hit counter script
Sony KL-X9200J Operating Instructions Manual
Sony KL-X9200J Operating Instructions Manual

Sony KL-X9200J Operating Instructions Manual

Sony lcd projection data monitor operating instructions model kl-x9200j kl-x9200m kl-x9200u
Hide thumbs Also See for KL-X9200J:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
LCD Projection
Data Monitor
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
KL-X9200J
KL-X9200M
KL-X9200U
©1998 by Sony Corporation
3-865-862-13 (1)
GB
FR
DE
ES
IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony KL-X9200J

  • Page 1 LCD Projection Data Monitor Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso KL-X9200J KL-X9200M KL-X9200U ©1998 by Sony Corporation 3-865-862-13 (1)
  • Page 2 Declaration of Conformity Model Number : KL-X9200U Trade Name : SONY Responsible party : Sony Electronics Inc. Address : 1 Sony Drive, Park Ridge, New Jersey 07656 U.S.A. Telephone number : 201-930-6970 This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents • DDC is a trademark of Video Electronics Standard Association. • IBM PC/AT and VGA are registered trademarks of International Business Machines Corporation of the U.S.A. • Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in the U.S.A. and other countries.
  • Page 4: Precautions

    Precautions Welcome! This projection monitor operates on extremely high voltage. To prevent fire or electric shock, please follow the precautions below. On safety Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply.
  • Page 5: Getting Started

    Getting Started Step 1: Installing the projection monitor Optimum viewing area For the best picture quality, install the monitor within the areas shown below. Vertical viewing area (side view) More than 3.5 m Horizontal viewing area (top view) More than 3.5 m Carrying your monitor Be sure to grasp only the areas indicated by the arrows when carrying the monitor, and to use more than two...
  • Page 6 Stabilizing the monitor Using the brackets After setting up, secure the monitor to a wall, etc. with the supplied brackets. Mount the two supplied brackets with the screws to the upper rear sides of the monitor. Pass a strong cord or a chain through each bracket mounted in step 1, and then secure it to a wall or a pillar, etc.
  • Page 7: Step 2: Hookup

    Step 2: Hookup Before making the connection, turn off the power and disconnect the AC power cords of the monitor and the equipment to be connected. Refer to the instruction manual of the equipment you connect. Connecting to an IBM PC/AT or compatible computer Connect the RGB 2 IN connector on the front or the RGB 1 IN connector at the rear of the monitor to the...
  • Page 8 Connecting to a Macintosh or compatible computer Connect the RGB 2 IN connector on the front or the RGB 1 IN connector at the rear of the monitor to the video output of the computer using the supplied RGB signal cable (D-sub 15 pin ˜ D-sub 15 pin) and the supplied Macintosh adaptor.
  • Page 9: User Modes

    Preset and user modes The monitor automatically detects input signals with a horizontal scanning frequency between 24.8 and 85.0 kHz and a vertical scanning frequency between 50 and 85 Hz. However, it is recommended that a signal with a vertical scanning frequency of 60 Hz is used since the screen may go blank for a few seconds whenever a signal other than 60 Hz is input to the monitor.
  • Page 10 For customers using Windows 95/98 To maximize the potential of your monitor, install the new model information file from the supplied Windows Monitor Information Disk onto your computer. This monitor complies with the “VESA DDC” Plug & Play standard. If your computer/graphic board complies with DDC, select “Plug &...
  • Page 11: Connecting To Video Equipment

    Connecting to video equipment To a VCR not equipped with an S video connector Rear of the monitor VIDEO IN VIDEO S VIDEO to VIDEO 1 IN or VIDEO VIDEO 3 IN AUDIO VMC-810S/820S (not supplied) to video/audio outputs You can also use the VIDEO 2 IN jacks on the front of the monitor for the video/audio connections.
  • Page 12: Connecting A Dvd Player

    Connecting a DVD Player If your DVD player has component video output connectors*, connect them to the COMPONENT IN (Y, /B-Y and P /R-Y) connectors at the rear of the monitor for higher quality picture. For details, see the instructions supplied with the DVD player. * Some DVD player terminals may be labeled or colored differently.
  • Page 13: Connecting The Ac Power Cord

    Using the CONTROL S jacks Rear of the monitor RGB OUT AUDIO CONTROL S To use the CONTROL S IN jack You can control this monitor from other equipment by connecting the CONTROL S IN jack to the CONTROL S output jack on other equipment. In this case, the remote control detector on this monitor does not function.
  • Page 14: Step 3: Setting Up The Remote Control

    Step 3: Setting up the remote control Inserting batteries Insert two AA (R6) size batteries (supplied) by matching the + and – on the battery to the diagram inside the battery compartment. Notes • If the remote control does not operate properly, the batteries may be worn out.
  • Page 15: Operations

    Operations Projecting the picture COMPONENT LAMP STANDBY COMPONENT VIDEO u (power) switch MUTING DISPLAY VIDEO COMPONENT MENU ENTER If the STANDBY indicator on the front of the monitor is lit in orange, press 1 /u (power) on the remote control to turn on the power.
  • Page 16: Adjusting The Computer Picture

    To turn off the monitor Press 1/u on the remote control. The monitor enters standby mode and the STANDBY indicator lights up. To turn off the main power, press u switch on the monitor. Note To protect the lamp, the picture and sound will not turn on immediately if you try to turn on the power more than 5 seconds after the power has been turned off.
  • Page 17 The CENTER adjustment screen automatically disappears after about 80 seconds if you do not press any button. You can also erase the CENTER adjustment screen by pressing MENU. To reset to the factory preset setting Press RESET on the monitor while the CENTER adjustment screen is displayed.
  • Page 18 Eliminating flickering or blurring (DOT ADJUST) MENU ENTER If a part of the screen is flickering or blurring, adjust PITCH and PHASE in the DOT ADJUST menu. Load the Utility Disk (supplied) into your computer. Press MENU. MENU Press v or V to select “ (DOT ADJUST),”...
  • Page 19: Selecting The Preset Picture Viewing Mode

    Selecting the preset picture viewing mode The video/audio mode feature allows you to choose four different modes of picture/sound settings. Choose the one that best suits the type of program that you want to watch. MENU ENTER Press MENU. Press v or V to select “ (VIDEO/AUDIO),”...
  • Page 20: Adjusting The Picture

    Adjusting the picture (AV MEMORY) You can adjust the quality of the picture to suit your taste and store the settings into AV MEMORY. MENU ENTER Press MENU. Press v or V to select “ (VIDEO/AUDIO),” and press ENTER. ENTER Press v or V to select VIDEO ADJUST, and press ENTER.
  • Page 21 Adjusting the picture in more detail You can adjust the picture with the H-WHITE and COLOR TEMP (temperature) options. MENU ENTER Press MENU. Press v or V to select “ (VIDEO/AUDIO),” and press ENTER. Press v or V to select VIDEO ADJUST, and press ENTER.
  • Page 22: Adjusting The Sound

    Adjusting the sound (AV MEMORY) You can adjust the quality of the sound to suit you taste and store the settings into AV MEMORY. MENU ENTER Press MENU. Press v or V to select “ (VIDEO/AUDIO),” and press ENTER. ENTER Press v or V to select AUDIO ADJUST, and press ENTER.
  • Page 23: Selecting The Audio Effect

    Selecting the audio effect (EFFECT) Audio effect mode allows you to enjoy dynamic three- dimensional sound effects. MENU ENTER Press MENU. Press v or V to select “ (VIDEO/AUDIO),“ and press ENTER. ENTER Press v or V to select AUDIO ADJUST, and press ENTER.
  • Page 24: Turning The Power Off Automatically

    Turning the power off automatically (AUTO SHUT OFF) You can set the monitor to turn off after a spcified time has passed. The timer will start when the sync signal from the computer shuts off. MENU ENTER Press MENU. MENU Press v or V to select “...
  • Page 25: Selecting The Color System

    Selecting the color system (COLOR SYSTEM) Normally, set COLOR SYSTEM to AUTO. The appropriate color system will be automatically selected for the input video signal. If the input signal is too weak and the picture is distorted or colorless, select the color system manually.
  • Page 26: Resetting The Adjusted Items To The Factory Preset Levels

    Resetting the adjusted items to the factory preset levels Resetting an individual item in the menu displayed on the screen Press MENU. MENU Press v or V to select the menu which contains the item to be reset, and press ENTER.
  • Page 27: Additional Information

    Dust inside the monitor may cause picture distortion and fire. • Be sure to attach the air filter securely; otherwise, the monitor will not turn on. • Contact your Sony dealer for a new filter. Additional Information...
  • Page 28: Replacing A Lamp

    Before replacement • Be sure to use a Sony XL-100 series lamp unit (not supplied) for replacement. Use of other lamps may damage the monitor. • Do not remove the lamp for any purpose other than replacement.
  • Page 29: Troubleshooting

    Troubleshooting If the problem persists after trying the methods below, contact your nearest Sony dealer. No picture Check that the power cord is connected firmly. Is the power of the monitor turned on? Is the air filter mounted securely? (page 27)
  • Page 30 The lamp for the light source has burnt out. Replace it with a new one. (page 28) The LAMP, STANDBY and u indicators flash. The LAMP and u indicators flash. The STANDBY and u indicators flash. Contact qualified Sony personnel and inform them of the monitor’s condition.
  • Page 31: Specifications

    Specifications Acceptable signal (Appendix) NTSC /NTSC 3.58 /SECAM video signal, switched automatically RGB signal (For details, see page 9.) Projection system 3 LCD panels, 1 lens projection system LCD panel 1.3-inch TFT LCD panel Approx. 2.36 million dots (786,432 pixels) 1,024 768 dots Lamp...
  • Page 32: Identifying The Parts

    Identifying the parts This section briefly describes the buttons and controls on the monitor and on the remote control. For more information, refer to the pages next to each description. Projection monitor — Front With the front panel attached Front panel LAMP RGB 2 IN AUDIO...
  • Page 33 Projection monitor — Rear VIDEO IN S VIDEO VIDEO AUDIO 2 3 4 1 AC IN socket (page 13) 2 VIDEO 1 IN jacks (pages 11, 12) 3 VIDEO 3 IN jacks (pages 11, 12) 4 VIDEO OUT jacks (page 11) 5 COMPONENT IN jacks (page 12) 6 RGB 1 IN connector/AUDIO IN jack (pages 7, 8, 10)
  • Page 34 Remote control 1 DISPLAY button (page 16) 2 MUTING button (page 16) MUTING DISPLAY 3 VIDEO button (page 15) 4 MENU button (page 14) VIDEO COMPONENT 5 VOL (volume) +/– buttons (page 15) 6 1/u (power) button (page 15) 7 RGB button (page 15) 8 COMPONENT button (page 15) 9 v/V/B/b buttons (page 14) !º...
  • Page 35: Index

    Index Adjusting the audio effect 23 the color temperature 21 the color system 25 the picture 20 the picture in more detail 21 the picture position 16 the picture size 17 the sound 22 Air filter 27 AUDIO ADJUST 22 Audio effect 23 AUTO SHUT OFF 24 AV MEMORY 20, 22...
  • Page 36 AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO ADRIR NO ABRIR ATTENTION : PUOR REDUIRE LE RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE.
  • Page 37 Table des matières • DDC est une marque de commerce de Video Electronics Standard Association. • IBM PC/AT et VGA sont des marques de commerce de International Business Machines Corporation déposées aux Etats-Unis. • Macintosh est une marque de commerce brevetée d’Apple Computer Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
  • Page 38: Précautions

    Welcome! Précautions Ce moniteur de projection fonctionne sur une très haute tension. Veuillez vous conformer aux précautions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution. Sécurité Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la tension d’alimentation secteur locale. L’une des lames de la fiche est plus large que les autres pour des raisons de sécurité...
  • Page 39: Installation

    Installation Etape 1: Installation du moniteur de projection Zone de visionnage optimale Pour une image de meilleure qualité, installez l’écran comme illustré ci-dessous. Zone de visionnage verticale (vue de côté) plus de 3,5 m Zone de visionnage horizontale (vue du dessus) plus de 3,5 m Transport de votre moniteur...
  • Page 40 Stabilisation du moniteur Utilisation des supports Après l’installation, fixez le moniteur contre un mur, etc. au moyen des supports fournis. Placez les deux supports fournis au moyen des vis dans les coins supérieurs à l’arrière du moniteur. Passez une grosse corde ou une chaîne à travers chaque support monté...
  • Page 41: Etape 2: Raccordement

    Etape 2: Raccordement Avant d’effectuer les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez les cordons d’alimentation du moniteur et de l’équipement à raccorder. Se reporter au mode d’emploi de l’équipement que vous raccordez. Raccordement à un ordinateur IBM PC/ AT ou compatible Branchez le connecteur RGB 2 IN situé...
  • Page 42 Raccordement à un Macintosh ou ordinateur compatible Branchez le connecteur RGB 2 IN situé à l’avant ou le connecteur RGB 1 IN situé à l’arrière du moniteur à la sortie vidéo de l’ordinateur au moyen du câble de signal RVB fourni (D-sub à 15 broches ˜ D-sub à 15 broches) et de l’adaptateur Macintosh fourni.
  • Page 43 Mode de présélection et mode utilisateur Le moniteur détecte automatiquement les signaux d’entrée d’une fréquence de balayage horizontal comprise entre 24,8 et 85,0 kHz et d’une fréquence de balayage vertical comprise entre 50 et 85 Hz. Nous conseillons cependant d’utiliser un signal d’une fréquence de balayage verticale de 60 Hz puisque l’affichage à...
  • Page 44 Pour les clients utilisant Windows 95/ Pour maximaliser le potentiel de votre moniteur, installez sur votre ordinateur le nouveau fichier d’informations modèle depuis la disquette “Windows Monitor Information Disk”. Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “VESA DDC”. Si votre PC/carte graphique est conforme à...
  • Page 45 Raccordement à un équipement vidéo A un magnétoscope non équipé d’un connecteur S vidéo Arrière du moniteur VIDEO IN S VIDEO vers VIDEO 1 IN ou VIDEO VIDEO 3 IN AUDIO VMC-810S/820S (non fourni) vers les sorties vidéo/audio Magnétoscope Vous pouvez utiliser les prises VIDEO 2 IN situées à l’avant du moniteur pour effectuer les raccordements vidéo/audio.
  • Page 46 Raccordement d’un lecteur DVD Si votre lecteur DVD est doté de connecteurs de sortie vidéo composant*, raccordez-les aux connecteurs COMPONENT IN (Y, P /B-Y et P l’arrière du moniteur de manière à obtenir une image de plus haute qualité. Pour plus de détails, reportez- vous au mode d’emploi fourni avec le lecteur DVD.
  • Page 47 Utilisation des prises CONTROL S Arrière du moniteur RGB OUT AUDIO CONTROL S Pour utiliser la prise CONTROL S IN Vous pouvez commander ce moniteur au départ d’un appareil en raccordant la prise CONTROL S IN à la prise de sortie CONTROL S de l’autre appareil. Dans ce cas, le détecteur de télécommande du moniteur est inopérant.
  • Page 48: Etape 3: Réglage De La Télécommande

    Etape 3: Réglage de la télécommande Mise en place des piles Insérez deux piles de format AA (R6) (fournies) en respectant les polarités illustrées par le diagramme situé à l’intérieur du logement. Remarques Si la télécommande ne fonctionne plus correctement il est possible que les piles soient épuisées.
  • Page 49: Utilisation

    Utilisation Projection de l’image COMPONENT LAMP STANDBY COMPONENT VIDEO Commutateur u (alimentation) MUTING DISPLAY VIDEO COMPONENT MENU ENTER Si le voyant STANDBY situé à l’avant du moniteur est allumé en orange, appuyez sur 1/u sur la télécommande pour mettre l’appareil sous tension. LAMP STANDBY Appuyez sur u (alimentation) du moniteur si le...
  • Page 50: 16 Réglage De L'image D'un Ordinateur

    Pour mettre le moniteur hors tension Appuyez sur 1/u de la télécommande. Le moniteur passe en mode de veille et le voyant STANDBY s’allume. Pour mettre le moniteur tout à fait hors tension, appuyez sur le commutateur u du moniteur. Remarque Pour protéger la lampe, l’image et le son ne sont pas directement activés lorsque vous mettez l’appareil sous tension plus de 5...
  • Page 51 L’écran de réglage CENTRAGE disparaît automatiquement après environ 80 secondes si vous n’appuyez sur aucune touche entre-temps. Vous pouvez également faire disparaître l’écran de réglage CENTRAGE en appuyant de nouveau sur la touche MENU. Pour revenir au réglage par défaut Appuyez sur la touche RESET du moniteur pendant que l’écran de réglage CENTRAGE est affiché...
  • Page 52 Suppression du scintillement ou du maculage (REGLAGE PHASE) MENU ENTER Si une partie de l’écran scintille ou est maculée, ajustez les paramètres SIGNAL et PHASE dans le menu REGLAGE PHASE. Chargez la disquette d’utilitaire (fournie) sur votre ordinateur. Appuyez sur MENU. MENU Appuyez sur v ou V pour sélectionner “...
  • Page 53: 19 Sélection Du Mode De Visionnage D'image Présélectionné

    Sélection du mode de visionnage d’image présélectionné La fonction de mode vidéo/audio vous permet de choisir entre quatre différents modes de réglage de l’image et du son. Choisissez celui qui correspond le mieux au type de programme que vous désirez regarder.
  • Page 54: Memoire Av

    Réglage de l’image (MEMOIRE AV) Vous pouvez régler la qualité de l’image en fonction de vos desiderata et conserver les réglages dans MEMOIRE AV. MENU ENTER Appuyez sur MENU. Appuyez sur v ou V pour sélectionner “ (VIDEO/AUDIO)” et appuyez sur ENTER. ENTER Appuyez sur v ou V pour sélectionner REGLAGE VIDEO et appuyez sur ENTER.
  • Page 55 Réglage de l’image plus en détail Vous pouvez régler l’image avec les options HYPER BLANC et TEMP (température) COULEUR. MENU ENTER Appuyez sur MENU. Appuyez sur v ou V pour sélectionner “ (VIDEO/AUDIO)” et appuyez sur ENTER. Appuyez sur v ou V pour sélectionner REGLAGE VIDEO et appuyez sur ENTER.
  • Page 56: Memoire Av

    Réglage du son (MEMOIRE AV) Vous pouvez régler la qualité du son à votre gré et conserver ces réglages dans MEMOIRE AV. MENU ENTER Appuyez sur MENU. Appuyez sur v ou V pour sélectionner “ (VIDEO/AUDIO)” et appuyez sur ENTER. ENTER Appuyez sur v ou V pour sélectionner REGLAGE AUDIO et appuyez sur ENTER.
  • Page 57 Sélection de l’effet audio (EFFET) Le mode d’effet audio vous permet d’exploiter des effets sonores tridimensionnels dynamiques. MENU ENTER Appuyez sur MENU. Appuyez sur v ou V pour sélectionner “ (VIDEO/AUDIO)” et appuyez sur ENTER. ENTER Appuyez sur v ou V pour sélectionner REGLAGE AUDIO et appuyez sur ENTER.
  • Page 58: Mise Hors Tension Automatique

    Mise hors tension automatique (COUPURE AUTO) Vous pouvez régler le moniteur pour qu’il se mette hors tension au terme d’un délai spécifié. Le programmateur démarre lorsque le signal de synchronisation de l’ordinateur est coupé. MENU ENTER Appuyez sur MENU. MENU Appuyez sur v ou V pour sélectionner “...
  • Page 59 Sélection du système couleur (STANDARD) En principe, réglez STANDARD sur AUTO. Le système couleur approprié est automatiquement sélectionné pour le signal d’entrée vidéo. Sélectionnez le système couleur manuellement si l’image est distordue ou ne comporte aucune couleur en raison de la faiblesse du signal d’entrée.
  • Page 60 Réinitialisation des paramètres réglés aux valeurs par défaut Réinitialisation d’un paramètre du menu affiché à l’écran Appuyez sur MENU. MENU Appuyez sur v ou V pour sélectionner le menu avec le paramètre à réinitialiser et appuyez ensuite sur ENTER. ENTER Appuyez sur v ou V pour sélectionner le paramètre à...
  • Page 61: Informations Complémentaires

    • Veillez à bien disposer le filtre à air. Sinon, le moniteur ne se mettra pas sous tension. • Adressez-vous à votre revendeur Sony pour obtenir un nouveau filtre. Informations complémentaires...
  • Page 62: Remplacement De La Lampe

    Avant de procéder au remplacement • Pour le remplacement de la lampe, utilisez une lampe de série XL-100 Sony (non fournie). L’utilisation d’un autre type de lampe peut endommager le moniteur. • Ne retirez pas la lampe à d’autres fins que le remplacement.
  • Page 63: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si le problème persiste après avoir appliqué les méthodes ci-dessous, adressez-vous à votre revendeur Sony. Absence d’image Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien raccordé. Le moniteur est-il sous tension? Le filtre à air est-il monté correctement? (page 27) Le couvercle de la lampe est-il fixé...
  • Page 64 La lampe assurant la source lumineuse est brûlée. Remplacez-la par une neuve. (page Les voyants LAMP, STANDBY et u clignotent. Les indicateurs LAMP et u clignotent. Les indicateurs STANDBY et u clignotent. Adressez-vous à un personnel Sony qualifié et informez-les de l’état du moniteur.
  • Page 65: Spécifications

    Spécifications Signaux acceptés Signal vidéo NTSC PAL M/SECAM, commutation automatique Signal RVB (Pour plus de détails, voir page 9.) Système de projection 3 panneaux LCD, 1 système de projection par objectif Panneau LCD Panneau LCD TFT de 1,3 pouce Approx. 2,36 millions de points (786.432 pixels) 1.024 768 de points...
  • Page 66: Identification Des Composants

    Identification des composants Cette section décrit brièvement les touches et commandes du moniteur et de la télécommande. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées en regard de chaque description. Moniteur de projection – Avant Avec le panneau frontal installé Panneau frontal RGB 2 IN AUDIO 1 Capteur de télécommande...
  • Page 67 Moniteur de projection — Arrière VIDEO IN S VIDEO VIDEO AUDIO 2 3 4 1 Prise AC IN (page 13) 2 Prises VIDEO 1 IN (pages 11, 12) 3 Prises VIDEO 3 IN (pages 11, 12) 4 Prises VIDEO OUT (page 11) 5 Prises COMPONENT IN (page 12) 6 Connecteur RGB 1 IN/prise AUDIO IN (pages 7, 8, 10)
  • Page 68 Télécommande MUTING DISPLAY VIDEO COMPONENT MENU ENTER Informations complémentaires 1 Touche DISPLAY (page 16) 2 Touche MUTING (page 16) 3 Touche VIDEO (page 15) 4 Touche MENU (page 14) 5 Touches VOL (volume) +/– (page 15) 6 Touche 1/u (alimentation) (page 15) 7 Touche RGB (page 15) 8 Touche COMPONENT (page 15) 9 Touches v/V/B/b (page 14)
  • Page 69: Index

    Index CENTRAGE 16 COUPURE AUTO 24 Disquette d’utilitaire 18 Effet ambiophonique 23 Effet audio 23 Filtre à air 27 Fréquence horizontale 9 Fréquence verticale 9 HORS PLAGE DE BALAYAGE 9, 16 Identification des composants 32 Installation du moniteur 5 Lecteur DVD 12, 15 MEMOIRE AV 20, 22 Mode de présélection 9 Mode graphique 9...
  • Page 70 ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. Dieses Gerät entspricht den folgenden europäischen EMV-Vorschriften für Betrieb in Wohngebieten, gewerblichen Gebieten und Leichtindustriegebieten.
  • Page 71 Inhalt • DDC ist ein Warenzeichen der Video Electronics Standard Association. • IBM PC/AT und VGA sind eingetragene Warenzeichen der International Business Machines Corporation in den USA. • Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA und anderen Ländern. •...
  • Page 72: Sicherheitsmaßnahmen

    Welcome! Sicherheitsmaß- nahmen Dieser Projektionsmonitor arbeitet mit extrem hoher Spannung. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, beachten Sie bitte unbedingt die folgenden Sicherheitsmaßnahmen. Sicherheit • Achten Sie darauf, daß die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht. •...
  • Page 73: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Schritt 1: Aufstellen Projektionsmonitors Der optimale Betrachtungsbereich Die beste Bildqualität erzielen Sie, wenn Sie den Monitor innerhalb der unten abgebildeten Bereiche aufstellen. Vertikaler Betrachtungsbereich (Seitenansicht) über 3,5 m Horizontaler Betrachtungsbereich (Draufsicht) über 3,5 m Tragen des Monitors Um den Monitor zu tragen, sind mehr als zwei Personen erforderlich.
  • Page 74 Stabilisieren des Monitors Halterungen Nachdem Sie den Monitor aufgestellt haben, befestigen Sie ihn mit Hilfe der mitgelieferten Halterungen an einer Wand o.ä. Bringen Sie die beiden mitgelieferten Halterungen mit Hilfe der Schrauben oben an der Rückseite des Monitors an. Ziehen Sie eine starke Schnur oder Kette durch die in Schritt 1 angebrachten Halterungen, und befestigen Sie die Schnur bzw.
  • Page 75: Schritt 2: Anschließen Des Monitors

    Schritt 2: Anschließen des Monitors Bevor Sie die Anschlüsse vornehmen, schalten Sie den Monitor und die anzuschließenden Geräte aus und ziehen die Netzkabel aus der Steckdose. Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den Geräten nach, die Sie anschließen wollen. Anschließen an einen IBM PC/AT oder kompatiblen Computer Verbinden Sie den Anschluß...
  • Page 76 Anschließen an einen Macintosh oder kompatiblen Computer Verbinden Sie den Anschluß RGB 2 IN an der Vorderseite oder den Anschluß RGB 1 IN an der Rückseite des Monitors über das mitgelieferte RGB- Signalkabel (D-Sub, 15polig ˜ D-Sub, 15polig) und den mitgelieferten Macintosh-Adapter mit dem Videoausgang des Computers.
  • Page 77: Vordefinierte Modi Und Benutzermodi

    Vordefinierte Modi und Benutzermodi Der Monitor erkennt automatisch Eingangssignale mit einer horizontalen Abtastfrequenz zwischen 24,8 und 85,0 kHz und einer vertikalen Abtastfrequenz zwischen 50 und 85 Hz. Es empfiehlt sich jedoch, Signale mit einer vertikalen Abtastfrequenz von 60 Hz zu verwenden, da der Bildschirm möglicherweise einige Sekunden lang dunkel wird, wenn ein Signal mit einer anderen Abtastfrequenz als 60 Hz in den Monitor...
  • Page 78 Für Benutzer von Windows 95/98 Damit Sie den Monitor optimal nutzen können, installieren Sie die Datei mit den neuen Modellinformationen von der mitgelieferten Diskette “Windows Monitor Information Disk” auf Ihrem Computer. Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard “VESA DDC”. Wenn Ihr Computer bzw. Ihre Grafikkarte dem DDC-Standard entspricht, geben Sie bitte “Plug &...
  • Page 79 Anschließen an ein Videogerät An einen Videorecorder ohne S-Videoanschluß Rückseite des Monitors VIDEO IN VIDEO S VIDEO an VIDEO 1 IN VIDEO oder VIDEO 3 IN AUDIO VMC-810S/820S (nicht mitgeliefert) an Video-/Audioausgänge Videorecorder Sie können für die Video-/Audioanschlüsse auch die Buchsen VIDEO 2 IN an der Vorderseite des Monitors verwenden.
  • Page 80 Anschließen eines DVD-Players Wenn der DVD-Player mit Farbdifferenzsignalausgängen* ausgestattet ist, verbinden Sie sie mit den COMPONENT IN- Anschlüssen (Y, P /B-Y und P Rückseite des Monitors. So erzielen Sie eine höhere Bildqualität. Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum DVD-Player. * Bei manchen DVD-Playern sind die Anschlüsse möglicherweise anders beschriftet oder farbcodiert.
  • Page 81 Die CONTROL S-Buchsen Rückseite des Monitors RGB OUT AUDIO CONTROL S So verwenden Sie die Buchse CONTROL S IN Sie können diesen Monitor über ein anderes Gerät steuern, wenn Sie die Buchse CONTROL S IN mit der CONTROL S-Ausgangsbuchse an dem anderen Gerät verbinden.
  • Page 82: Schritt 3: Vorbereiten Der Fernbedienung

    Schritt 3: Vorbereiten der Fernbedienung Einlegen der Batterien Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA, mitgeliefert) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen im Batteriefach entsprechen. Hinweise • Wenn die Fernbedienung nicht ordnungsgemäß funktioniert, sind die Batterien möglicherweise erschöpft.
  • Page 83: Betrieb

    Betrieb Projizieren von Bildern COMPONENT LAMP STANDBY COMPONENT VIDEO Netzschalter u MUTING DISPLAY VIDEO COMPONENT MENU ENTER Wenn die Anzeige STANDBY an der Vorderseite des Monitors orange leuchtet, schalten Sie den Monitor mit der Netztaste 1/u an der Fernbedienung ein. LAMP STANDBY Drücken Sie den Netzschalter u des Monitors,...
  • Page 84: Einstellen Des Bildes Von Einem Computer

    So schalten Sie den Monitor aus Drücken Sie 1/u an der Fernbedienung. Der Monitor wechselt in den Bereitschaftsmodus, und die Anzeige STANDBY leuchtet auf. Um das Gerät vollständig auszuschalten, drücken Sie den Netzschalter u am Monitor. Hinweis Wenn Sie den Monitor ausschalten und nach mehr als 5 Sekunden versuchen, ihn wieder einzuschalten, werden Bild und Ton nicht sofort eingeblendet.
  • Page 85 Der Einstellbildschirm BILDLAGE wird nach ca. 80 Sekunden automatisch ausgeblendet, wenn Sie keine weitere Taste drücken. Sie können den Einstellbildschirm BILDLAGE auch ausblenden, indem Sie MENU drücken. So stellen Sie die werkseitigen Einstellungen wieder her Drücken Sie am Monitor RESET, solange der Einstellbildschirm BILDLAGE angezeigt wird.
  • Page 86 Korrigieren eines flimmernden oder verschwommenen Bildes (PUNKT EINST.) MENU ENTER Wenn ein Teil des Bildschirms flimmert oder verschwommen ist, stellen Sie SIGNALABSTAND und PHASE im Menü PUNKT EINST. ein. Legen Sie die mitgelieferte Dienstprogrammdiskette (Utility Disk) in den Computer ein. Drücken Sie MENU.
  • Page 87: Auswählen Eines Voreingestellten Bildanzeigemodus

    Auswählen eines voreingestellten Bildanzeigemodus Dank der Video-/Audiomodusfunktion können Sie vier Modi mit verschiedenen Bild-/Toneinstellungen wählen. Wählen Sie den Modus, der für das jeweilige Anzeigebild am besten geeignet ist. MENU ENTER Drücken Sie MENU. Wählen Sie mit v oder V “ AUDIO)”...
  • Page 88: Einstellen Der Bildqualität

    Einstellen der Bildqualität SPEICHER) Sie können die Bildqualität individuell einstellen und die Einstellungen im AV SPEICHER speichern. MENU ENTER Drücken Sie MENU. Wählen Sie mit v oder V “ AUDIO)” aus, und drücken Sie ENTER. ENTER Wählen Sie mit v oder V BILD EINST. aus, und drücken Sie ENTER.
  • Page 89 Feineinstellen des Bildes Sie können das Bild mit den Optionen SUPERWEISS und FARBTEMP. weiter einstellen. MENU ENTER Drücken Sie MENU. Wählen Sie mit v oder V “ AUDIO)” aus, und drücken Sie ENTER. Wählen Sie mit v oder V BILD EINST. aus, und drücken Sie ENTER.
  • Page 90: Einstellen Der Tonqualität

    Einstellen der Tonqualität SPEICHER) Sie können die Tonqualität individuell einstellen und die Einstellungen im AV SPEICHER speichern. MENU ENTER Drücken Sie MENU. Wählen Sie mit v oder V “ AUDIO)” aus, und drücken Sie ENTER. ENTER Wählen Sie mit v oder V TON EINST. aus, und drücken Sie ENTER.
  • Page 91: Auswählen Eines Klangeffekts

    Auswählen eines Klangeffekts Mit dem Klangeffektmodus können Sie ein dynamisches Klangbild mit dreidimensionalen Klangeffekten erzielen. MENU ENTER Drücken Sie MENU. Wählen Sie mit v oder V “ AUDIO)” aus, und drücken Sie ENTER. ENTER Wählen Sie mit v oder V TON EINST. aus, und drücken Sie ENTER.
  • Page 92: Automatisches Ausschalten Des Monitors

    Automatisches Ausschalten des Monitors (AUTOM. ABSCH.) Sie können den Monitor so einstellen, daß er sich nach einer festgelegten Zeit ausschaltet. Die Zeitzählung startet, wenn vom Computer kein Synchronisationssignal mehr eingespeist wird. MENU ENTER Drücken Sie MENU. MENU Wählen Sie mit v oder V “ und drücken Sie ENTER.
  • Page 93: Auswählen Des Farbsystems

    Auswählen des Farbsystems (FARBSYSTEM) Normalerweise sollte FARBSYSTEM auf AUTOM eingestellt sein. Je nach eingespeistem Videosignal wird automatisch das richtige Farbsystem gewählt. Wenn das Eingangssignal zu schwach und das Bild daher verzerrt oder farblos ist, wählen Sie das Farbsystem von Hand aus. MENU ENTER Drücken Sie MENU.
  • Page 94: Zurücksetzen Von Optionen Auf Die Werkseitigen Einstellungen

    Zurücksetzen von Optionen auf die werkseitigen Einstellungen Zurücksetzen einer einzelnen Option in einem Menü auf dem Bildschirm Drücken Sie MENU. MENU Wählen Sie mit v oder V das Menü aus, das die zurückzusetzende Option enthält, und drücken Sie ENTER. ENTER Wählen Sie mit v oder V die Option aus, die Sie zurücksetzen wollen, und drücken Sie ENTER.
  • Page 95: Weitere Informationen

    Monitor ein. Wenn Staub in den Monitor gelangt, kann das Bild verzerrt sein, und es besteht Feuergefahr. • Bringen Sie den Luftfilter korrekt an. Andernfalls läßt sich der Monitor nicht einschalten. • Einen neuen Filter erhalten Sie bei Ihrem Sony-Händler. Weitere Informationen...
  • Page 96: Austauschen Der Birne

    Vorderseite des Monitors blinkt, müssen Sie die Birne durch eine neue ersetzen. Entsorgen der gebrauchten Birne Der Umweltschutz ist für Sony ein äußerst wichtiges Anliegen. Verpacken Sie die gebrauchte Birne in der Packung der neuen Birne, und schicken Sie sie an das Vertriebsunternehmen, dessen Adresse auf der Garantiekarte der neuen Birne aufgedruckt ist.
  • Page 97: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Wenn sich das Problem anhand der folgenden Maßnahmen nicht beheben läßt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Kein Bild / Das Netzkabel muß korrekt angeschlossen sein. / Ist der Monitor eingeschaltet? / Wurde der Luftfilter korrekt angebracht? (Seite 27)
  • Page 98 Ersetzen Sie sie durch eine neue. (Seite 28) Die Anzeigen LAMP, STANDBY und u blinken. Die Anzeigen LAMP und u blinken. Die Anzeigen STANDBY und u blinken. Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony, und beschreiben Sie den Zustand des Monitors.
  • Page 99: Technische Daten

    Technische Daten Unterstützte Signale (Anhang) Videosignale des Farbsystems NTSC NTSC /PAL/PAL M/SECAM, 4.43 automatische Umschaltung RGB-Signale Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 9. Projektionssystem 3 LCD-Displays, Projektionssystem mit 1 Objektiv LCD-Display 1,3-Zoll-TFT-LCD-Display ca. 2,36 Millionen Punkte (786.432 Pixel) 1.024 768 Punkte 3 Displays Birne XL-100M: HID-Birne, 100 W...
  • Page 100: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente In diesem Abschnitt werden die Tasten und Bedienelemente am Monitor und an der Fernbedienung kurz beschrieben. Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Projektionsmonitor — Vorderseite Mit angebrachter Frontplatte Frontplatte LAMP RGB 2 IN AUDIO...
  • Page 101 Projektionsmonitor — Rückseite VIDEO IN S VIDEO VIDEO AUDIO 2 3 4 1 Buchse AC IN (Seite 13) 2 Buchsen VIDEO 1 IN (Seite 11, 12) 3 Buchsen VIDEO 3 IN (Seite 11, 12) 4 Buchsen VIDEO OUT (Seite 11) 5 Buchsen COMPONENT IN (Seite 12) 6 Anschluß...
  • Page 102 Fernbedienung MUTING DISPLAY VIDEO COMPONENT MENU ENTER Weitere Informationen 1 Taste DISPLAY (Seite 16) 2 Taste MUTING (Seite 16) 3 Taste VIDEO (Seite 15) 4 Taste MENU (Seite 14) 5 Tasten VOL (Lautstärke) +/– (Seite 15) 6 Netztaste 1/u (Seite 15) 7 Taste RGB (Seite 15) 8 Taste COMPONENT (Seite 15) 9 Tasten v/V/B/b (Seite 14)
  • Page 103: Index

    Index Anschließen an die Netzsteckdose 13 an einen Computer 7, 8 an einen DVD-Player 12 an einen weiteren Monitor 10 an Videogeräte 11 Aufstellen des Monitors 5 Auswählen eines voreingestellten AUTOM. ABSCH. 24 AV SPEICHER 20, 22 Benutzermodi 9 Betrachtungsbereich 5 Bildanzeigemodus 19 BILD EINST.
  • Page 104 Conserve esta nota con el manual de instrucciones. Para los clientes en EE. UU. solamente Declaración de conformidad Número de modelo : KL-X9200U Nombre de la marca : SONY Parte responsable : Sony Electronics Inc. Dirección : 1 Sony Drive, Park Ridge, New Jersey 07656 U.S.A.
  • Page 105 Indice • DDC es una marca comercial de Video Electronics Standard Association. • IBM PC/AT y VGA son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation de los Estados Unidos. • Macintosh es una marca comercial concedida bajo licencia a Apple Computer, Inc., registrada en los Estados Unidos y en otros países.
  • Page 106 Welcome! Precauciones Este monitor de proyección funciona con alta tensión. Para evitar incendios o descargas eléctricas, tenga en cuenta las precauciones que aparecen a continuación. Seguridad • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea idéntica a la del suministro eléctrico local.
  • Page 107 Preparativos Paso 1: Instalación del monitor de proyección Area de visualización óptima Para obtener la mejor calidad de imagen, instale el monitor tal como se muestra a continuación. Area de visualización vertical (vista lateral) Más de 3,5 m Area de visualización horizontal (vista superior) Más de 3,5 m Transporte del monitor...
  • Page 108 Fijación del monitor Uso de las abrazaderas Una vez instalado, fije el monitor a una pared, etc., con las abrazaderas suministradas Monte las dos abrazaderas suministradas con los tornillos en los laterales superiores posteriores del monitor. Pase una cuerda fuerte o una cadena por cada soporte montado en el paso 1 y, a continuación, fíjelo a una pared o un pilar, etc.
  • Page 109 Paso 2: Conexión Antes de realizar la conexión, desactive la alimentación y desconecte los cables de alimentación de CA del monitor y del equipo que vaya a conectar. Consulte el manual de instrucciones del equipo que desee conectar. Conexión a una computadora IBM PC/ AT o compatible Conecte el conector RGB 2 IN de la parte frontal o el conector RGB 1 IN de la parte posterior del monitor a la...
  • Page 110 Conexión a una computadora Macintosh o compatible Conecte el conector RGB 2 IN de la parte frontal o el conector RGB 1 IN de la parte posterior del monitor a la salida de video de la computadora; para ello, emplee el cable de señal RGB suministrado (D-sub de 15 pines ˜...
  • Page 111: Modos Predefinidos Y De Usuario

    Modos predefinidos y de usuario El monitor detecta automáticamente las señales de entrada con la frecuencia de exploración horizontal comprendida entre 24,8 y 85,0 kHz, y la frecuencia de exploración vertical entre 50 y 85 Hz. No obstante, se recomienda emplear una señal con una frecuencia de exploración vertical de 60 Hz, ya que es posible que la pantalla se muestre en blanco durante unos segundos siempre que se introduzca en el monitor una señal que...
  • Page 112 Para los usuarios que utilicen Windows 95/98 Para aumentar el potencial del monitor, instale en el PC el archivo de información sobre el nuevo modelo del disquete Windows Monitor Information Disk suministrado. Este monitor cumple con el estándar Plug & Play “VESA DDC”.
  • Page 113 Conexión a un equipo de video A una videograbadora desprovista de conector de S video Parte posterior del monitor VIDEO IN VIDEO S VIDEO a VIDEO 1 IN o VIDEO VIDEO 3 IN AUDIO VMC-810S/820S (no suministrado) a las salidas de video/audio Videograbadora También es posible utilizar las tomas VIDEO 2 IN de la parte frontal del monitor para realizar las conexiones...
  • Page 114 Conexión de un reproductor de DVD Si el reproductor de DVD dispone de conectores de salida de video de componente*, conéctelos a los conectores COMPONENT IN (Y, P R-Y) de la parte posterior del monitor para obtener imágenes de mayor calidad. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el reproductor de DVD.
  • Page 115 Empleo de las tomas CONTROL S Parte posterior del monitor RGB OUT AUDIO CONTROL S Para utilizar la toma CONTROL S IN Si conecta la toma CONTROL S IN a la toma de salida CONTROL S de otro equipo, podrá controlar este monitor con dicho equipo.
  • Page 116 Paso 3: Ajuste del control remoto Inserción de las pilas Inserte dos pilas tamaño AA (R6) (suministradas) de forma que las indicaciones + y – de las pilas coincidan con las del diagrama del interior del compartimiento de las pilas. Notas •...
  • Page 117 Operaciones Proyección de la imagen COMPONENT LAMP STANDBY COMPONENT VIDEO Interruptor u (alimentación) MUTING DISPLAY VIDEO COMPONENT MENU ENTER Si el indicador STANDBY de la parte frontal del monitor está iluminado en naranja, presione 1/u (alimentación) en el control remoto para activar la alimentación. LAMP STANDBY Presione el interruptor u (alimentación) del...
  • Page 118 Para apagarl monitor Presione 1/u en el control remoto. El monitor entrará en el modo de espera y el indicador STANDBY se iluminará. Para desactivar la alimentación principal, presione el interruptor u del monitor. Nota Con el fin de proteger la lámpara, la imagen y el sonido no se activarán inmediatamente si intenta activar la alimentación transcurridos más de 5 segundos después de desactivarla.
  • Page 119 La pantalla de ajuste CENTRADO desaparecerá automáticamente transcurridos 80 segundos aproximadamente si no presiona ninguna tecla. También es posible eliminar la pantalla de ajuste CENTRADO a presionando MENU. Para recuperar el ajuste de fábrica Presione RESET en el monitor mientras se muestra la pantalla de ajuste CENTRADO.
  • Page 120 Eliminación de parpadeo o de borrosidad (AJUSTE PUNTO) MENU ENTER Si parte de la pantalla parpadea o aparece borrosa, ajuste ANCHO y FASE en el menú AJUSTE PUNTO. Introduzca el disquete de utilidades (suministrado) en la computadora. Presione MENU. MENU Presione v o V para seleccionar “...
  • Page 121 Selección del modo predefinido de visualización de imágenes La función de modo video/audio permite seleccionar cuatro modos diferentes de ajustes de imagen y sonido. Elija el que mejor se adapte al tipo de programa que desee ver. MENU ENTER Presione MENU. Presione v o V para seleccionar “...
  • Page 122 Ajuste de la imagen (MEMORIA AV) Es posible ajustar la calidad de la imagen según sus preferencias y almacenar los ajustes en MEMORIA AV. MENU ENTER Presione MENU. Presione v o V para seleccionar “ AUDIO)”, y presione ENTER. Presione v o V para seleccionar AJUSTE VÍDEO, y presione ENTER.
  • Page 123 Ajuste de la imagen con más detalle Es posible ajustar la imagen con las opciones BLANCO- H y TEMP (temperatura) COLOR. MENU ENTER Presione MENU. Presione v o V para seleccionar “ AUDIO)”, y presione ENTER. Presione v o V para seleccionar AJUSTE VÍDEO, y presione ENTER.
  • Page 124 Ajuste del sonido (MEMORIA AV) Es posible ajustar la calidad de sonido según sus preferencias y almacenar los ajustes en MEMORIA AV. MENU ENTER Presione MENU. Presione v o V para seleccionar “ AUDIO)”, y presione ENTER. ENTER Presione v o V para seleccionar AJUSTE AUDIO, y presione ENTER.
  • Page 125 Selección del efecto de audio (EFECTO) El modo de efecto de audio permite disfrutar de efectos de sonido dinámico tridimensional. MENU ENTER Presione MENU. Presione v o V para seleccionar “ AUDIO)”, y presione ENTER. ENTER Presione v o V para seleccionar AJUSTE AUDIO, y presione ENTER.
  • Page 126 Desactivación automática de la alimentación (AUTO APAGADO) Puede programar el monitor para que se apague transcurrido un espacio de tiempo especificado. El temporizador se pondrá en funcionamiento cuando se desactive la señal de sincronización de la computadora. MENU ENTER Presione MENU. MENU Presione v o V para seleccionar “...
  • Page 127 Selección del sistema de color (SIST COLOR) Normalmente, ajuste SIST COLOR en AUTO. El sistema de color apropiado se seleccionará automáticamente para la señal de entrada de video. Si la señal de entrada es demasiado débil y la imagen se distorsiona o aparece sin color, seleccione el sistema de color manualmente.
  • Page 128 Restauración de los niveles predefinidos en fábrica de los elementos ajustados Restauración de un elemento individual del menú mostrado en pantalla Presione MENU. MENU Presione v o V para seleccionar el menú que contenga el elemento que desee restaurar, y presione ENTER. ENTER Presione v o V para seleccionar el elemento que desee restaurar, y presione ENTER.
  • Page 129 • Asegúrese de fijar el filtro de aire firmemente. En caso contrario, el monitor no se encenderá. • Póngase en contacto con un proveedor Sony para obtener un filtro nuevo. Información adicional...
  • Page 130 Antes de la sustitución • Asegúrese de emplear una unidad de lámpara de la serie XL- 100 de Sony (no suministrada) para realizar la sustitución. El empleo de otro tipo de lámparas dañará al monitor. • No extraiga la lámpara si no es para sustituirla.
  • Page 131 Solución de problemas Si el problema no se soluciona después de intentar las soluciones que aparecen a continuación, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Ausencia de imagen Compruebe que el cable de alimentación esté firmemente conectado. ¿Está activada la alimentación del monitor? ¿Ha instalado firmemente el filtro de aire?
  • Page 132 Sustitúyala por otra nueva (página 28). Los indicadores LAMP, STANDBY y u parpadean. Los indicadores LAMP y u parpadean. Los indicadores STANDBY y u parpadean. Póngase en contacto con personal de servicio técnico cualificado de Sony e informe sobre la condición del monitor.
  • Page 133 Especificaciones Señal aceptable Señal de video NTSC 3.58 PAL M/SECAM, Conmutada automáticamente Señal RGB (Para más información, consulte la página 9.) Sistema de proyección 3 paneles LCD, 1 objetivo Panel LCD 1,3 pulgadas, TFT 2,36 millones de puntos aprox. (786.432 píxeles) 1.024 768 puntos 3 paneles...
  • Page 134 Identificación de los componentes En esta sección se describen brevemente las teclas y los controles del monitor y del control remoto. Para más información, consulte las páginas indicadas junto a cada descripción. Monitor de proyección — Parte frontal Con el panel frontal fijado Panel frontal LAMP RGB 2 IN...
  • Page 135 Monitor de proyección — Parte posterior VIDEO IN S VIDEO VIDEO AUDIO 2 3 4 1 Clavija AC IN (página 13) 2 Tomas VIDEO 1 IN (páginas 11, 12) 3 Tomas VIDEO 3 IN (páginas 11, 12) 4 Tomas VIDEO OUT (página 11) 5 Tomas COMPONENT IN (página 12) 6 conector RGB 1 IN/toma AUDIO IN (páginas 7, 8, 10)
  • Page 136 Control remoto 1 Tecla DISPLAY (página 16) 2 Tecla MUTING (página 16) MUTING DISPLAY 3 Tecla VIDEO (página 15) 4 Tecla MENU (página 14) VIDEO COMPONENT 5 Teclas VOL (volumen) +/– (página 15) 6 Tecla 1/u (alimentación) (página 15) 7 Tecla RGB (página 15) 8 Tecla COMPONENT (página 15) 9 Teclas v/V/B/b (página 14) !º...
  • Page 137 Indice alfabetico Ajuste del sistema de color 25 efecto de audio 23 imagen 20 imagen con elementos más detallados 21 posición de la imagen 16 sonido 22 tamaño de la imagen 17 temperatura del color 21 Ajuste ANCHO 18 AJUSTE AUDIO 22 Ajuste FASE 18 AJUSTE PUNTO 18 Ajuste SINCRO 18...
  • Page 138 ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e non aprirlo. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
  • Page 139 Indice è un marchio di fabbrica della Video Electronics Standard Association. IBM PC/AT e VGA sono marchi registrati della International Business Machines Corporation degli U.S.A. Macintosh è un marchio di fabbrica autorizzato della Apple Computer, Inc., registrato in U.S.A. e in altri paesi.
  • Page 140 Welcome! Precauzioni Questo monitor di proiezione funziona ad una tensione operativa estremamente elevata. Per evitare il pericolo di incendi o di scosse elettriche, si raccomanda di osservare le precauzioni indicate. Sicurezza Verificare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica a quella locale. Una delle laminette della spina è...
  • Page 141 Operazioni preliminari Passo 1: Installazione del monitor di proiezione Area di visualizzazione ottimale Per ottenere la migliore qualità dell’immagine, installare il monitor entro le aree indicate più in basso. Area di visualizzazione verticale (vista laterale) Oltre 3,5 m Area di visualizzazione orizzontale (vista dall’alto) Oltre 3,5 m Trasporto del monitor...
  • Page 142 Stabilizzazione del monitor Uso delle staffe Una volta eseguite le impostazioni, installare il monitor sul muro, ecc. mediante le staffe in dotazione. Avvitare le due staffe in dotazione ai lati superiori sul retro del monitor. Passare un robusto cordone o una catena attraverso le due staffe fissate al punto 1 e quindi assicurare il cordone o la catena al muro o a una colonna, ecc.
  • Page 143 Passo 2: Collegamenti Prima di procedere con i collegamenti, spegnere l’alimentazione e scollegare i cavi dell’alimentazione CA del monitor e delle unità da collegare. Fare riferimento al manuale di istruzioni delle apparecchiature da collegare. Collegamento a un computer IBM PC/ AT o compatibile Collegare il connettore RGB 2 IN posto sul lato anteriore o il connettore RGB 1 IN posto sul retro del...
  • Page 144 Collegamento a un computer Macintosh o compatibile Collegare il connettore RGB 2 IN sul lato anteriore o il connettore RGB 1 IN sul retro del monitor all’uscita video del computer mediante il cavo del segnale RGB in dotazione (D-sub 15 piedini ˜ D-sub 15 piedini) e l’adattatore Macintosh in dotazione.
  • Page 145 Modi predefiniti e modo utente Il monitor rileva automaticamente i segnali di ingresso con una frequenza di scansione orizzontale compresa fra 24,8 e 85,0 kHz e una frequenza di scansione verticale compresa fra 50 e 85 Hz. Tuttavia, si consiglia di utilizzare un segnale con frequenza di scansione verticale di 60 Hz, lo schermo potrebbe infatti oscurarsi per alcuni secondi se si invia al monitor un segnale...
  • Page 146 Per i clienti che utilizzano Windows 95/ Per ottenere le massime prestazioni da questo monitor, installare il file di informazioni per il nuovo modello dal Windows Monitor Information Disk in dotazione nel proprio computer. Questo monitor è conforme allo standard Plug & Play “VESA DDC”.
  • Page 147 Collegamento ad apparecchiature video Ad un videoregistratore privo di connettore S video Retro del monitor VIDEO IN VIDEO S VIDEO a VIDEO 1 IN o VIDEO VIDEO 3 IN AUDIO VMC-810S/820S (non in dotazione) alle uscite video/audio Videoregistratore È inoltre possibile utilizzare le prese VIDEO 2 IN sulla parte anteriore del monitor per i collegamenti video/ audio.
  • Page 148 Collegamento a un lettore DVD Se il lettore DVD dispone dei connettori del componente di uscita video*, collegarli ai connettori COMPONENT IN (Y, P /B-Y e P retro del monitor per ottenere una qualità di immagine superiore. Per ulteriori dettagli, consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il lettore DVD.
  • Page 149: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione Ca

    Uso delle prese CONTROL S Retro del monitor RGB OUT AUDIO CONTROL S Per utilizzare la presa CONTROL S IN È possibile controllare questo monitor da altri apparecchi collegando la presa CONTROL S IN alla presa di uscita CONTROL S sulle altre apparecchiature. È...
  • Page 150 Passo 3: Impostazione del telecomando Inserimento delle batterie Inserire due batterie R6 (formato AA)(in dotazione) facendo corrispondere le polarità + e – sulla batteria con il diagramma all’interno dello scomparto per le batterie. Note • Se il telecomando non funziona correttamente, le batterie potrebbero essere scariche.
  • Page 151 Operazioni Proiezione dell’immagine COMPONENT LAMP STANDBY COMPONENT VIDEO Interruttore u (alimentazione) MUTING DISPLAY VIDEO COMPONENT MENU ENTER Se la spia STANDBY sulla parte anteriore del monitor è di colore arancione, premere 1 /u (alimentazione) sul telecomando per collegare l’alimentazione. LAMP STANDBY Premere l’interruttore u (alimentazione) sul monitor se la spia STANDBY non è...
  • Page 152 Spegnimento del monitor Premere 1/u sul telecomando. Il monitor entra in modo di attesa e la spia STANDBY si accende. Per disattivare l’alimentazione principale, premere l’interruttore u sul monitor. Nota Come misura di protezione della lampada, se si ricollega l’alimentazione più di 5 secondi dopo che è stata spenta, l’immagine ed il sonoro non si potranno ottenere immediatamente.
  • Page 153 La schermata di regolazione CENTRATURA scompare automaticamente dopo circa 80 secondi se non vengono premuti altri tasti. È inoltre possibile cancellare la schermata di regolazione CENTRATURA premendo nuovamente MENU. Per ripristinare le impostazioni predefinite Premere RESET sul monitor mentre la schermata di regolazione CENTRATURA è...
  • Page 154 Eliminazione dello sfarfallio e della sfocatura (REGOLAZ. DPI) MENU ENTER Se una parte dello schermo presenta zone di sfarfallio o sfocate, regolare PIXEL e FASE nel menu REGOLAZ. DPI. Caricare l’Utility Disk (in dotazione) nel computer. Premere MENU. MENU Premere v o V per selezionare “ (REGOLAZ.
  • Page 155 Selezione del modo di visualizzazione dell’immagine predefinito La caratteristica del modo video/audio permette di scegliere quattro diversi modi per le impostazioni di immagine/audio. Scegliere l’impostazione che meglio si adatta al tipo di programma che si desidera guardare. MENU ENTER Premere MENU. Premere v o V per selezionare “...
  • Page 156 Regolazione dell’immagine (MEMORIA AV) È possibile regolare la qualità dell’immagine per adattarla al proprio gusto e memorizzare le impostazioni in MEMORIA AV. MENU ENTER Premere MENU. Premere v o V per selezionare “ AUDIO)” e premere ENTER. ENTER Premere v o V per selezionare REGOLAZ. VIDEO e premere ENTER.
  • Page 157 Regolazione dell’immagine con maggiori dettagli L’immagine può essere regolata con le opzioni SUPERBIANCO e TEMP COLORE (temperatura). MENU ENTER Premere MENU. Premere v o V per selezionare “ AUDIO)” e premere ENTER. Premere v o V per selezionare REGOLAZ. VIDEO e premere ENTER. ENTER Premere v o V per scorrere fino a RESET, quindi premere nuovamente v.
  • Page 158 Regolazione dell’audio (MEMORIA AV) È possibile regolare la qualità dell’audio per adattarla al proprio gusto e memorizzare l’impostazione in MEMORIA AV. MENU ENTER Premere MENU. Premere v o V per selezionare “ AUDIO)” e premere ENTER. ENTER Premere v o V per selezionare REGOLAZ. AUDIO, e premere ENTER.
  • Page 159 Selezione dell’effetto audio (EFFETTO) Il modo di effetto audio permette di ottenere un sonoro dinamico con un effetto tridimensionale. MENU ENTER Premere MENU. Premere v o V per selezionare “ AUDIO)” e premere ENTER. ENTER Premere v o V per selezionare REGOLAZ. AUDIO e premere ENTER.
  • Page 160 Spegnimento automatico (SPEGNIM. AUTO) È possibile impostare il monitor in modo che si spenga una volta trascorso un tempo specificato. Il timer si attiva quando si interrompe il segnale di sincronizzazione proveniente dal computer. MENU ENTER Premere MENU. MENU Premere v o V per selezionare “ (OPZIONI),”...
  • Page 161 Selezione del sistema di colore (STD COLORE) Normalmente, impostare STD COLORE su AUTO. Verrà selezionato automaticamente il sistema di colore adeguato per il segnale di ingresso video. Se il segnale di ingresso è troppo debole e l’immagine appare distorta o priva di colore, selezionare il sistema di colore manualmente.
  • Page 162 Reimpostazione delle voci regolate ai livelli predefiniti Reimpostazione di una singola voce nel menu visualizzato a schermo Premere MENU. MENU Premere v o V per selezionare il menu contenente la voce che si desidera reimpostare e premere ENTER. ENTER Premere v o V per selezionare la voce che si desidera reimpostare e premere ENTER.
  • Page 163: Informazioni Aggiuntive

    • Assicurarsi di fissare il filtro dell’aria in modo sicuro. Diversamente il monitor non si accenderà. • Contattare il proprio distributore Sony per procurarsi un nuovo filtro. Informazioni aggiuntive...
  • Page 164 è indicato sulla cartolina di garanzia della nuova lampada. Prima di sostituire la lampada • Assicurarsi di utilizzare un’unità lampada Sony serie XL-100 (non in dotazione) per la sostituzione. L’uso di altri tipi di lampada danneggia il monitor.
  • Page 165 Guida alla soluzione dei problemi Se il problema persiste dopo avere tentato di porvi rimedio con i metodi indicati più sotto, contattare il più vicino distributore Sony. Nessuna immagine Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato saldamente. L’alimentazione del monitor è attivata? Il filtro dell’aria è...
  • Page 166 La lampada per la diffusione della luce si è bruciata. Sostituirla con una lampada nuova. (pagina 28) Le spie LAMP, STANDBY e u lampeggiano. Le spie LAMP e u lampeggiano. Le spie STANDBY e u lampeggiano. Contattare personale qualificato Sony ed informarlo della condizione del monitor.
  • Page 167 Caratteristiche tecniche Segnale accettabile(appendice) Segnale video NTSC 3,58 PAL M/SECAM, attivato automaticamente Segnale RGB (per ulteriori dettagli, andare a pagina 9) Sistema di proiezione 3 pannelli LCD, Sistema di proiezione a 1 obiettivo Pannello LCD 1,3 pollici TFT Pannello LCD Circa 2,36 milioni di punti (786.432 pixel) 1.024 768 punti...
  • Page 168 Identificazione delle parti Questa sezione descrive brevemente i tasti e i comandi sul monitor e sul telecomando. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine accanto ad ogni descrizione. Monitor di proiezione — Lato anteriore Con il pannello frontale montato Pannello frontale LAMP RGB 2 IN AUDIO...
  • Page 169 Monitor di proiezione — Retro VIDEO IN S VIDEO VIDEO AUDIO 2 3 4 1 Presa AC IN (pagina 13) 2 Prese VIDEO 1 IN (pagine 11, 12) 3 Prese VIDEO 3 IN (pagine 11, 12) 4 Prese VIDEO OUT (pagina 11) 5 Prese COMPONENT IN (pagina 12) 6 Connettore RGB 1 IN/presa AUDIO IN (pagine 7, 8, 10)
  • Page 170 Telecomando MUTING DISPLAY VIDEO COMPONENT MENU ENTER Informazioni aggiuntive 1 Tasto DISPLAY (pagina 16) 2 Tasto MUTING (pagina 16) 3 Tasto VIDEO (pagina 15) 4 Tasto MENU (pagina 14) 5 Tasti VOL (volume) +/– (pagina 15) 6 Tasto 1/u (alimentazione) (pagina 15) 7 Tasto RGB (pagina 15) 8 Tasto COMPONENT (pagina 15) 9 Tasti v/V/B/b (pagina 14)
  • Page 171 Indice analitico Area di visualizzazione 5 CENTRATURA 16 Collegamenti a un altro monitor 10 a un computer 7, 8 a un lettore DVD 12 a una presa CA 13 ad apparecchiature video 11 Computer IBM PC/AT 3, 7 Computer Macintosh o compatibile 3, 8 Disattivazione dell’audio 16 Effetto audio 23 Filtro dell’aria 27...
  • Page 172 Informazioni aggiuntive...
  • Page 173 Dimensions/ Dimensions/ Abmessungen/ Dimensiones/ Dimensioni Front/ Avant/ Vorderseite/ Parte frontal/ Lato anteriore Front with the panel removed/ Avant avec le panneau déposé/ Vorderseite mit abgenommener Frontplatte/ Parte frontal sin panel/ Lato anteriore con pannello rimosso Unit: mm (inches) Unité: mm (pouces) Einheit: mm (Zoll) Unidad: mm (pulgadas) Unità: mm (pollici)
  • Page 174 Top/ Dessus/ Draufsicht/ Parte superior/ Lato superiore Rear/ Arrière/ Rückseite/ Parte posterior/ Retro Unit: mm (inches) Unité: mm (pouces) Einheit: mm (Zoll) Unidad: mm (pulgadas) Unità: mm (pollici) Additional Information 1017.1 (40 942.2 (37 523.6 (20 860 (33 337.7 (13 70.5 (2 231.2 (9 106.5 (4...
  • Page 175 Side/ Côté/ Seitenansicht/ Lateral/ Vista laterale Bottom/ Dessous/ Unteransicht/ Parte inferior/ Lato inferiore Unit: mm (inches) Unité: mm (pouces) Einheit: mm (Zoll) Unidad: mm (pulgadas) Unità: mm (pollici) 552.7 (21 229 (9 129 (5 115 (4 100 (4) 42.7 (1 158.4 (6 16 ( 57.1 (2...
  • Page 176 Additional Information Sony Corporation Printed in Japan...

This manual is also suitable for:

Kl-x9200uKl-x9200m

Table of Contents