Page 1
STEAM IRON SDBE 2400 A1 STEAM IRON GLAČALO NA PARU Operating instructions Upute za korištenje FIER DE CĂLCAT CU ABURI ПАРНА ЮТИЯ Pъководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ DAMPFBÜGELEISEN Οδηγία χρήσης Bedienungsanleitung IAN 100696 100696_Dampfbuegeleisen_Cover_LB7.indd 2 04.06.14 10:05...
Page 2
__CPE100696_B7.book Seite 1 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 English..................2 Hrvatski ................14 Român ................. 26 ................38 ................52 Deutsch ................. 66...
Page 3
__CPE100696_B7.book Seite 2 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 Overview / Pregled / Privire de ansamblu / / Übersicht...
__CPE100696_B7.book Seite 2 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 Contents 1. Overview ..................3 2. Intended purpose ................4 3. Safety information ................4 4. Items supplied ................. 7 5. Before using for the first time ............7 6. Operation ..................7 Filling the water tank ................
__CPE100696_B7.book Seite 3 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 1. Overview Spray nozzle Lid (of the water tank) Steam flow rate controller: from no steam to a lot of steam Steam burst button Spray button 6 AUTO SHUT OFF Operating lamp lights up during normal operation flashes after automatic safety shut-off Handle...
__CPE100696_B7.book Seite 4 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 Thank you for your trust! 2. Intended purpose The steam iron is suitable for ironing items of Congratulations on your new steam iron. laundry. The device is designed for private home use For a safe handling of the product and in or- and must not be used for commercial purpos- der to get to know the entire scope of fea-...
Page 7
__CPE100696_B7.book Seite 5 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 Instructions for safe operation • This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting dan- ger.
Page 8
__CPE100696_B7.book Seite 6 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 • Ensure that the power cable cannot be trapped or crushed. DANGER for children • To pull the mains plug out of the wall • Packing materials are not children's socket, always pull on the mains plug, toys.
__CPE100696_B7.book Seite 7 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 • Warning: risk of burns from steam and 7. When the device has reached the de- sprayed hot water when using the sired temperature (temperature control steam burst button. When using the lamp 11 goes out), iron an old cotton steam burst, always point the sole plate cloth in steam mode (steam flow rate con-...
__CPE100696_B7.book Seite 8 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 6.3 Spray function • The integrated anti-limescale protection reduces limescale deposits for average Use the spray function in order to dampen water hardness, and thus extends the dry items of laundry. This option is available service life of the device.
__CPE100696_B7.book Seite 9 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 1. Set the steam flow rate controller 3 to 0 and set the temperature controller 16 to NOTE: for smoothing items of clothing that min. are hanging up, you can use the steam burst 2.
__CPE100696_B7.book Seite 10 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 8. Cleaning 6. While doing so, hold the device hori- zontally over a heat-resistant household dish. DANGER! Pull the mains plug out 7. Press the 17 self clean button and of the wall socket before you clean hold it down.
Do not attempt to repair the device yourself under any 12. Technical circumstances. specifications Model: SDBE 2400 A1 Fault Possible causes / Action Mains voltage: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz • Connect the device to the mains power supply.
__CPE100696_B7.book Seite 12 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 13. Warranty of the The warranty applies to material or factory defects. This warranty does not include prod- HOYER Handel GmbH uct parts that are subject to standard wear Dear Customer, and therefore can be considered wear parts;...
Page 15
__CPE100696_B7.book Seite 13 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy IAN: 100696 Supplier...
Page 16
__CPE100696_B7.book Seite 14 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 Sadržaj 1. Pregled ..................15 2. Predvi ena uporaba ..............16 3. Sigurnosne upute ................16 4. Opseg isporuke ................19 5. Prije prve uporabe ................. 19 6. Rukovanje ..................19 Punjenje spremnika za vodu..............
__CPE100696_B7.book Seite 15 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 1. Pregled Mlaznica Poklopac (spremnika za vodu) Regulator koli ine pare: razina bez pare do razine s mnogo pare Tipka za mlaz pare Tipka za raspršivanje 6 AUTO SHUT OFF (Automatsko isklju ivanje) Radna lampica svijetli u standardnom na inu rada treperi nakon automatskog sigurnosnog isklju ivanja Ru ka...
__CPE100696_B7.book Seite 16 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 Zahvaljujemo vam na 2. Predvi ena uporaba povjerenju! Parno gla alo namijenjeno je gla anju odje- estitamo na kupnji novog parnog gla ala. Ure aj je predvi en za doma instva i ne smi- je se upotrebljavati u komercijalne svrhe.
Page 19
__CPE100696_B7.book Seite 17 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 Upute za siguran rad • Ure aj smiju koristiti djeca od 8 godina i starija djeca te osobe s ograni enim psihi kim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva i/ili znanja samo ako ih nadzire osoba zadužena za njihovu sigurnost ili ako su od te osobe dobili upute za korištenje ure aja te su razumjeli mogu-...
Page 20
__CPE100696_B7.book Seite 18 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 • Prilikom izvla enja mrežnog utika a iz uti nice uvijek povucite za mrežni uti- OPASNOST za djecu ka , nikada za priklju ni kabel. • Ambalaža nije dje ja igra ka. Djeca se •...
__CPE100696_B7.book Seite 19 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 6. Rukovanje • Dno gla ala tijekom rada postaje vrlo vru e. Parno gla alo dodirujte samo za ru ku i upravlja ke elemente dok gla- OPASNOST! Dno gla ala 19 tije- alo radi.
__CPE100696_B7.book Seite 20 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 6.4 Gla anje bez pare 1. Izvucite mrežni utika 9 iz uti nice. 2. Regulator koli ine pare 3 pomaknite uli- Osjetljivi materijali gla aju se pri nižim tem- jevo na položaj 0. peraturama i bez pare.
__CPE100696_B7.book Seite 21 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 Para po inje izlaziti... Vaše parno gla alo ima sigurnosno isklju i- … im stavite parno gla alo u vodora- vanje funkcije zagrijavanja (AUTO SHUT van položaj, a OFF). … prestaje izlaziti im: Aktiviranje funkcije - parno gla alo stavite u okomiti položaj, Automatsko isklju ivanje se izvršava kada...
__CPE100696_B7.book Seite 22 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 Samo iš enje 5. Izlijte vodu iz spremnika za vodu 15 kroz otvor za punjenje spremnika za vodu (ispod poklopca 2). OPREZ: Ne ulijevajte ocat, sredstvo protiv 6. Parno gla alo držite u uspravnom polo- kamenca i druge dodatke u spremnik za vo- žaju.
__CPE100696_B7.book Seite 23 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 12. Tehni ki podaci Greška Mogu i uzroci / mjere • Priklju ite ure aj na elektri - Model: SDBE 2400 A1 Ure aj nu mrežu. Mrežni napon: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz • Namjestite višu temperaturu Klasa zaštite:...
Page 26
__CPE100696_B7.book Seite 24 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 Jamstveni rok i zakonsko jam- • Neispravan proizvod na taj na in mo- žete uz priloženi ra un kupnje (izvadak) stvo za reklamacije u vezi s ne- i opis postoje eg nedostatka i datum dostacima pojavljivanja problema, besplatnom po- Jamstveno razdoblje se ne produljuje.
Page 27
__CPE100696_B7.book Seite 25 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10...
Page 28
__CPE100696_B7.book Seite 26 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 Cuprins 1. Privire de ansamblu ..............27 2. Utilizare corespunz toare .............. 28 3. Instruc iuni de siguran ..............28 4. Con inutul livr rii ................31 5. Înainte de prima utilizare ............... 31 6.
__CPE100696_B7.book Seite 27 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 1. Privire de ansamblu Duz de stropire Capac (pentru rezervorul pentru ap ) Sistem de reglare pentru cantitatea de abur: de la f r abur la mult abur Butonul jet de abur Butonul de pulverizare 6 AUTO SHUT OFF Indicator luminos de func ionare lumineaz în timpul func ion rii normale...
__CPE100696_B7.book Seite 28 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 V mul umim pentru 2. Utilizare încrederea corespunz toare dumneavoastr ! Fierul de c lcat cu abur este potrivit pentru netezirea pieselor de îmbr c minte. Felicit ri pentru achizi ia noului dvs. fier de Aparatul este conceput pentru utilizarea în c lcat cu abur.
Page 31
__CPE100696_B7.book Seite 29 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 Instruc iuni pentru o func ionare sigur • Acest aparat poate fi utilizat de copii peste 8 ani i de persoane cu abilit i fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de c tre persoane f r experi- i/sau f r cuno tin e speciale, numai în ca- zurile în care aceste persoane sunt supravegheate sau dac acestea au primit instruc iunile necesare...
Page 32
__CPE100696_B7.book Seite 30 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 • Ave i grij s nu prinde i i s nu strivi i cablul de alimentare. PERICOL pentru copii • Trage i întotdeauna de fi , nu de ca- • Ambalajul nu este o juc rie pentru co- blul de alimentare, atunci când dori i s pii.
__CPE100696_B7.book Seite 31 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 5. Înainte de prima • Avertizare privind arsurile cauzate de abur i stropi fierbin i în timpul oper rii utilizare butonului jet de abur. Atunci când folo- 1. Asigura i-v c fi a 9 este scoas din si i jetul de abur, îndrepta i întotdeauna priz .
__CPE100696_B7.book Seite 32 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 6.2 Reglarea temperaturii Talpa fierului 19 se r ce te u or în timpul c lcatului. Pentru a ajunge din nou la tempe- fierului ratura reglat , aparatul înc lze te talpa fie- 1.
__CPE100696_B7.book Seite 33 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 6.4 C lcatul f r abur 5. Imediat ce fierul ajunge la temperatura dorit i indicatorul luminos de control Materialele delicate se calc la temperaturi al temperaturii 11 se stinge, ajusta i cu reduse i f r abur.
__CPE100696_B7.book Seite 34 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 7. Oprirea de siguran Cur area aparatului • Utiliza i o lavet moale, umezit , pentru a cur a aparatul. PERICOL - Pericol de incendiu! • Îndep rta i murd ria de pe talpa fieru- Fierul de c lcat cu abur nu trebuie lui 19 cu substan e de cur at din co- l sat nesupravegheat, în ciuda...
__CPE100696_B7.book Seite 35 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 9. P strarea 11. Remedierea problemelor PERICOL! În cazul în care aparatul nu func ioneaz în Nu depozita i fierul de c lcat cu mod corespunz tor, parcurge i mai întâi abur la îndemâna copiilor.
înlocuit de c tre noi - la alegerea noastr . Aceast garan ie Model: SDBE 2400 A1 presupune s ne prezenta i în termenul de Tensiune de trei ani aparatul defect i dovada achizi iei alimentare: 220 –...
Page 39
__CPE100696_B7.book Seite 37 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 Domeniul de aplicare a garan iei Pe www.lidl-service.com pute i des- c rca multe alte manuale, videocli- Aparatul a fost produs cu grij , cu respectarea puri privind produsul i produse strict a directivelor privind calitatea, i a fost software.
__CPE100696_B7.book Seite 67 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 1. Übersicht Spritzdüse Deckel (des Wassertanks) Dampfmengenregler: von kein Dampf bis viel Dampf Dampfstoß-Taste Sprüh-Taste 6 AUTO SHUT OFF Betriebsleuchte leuchtet im normalen Betrieb blinkt nach automatischer Sicherheitsabschaltung Griff bewegliche Schutzhülse für Anschlussleitung Anschlussleitung mit Netzstecker Symbolerklärung (mehrsprachig) Temperatur-Kontrollleuchte...
__CPE100696_B7.book Seite 68 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Das Dampfbügeleisen ist zum Glätten von Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Dampf- Wäschestücken geeignet. bügeleisen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt eingesetzt werden.
Page 71
__CPE100696_B7.book Seite 69 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan- den haben.
Page 72
__CPE100696_B7.book Seite 70 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 nach dem Anschließen weiterhin gut zu- gänglich sein. GEFAHR für Kinder • Achten Sie darauf, dass die Anschluss- • Verpackungsmaterial ist kein Kinder- leitung nicht durch scharfe Kanten oder spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den heiße Stellen beschädigt werden kann.
__CPE100696_B7.book Seite 71 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 5. Vor dem ersten GEFAHR von Verletzungen durch Verbrennen Gebrauch • Berühren Sie nicht die heißen Oberflä- 1. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker 9 chen des Gerätes. gezogen ist. • Lassen Sie das Gerät vollständig abküh- 2.
__CPE100696_B7.book Seite 72 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 6. Bedienung 6.1 Wassertank füllen GEFAHR! Die Bügelsohle 19 wird GEFAHR! Ziehen Sie den Netzste- durch den Betrieb sehr heiß. Berüh- cker 9 aus der Steckdose, wenn Sie ren Sie das Dampfbügeleisen im Be- den Wassertank 15 auffüllen.
__CPE100696_B7.book Seite 73 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 6.2 Bügeltemperatur 4. Stellen Sie am Temperaturregler 16 die gewünschte Temperatur ein. Die Tempe- einstellen ratur-Kontrollleuchte 11 leuchtet auf. 1. Stellen Sie die gewünschte Temperatur 5. Beginnen Sie mit dem Bügeln, sobald mit dem Temperaturregler 16 ein: die Bügeltemperatur erreicht ist und die - min...
__CPE100696_B7.book Seite 74 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 Aktivierung der Funktion - der Wassertank leer ist oder Die automatische Abschaltung erfolgt, wenn - Sie den Dampfmengenregler 3 auf 0 das Gerät ca. 8 Minuten bewegungslos stellen. senkrecht stand. 6. Beenden Sie das Bügeln, stellen Sie den das Gerät ca.
__CPE100696_B7.book Seite 75 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 Selbstreinigung 1. Ziehen Sie den Netzstecker 9. 2. Lassen Sie das Gerät abkühlen. 3. Stellen Sie den Temperaturregler 16 auf VORSICHT: Füllen Sie keinen Essig, kein min. Entkalkungsmittel und keine anderen Zusät- 4.
12. Technische Daten • Schalten Sie den Dampf- gar kein mengenregler 3 ein Dampf Modell: SDBE 2400 A1 • Führen Sie eine Selbst- Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz reinigung durch. Schutzklasse: • Füllen Sie den Wasser- Leistung:...
__CPE100696_B7.book Seite 77 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 13. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt HOYER Handel GmbH sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- schleißteile angesehen werden können oder rantie ab Kaufdatum.
Page 80
__CPE100696_B7.book Seite 78 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10 Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen. Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566...
Page 81
__CPE100696_B7.book Seite 79 Freitag, 11. Juli 2014 10:52 10...
Page 82
HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany Status of information · Stanje informacija · Data reviziei · Дата на информацията · Ημερομηνία έκδοσης πληροφοριών · Stand der Informationen: 06/2014 · Ident.-Nr.: SDBE 2400 A1 IAN 100696 100696_Dampfbuegeleisen_Cover_LB7.indd 1 04.06.14 10:05...