hit counter script
DeWalt DCL183 Original Instructions Manual

DeWalt DCL183 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DCL183:
Table of Contents
  • Vigtige Sikkerhedsinstruktioner
  • Herzlichen Glückwunsch
  • Zusätzliche Sicherheitshinweise
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Betrieb
  • Wartung
  • Instrucciones de Seguridad
  • Contenido del Embalaje
  • Descripción (Fig. A)
  • Mantenimiento
  • Protección del Medio Ambiente
  • Caractéristiques Techniques
  • Consignes de Sécurité
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Protection de L'environnement
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Importanti Istruzioni DI Sicurezza
  • Contenuto Della Confezione
  • Manutenzione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Hartelijk Gefeliciteerd
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Bescherming Van Het Milieu
  • Viktige Sikkerhetsinstruksjoner
  • Instruções de Segurança
  • Instruções de Segurança Importantes
  • Conteúdo da Embalagem
  • Tärkeät Turvallisuusohjeet
  • Viktiga Säkerhetsinstruktioner
  • Förpackningens Innehåll
  • Teknik Özellikleri
  • Güvenli̇k Tali̇matlari
  • Önemli̇ Güvenlik Tali̇matlari
  • Çevrenin Korunması
  • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Προστασία Του Περιβάλλοντος

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

DCL183

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCL183

  • Page 1 DCL183...
  • Page 2 Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Page 3 Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D...
  • Page 4 Dansk GENOPLADELIG LED-LOMMELYGTE DCL183 Tillykke! ADVARSEL: Batteriet må ikke oplades i omgivelsestemperaturer under 4 °C (40 °F) eller over Du har valgt et D WALT‑værktøj. Mange års erfaring, ihærdig 40 °C (104 °F). Følg alle opladningsinstruktionerne og produktudvikling og innovation gør D WALT én af de mest...
  • Page 5: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Ekstra specielle sikkerhedsregler for lyskilder Tilsigtet anvendelse • Nedsænk ikke den håndholdte lyskilde i nogen væske. Dit D WALT DCL183 er fremstillet til professionelle • Vask ikke lyskilde eller batteri med vand, eller undgå, at der belysningsopgaver. trænger vand ind i lyskilden eller batteriet.
  • Page 6 • det samme. Ladetilstandsindikator (fig. A) • Fremmede materialer af en ledende art som for DCL183 er udstyret med en ladetilstandsindikator. LED‑ eksempel, men ikke begrænset til slibestøv, metalspåner, indikatoren for opladning   12  bruges til at vise batteriets ståluld, aluminumsfolie eller anden koncentration aktuelle ladeniveau under brug og under opladning.
  • Page 7 Dansk VEDLIGEHOLDELSE slukkes den valgte LED. BEMÆRk: Når lyset er aktiveret, og du trykker på Dit D WALTprodukt er beregnet til brug gennem lang tid med multifunktionsknappen  1  længe, slukkes den valgte LED. et minimum af vedligeholdelse. Vedvarende tilfredstillende 1. Tryk én gang på multifunktionsknappen  1 ...
  • Page 8: Herzlichen Glückwunsch

    DEUtsch WIEDERAUFLADBARE LED-TASCHENLAMPE DCL183 Herzlichen Glückwunsch! WARNUNG: Versuchen Sie nicht, die Leuchte selbst zu modifizieren oder zu reparieren. Sie haben sich für ein Gerät von D WALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und WARNUNG: Laden Sie den Akku nicht, wenn Innovation machen D WALT zu einem zuverlässigen Partner für...
  • Page 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sie keine Flüssigkeiten hineingelangen. Verwendungszweck • Verwenden Sie das Werkzeug nicht ohne angebrachte Ihr Diese D WALT DCL183 wurde als Leuchte für den Linsenabdeckung. professionellen Einsatz konstruiert. Packungsinhalt nIcht in nasser Umgebung oder in der Nähe von Die Packung enthält: entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen verwenden.
  • Page 10 DEUtsch kleine kinder und behinderte Personen. Dieses Gerät ist Ansammlung von Metallpartikeln von den Steckern und • Anschlüssen des Ladegerätes fernhalten . nicht zur Verwendung durch kleine Kinder oder behinderte Personen ohne Aufsicht gedacht. Trennen Sie das Ladekabel immer vom Netzteil, wenn •...
  • Page 11: Betrieb

    DEUtsch Ladestandsanzeige (Abb. A) 1. Das Modell DCL183 besitzt einen Magneten , der in die Unterseite der Leuchte integriert ist. Das Modell DCL183 ist mit einer Ladestandsanzeige 2. Der Magnet ist zum Festhalten von kleinen Metallteilen ausgestattet. Mithilfe der Ladekontrollleuchte ...
  • Page 12 DEUtsch Zubehör WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von WALTangeboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesem Produkt gefährlich sein. Zum Verringern des Verletzungsrisikos dürfen nur von D WALT empfohlene Zubehörteile für dieses Produkt verwendet werden. Für dieses Produkt ist kein Zubehör erhältlich.
  • Page 13: Definitions: Safety Guidelines

    EnGLIsh RECHARGEABLE LED FLASHLIGHT DCL183 Congratulations! SAFETY INSTRUCTIONS You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough When using an electrical light, basic precautions should always be product development and innovation make D WALT one of the followed, including the following: most reliable partners for professional power tool users.
  • Page 14: Important Safety Instructions

    Intended Use • Do not submerge hand held light in any liquid. Your D WALT DCL183 has been designed for professional • Do not wash light or battery with water or allow water to get lighting applications. inside light or battery.
  • Page 15: Important Charging Notes

    State of Charge Indicator (Fig. A) damage or stress. The DCL183 is equipped with a state of charge indicator. The • DO NOT use a charging cable with a damaged cord charge indicator LED ...
  • Page 16: Protecting The Environment

    D WALT, have not been tested with this product, use 1. The DCL183 has a magnet built into the bottom of the light. of such accessories with this product could be hazardous. 2. The magnet...
  • Page 17: Instrucciones De Seguridad

    EsPañOL LINTERNA DE LED RECARGABLE DCL183 ¡Enhorabuena! superior a 40 °C (104 °F). Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería fuera del rango de Ha elegido una herramienta D WALT. Años de experiencia, temperatura indicado en las instrucciones. La carga innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que...
  • Page 18: Contenido Del Embalaje

    Uso previsto • No sumerja la lámpara portátil en ningún líquido. Su D WALT DCL183 ha sido diseñada para aplicaciones de • No limpie la lámpara o la batería con agua ni deje que el agua iluminación profesionales. penetre dentro de la lámpara o de la batería.
  • Page 19 Indicador del estado de carga (Fig. A) de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación La DCL183 batería tiene un indicador del estado de la carga. El de partículas metálicas, deben mantenerse alejados de LED indicador de carga ...
  • Page 20: Mantenimiento

    No coloque ni cuelgue ninguna otra cosa de la Accesorios lámpara de LED porque existe riesgo de rotura. ADVERTENCIA: Puesto que los accesorios que no sean los 1. La DCL183 tiene un imán incorporado en la parte inferior suministrados por D WALTno han sido probados con este de la lámpara.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    FRançaIs LAMPE TORCHE À LED RECHARGEABLE DCL183 Félicitations ! AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modifier ou de réparer le projecteur. Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d'expérience, de développement de produits et d'innovation ont fait de D WALT AVERTISSEMENT : Ne rechargez pas la batterie si la...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Importantes

    Utilisation prévue • Ne lavez pas la lampe ou la batterie à l'eau et ne laissez pas Votre lampe D WALT DCL183 a été conçue comme appareil d'eau pénétrer à l'intérieur de la lampe ou de la batterie. d'éclairage professionnel. •...
  • Page 23 Voyant du niveau de charge (Fig. A) N'utilisez PAS le câble de charge si le cordon ou les prises • La DCL183 est équipée d'un voyant de niveau de charge. Le sont endommagés. Faites-le immédiatement remplacer. voyant d'indication de la charge ...
  • Page 24: Protection De L'environnement

    à LED, sous peine de casse. AVERTISSEMENT : Les accessoires, autres que ceux 1. Le modèle DCL183 dispose d'un aimant intégré au bas de proposés par D WALTn'ayant pas été testés avec ce produit, l'appareil d'éclairage.
  • Page 25: Istruzioni Di Sicurezza

    ItaLIanO TORCIA A LED RICARICABILE DCL183 Congratulazioni! AVVERTENZA: non tentare di modificare o riparare l'apparecchio. Per aver scelto un apparato D WALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l’innovazione meticolosi del prodotto fanno di AVVERTENZA: Non ricaricare la batteria a WALT uno dei partner più...
  • Page 26: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Uso previsto • Non immergere la torcia in alcun liquido. Questo prodotto D WALT DCL183 è stato progettato per • Non lavare la torcia o il cavo di ricarica con acqua ed evitare applicazioni di illuminazione professionali. che penetri acqua al loro interno.
  • Page 27 ItaLIanO Bambini e infermi. Questo apparecchio non è destinato schegge metalliche, lana d'acciaio, fogli di alluminio • o qualsiasi accumulo di particelle metalliche, devono all’uso da parte di bambini piccoli o persone inferme senza essere tenuti lontano dai connettori del cavo di ricarica e adeguata supervisione.
  • Page 28: Manutenzione

    Indicatore dello stato di carica (Fig. A) lampada a LED, altrimenti si corre il rischio di rotture. La torcia DCL183 è dotata di un indicatore dello stato di carica 1. La torcia DCL183 è dotata di un magnete integrati nella a LED ...
  • Page 29: Protezione Dell'ambiente

    ItaLIanO utilizzati nelle parti suddette. Usare un panno inumidito solamente con acqua e sapone delicato. Evitare la penetrazione di liquidi all'interno del faro e non immergere mai nessuna parte dello stesso in un liquido. Accessori AVVERTENZA: poiché accessori diversi da quelli offerti da D WALTnon sono stati testati con questo prodotto, l’utilizzo di tali accessori con esso potrebbe essere...
  • Page 30: Hartelijk Gefeliciteerd

    OPLAADBARE LED-ZAKLAMP DCL183 Hartelijk gefeliciteerd! WAARSCHUWING: Probeer niet de lamp te repareren of er wijzigingen in aan te brengen. U hebt gekozen voor een D WALT gereedschap. Jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken WAARSCHUWING: Laad de accu niet op bij WALT tot een van de betrouwbaarste partners voor gebruikers omgevingstemperaturen lager dan 4 °C (40 °F)
  • Page 31: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Bedoeld gebruik • De draagbare lamp niet onderdompelen in een vloeistof. Uw D WALT DCL183 werd ontworpen voor professionele • De lamp of accu niet wassen met water en laat geen water in verlichtingstoepassingen. de lamp of de accu komen.
  • Page 32 Status van laad (Afb. A) Een laadkabel NIET gebruiken wanneer het snoer of een • stekker beschadigd is. Laat ze onmiddellijk vervangen. The DCL183 is voorzien van een laadniveau‑indicator. The laad‑LED   12  wordt gebruikt om het actuele laadniveau van •...
  • Page 33 Bevestig of hang niets extra aan de LED-lamp, Accessoires omdat er dan een risico op breuk kan ontstaan. 1. De DCL183 heeft een magneet ingebouwd in de WAARSCHUWING: Omdat accessoires die niet worden onderkant van de lamp.
  • Page 34: Bescherming Van Het Milieu

    nEDERLanDs Bescherming van het milieu Gescheiden afvalinzameling. Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool, zijn conform Europese richtlijn 2012/19/EU en mogen niet met huishoudelijk afval verwijderd worden: Producten die materialen bevatten de gerecupereerd of gerecycled kunnen worden, verminderen de vraag naar grondstoffen. Recycle elektrische producten volgens de ter plaatse geldende voorschriften.
  • Page 35 LADBAR LED LOMMELYKT DCL183 Gratulerer! ADVARSEL: Ikke lad batteriet hvis omgivelsestemperaturen er under 4 °C (40 °F) eller Du har valgt et D WALT‑verktøy. Mange års erfaring, grundig over 40 °C (104 °F). Følg alle anvisninger for lading produktutvikling og innovasjon gjør D...
  • Page 36: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Ikke senk håndlampen ned i noen væske. Tiltenkt bruk • Ikke vask lampen eller batteriet med vann, og ikke la vann Din D WALT DCL183 er designet for profesjonelle komme inn i lampen eller batteriet. belysningsoppgaver. • Ikke bruk den uten linse eller påsatt deksel.
  • Page 37 • Trekk i støpselet og ikke i kabelen når du skal koble fra Ladestatusindikator (figur A) ladekabelen. Dette reduserer faren for skade på pluggen Din DCL183 er utstyrt med en ladestatusindikator. Denne og kabelen. ladeindikator‑LED   12  brukes for å vise batteriets ladenivå...
  • Page 38 LED-lampen, da er det fare for direktivet 2012/19/EU og skal ikke kastes sammen med at den ryker. husholdningsavfall. Produktene inneholder materialer 1. DCL183 har en magnet montert i bunnen av lampen. som kan gjenvinnes eller resirkuleres, noe som reduserer 2. Magneten er ment for å...
  • Page 39: Instruções De Segurança

    PORtUGUês LANTERNA LED RECARREGÁVEL DCL183 Gratulerer! devem ser sempre respeitadas, incluindo as seguintes: ATENÇÃO: Não tente modificar ou reparar a lanterna. Optou por uma ferramenta da D WALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e ATENÇÃO: Não carregue a pilha a temperaturas um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos...
  • Page 40: Instruções De Segurança Importantes

    Utilização pretendida • Não lave a lanterna ou a pilha com água nem permita a O seu produto da D WALT DCL183 foi concebido para tarefas de entrada de água dentro da lanterna ou da pilha. iluminação profissionais. • Não utilize o equipamento sem a tampa da lente montada.
  • Page 41 Indicador de estado da carga (Fig. A) • Materiais estranhos de natureza condutora, tais como, O modelo DCL183 está equipado com um indicador de estado mas não limitados a, pó polido, aparas de metal, lã de da carga. O LED indicador de carga ...
  • Page 42 ATENÇÃO: Uma vez que apenas foram testados com este lanterna LED, porque pode partir-se. produto os acessórios disponibilizados pela D WALT, a 1. O modelo DCL183 tem um íman integrado na parte utilização de outros acessórios com este produto pode ser inferior da lanterna.
  • Page 43 LADATTAVA LED-TASKULAMPPU DCL183 Onnittelut! annetuista lämpötila-arvoista poikkeavassa lämpötilassa. Jos laitetta ladataan virheellisesti tai annetuista Olet valinnut D WALT‑työkalun. Monien vuosien kokemus, lämpötila-arvoista poikkeavassa lämpötilassa, akku voi huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot tekevät D WALT työkaluista vaurioitua ja tulipalon vaara on suurempi.
  • Page 44: Tärkeät Turvallisuusohjeet

    Latauksen LED‑merkkivalo e ) Valaisin on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Käyttötarkoitus Valaisimien lisäturvasääntöjä Hankkimasi D WALT DCL183‑tuote on tarkoitettu valaisemiseen • Käsivalaisinta ei saa upottaa nesteisiin. ammattikäytössä. • Älä pese valaisinta tai akkua vedellä tai päästä vettä ÄLÄ käytä kosteissa olosuhteissa tai jos laitteen lähellä on valaisimen tai akun sisään.
  • Page 45 • Vedä pistokkeesta johdon sijaan latauskaapelia Varaustilan merkkivalo (kuva A) irrottaessa. Tämä vähentää pistokkeiden ja johdon vaurioitumisen vaaraa. DCL183 sisältää varaustilan merkkivalon. Latauksen LED‑ Varmista, ettei johdon päälle voi astua, siihen ei voida • merkkivalo   12  näyttää akun nykyisen lataustason käytön kaatua ja ettei se voi muuten vaurioitua tai kulua.
  • Page 46 Älä kiinnitä tai ripusta LED-valaisimeen mitään välttämiseksi tässä tuotteessa saa käyttää vain D WALTin ylimääräistä tai valaisin voi hajota. suosittelemia lisävarusteita. 1. DCL183 sisältää magneetin , joka on integroitu valaisimen Tähän tuotteeseen ei ole saatavilla lisävarusteita. alaosaan. Ympäristön suojeleminen 2.
  • Page 47 UPPLADDNINGSBAR LED-FICKLAMPA DCL183 Gratulerar! VARNING: Försök inte att modifiera eller reparera lampan. Du har valt ett D WALT ‑verktyg. År av erfarenhet, VARNING: Ladda inte batteriet om grundlig produktutveckling och innovation gör D WALT lufttemperaturen är lägre än 4 °C eller högre än till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga...
  • Page 48: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Sänk inte ned lampan i någon vätska. Avsedd användning • Tvätta inte lampan eller laddaren med vatten eller låt vatten Ditt elverktyg från D WALT DCL183 har konstruerats för tränga in i lampan eller laddaren. professionell belysningsanvändning. • Använd inte utan det medföljande linsskyddet.
  • Page 49 Indikator laddningsstatus (fig. A) Se till att sladden placeras så att ingen går på den, • snubblar på den eller att den på annat sätt riskerar DCL183 är utrustat med en indikator för laddningsstatus. att  skadas. LED‑laddningsindikatorn   12  används för att visa batteriets •...
  • Page 50 Fäst eller häng inte upp något annat på LED-lampan då Tillbehör det finns risk för att den går sönder eller faller ner. 1. DCL183 har en magnet inbyggd i botten av lampan. VARNING: Eftersom tillbehör, andra än de som erbjuds 2.
  • Page 51: Teknik Özellikleri

    ŞARJ EDILEBILIR LED EL FENERI DCL183 Tebrikler! UYARI: Ortam sıcaklığının 40 °F'nin (4 °C) altında veya 104 °F'nin (40 °C) üzerinde olduğu koşullarda Bir D WALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün bataryayı şarj etmeyin. Tüm şarj talimatlarına uyun geliştirme ve yenilik D WALT markasının profesyonel elektrikli...
  • Page 52: Önemli̇ Güvenlik Tali̇matlari

    El lambasını herhangi bir sıvı içerisine daldırmayın. Kullanım Amacı • Lamba veya bataryayı suyla yıkamayın veya içlerine su Satın aldığınız D WALT DCL183, profesyonel aydınlatma girmesine izin vermeyin. uygulamaları için tasarlanmıştır. • Mercek kapak grubu takılı değilken çalıştırmayın. IsLak kOŞULLaRDa veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut Paket İçeriği...
  • Page 53 Şarj Durum Göstergesi (Şekil A) Şarj sırasında kablonun üzerine basılmadığından, bir • yere takılmadığından veya başka türlü bir hasara veya DCL183 bir şarj durumu göstergesine sahiptir. Bu şarj göstergesi gerginliğe maruz kalmadığından emin olun. LED’i   12  , kullanım ve şarj sırasında bataryadaki mevcut şarj Kablosu veya fişi hasar görmüş...
  • Page 54: Çevrenin Korunması

    üzere tasarlanmamıştır. LED lambaya herhangi bir şey üzerinde test edilmediğinden, söz konusu aksesuarların tutuşturmayın veya asmayın, aksi takdirde kırılabilir. bu ürünle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma 1. DCL183 lambanın altına yerleştirilmiş bir mıknatısa riskini azaltmak için, bu üründe sadece D WALT tarafından sahiptir.
  • Page 55: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Ελληνικά ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΦΑΚΟΣ LED DCL183 Συγχαρητήρια! ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Επιλέξατε ένα εργαλείο D WALT . Τα έτη εμπειρίας, η σχολαστική Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρική συσκευή φωτισμού, πρέπει να ανάπτυξη προϊόντων και η καινοτομία έχουν καταστήσει την τηρείτε πάντα βασικές προφυλάξεις, περιλαμβανομένων των εξής: WALT έναν...
  • Page 56: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Προβλεπόμενη χρήση • Να μη χρησιμοποιείτε το φως χωρίς τοποθετημένο το Το ηλεκτρικό σας Το D WALT DCL183 έχει σχεδιαστεί για συγκρότημα καλύμματος φακού. επαγγελματικές εφαρμογές φωτισμού. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν υπό υγρές συνθήκες ή με την παρουσία εύφλεκτων υγρών ή αερίων.
  • Page 57 Ελληνικά Μην αφήνετε παιδιά να έλθουν σε επαφή με το φωτιστικό. Απαιτείται Ξένα υλικά αγώγιμου χαρακτήρα, όπως, ενδεικτικά, η • σκόνη λείανσης, τα μεταλλικά ροκανίδια, το χαλύβδινο επίβλεψη όταν το φωτιστικό το χρησιμοποιούν άπειροι χρήστες. μαλλί, το φύλλο αλουμινίου ή οποιαδήποτε συσσώρευση •...
  • Page 58 από τον μαγνήτη, μην τραντάζετε το φωτιστικό LED ή το (Εικ. A) αντικείμενο από το οποίο είναι αναρτημένο. Μην αναρτάτε Το DCL183 είναι εξοπλισμένο με ενδεικτική λυχνία κατάστασης το φωτιστικό εργασίας LED σε υπερυψωμένη θέση ή από φόρτισης. Η ενδεικτική LED φόρτισης ...
  • Page 59: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Ελληνικά καλώδιο, πιάστε το άγκιστρο ανάρτησης και αφαιρέστε τον στερεωμένο εύκαμπτο σωλήνα, σταθερό σωλήνα, αγωγό ή καλώδιο από το άνοιγμα του άγκιστρου ανάρτησης 4. Ασφαλίστε το άγκιστρο ανάρτησης στη θέση του πάνω στο περίβλημα ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Το ηλεκτρικό σας D WALTέχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί...
  • Page 60 Belgique et www.dewalt.be WALT - Belgium BVBA Tel: NL 32 15 47 37 63 Luxembourg België en Luxemburg enduser.BE@SBDinc.com Egide Walschaertsstraat 16 Tel: FR 32 15 47 37 64 2800 Mechelen Fax: 32 15 47 37 99 Danmark www.dewalt.dk WALT (Stanley Black&Decker AS)

Table of Contents