hit counter script
Silvercrest SDBE 2600 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SDBE 2600 A1 Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FER À REPASSER VAPEUR SDBE 2600 A1
FER À REPASSER VAPEUR
Mode d'emploi
STEAM IRON
Operating instructions
IAN 114193
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SDBE 2600 A1

  • Page 1 FER À REPASSER VAPEUR SDBE 2600 A1 FER À REPASSER VAPEUR DAMPFBÜGELEISEN Mode d’emploi Bedienungsanleitung STEAM IRON Operating instructions IAN 114193...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importateur ............10 SDBE 2600 A1...
  • Page 5: Introduction

    Ne l'utilisez pas à des fi ns profession- Tension d'alimentation : 220 - 240 V ~ / nelles ! 50/60 Hz Puissance absorbée Matériel livré max. : 2200 - 2600 W Fer à repasser à vapeur Verre mesureur Mode d'emploi SDBE 2600 A1...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    à l'humidité et de l'utiliser à l'extérieur. Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier de l'appareil, débran- chez immédiatement la fi che de la prise secteur et confi ez l'appareil à un atelier spécialisé pour le réparer. SDBE 2600 A1...
  • Page 7 fi che secteur de la prise secteur. Tenez le fer à repasser et son cordon électrique à l'écart des enfants (de ► moins de 8 ans) lorsqu'il est en service ou encore en train de refroidir. SDBE 2600 A1...
  • Page 8 Versez uniquement de l'eau du robinet ou de l'eau distillée dans le ► réservoir d'eau. Dans le cas contraire, vous pourriez endommager l'appareil. Ne pas utiliser de solvants, d'alcool ou de détergents abrasifs pour net- ► toyer le fer à repasser à vapeur. Sinon, vous pourriez l'endommager. SDBE 2600 A1...
  • Page 9: Avant La Première Utilisation

    Repassez alors un morceau de tissu dont vous très douce/douce n'avez plus besoin pour enlever d'éventuelles moyennement dure impuretés de la semelle de repassage 0. dure très dure Vous pouvez vous renseigner sur la dureté de l'eau en consultant votre service des eaux local. SDBE 2600 A1...
  • Page 10: Branchement Et Repassage

    Mettez le régulateur de température 6 en ■ s'activera au bout de 30 secondes (voir chapitre position "MIN". "Mise hors service automatique") et l'appareil arrête le chauff age. Posez le fer à repasser à vapeur sur son socle 9. ■ SDBE 2600 A1...
  • Page 11: Arrêter Le Fer À Repasser À Vapeur

    0. Les salissures qui s'y trouvent éventuellement sont alors évacuées. Relâchez la touche Selfclean q, dès que l'eau ■ du réservoir d'eau est épuisée. SDBE 2600 A1...
  • Page 12: Boîtier Et Semelle De Repassage

    ■ Avant toute nouvelle utilisation, séchez bien Éliminez l'ensemble des matériaux l'appareil. d'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. Rangement Conservez l'appareil refroidi dans un endroit sec, propre et exempt de poussières. SDBE 2600 A1...
  • Page 13: Garantie Et Service

    L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. SDBE 2600 A1...
  • Page 14 Importeur ............20 SDBE 2600 A1...
  • Page 15: Einleitung

    Räume und in privaten Technische Daten Haushalten verwenden. Alle anderen Verwendun- gen gelten als nicht bestimmungsgemäß. Benutzen Versorgungsspannung: 220 - 240 V ~ / Sie es nicht gewerblich! 50/60 Hz max. Leistungsaufnahme: 2200 - 2600 W Lieferumfang Dampfbügeleisen Messbecher Bedienungsanleitung SDBE 2600 A1...
  • Page 16: Sicherheitshinweise

    Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteck- dose und lassen Sie es von qualifi ziertem Fachpersonal reparieren. SDBE 2600 A1...
  • Page 17 Gebrauchs nicht öff nen. Lassen Sie das Dampfbügeleisen zunächst erkalten und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Bügeleisen und dessen Anschlussleitung müssen während des ► Einschaltens oder Abkühlens außer Reichweite von Kindern sein, die jünger als 8 Jahre alt sind. SDBE 2600 A1...
  • Page 18 Kleidungsstück andernfalls beschädigen. Sie dürfen ausschließlich Leitungswasser /destilliertes Wasser in den ► Wassertank einfüllen. Andernfalls beschädigen Sie das Dampfbügelei- sen. Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht mit Lösungsmitteln, Alkohol oder ► scheuernden Reinigungsmitteln säubern. Andernfalls könnten Sie es beschädigen. SDBE 2600 A1...
  • Page 19: Vor Dem Ersten Gebrauch

    ■ Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück sehr weich / weich Stoff , um eventuelle Unreinheiten von der Bügel- mittel sohle 0 zu beseitigen. hart sehr hart Die Wasserhärte können Sie beim örtlichem Wasserwerk erfragen. SDBE 2600 A1...
  • Page 20: Anschließen Und Bügeln

    Stellen Sie den Temperaturregler 6 in die ■ nicht bewegen, wird nach 30 Sekunden die Position „MIN“. automatische Abschaltung aktiviert (siehe Kapitel “Automatische Abschaltung”) und das Gerät ■ Stellen Sie das Dampfbügeleisen nur auf dem stoppt das Heizen. Sockel 9 ab. SDBE 2600 A1...
  • Page 21: Dampfbügeleisen Außer Betrieb Nehmen

    Dampf und kochendes Wasser tritt aus den Dampfaustrittslöchern in der Bügelsohle 0 aus. Eventuell vorhandene Verunreinigungen werden dabei herausgespült. Lassen Sie die Taste Selfclean q los, sobald ■ das Wasser im Wassertank aufgebraucht ist. SDBE 2600 A1...
  • Page 22: Gehäuse Und Bügelsohle

    Verbindung. nicht scheuernden Reinigungsmittel. ■ Trocknen Sie das Gerät vor einer erneuten Führen Sie alle Verpackungsmaterialien Benutzung vollständig ab. einer umweltgerechten Entsorgung zu. Aufbewahren Bewahren Sie das abgekühlte Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. SDBE 2600 A1...
  • Page 23: Garantie Und Service

    44867 BOCHUM reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müssen sofort nach GERMANY dem Auspacken gemeldet werden, spätestens www.kompernass.com aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. SDBE 2600 A1...
  • Page 24 Importer .............30 SDBE 2600 A1...
  • Page 25: Introduction

    Measuring beaker be improper use. It is not suitable for commercial use! Technical data Package contents Supply voltage: 220–240 V ~ / 50/60 Hz Steam iron Max. power Measuring cup consumption: 2200 - 2600 W Operating instructions SDBE 2600 A1...
  • Page 26: Safety Instructions

    Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors. If liquid gets into the housing, disconnect the appliance from the mains power socket immediately and have it repaired by a qualifi ed technician. SDBE 2600 A1...
  • Page 27 Allow the steam iron to cool down fi rst and remove the plug from the power socket. The iron and its connecting cable must be kept out of the reach of ► children under the age of than 8 while the iron is switched on or cooling down. SDBE 2600 A1...
  • Page 28 The water tank should be fi lled only with tap water or distilled water. ► Otherwise you will damage the steam iron. Do not clean the steam iron with solvents, alcohol or abrasive cleaning ► agents. These could damage it. SDBE 2600 A1...
  • Page 29: Before Fi Rst Use

    Then iron over a piece of scrap fabric to remove tap water any production residues that may remain on the sole of the iron 0. very soft/soft medium hard very hard The water hardness level can be queried at your local water works. SDBE 2600 A1...
  • Page 30: Plugging In And Ironing

    30 seconds (see chapter "Automatic Move the temperature control 6 to the "MIN" ■ switch-off ") and the appliance stops heating. position. Stand the steam iron only on the base 9. ■ SDBE 2600 A1...
  • Page 31: After Use

    0. Any impurities that may be present are fl ushed out. Release the self-clean button q as soon as all ■ of the water has fl own out of the water tank. SDBE 2600 A1...
  • Page 32: Housing And Sole Of The Iron

    ■ Dry the appliance well before using it again. Dispose of all packaging materials in an Storage environmentally friendly manner. Store the cooled-down appliance in a clean, dust- free and dry location. SDBE 2600 A1...
  • Page 33: Warranty And Service

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 114193 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDBE 2600 A1...
  • Page 34 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 07 / 2015 · Ident.-No.: SDBE2600A1-042015-2 IAN 114193...

Table of Contents