung B)
      • Unterseite (Abbildung C)
        • Display
    • 7 Vor der Inbetriebnahme

      • Wurfantenne
      • Betrieb ohne Montage (Freistehend)
      • Montage unter einem Hängeschrank
      • Stützbatterien Einlegen
    • 8 Inbetriebnahme und Bedienung

      • Stromversorgung Herstellen
      • Küchenradio Ein- und Ausschalten
      • Lautstärke Anpassen
      • Sender Auswählen
      • Automatischer Sendersuchlauf
      • Manueller Sendersuchlauf
      • Manuelle Sendereinstellung
      • Sender Manuell Speichern
      • Stereo / Mono Betrieb
      • Sleep Timer
      • Küchentimer
      • Displayhelligkeit Einstellen
      • Licht Ein- und Ausschalten
      • Wecker
      • Radio- / AUX-Betrieb Auswählen
      • AUX-Betrieb (Externes Wiedergabegerät)
      • Manuelle Einstellungen
      • Lagerung bei Nichtbenutzung
    • 9 Fehlerbehebung

    • 10 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben

    • 11 Konformitätsvermerke

    • 12 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung

  • Français

    • 1 Utilisation Prévue

    • 2 Contenu de L'emballage

    • 3 Spécifications Techniques

    • 4 Instructions de Sécurité

    • 5 Droits D'auteur

    • Aperçu des Commandes Et Fonctions des Boutons

      • Face Inférieure (Figure C)
        • Écran
      • Panneau Arrière (Figure B)
      • Panneau Avant (Figure A)
    • 7 Avant de Commencer

      • Antenne Filaire
      • Positionnement Libre (Aucun Montage)
      • Montage Sous un Placard Mural
      • Insertion des Piles de Secours
    • 8 Mise en Service Et Utilisation

      • Raccordement de L'alimentation Électrique
      • Mise en Marche Et Arrêt de la Radio de Cuisine
      • Réglage du Volume
      • Sélection de la Station
      • Recherche Automatique des Stations
      • Recherche Manuelle de Stations
      • Syntonisation Manuelle D'une Station
      • Mise en Mémoire Manuelle D'une Station
      • Mode Stéréo/Mono
      • Veille Automatique
      • Minuterie de Cuisine
      • Réglage de la Luminosité de L'écran
      • Allumage/Extinction de la Lumière
      • Alarme
      • Sélection du Mode Radio / AUX
      • Mode AUX (Appareil de Lecture Externe)
      • Réglages Manuels
      • Stockage en Cas de Non-Utilisation
    • 9 Résolution des Problèmes

    • 10 Réglementation Environnementale Et Informations Sur la Mise Au Rebut

    • 11 Avis de Conformité

    • 12 Informations Relatives À la Garantie Et À L'assistance

  • Dutch

    • Nederlands

    • 1 Beoogd Gebruik

    • 2 Inhoud Van Het Pakket

    • 3 Technische Specificaties

    • 4 Veiligheidsinstructies

    • 5 Copyright

      • Achterpaneel (Afbeelding B)
      • Onderzijde (Afbeelding C)
        • Display
    • 6 Overzicht Functionaliteit Knoppen

      • Voorpaneel (Afbeelding A)
    • 7 Voordat U Start

      • Draadantenne
      • Vrijstaande Installatie (Geen Montage)
      • Montage Onder Een Keukenkastje
      • De Back-Upbatterijen Plaatsen
    • 8 Ingebruikname en Werking

      • De Voeding Aansluiten
      • De Keukenradio In- en Uitschakelen
      • Het Volume Aanpassen
      • De Zender Kiezen
      • Automatisch Zeders Zoeken
      • Handmatig Zenders Zoeken
      • Handmatig Afstemmen Op Een Zender
      • Een Zender Handmatig Opslaan
      • Stereo/Mono
      • Slaaptimer
      • Keukentimer
      • De Helderheid Van Het Display Instellen
      • De Achtergrondverlichting In-/Uitschakelen
      • Wekker
      • Radio-/AUX-Modus Selecteren
      • AUX-Modus (Extern Afspeelapparaat)
      • Handmatige Instellingen
      • Opslag Indien Niet in Gebruik
    • 9 Problemen Oplossen

    • 10 Milieuregelgeving en Informatie over Afvalverwerking

    • 11 Conformiteit

    • 12 Garantie- en Servicegegevens

  • Polski

    • 1 Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • 2 Zawartość Opakowania

    • 3 Dane Techniczne

    • 4 Wskazówki Bezpieczeństwa

    • 5 Prawa Autorskie

    • 6 PrzegląD Funkcji Elementów Sterowania I Przycisków

      • Panel Przedni (Rys. A)
      • Panel Tylny (Rys. B)
      • Strona Spodnia (Rys. C)
      • Wyświetlacz
    • 7 CzynnośCI Przygotowawcze

      • Antena Przewodowa
      • Instalacja Wolnostojąca (Bez Montażu)
      • Montaż Pod Szafką WisząCą Na Ścianie
      • Wkładanie Baterii Podtrzymujących
    • 8 Uruchamianie I Obsługa

      • Podłączanie Zasilania
      • Włączanie I Wyłączanie Radia Kuchennego
      • Regulacja GłośnośCI
      • Wybieranie Stacji Radiowej
      • Automatyczne Skanowanie Stacji Radiowych
      • Ręczne Wyszukiwanie Stacji Radiowych
      • Ręczne Dostrajanie Stacji Radiowej
      • Ręczne Zapisywanie Stacji Radiowej W PamięCI
      • Odbiór Stereo / Mono
      • Wyłącznik Czasowy
      • Minutnik Kuchenny
      • Ustawianie JasnośCI Wyświetlacza
      • Włączanie / Wyłączanie Światła
      • Alarm
      • Wybór Trybu Radio / AUX
      • Tryb AUX (Odtwarzanie Z Urządzenia Zewnętrznego)
      • Ustawienia Ręczne
      • Przechowywanie Nieużywanego Urządzenia
    • 9 Rozwiązywanie Problemów

    • 10 Przepisy Dotyczące Ochrony Środowiska Oraz Informacje O Utylizacji Produktu

    • 11 Zgodność Z Dyrektywami

    • 12 Informacje Dotyczące Gwarancji I Serwisu

  • Čeština

    • 1 Určené Použití

    • 2 Obsah Balení

    • 3 Technické Údaje

    • 4 Bezpečnostní Pokyny

    • 5 Ochrana Autorských PráV

    • 6 Funkce Ovládacích Prvků a Tlačítek

      • Přední Panel (Obr. A)
      • Zadní Panel (Obr. B)
      • Spodní Panel (Obr. C)
      • Displej
    • 7 Dříve Než Začnete

      • Drátová Anténa
      • Volně StojíCí Instalace (Bez Montáže)
      • Montáž Pod Kuchyňskou Linku
      • VkláDání Záložních Baterií
    • 8 Uvedení Do Provozu a OvláDání

      • Připojení Napájení
      • Zapínání a Vypínání Kuchyňského Rádia
      • Nastavení Hlasitosti
      • Výběr Stanice
      • Automatické Procházení Stanic
      • Ruční VyhledáVání Stanic
      • Ruční Ladění Stanic
      • Ruční UkláDání Stanic
      • Poslech V Režimu Stereo/Mono
      • Časovač Vypnutí
      • Kuchyňský Časovač (Minutka)
      • Nastavení Úrovně Jasu Displeje
      • Zapnutí/Vypnutí Osvětlení
      • Buzení
      • Volba Režimu Radio /AUX
      • RežIM AUX (PřehráVání Z Externího Zařízení)
      • Ruční Nastavení
      • Skladování, Pokud Se Přístroj NepoužíVá
    • 9 Odstraňování ProbléMů

    • 10 Předpisy Na Ochranu Životního Prostředí a Informace O Likvidaci

    • 11 Prohlášení O Shodě

    • 12 Informace O Záruce a Servisu

  • Slovenčina

    • Slovensky

    • 1 Určené Použitie

    • 2 Obsah Balenia

    • 3 Technické Parametre

    • 4 Bezpečnostné Pokyny

    • 5 Autorské Práva

    • 6 Prehľad Ovládacích Prvkov a Funkcií Tlačidiel

      • Predný Panel (Obrázok A)
      • Zadný Panel (Obrázok B)
      • Spodná Časť (Obrázok C)
      • Displej
    • 7 Než Začnete

      • Drôtová Anténa
      • Voľné Položenie (Bez Montáže)
      • Montáž Pod Skrinku Na Stene
      • Vloženie Záložných Batérií
    • 8 Uvedenie Do Prevádzky a Prevádzka

      • Pripojenie K Zdroju Napájania
      • Zapnutie a Vypnutie Kuchynského Rádia
      • Nastavenie Hlasitosti
      • Výber Stanice
      • Automatické Vyhľadávanie Stanice
      • Manuálne Vyhľadávanie Stanice
      • Manuálne Ladenie Stanice
      • Manuálne Uloženie Stanice
      • RežIM Stereo/Mono
      • Časovač Vypnutia
      • Kuchynský Časovač
      • Nastavenie Jasu Displeja
      • Zapnutie/Vypnutie Svetla
      • Budík
      • Výber Režimu Rádia/Aux
      • RežIM AUX (Externé Prehrávacie Zariadenie)
      • Manuálne Nastavenia
      • Skladovanie Pri Nepoužívaní
    • 9 Odstraňovanie Problémov

    • 10 Informácie O Environmentálnych Nariadeniach a LikvidáCII

    • 11 Informácie O Zhode

    • 12 Informácie O Záruke a Servise

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SKR 800 D1

  • Page 3: Table Of Contents

    Deutsch ......................2 English ......................23 Français ......................44 Nederlands ...................... 68 Polski ....................... 89 Čeština ......................110 Slovensky ...................... 131 V 1.5...
  • Page 4 SilverCrest SKR 800 D1 Inhalt 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ..............4 2. Lieferumfang ......................5 3. Technische Daten ....................6 4. Sicherheitshinweise ....................6 5. Urheberrecht ......................9 6. Übersicht Bedienelemente und Tastenfunktionen ..........10 6.1 Vorderseite (Abbildung A) ......................... 10 6.2 Rückseite (Abbildung B) ........................
  • Page 5 SilverCrest SKR 800 D1 8.12 Displayhelligkeit einstellen ....................... 16 8.13 Licht ein- und ausschalten ......................... 17 8.14 Wecker .............................. 17 8.15 Radio- / AUX-Betrieb auswählen ..................... 18 8.16 AUX-Betrieb (externes Wiedergabegerät) ..................18 8.17 Manuelle Einstellungen ........................18 8.18 Lagerung bei Nichtbenutzung ......................19 9.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    SilverCrest SKR 800 D1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest SKR 800 D1 Küchenradios, nachfolgend als Küchenradio bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Küchenradio vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Page 7: Lieferumfang

    Nehmen Sie das Küchenradio und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller. SilverCrest SKR 800 D1 Küchenradio Audio-Kabel (3,5 mm Klinke) 4 x Abstandhalter...
  • Page 8: Technische Daten

    SilverCrest SKR 800 D1 3. Technische Daten Eingangsspannung 100 - 240 V , 50 - 60 Hz Schutzklasse Stützbatterien (nicht im Lieferumfang) 2 x 1,5 V AA (Mignon) / LR6 Leistungsaufnahme im Betrieb max. 5 W Leistungsaufnahme im Standby max. 0,5 W Senderspeicherplätze...
  • Page 9 SilverCrest SKR 800 D1 Wechselspannung Gleichspannung Schutzklasse II GEFAHR! Dieses Symbol warnt vor gefährlicher elektrischer Spannung! Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. GEFAHR! Personensicherheit Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt...
  • Page 10 SilverCrest SKR 800 D1 GEFAHR! Achten Sie darauf, dass:  das Gerät niemals mit nassen Händen angefasst wird, es besteht Stromschlaggefahr,  keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder neben dem Gerät stehen. WARNUNG! Batterien Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein. Beachten Sie dazu die Kennzeichnung auf den Batterien und im Batteriefach.
  • Page 11: Urheberrecht

    SilverCrest SKR 800 D1 Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Dabei würde Ihr Garantieanspruch verfallen. ACHTUNG! Reinigung Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle, es besteht Stromschlaggefahr. Reinigen Sie das Küchenradio nur mit einem sauberen, leicht angefeuchteten Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten.
  • Page 12: Übersicht Bedienelemente Und Tastenfunktionen

    SilverCrest SKR 800 D1 6. Übersicht Bedienelemente und Tastenfunktionen Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Klappen Sie die Umschlagseite aus, damit Sie die Bedienelemente immer vor Augen haben. 6.1 Vorderseite (Abbildung A) Display AUX-Anschluss PRESET- Taste PRESET+ Taste...
  • Page 13: Display

    SilverCrest SKR 800 D1 6.4 Display Uhrzeit (Standard) / Jahr (bei kurzem Drücken des Reglers Timer [5]) Timer 2 (Zeit) T2 (Timer 2 aktiviert) Sender gespeichert ST (Stereo) MHz (Einheit der Frequenz) Frequenz / AUX (Frequenz in MHz / AUX-Betrieb) FM (Radiobetrieb) (automatische Synchronisation von Uhrzeit und Datum über RDS)
  • Page 14: Vor Der Inbetriebnahme

    SilverCrest SKR 800 D1 7. Vor der Inbetriebnahme Das Küchenradio kann wahlweise freistehend oder unter einem Hängeschrank betreiben werden. Sie können das Gerät zusätzlich mit Stützbatterien versehen, beachten Sie dazu das Kapitel „7.4 Stützbatterien einlegen“. 7.1 Wurfantenne An der Rückseite des Küchenradios befindet sich eine Wurfantenne [18]. Diese ist im Auslieferzusand aufgewickelt.
  • Page 15: Stützbatterien Einlegen

    SilverCrest SKR 800 D1 Sie benötigen zur Montage folgendes Werkzeug:  Nagel  Bohrmaschine  2 mm Holzbohrer  Schraubendreher Um das Küchenradio unter einem Hängeschrank zu montieren, gehen Sie wie folgt vor:  Halten Sie die Montageschablone [G] an einen geeigneten Montageort unter Ihrem Hängeschrank.
  • Page 16: Inbetriebnahme Und Bedienung

    SilverCrest SKR 800 D1 8. Inbetriebnahme und Bedienung 8.1 Stromversorgung herstellen Verbinden Sie den Netzstecker des Küchenradios mit einer immer leicht zugänglichen Netzsteckdose. Wird das Küchenradio das erste Mal mit einer Netzsteckdose verbunden und sind keine Stützbatterien eingelegt, sucht es automatisch nach allen empfangbaren Radiosendern und speichert diese ab.
  • Page 17: Manueller Sendersuchlauf

    SilverCrest SKR 800 D1 8.6 Manueller Sendersuchlauf Mit dieser Funktion können Sie einen Sender suchen, ohne diese automatisch zu speichern.  Schalten Sie das Küchenradio in den Radio-Betrieb.  Halten Sie die Taste SEARCH- [9] oder SEARCH+ [6] für ca. 2 Sekunden gedrückt, um den Suchlauf in die gewählte Richtung zu starten.
  • Page 18: Küchentimer

    SilverCrest SKR 800 D1  Die Restlaufzeit des Sleep Timers können Sie sich anzeigen lassen, indem Sie kurz die Taste SNOOZE / SLEEP [12] drücken.  Sie können den Sleep Timer auch beenden, indem Sie das Küchenradio einfach ausschalten. 8.11 Küchentimer Das Küchenradio verfügt über 2 Timer, welche Sie unabhängig voneinander verwenden können.
  • Page 19: Licht Ein- Und Ausschalten

    SilverCrest SKR 800 D1 8.13 Licht ein- und ausschalten Das Licht [21] an der Unterseite des Küchenradios können Sie durch kurzes Drücken der Taste /ST/MO [8] ein- bzw. ausschalten. Sollten Sie vergessen das Licht [21] auszuschalten, schaltet es sich nach ca. 2 Stunden automatisch aus.
  • Page 20: Radio- / Aux-Betrieb Auswählen

    SilverCrest SKR 800 D1 Um den Weckton für ca. 9 Minuten auszusetzen, drücken Sie kurz die Taste SNOOZE / SLEEP [12]. Im Display [1] blinkt je nach eingestelltem Wecker, während die SNOOZE- Funktion aktiv ist, das Symbol [34] bzw. [35].
  • Page 21: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    SilverCrest SKR 800 D1  Halten Sie im ausgeschalteten Zustand die Taste [7] für ca. 2 Sekunden gedrückt.  Im Display [1] blinkt nun „24H“ (24-Stundenformat, Auslieferungszustand) oder „12H“ (12- Stundenformat).  Drehen Sie den Regler TIMER [5], um zwischen „24H“ (24-Stundenformat) oder „12H“ (12- Stundenformat) zu wählen.
  • Page 22: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    SilverCrest SKR 800 D1  Die Displayanzeige kann folgendermaßen geprüft werden: Drücken Sie im Standby-Modus für ca. 2 Sekunden die Taste SEARCH+ [6]. Daraufhin leuchten alle Displayelemente für ca. 5 Sekunden auf. Schlechter Radio-Empfang  Wickeln Sie die Wurfantenne [18] vollständig ab und richten Sie diese ggf. anders aus.
  • Page 23: Konformitätsvermerke

    SilverCrest SKR 800 D1 Entsorgung von Batterien Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.
  • Page 24 SilverCrest SKR 800 D1 Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
  • Page 25: English

    SilverCrest SKR 800 D1 Contents 1. Intended use ....................... 25 2. Package contents ....................26 3. Technical specifications ..................27 4. Safety instructions ....................27 5. Copyright ......................30 6. Overview of controls and button functions ............31 6.1 Front panel (figure A).......................... 31 6.2 Back panel (figure B) ..........................
  • Page 26 SilverCrest SKR 800 D1 8.12 Setting the display brightness ......................37 8.13 Switching the light on/off ......................... 37 8.14 Alarm ..............................38 8.15 Selecting Radio / AUX mode ......................38 8.16 AUX mode (external playback device) ................... 39 8.17 Manual settings ..........................39 8.18 Storage when not in use ........................
  • Page 27: Intended Use

    SilverCrest SKR 800 D1 Congratulations! By purchasing the SilverCrest SKR 800 D1 kitchen radio, hereinafter referred to as the kitchen radio, you have opted for a quality product. Before first using it, familiarise yourself with the way the kitchen radio works and read these operating instructions through carefully.
  • Page 28: Package Contents

    Remove the kitchen radio and all accessories from the packaging. Remove all packaging material and check that all parts are complete and undamaged. If you find anything missing or damaged, please contact the manufacturer. SilverCrest SKR 800 D1 kitchen radio Audio cable (3.5 mm jack) 4 x spacers...
  • Page 29: Technical Specifications

    SilverCrest SKR 800 D1 3. Technical specifications Input voltage 100 - 240 V , 50 - 60 Hz Safety class Backup batteries (not included in the package) 2 x 1.5 V AA (Mignon) / LR6 Operating power consumption max. 5 W Standby power consumption max.
  • Page 30 SilverCrest SKR 800 D1 DC voltage Protection Class II DANGER! This symbol denotes harmful electric voltage! This symbol denotes further information on the topic. DANGER! Personal safety This appliance may be used by children older than 8 years as well as by persons with physical, sensory...
  • Page 31 SilverCrest SKR 800 D1 WARNING! Batteries Insert the batteries with the correct polarity. Refer to the diagram on the batteries and inside the battery compartment. Do not attempt to recharge the batteries and do not dispose of the batteries in a fire. Do not mix battery types (old and new or carbon and alkaline, etc.).
  • Page 32: Copyright

    SilverCrest SKR 800 D1 CAUTION! Operational safety  Before thunderstorms and/or when there is the danger of lightning, disconnect the kitchen radio from the mains. This will protect your kitchen radio from damage due to lightning strike.  The device is not designed for use in environments with high humidity (e.g. bathrooms) or excessive levels of dust.
  • Page 33: Overview Of Controls And Button Functions

    SilverCrest SKR 800 D1 6. Overview of controls and button functions These operating instructions have a fold-out cover. Fold-out the cover so you can refer to the relevant controls at any time. 6.1 Front panel (figure A) Display AUX jack...
  • Page 34: Display

    SilverCrest SKR 800 D1 6.4 Display Time (default) / Year (briefly press the Timer control [5]) Timer 2 (time) T2 (Timer 2 enabled) Station stored in memory preset ST (Stereo) MHz (Frequency unit) Frequency / AUX (Frequency in MHz / AUX mode)
  • Page 35: Before You Start

    SilverCrest SKR 800 D1 7. Before you start You can install the kitchen radio either free-standing or underneath a wall unit. You can also insert backup batteries. See chapter "7.4 Inserting the backup batteries". 7.1 Wire antenna On the back panel of the kitchen radio you’ll find the wire antenna [18]. This is wound up on delivery.
  • Page 36: Inserting The Backup Batteries

    SilverCrest SKR 800 D1 The following tools are required for mounting:  Nails  Power drill  2 mm wood drill  Screwdriver To mount the kitchen radio under a wall unit, proceed as follows:  Hold the mounting template [G] on a suitable place of installation under your wall cupboard.
  • Page 37: Getting Started And Operation

    SilverCrest SKR 800 D1 8. Getting started and operation 8.1 Connecting to the power supply Plug the mains plug of the kitchen radio into an easily accessible mains socket. When the kitchen radio is connected to a mains socket for the first time and no backup batteries are inserted, it automatically starts scanning for available radio stations and saves them.
  • Page 38: Manually Tuning To A Station

    SilverCrest SKR 800 D1  Press and hold the SEARCH- [9] or SEARCH+ [6] button for approx. 2 seconds to launch the station scan in the selected direction. The scan stops when the next station is found. 8.7 Manually tuning to a station As well as the automatic station search, you can also tune in a station manually.
  • Page 39: Kitchen Timer

    SilverCrest SKR 800 D1 8.11 Kitchen timer The kitchen radio has 2 timers that you can use independently. Proceed as follows:  Press the T1 button [15] to set Timer 1 or press T2 [16] to set Timer 2. T1 [38] or T2 [26] flashes on the display [1] depending on the timer selected.
  • Page 40: Alarm

    SilverCrest SKR 800 D1 8.14 Alarm You can set two alarm times. For both alarm times, you can select a buzzer or the last radio station you listened to. For Alarm 1 use the / MEM button [13] and for Alarm 2 the / AMS button [10].
  • Page 41: Aux Mode (External Playback Device)

    SilverCrest SKR 800 D1 8.16 AUX mode (external playback device) You can use the AUX mode to connect, for example, a smartphone or MP3 player to the kitchen radio and use it as a playback device. Your playback device must have an audio output (3.5 mm jack connector).
  • Page 42: Storage When Not In Use

    SilverCrest SKR 800 D1  The day display flashes and you can now turn the TIMER control [5] to set the day of the date. Press button [7] briefly to apply the setting.  The symbol [32] flashes on the display and you can use the TIMER control [5] to enable or disable this function.
  • Page 43: Environmental Regulations And Disposal Information

    SilverCrest SKR 800 D1 Date, time and stored stations are lost after a power failure.  There are no batteries inserted. Insert batteries.  The batteries are empty. Replace the batteries with new batteries of the same type.  The batteries are not correctly inserted. Insert the batteries with the correct polarity (note + and -).
  • Page 44: Conformity Notes

    SilverCrest SKR 800 D1 11. Conformity notes This device complies with the basic and other relevant requirements of RE Directive 2014/53/EU and the RoHs Directive 2011/65/EU. The complete text of the EU Declaration of Conformity is available at the following address: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/326701_1904.pdf...
  • Page 45 SilverCrest SKR 800 D1 Submitting warranty claims To ensure speedy handling of your complaint, please note the following: Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.
  • Page 46: Français

    SilverCrest SKR 800 D1 Table des matières 1. Utilisation prévue ....................46 2. Contenu de l'emballage ..................47 3. Spécifications techniques ..................48 4. Instructions de sécurité ..................48 5. Droits d’auteur ....................51 6 Aperçu des commandes et fonctions des boutons ..........52 6.1 Panneau avant (figure A) ........................
  • Page 47 SilverCrest SKR 800 D1 8.12 Réglage de la luminosité de l’écran ....................58 8.13 Allumage/extinction de la lumière ....................59 8.14 Alarme ............................... 59 8.15 Sélection du mode Radio / AUX ..................... 60 8.16 Mode AUX (appareil de lecture externe) ..................60 8.17 Réglages manuels ..........................
  • Page 48: Utilisation Prévue

    SilverCrest SKR 800 D1 Félicitations ! En achetant la radio de cuisine SilverCrest SKR 800 D1, dénommée ci-après « la radio de cuisine », vous avez choisi un produit de qualité. Avant de l’utiliser, veuillez vous familiariser avec le fonctionnement de la radio de cuisine et lire ce manuel d’utilisation avec la plus grande attention.
  • Page 49: Contenu De L'emballage

    Retirez la radio de cuisine et tous les accessoires de l'emballage. Retirez tous les matériaux d’emballage et vérifiez que toutes les pièces sont complètes et intactes. Si un ou plusieurs composants manquent ou sont endommagés, veuillez contacter le fabricant. Radio de cuisine SilverCrest SKR 800 D1 Câble audio (jack de 3,5 mm) 4 x entretoises...
  • Page 50: Spécifications Techniques

    SilverCrest SKR 800 D1 3. Spécifications techniques Tension d'entrée 100 à 240 V (CA), 50-60 Hz Classe de sécurité Piles de secours (non livrées avec l’appareil) 2 piles de 1,5 V AA (Mignon) / LR6 Consommation en mode de fonctionnement 5 W maxi Consommation d'électricité...
  • Page 51 SilverCrest SKR 800 D1 Tension CC Classe de protection II DANGER ! Ce symbole indique la présence d'une tension électrique dangereuse ! Ce symbole signale la présence d'informations supplémentaires sur le sujet. DANGER ! Sécurité des personnes Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans ainsi que par les personnes souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou qui ne possèdent pas des connaissances ou une...
  • Page 52 SilverCrest SKR 800 D1 AVERTISSEMENT ! Piles Insérez les piles en respectant la polarité. Reportez-vous au schéma des piles et du compartiment des piles. N'essayez jamais de recharger les piles et ne les jetez pas au feu. Ne mélangez pas différents types de piles (neuves et usées, alcalines et carbone, etc.).
  • Page 53: Droits D'auteur

    SilverCrest SKR 800 D1 ATTENTION ! Nettoyage Assurez-vous que l’appareil est débranché de la source d’alimentation électrique avant son nettoyage. Vous pourriez vous électrocuter. Utilisez uniquement un chiffon propre et légèrement humide pour nettoyer la radio de cuisine. N’utilisez jamais de liquides agressifs. En cas de saleté tenace, ajoutez un petit peu de détergent sur le chiffon humide.
  • Page 54: Aperçu Des Commandes Et Fonctions Des Boutons

    SilverCrest SKR 800 D1 6 Aperçu des commandes et fonctions des boutons Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante. Dépliez la couverture afin de pouvoir vous référer à tout moment aux différentes commandes. 6.1 Panneau avant (figure A) Écran Prise AUX...
  • Page 55: Écran

    SilverCrest SKR 800 D1 6.4 Écran Horloge (par défaut) / Année (appuyez brièvement sur la commande Timer [5]) Timer 2 (heure) T2 (Timer 2 activé) Station enregistrée dans le préréglage de la mémoire ST (stéréo) MHz (unité de fréquence) Fréquence / AUX (fréquence en mode MHz/AUX) FM (mode Radio) (synchronisation automatique de l'heure et de la date à...
  • Page 56: Avant De Commencer

    SilverCrest SKR 800 D1 7. Avant de commencer Vous pouvez installer la radio de cuisine en la posant ou en l'accrochant sous un placard mural. De plus, vous pouvez insérer des piles de secours. Voir chapitre « 7.4 Insertion des piles de secours ».
  • Page 57: Insertion Des Piles De Secours

    SilverCrest SKR 800 D1 Les outils suivants sont requis pour le montage :  Clou  Perceuse électrique  Foret à bois de 2 mm  Tournevis Pour monter la radio de cuisine sous un placard mural, procédez comme suit : ...
  • Page 58: Mise En Service Et Utilisation

    SilverCrest SKR 800 D1 8. Mise en service et utilisation 8.1 Raccordement de l'alimentation électrique Branchez la fiche d’alimentation de la radio de cuisine sur une prise de courant facile d’accès. Quand vous branchez la radio de cuisine sur une prise secteur pour la première fois et qu'aucune pile de secours n'est insérée, elle commence à...
  • Page 59: Recherche Manuelle De Stations

    SilverCrest SKR 800 D1 8.6 Recherche manuelle de stations Cette fonction vous permet de chercher une station sans l’enregistrer automatiquement.  Commutez la radio de cuisine vers le mode Radio.  Appuyez sur la touche SEARCH- [9] ou SEARCH+ [6] et maintenez-la enfoncée pendant env.
  • Page 60: Minuterie De Cuisine

    SilverCrest SKR 800 D1 s'affiche ensuite. La fonction de veille automatique est alors désactivée. L'option sélectionnée est activée automatiquement après 3 secondes.  Vous pouvez afficher le temps restant de la veille automatique en appuyant brièvement sur la touche SNOOZE / SLEEP [12].
  • Page 61: Allumage/Extinction De La Lumière

    SilverCrest SKR 800 D1 8.13 Allumage/extinction de la lumière Appuyez brièvement sur la touche /ST/MO [8] pour allumer ou éteindre la lumière [21] sur la partie inférieure de la radio de cuisine. Si vous avez oublié d'éteindre la lumière [21], elle s'éteindra automatiquement au bout de 2 heures.
  • Page 62: Sélection Du Mode Radio / Aux

    SilverCrest SKR 800 D1 8.15 Sélection du mode Radio / AUX Lorsque la radio est allumée, maintenez le bouton VOLUME [14] enfoncé pendant environ 2 secondes pour basculer entre les modes Radio et AUX. En mode Radio, l'indicateur FM [31] et la fréquence [30] en MHz [29] sont affichés à l'écran [1].
  • Page 63: Stockage En Cas De Non-Utilisation

    SilverCrest SKR 800 D1  Tournez le bouton TIMER [5] pour choisir entre « 24H » (format d'horloge sur 24 heures) ou « 12H » (format d'horloge sur 12 heures). Appuyez sur la touche [7] pour confirmer votre sélection. Si vous sélectionnez le format 12 heures, l’écran [1] affiche « PM » [40] avant l’heure l’après-midi.
  • Page 64: Réglementation Environnementale Et Informations Sur La Mise Au Rebut

    SilverCrest SKR 800 D1 Mauvaise réception radio  Déroulez l’antenne filaire [18] complètement et/ou changez sa position.  Démarrez une nouvelle recherche de stations. L'appareil est allumé, mais il n'émet aucun son  Vérifiez le réglage du volume.  Veuillez vérifier si le bon mode de fonctionnement (Radio / AUX) a été sélectionné.
  • Page 65: Avis De Conformité

    SilverCrest SKR 800 D1 Le produit est recyclable, il est soumis à la responsabilité du fabricant et doit être collecté séparément. Mise au rebut des piles usagées Respectez l’environnement. Les piles/batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. Les piles défaillantes ou usagées doivent être recyclées conformément à la Réglementation 2006/66/EG et à...
  • Page 66 SilverCrest SKR 800 D1 signalés immédiatement dès le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation est payante. Prestations incluses dans la garantie L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant d’être livré.
  • Page 67 SilverCrest SKR 800 D1 Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Page 68 SilverCrest SKR 800 D1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité...
  • Page 69 SilverCrest SKR 800 D1 Service Téléphone : 070 270 171 E-Mail : targa@lidl.be Téléphone : +32 70 270 171 E-Mail : targa@lidl.be Téléphone : 0842 665 566 E-Mail : targa@lidl.ch IAN: 326701_1904 Fabricant Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
  • Page 70: Nederlands

    SilrCrest SKR 800 D1 Inhoud 1. Beoogd gebruik ....................70 2. Inhoud van het pakket ..................71 3. Technische specificaties ..................72 4. Veiligheidsinstructies ..................72 5. Copyright ......................75 6. Overzicht functionaliteit knoppen ............... 76 6.1 Voorpaneel (afbeelding A) ........................ 76 6.2 Achterpaneel (afbeelding B) ......................
  • Page 71 Silverest SKR 800 D1 8.12 De helderheid van het display instellen ..................82 8.13 De achtergrondverlichting in-/uitschakelen ..................82 8.14 Wekker .............................. 83 8.15 Radio-/AUX-modus selecteren ......................83 8.16 AUX-modus (extern afspeelapparaat)..................... 84 8.17 Handmatige instellingen ........................84 8.18 Opslag indien niet in gebruik ......................85 9.
  • Page 72: Beoogd Gebruik

    SilrCrest SKR 800 D1 Gefeliciteerd! Met de aanschaf van deze SilverCrest SKR 800 D1 keukenradio, hierna 'keukenradio' genoemd, hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct. Raak vóór het eerste gebruik vertrouwd met de manier waarop de keukenradio werkt en lees deze handleiding zorgvuldig door.
  • Page 73: Inhoud Van Het Pakket

    Haal de keukenradio en alle accessoires uit de verpakking. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer of alle onderdelen volledig en onbeschadigd zijn. Bel de fabrikant als iets ontbreekt of beschadigd is. SilverCrest SKR 800 D1 keukenradio Audiokabel (3,5-mm stekker) 4 x afstandshouders...
  • Page 74: Technische Specificaties

    SilrCrest SKR 800 D1 3. Technische specificaties Ingangsvoltage 100 tot 240 V (AC), 50-60 Hz Veiligheidsklasse Back-upbatterijen (niet meegeleverd) 2 x 1,5 V AA (Mignon)/LR6 Stroomverbruik tijdens gebruik max. 5 W Elektriciteitsverbruik in de stand-by-stand max. 0,5 W Presets FM-frequentieband...
  • Page 75 Silverest SKR 800 D1 Gelijkspanning Beschermingsklasse II GEVAAR! Dit symbool geeft schadelijke elektrische spanning aan! Dit symbool staat bij nadere informatie over het onderwerp. GEVAAR! Persoonlijke veiligheid Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar, door personen met lichamelijke,...
  • Page 76 SilrCrest SKR 800 D1 WAARSCHUWING! Batterijen Plaats de batterijen met de juiste polariteit. Let op de aanduidingen op de batterijen en in het batterijvak. Probeer de batterijen niet op te laden en gooi ze niet in het vuur. Combineer geen verschillende soorten batterijen (zoals oude en nieuwe of koolstof- en alkalinebatterijen).
  • Page 77: Copyright

    Silverest SKR 800 D1 LET OP! Veilig gebruik  Haal de netvoeding van de keukenradio uit het stopcontact als er onweer op komst is en/of kans op bliksem. Zo beschermt u de keukenradio tegen schade door bliksem.  Het apparaat is niet ontworpen voor gebruik in omgevingen met een hoge luchtvochtigheid (zoals een badkamer) of veel stof.
  • Page 78: Overzicht Functionaliteit Knoppen

    SilrCrest SKR 800 D1 6. Overzicht functionaliteit knoppen Deze bedieningsinstructies bevatten een uitvouwbare omslag. Vouw de omslag uit zodat u de informatie over de knoppen op elk moment kunt raadplegen. 6.1 Voorpaneel (afbeelding A) Display AUX-aansluiting Knop PRESET- Knop PRESET+...
  • Page 79: Display

    Silverest SKR 800 D1 6.4 Display Klok (standaard) / jaar (druk kort op de instelknop Timer [5]) Timer 2 (tijd) T2 (timer 2 ingeschakeld) Zender opgeslagen in geheugenpositie ST (stereo) MHz (frequentie-eenheid) Frequentie/AUX (frequentie in MHz/AUX-modus) FM (radiomodus) (automatische klok- en datumsynchronisatie van het RDS-signaal)
  • Page 80: Voordat U Start

    SilrCrest SKR 800 D1 7. Voordat u start… U kunt de keukenradio staand of hangend onder een keukenkastje installeren. Bovendien kunt u back- upbatterijen plaatsen. Zie hoofdstuk "7.4 Back-upbatterijen plaatsen". 7.1 Draadantenne Op het achterpaneel van de keukenradio vindt u de draadantenne [18]. Deze is bij levering ingepakt.
  • Page 81: De Back-Upbatterijen Plaatsen

    Silverest SKR 800 D1 Voor de montage zijn de volgende gereedschappen nodig:  Spijker  Boormachine  2-mm houtboor  Schroevendraaier Voor het monteren van de keukenradio onder een keukenkastje gaat u als volgt te werk:  Houd de montagesjabloon [G] op een geschikte plaats onder uw keukenkastje.
  • Page 82: Ingebruikname En Werking

    SilrCrest SKR 800 D1 8. Ingebruikname en werking 8.1 De voeding aansluiten Steek de stekker van de keukenradio in een gemakkelijk toegankelijk stopcontact. Als de stekker van de keukenradio voor het eerst in een stopcontact wordt gestoken en er geen back-upbatterijen zijn geplaatst, wordt automatisch gestart met het zoeken naar beschikbare radiozenders en worden deze opgeslagen.
  • Page 83: Handmatig Afstemmen Op Een Zender

    Silverest SKR 800 D1  Houd de knop SEARCH- [9] of SEARCH+ [6] gedurende ongeveer 2 seconden ingedrukt om de zender in de gekozen riching te zoeken. De scan stopt als de volgende zender is gevonden. 8.7 Handmatig afstemmen op een zender U kunt niet alleen automatisch zenders zoeken, maar ook handmatig afstemmen op een zender.
  • Page 84: Keukentimer

    SilrCrest SKR 800 D1 8.11 Keukentimer De keukenradio heeft 2 timers die u los kunt gebruiken. Ga hiervoor als volgt te werk:  Druk op de knop T1 [15] om timer 1 in te stellen of druk op T2 [16] om timer 2 in te stellen. T1 [38] of T2 [26] gaat knipperen op het display [1], afhankelijk van de gekozen timer.
  • Page 85: Wekker

    Silverest SKR 800 D1 8.14 Wekker U kunt twee wektijden instellen. Voor beide wektijden kunt u een zoemer of de laatst ingestelde radiozender selecteren. Gebruik voor wekker 1 de knop / MEM [13] en voor wekker 2 de knop / AMS [10]. Controleer of de klok de juiste tijd aangeeft.
  • Page 86: Aux-Modus (Extern Afspeelapparaat)

    SilrCrest SKR 800 D1 In de AUX-modus wordt de AUX-indicator [30] op het display [1] weergegeven. Als de radio is uitgeschakeld, wordt bij de volgende keer inschakelen de laatste actieve bedieningsmodus (radio/AUX) geladen. 8.16 AUX-modus (extern afspeelapparaat) Met de AUX-modus kunt u een smartphone of MP3-speler aansluiten op de keukenradio en deze als afspeelapparaat gebruiken.
  • Page 87: Opslag Indien Niet In Gebruik

    Silverest SKR 800 D1  De minutenweergave knippert en u kunt nu aan de instelknop TIMER [5] draaien om de minuten van de tijd in te stellen. Druk kort op de knop [7] om de instelling toe te passen.  De jaarweergave knippert en u kunt nu aan de instelknop TIMER [5] draaien om het jaar van de datum in te stellen.
  • Page 88: Milieuregelgeving En Informatie Over Afvalverwerking

    SilrCrest SKR 800 D1  Controleer in de AUX-modus of de audiokabel [B] correct is aangesloten op de AUX-aansluiting [2] van de keukenradio en op de audio-uitgang van uw weergaveapparaat. De datum en tijd worden niet automatisch gesynchroniseerd.  Het RDS-signaal is te zwak. Stel de datum en tijd handmatig in.
  • Page 89: Conformiteit

    Silverest SKR 800 D1 Er ontstaat milieuschade door verkeerde verwijdering van batterijen! Gooi batterijen niet weg bij huishoudelijk afval. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en moeten als speciaal afval worden behandeld. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = Cadmium, Hg = Kwik, Pb = Lood. Breng gebruikte batterijen altijd naar een plaatselijk inzamelpunt.
  • Page 90 SilrCrest SKR 800 D1 elk geval te worden vermeden. Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor commercieel gebruik. In geval van misbruik of niet doelmatig gebruik, gebruik van geweld of ingrepen die niet zijn uitgevoerd door onze geautoriseerde service-afdeling, komt de garantie te vervallen. Met de reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe garantietermijn.
  • Page 91: Polski

    SilverCrest SKR 800 D1 Spis treści 1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............91 2. Zawartość opakowania ..................92 3. Dane techniczne ....................93 4. Wskazówki bezpieczeństwa ................93 5. Prawa autorskie ....................96 6. Przegląd funkcji elementów sterowania i przycisków ........97 6.1 Panel przedni (rys.
  • Page 92 SilverCrest SKR 800 D1 8.12 Ustawianie jasności wyświetlacza ....................103 8.13 Włączanie / wyłączanie światła ....................104 8.14 Alarm ............................... 104 8.15 Wybór trybu Radio / AUX ......................105 8.16 Tryb AUX (odtwarzanie z urządzenia zewnętrznego) ..............105 8.17 Ustawienia ręczne .......................... 105 8.18 Przechowywanie nieużywanego urządzenia ................
  • Page 93: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    SilverCrest SKR 800 D1 Gratulacje! Zakup radia kuchennego SilverCrest SKR 800 D1, zwanego dalej radiem kuchennym, to wybór produktu wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się ze sposobem działania radia kuchennego i uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Należy postępować zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa i używać...
  • Page 94: Zawartość Opakowania

    Wyjmij radio kuchenne i wszystkie akcesoria z opakowania. Usuń cały materiał opakowaniowy i sprawdź, czy wszystkie części są kompletne i nieuszkodzone. W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia jakiejś części prosimy o kontakt z producentem. Radio kuchenne SilverCrest SKR 800 D1 Kabel audio (3,5 mm mini-jack) 4 x elementy dystansowe 4 x wkręty (długie)
  • Page 95: Dane Techniczne

    SilverCrest SKR 800 D1 3. Dane techniczne Napięcie wejściowe 100 do 240 V (prąd przemienny), 50-60 Hz Klasa ochronności Baterie podtrzymujące (nie są dołączone) 2 x 1,5 V AA (Mignon) / LR6 Pobór mocy podczas pracy maks. 5 W Pobór mocy w trybie gotowości maks.
  • Page 96 SilverCrest SKR 800 D1 Napięcie przemienne Napięcie stałe Klasa ochronności II NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol oznacza niebezpieczne napięcie elektryczne! Tym symbolem oznaczono dodatkowe informacje związane z omawianym tematem. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Bezpieczeństwo osobiste Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, bądź...
  • Page 97 SilverCrest SKR 800 D1 OSTRZEŻENIE! Baterie Podczas wkładania baterii należy przestrzegać właściwej biegunowości. Należy zwrócić uwagę na oznaczenia umieszczone na bateriach oraz wewnątrz wnęki baterii. Nie należy próbować ładować baterii jednorazowego użytku ani wrzucać ich do ognia. Nie należy mieszać ze sobą różnych rodzajów baterii (starych i nowych, węglowych i alkalicznych itp.).
  • Page 98: Prawa Autorskie

    SilverCrest SKR 800 D1 PRZESTROGA! Czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia należy upewnić się, że urządzenie jest odłączone od źródła zasilania. Występuje ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Do czyszczenia radia kuchennego należy używać wyłącznie czystej, lekko zwilżonej szmatki. W żadnym wypadku nie wolno używać...
  • Page 99: Przegląd Funkcji Elementów Sterowania I Przycisków

    SilverCrest SKR 800 D1 6. Przegląd funkcji elementów sterowania i przycisków Niniejsza instrukcja obsługi ma rozkładaną okładkę. Po rozłożeniu okładki można w dowolnym momencie sprawdzić rozmieszczenie poszczególnych elementów sterowania. 6.1 Panel przedni (rys. A) Wyświetlacz Gniazdo AUX Przycisk PRESET- Przycisk PRESET+ Pokrętło TIMER...
  • Page 100: Wyświetlacz

    SilverCrest SKR 800 D1 6.4 Wyświetlacz Zegar (domyślny) / Rok (krótko nacisnąć pokrętło Timer [5]) Timer 2 (czas) T2 (Timer 2 włączony) Stacja zapisana na miejscu w pamięci ST (Stereo) MHz (jednostka częstotliwości) Częstotliwość / AUX (częstotliwość w MHz / tryb AUX) FM (tryb radia) (Automatyczna synchronizacja zegara i daty z sygnału RDS)
  • Page 101: Czynności Przygotowawcze

    SilverCrest SKR 800 D1 7. Czynności przygotowawcze Radio kuchenne można ustawić w pozycji stojącej lub zainstalować w pozycji wiszącej pod szafką na ścianie. Dodatkowo można włożyć baterie podtrzymujące. Patrz rozdział 7.4 „Wkładanie baterii podtrzymujących”. 7.1 Antena przewodowa Na tylnym panelu radia kuchennego znajdziesz antenę przewodową [18]. Jest ona zwinięta w chwili dostawy.
  • Page 102: Wkładanie Baterii Podtrzymujących

    SilverCrest SKR 800 D1 Do montażu wymagane są następujące narzędzia:  Gwóźdź  Wiertarka  Wiertło do drewna średn. 2 mm  Wkrętak Aby zamontować radio kuchenne pod szafką wiszącą, należy postępować w następujący sposób:  Przytrzymaj szablon montażowy [G] w odpowiednim miejscu montażu pod szafką wiszącą.
  • Page 103: Uruchamianie I Obsługa

    SilverCrest SKR 800 D1 8. Uruchamianie i obsługa 8.1 Podłączanie zasilania Włóż wtyk sieciowy kabla zasilającego radia kuchennego do łatwo dostępnego gniazda sieciowego. Gdy radio kuchenne jest po raz pierwszy podłączone do gniazda sieciowego i nie są włożone baterie podtrzymujące, automatycznie rozpoczyna wyszukiwanie dostępnych stacji radiowych i ich zapisywanie w pamięci.
  • Page 104: Ręczne Wyszukiwanie Stacji Radiowych

    SilverCrest SKR 800 D1 8.6 Ręczne wyszukiwanie stacji radiowych Ta funkcja umożliwia wyszukanie stacji bez jej automatycznego zapisywania.  Przełącz radio kuchenne w tryb radia.  Naciśnij i przytrzymaj przycisk SEARCH- [9] lub SEARCH+ [6] przez ok. 2 sekundy, by rozpocząć...
  • Page 105: Minutnik Kuchenny

    SilverCrest SKR 800 D1 "OFF". Opcja „OFF” powoduje wyłączenie wyłącznika czasowego. Wybrana opcja jest aktywowana automatycznie po 3 sekundach.  Czas pozostały na wyłączniku czasowym można wyświetlić, naciskając krótko przycisk SNOOZE / SLEEP [12].  Można również anulować wyłącznik czasowy, wyłączając po prostu radio kuchenne.
  • Page 106: Włączanie / Wyłączanie Światła

    SilverCrest SKR 800 D1 8.13 Włączanie / wyłączanie światła Krótko naciśnij przycisk /ST/MO [8], aby włączyć lub wyłączyć światło [21] na dole radia kuchennego. Jeśli zapomnisz wyłączyć światło [21], wyłączy się ono automatycznie po 2 godzinach. 8.14 Alarm Istnieje możliwość ustawienia dwóch czasów alarmu. Dla obu czasów alarmów można wybrać...
  • Page 107: Wybór Trybu Radio / Aux

    SilverCrest SKR 800 D1 8.15 Wybór trybu Radio / AUX Gdy urządzenie jest włączone, przytrzymaj pokrętło VOLUME [14] wciśnięte przez około 2 sekundy, aby przełączać między trybem Radio i trybem AUX. W trybie Radio, wskaźnik FM [31] i częstotliwość [30] w MHz [29] są wyświetlane na wyświetlaczu [1].
  • Page 108: Przechowywanie Nieużywanego Urządzenia

    SilverCrest SKR 800 D1  Na wyświetlaczu [1] miga napis "24H" (format 24-godzinny, fabrycznie domyślny) lub "12H" (format 12-godzinny).  Obróć pokrętło TIMER [5], aby wybrać pomiędzy formatem "24H" (format 24-godzinny) lub "12H" (format 12-godzinny). Aby potwierdzić wybór, naciśnij przycisk [7].
  • Page 109: Przepisy Dotyczące Ochrony Środowiska Oraz Informacje O Utylizacji Produktu

    SilverCrest SKR 800 D1 Zły odbiór radia  Całkowicie rozłóż antenę przewodową [18] i/lub przesuń ją w inne miejsce.  Uruchom nowe wyszukiwanie stacji radiowych. Urządzenie jest włączone, ale nie słychać dźwięku  Sprawdź ustawienie głośności.  Proszę sprawdzić, czy wybrany został właściwy tryb pracy (Radio / AUX).
  • Page 110: Zgodność Z Dyrektywami

    SilverCrest SKR 800 D1 Utylizacja baterii Szanujmy środowisko. Zużytych baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Uszkodzone lub rozładowane baterie należy poddać recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/EG wraz z wszelkimi jej zmianami. Należy je przekazać do punktu zbiórki zużytych baterii. Baterie należy pozostawić w odpowiednich punktach zbiórki zużytych baterii w stanie całkowicie rozładowanym.
  • Page 111 SilverCrest SKR 800 D1 Zakres gwarancji Urządzenie zostało wyprodukowane z zachowaniem surowych norm jakościowych i przed dostawą zostało dokładnie sprawdzone. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Gwarancja nie obejmuje tych części produktu, które ulegają normalnemu zużyciu i dlatego należy je traktować jako części normalnie zużywające się...
  • Page 112: Čeština

    SilverCrest SKR 800 D1 Obsah 1. Určené použití ....................112 2. Obsah balení ....................113 3. Technické údaje ....................114 4. Bezpečnostní pokyny ..................114 5. Ochrana autorských práv ................. 117 6. Funkce ovládacích prvků a tlačítek ..............118 6.1 Přední panel (obr. A) ........................118 6.2 Zadní...
  • Page 113 SilverCrest SKR 800 D1 8.12 Nastavení úrovně jasu displeje ...................... 124 8.13 Zapnutí/vypnutí osvětlení ....................... 124 8.14 Buzení .............................. 125 8.15 Volba režimu Radio /AUX ......................125 8.16 Režim AUX (přehrávání z externího zařízení) ................126 8.17 Ruční nastavení ..........................126 8.18 Skladování, pokud se přístroj nepoužívá...
  • Page 114: Určené Použití

    SilverCrest SKR 800 D1 Blahopřejeme! Zakoupením kuchyňského radiopřijímače SilverCrest SKR 800 D1 (dále v textu označovaný jako kuchyňské rádio) jste si vybrali jakostní výrobek. Před prvním použitím se seznamte s principem, na němž kuchyňské rádio pracuje, a pozorně si přečtěte tyto provozní...
  • Page 115: Obsah Balení

    Kuchyňské rádio a veškeré příslušenství vyndejte z obalu. Odstraňte obalový materiál a zkontrolujte, zda jsou všechny součástí kompletní a nepoškozené. Pokud zjistíte jakoukoli chybějící nebo poškozenou položku, kontaktujte výrobce. Kuchyňské rádio SilverCrest SKR 800 D1 Audiokabel (jack 3,5 mm) 4 x distanční podložka 4 x dlouhý...
  • Page 116: Technické Údaje

    SilverCrest SKR 800 D1 3. Technické údaje Vstupní napětí 100 až 240 V (stř.), 50-60 Hz Bezpečnostní třída Záložní baterie (nejsou součástí balení) 2 x 1,5 V AA (Mignon) / LR6 Příkon v provozním režimu max. 5 W Příkon v pohotovostním režimu max.
  • Page 117 SilverCrest SKR 800 D1 Stejnosměrné napětí Třída ochrany II POZOR! Tento symbol označuje nebezpečné elektrické napětí! Tento symbol označuje další informace na dané téma. POZOR! Osobní bezpečnost Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem znalostí...
  • Page 118 SilverCrest SKR 800 D1 VAROVÁNÍ! Baterie Při vkládání baterií dbejte na dodržení správné polarity. Všímejte si značek na bateriích a uvnitř přihrádky pro baterie. Baterie se nepokoušejte nabíjet a nevyhazujte je do ohně. Nepoužívejte současně různé typy baterií (staré a nové nebo uhlíkové a alkalické a podobně). Pokud nebudete zařízení delší...
  • Page 119: Ochrana Autorských Práv

    SilverCrest SKR 800 D1 VÝSTRAHA! Bezpečnost provozu  Před bouřkou anebo když hrozí nebezpečí blesků odpojte kuchyňské rádio od zdroje napájení. Tímto způsobem ho ochráníte před poškozením elektrickým výbojem.  Přístroj není určen k provozu v prostředí s vysokou vlhkostí (např. koupelny) nebo nadměrným množstvím prachu.
  • Page 120: Funkce Ovládacích Prvků A Tlačítek

    SilverCrest SKR 800 D1 6. Funkce ovládacích prvků a tlačítek Tato uživatelská příručka má rozkládací obálku. Rozložte ji a příslušné položky si můžete kdykoli prohlédnout. 6.1 Přední panel (obr. A) Displej Konektor AUX Tlačítko PRESET- Tlačítko PRESET+ Ovladač TIMER Tlačítko SEARCH+ Tlačítko (nastavení)
  • Page 121: Displej

    SilverCrest SKR 800 D1 6.4 Displej Hodiny (výchozí) / Rok (krátce stiskněte ovladač Timer [5]) Časovač 2 (čas) T2 (časovač Timer 2 povolen) Stanice uložená v paměti ST (Stereo) MHz (Jednotky kmitočtu) Kmitočet / AUX (kmitočet v MHz / režim AUX) FM (režim Radio)
  • Page 122: Dříve Než Začnete

    SilverCrest SKR 800 D1 7. Dříve než začnete Kuchyňské rádio můžete nainstalovat jako volně stojící nebo zavěšené pod kuchyňskou linkou. Dále můžete vložit záložní baterie. Viz kapitola „7.4 Vkládání záložních baterií“. 7.1 Drátová anténa Na zadním panelu kuchyňského rádia naleznete drátovou anténu [18]. Při dodání rádia je stočená.
  • Page 123: Vkládání Záložních Baterií

    SilverCrest SKR 800 D1 K montáži budete potřebovat tyto nástroje:  Hřebík  Vrtačku  2mm vrták do dřeva  Šroubovák Při montáži kuchyňského rádia pod kuchyňskou linku postupujte následovně:  Vrtací šablonu [G] přiložte na vhodné místo instalace pod kuchyňskou linkou.
  • Page 124: Uvedení Do Provozu A Ovládání

    SilverCrest SKR 800 D1 8. Uvedení do provozu a ovládání 8.1 Připojení napájení Síťovou vidlici kuchyňského rádia zapojte do snadno přístupné zásuvky. Po prvním připojení kuchyňského rádia bez vložených baterií do zásuvky se spustí automatické vyhledávání dostupných stanic, které budou uloženy. Lze uložit až 30 rozhlasových stanic.
  • Page 125: Ruční Ladění Stanic

    SilverCrest SKR 800 D1  Chcete-li spustit vyhledávání stanic ve vybraném směru, stiskněte a asi na 2 sekundy přidržte tlačítko SEARCH- [9] nebo SEARCH+ [6]. Vyhledávání se při nalezení stanice zastaví. 8.7 Ruční ladění stanic Kromě automatického vyhledávání můžete stanice také naladit ručně. Tímto způsobem lze naladit také...
  • Page 126: Nastavení Úrovně Jasu Displeje

    SilverCrest SKR 800 D1  Tlačítkem T1 [15] nastavte Timer 1 nebo tlačítkem T2 [16] nastavte Timer 2. Na displeji [1] bude blikat údaj T1 [38] nebo T2 [26]. Časovač Timer 1 lze také nastavit přímo ovladačem TIMER [5].  Ovladačem TIMER [5] nastavte čas pro Timer 1 [39] nebo Timer 2 [25].
  • Page 127: Buzení

    SilverCrest SKR 800 D1 8.14 Buzení Lze nastavit dva časy buzení. Pro oba dva lze vybrat zvukový signál nebo naposledy naladěnou rozhlasovou stanici. Pro Alarm 1 použijte tlačítko / MEM [13] a pro Alarm 2 tlačítko / AMS [10]. Ujistěte se, že hodiny zobrazují správný čas.
  • Page 128: Režim Aux (Přehrávání Z Externího Zařízení)

    SilverCrest SKR 800 D1 Při dalším zapnutí se spustí naposledy aktivovaný provozní režim (Radio/AUX). 8.16 Režim AUX (přehrávání z externího zařízení) Režim AUX lze použít, pokud chcete ke kuchyňskému rádiu připojit smartphone nebo přehrávač MP3. Vaše zařízení pro přehrávání musí mít audiovýstup (zdířka typu jack 3,5 mm).
  • Page 129: Skladování, Pokud Se Přístroj Nepoužívá

    SilverCrest SKR 800 D1  Začne blikat zobrazení měsíce a nyní můžete otáčením ovladače TIMER [5] nastavit měsíc. Nastavení potvrďte krátkým stiskem tlačítka [7].  Začne blikat zobrazení dne a nyní můžete otáčením ovladače TIMER [5] nastavit den . Nastavení...
  • Page 130: Předpisy Na Ochranu Životního Prostředí A Informace O Likvidaci

    SilverCrest SKR 800 D1 Datum a čas se nesynchronizuje automaticky.  Signál RDS je příliš slabý. Nastavte datum a čas ručně. Datum, čas a uložené stanice se po výpadku napájení ztratily.  V přístroji nejsou vloženy baterie. Vložte baterie. ...
  • Page 131: Prohlášení O Shodě

    SilverCrest SKR 800 D1 11. Prohlášení o shodě Toto zařízení splňuje základní i další související požadavky Směrnice 2014/53/EU o elektromagnetické kompatibilitě a Směrnice RoHS 2011/65/EU. Úplné znění prohlášení o způsobilosti pro EU je k dispozici ke stažení na této adrese: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/326701_1904.pdf...
  • Page 132 SilverCrest SKR 800 D1 Pro veškeré požadavky z vaší strany si připravte pokladní doklad a číslo výrobku popř., je-li k dispozici, i sériové číslo jako doklad o koupi. Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše zákaznická linka v závislosti na příčině...
  • Page 133: Slovensky

    SilverCrest SKR 800 D1 Obsah 1. Určené použitie ....................133 2. Obsah balenia ....................134 3. Technické parametre ..................135 4. Bezpečnostné pokyny ..................135 5. Autorské práva ....................138 6. Prehľad ovládacích prvkov a funkcií tlačidiel ........... 139 6.1 Predný panel (obrázok A) ........................ 139 6.2 Zadný...
  • Page 134 SilverCrest SKR 800 D1 8.12 Nastavenie jasu displeja ........................ 145 8.13 Zapnutie/vypnutie svetla ....................... 145 8.14 Budík ..............................146 8.15 Výber režimu rádia/AUX ....................... 146 8.16 Režim AUX (externé prehrávacie zariadenie) ................147 8.17 Manuálne nastavenia ........................147 8.18 Skladovanie pri nepoužívaní ......................148 9.
  • Page 135: Určené Použitie

    SilverCrest SKR 800 D1 Gratulujeme! Kúpou kuchynského rádia SilverCrest SKR 800 D1, ďalej len kuchynského rádia, ste si vybrali kvalitný produkt. Pred prvým použitím sa oboznámte s používaním kuchynského rádia a pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Dodržujte bezpečnostné pokyny a používajte kuchynské rádio len tak, ako je uvedené v návode na obsluhu a pre dané...
  • Page 136: Obsah Balenia

    Vyberte kuchynské rádio a všetko príslušenstvo z obalu. Odstráňte všetok obalový materiál a skontrolujte, či sú všetky súčasti celé a nepoškodené. Ak zistíte, že niečo chýba, alebo je poškodené, obráťte sa na výrobcu. Kuchynské rádio SilverCrest SKR 800 D1 Audio kábel (3,5 mm kolík) 4 x rozpera 4 x skrutky (dlhé)
  • Page 137: Technické Parametre

    SilverCrest SKR 800 D1 3. Technické parametre Vstupné napätie 100 až 240 V (AC), 50-60 Hz Bezpečnostná trieda Záložné batérie (nie sú súčasťou balenia) 2 x 1,5 V AA (Mignon) / LR6 Spotreba prevádzkovej energie max. 5 W Spotreba energie v pohotovostnom režime max.
  • Page 138 SilverCrest SKR 800 D1 Jednosmerné napätie Trieda ochrany II NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol označuje škodlivé elektrické napätie! Tento symbol označuje ďalšie informácie o téme. NEBEZPEČENSTVO! Osobná bezpečnosť Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj ľudia so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby s nedostatkom vedomostí...
  • Page 139 SilverCrest SKR 800 D1 VAROVANIE! Batérie Vložte batérie, pričom dodržte správnu polaritu. Pozrite si schému batérii vo vnútri priestoru na batérie. Nesnažte sa nabíjať batérie a nevyhadzujte batérie do ohňa. Batérie vzájomne nemiešajte (staré s novými alebo uhlíkové s alkalickými, atď.). Keď zariadenie dlhšie nepoužívate, batérie z neho vyberte.
  • Page 140: Autorské Práva

    SilverCrest SKR 800 D1 UPOZORNENIE! Prevádzková bezpečnosť  Pred búrkou, keď hrozí nebezpečenstvo bleskov, odpojte kuchynské rádio z elektrickej siete. Ochránite tým kuchynské rádio pred poškodením pri prípadnom údere blesku.  Zariadenie nie je určené na použitie v prostredí s vysokou vlhkosťou (napr. v kúpeľniach) ani v prostredí...
  • Page 141: Prehľad Ovládacích Prvkov A Funkcií Tlačidiel

    SilverCrest SKR 800 D1 6. Prehľad ovládacích prvkov a funkcií tlačidiel Tento návod na obsluhu má otvárací obal. Otvorte ho a môžete sa kedykoľvek pozrieť na príslušné ovládacie prvky. 6.1 Predný panel (obrázok A) Displej Zdierka AUX Tlačidlo PRESET- Tlačidlo PRESET+ Ovládač...
  • Page 142: Displej

    SilverCrest SKR 800 D1 6.4 Displej Hodiny (predvolené) / Rok (krátko stlačte ovládač Timer [5]) Časovač 2 (čas) T2 (časovač 2 zapnutý) Stanica uložená v predvoľbe pamäte ST (Stereo) MHz (Frekvenčná jednotka) Frekvencia/AUX (frekvencia v MHz/režime AUX) FM (režim rádia) (automatická...
  • Page 143: Než Začnete

    SilverCrest SKR 800 D1 7. Než začnete Kuchynské rádio môžete voľne položiť alebo zavesiť namontovaním pod skrinku na stene. Ďalej môžete vložiť záložné batérie. Pozrite si kapitolu „7.4 Vloženie záložných batérií“. 7.1 Drôtová anténa Na zadnom paneli kuchynského rádia nájdete drôtenú anténu [18]. Pri dodaní je zabalená. Úplne ju odbaľte, aby ste mali dobrý...
  • Page 144: Vloženie Záložných Batérií

    SilverCrest SKR 800 D1 Na montáž budete potrebovať nasledujúce nástroje:  Klinec  Elektrickú vŕtačku  2 mm vrták do dreva  Skrutkovač Ak chcete namontovať kuchynské rádio po skrinku na stenu, postupujte nasledovne:  Podržte montážnu šablónu [G] na vhodnom mieste montáže pod skrinkou na stene.
  • Page 145: Uvedenie Do Prevádzky A Prevádzka

    SilverCrest SKR 800 D1 8. Uvedenie do prevádzky a prevádzka 8.1 Pripojenie k zdroju napájania Zapojte sieťovú zástrčku kuchynského rádia do ľahko prístupnej sieťovej zásuvky. Pri prvom pripojení kuchynského rádia do sieťovej zásuvky, keď nie sú vložené záložné batérie, spustí sa automatické vyhľadávanie dostupných rozhlasových staníc, ktoré sa následne uložia.
  • Page 146: Manuálne Ladenie Stanice

    SilverCrest SKR 800 D1  Stlačením a podržaním tlačidla SEARCH- [9] alebo SEARCH+ [6] na pribl. 2 sekundy spustíte hľadanie stanice v požadovanom smere. Hľadanie sa zastaví pri nájdení ďalšej stanice. 8.7 Manuálne ladenie stanice Okrem automatického vyhľadávania stanice môžete stanicu naladiť aj ručne. Takto môžete naladiť aj všetky stanice so slabším signálom.
  • Page 147: Kuchynský Časovač

    SilverCrest SKR 800 D1 8.11 Kuchynský časovač Kuchynské rádio má 2 časovače, ktoré môžete použiť nezávisle. Postupujte nasledovne:  Stlačením tlačidla T1 [15] nastavíte časovač 1 alebo stlačením tlačidla T2 [16] nastavíte časovač 2. Podľa vybraného časovača na displeji [1] bliká T1 [38] alebo T2 [26].
  • Page 148: Budík

    SilverCrest SKR 800 D1 8.14 Budík Môžete nastaviť dva časy budíka. Pre obidva časy budíka môžete vybrať bzučiak alebo naposledy naladenú rozhlasovú stanicu. Pre budík 1 použite tlačidlo / MEM [13] a pre budík 2 použite tlačidlo / AMS [10]. Skontrolujte, či hodiny zobrazujú správny čas.
  • Page 149: Režim Aux (Externé Prehrávacie Zariadenie)

    SilverCrest SKR 800 D1 8.16 Režim AUX (externé prehrávacie zariadenie) Režim AUX môžete použiť na pripojenie smartfónu alebo MP3 prehrávača ku kuchynskému rádiu a použiť ho ako prehrávacie zariadenie. Prehrávacie zariadenie musí mať audio výstup (3,5 mm konektor).  Vypnite kuchynské rádio.
  • Page 150: Skladovanie Pri Nepoužívaní

    SilverCrest SKR 800 D1  Zobrazenie mesiacov bliká a teraz môžete otočiť ovládač TIMER [5] a nastaviť mesiac dátumu. Krátkym stlačením tlačidla [7] nastavenie potvrdíte.  Zobrazenie dňa bliká a teraz môžete otočiť ovládač TIMER [5] a nastaviť deň dátumu. Krátkym stlačením tlačidla...
  • Page 151: Informácie O Environmentálnych Nariadeniach A Likvidácii

    SilverCrest SKR 800 D1  Batérie sú vybité. Vymeňte batérie za nové, rovnakého typu.  Batérie nie sú vložené správne. Batérie vložte so správnou polaritou (+ a -). 10. Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii Pokiaľ je výrobok označený symbolom prečiarknutého kontajnera, vzťahuje sa naň európska smernica 2012/19/EÚ.
  • Page 152: Informácie O Záruke A Servise

    SilverCrest SKR 800 D1 12. Informácie o záruke a servise Záruka spoločnosti TARGA GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá je uvedená...
  • Page 153 SilverCrest SKR 800 D1 Servis Telefón: 0850 232001 E-mailový: targa@lidl.sk IAN: 326701_1904 Výrobca Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou servisu. Najprv sa obráťte na vyššie uvedenú opravovňu. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NEMECKO Slovensky – 151...

Table of Contents

Save PDF