Page 1
Instruction Manual Guide D'utilisation Manual de instrucciones Orbital Sander 218-OS DXAS07081B Operator’s Manual If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-334-2248...
Page 2
ENGLISH WARNING: READ AND UNDERSTAND THE MANUAL PRIOR TO USING PRODUCT KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to this machine could result in injury to you or to other personnel;...
Page 3
DANGER: Failure to read the Owner’s Manual prior to operating or servicing your DEWALT machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as well. You must have training in the operation of this machine before using it.
Page 4
ENGLISH GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow warnings and instructions may result in electric shock, fire and or serious injury. Save all warnings and instructions for future use. The term "power tool" in the warnings refers to your main-operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool. 1) Work area safety Keep work area clean and well lit.
Page 5
ENGLISH Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping flying debris generated by various operations. The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of filtering particles generated by your operations.
Page 6
ENGLISH INTRODUCTION The 218-OS can be used on a variety of surfaces. It is an ideal tool for wood flooring maintenance and restoration work. It is also suitable for cleaning hard surfaces such as tile or Terrazzo. Machine Specifications Model...
Page 7
ENGLISH MACHINE TRANSPORTATION To transport the machine, follow this procedure: 1 Unplug machine cord from the wall outlet and wrap the cord around the handle. 2 Raise and lock the handle in the upright position. To lock the handle, pull up on the Handle Release Compression Lever (see Figure 1).
Page 8
ENGLISH EXTENSION CORDS (120V) The 218-OS can be used on a variety of surfaces. It is an ideal tool for wood flooring maintenance and restoration work. It is also suitable for cleaning hard surfaces such as tile or Terrazzo. WARNING: If you use an extension cord, use an extension cord with minimum wire size 12 AWG.
Page 9
ENGLISH DUST COLLECTION This sanding machine is designed to be operated with a remote vacuum dust collection system or with the included dust bag. Preparing Remote Vacuum Dust Collection Systems 1-1/2” Hose from 2” Hose from Vacuum System Vacuum System To prepare the machine for remote vacuum dust collection systems that (Not included) (Not included)
Page 10
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS - SANDING OPERATING INSTRUCTIONS - POLISHING To operate the machine as a sander follow this procedure: To operate the machine as a polisher follow this procedure: 1 Move machine to work location. Decide the best approach WARNING: to sanding the desired area.
Page 11
Interlock not depressed. Depress interlock before activating control lever. Defective switch / bad connection. Contact an authorized DEWALT Dealer. Low voltage from excessive length or Use a 12 Ga. extension cord, not to exceed 50 feet (15m) length. undersized extension cord.
Page 12
ESPAÑOL LEA ESTE MANUAL Este manual contiene información importante acerca del uso y la seguridad de la máquina. Si no lee el manual antes de utilizar esta máquina o de intentar realizar los procedimientos de reparación o mantenimiento de la misma, usted o el resto del personal podrían sufrir lesiones;...
Page 13
PELIGRO: El hecho de no leer el Manual del operador antes de operar su máquina DEWALT o realizar tareas de mantenimiento, puede resultar en que usted u otros miembros del personal sufran lesiones. Asimismo, pueden producirse daños a la máquina o a otras propiedades.
Page 14
INTRODUCCIÓN Les appareils 218-OS peuvent être utilisés sur une grande variété de surfaces. C’ e st un outil idéal pour l’ e ntretien et la remise à neuf des parquets. Il permet également de nettoyer diverses surfaces dures, comme le carrelage en céramique et le granito.
Page 15
ESPAÑOL TRANSPORTE DE LA MÁQUINA Para mover la máquina siga este procedimiento: 1 Desenchufe la máquina del tomacorriente de pared y enrolle el cable. 2 Eleve y bloquee la manija en posición vertical. Para trabar el mango, tire hacia arriba de la palanca de compresión de liberación del mango (Consulte la Figura 1).
Page 16
ESPAÑOL CABLES DE EXTENSIÓN (120 V) Utilice únicamente un cable de extensión autorizado con tres conductores, un enchufe con tres terminales y un cuerpo del conector con tres orificios. ADVERTENCIA: Si va a utilizar un cable de extensión, use uno de un calibre mínimo de 12 AWG. No use un cable de extensión de más de 50 pies. No una dos cables de extensión.
Page 17
ESPAÑOL RECOGIDA DE POLVO Esta lijadora está diseñada para utilizarse con un sistema colector de polvo remoto mediante vacío o con la bolsa de polvo incluida Preparación de los sistemas colectores de polvo remotos Manguera De 1.50” Manguera De 2” Del Sistema De Del Sistema De mediante vacío...
Page 18
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - LIJADO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - PULIDO Para operar la máquina como una lijadora, siga este procedimiento: Para operar la máquina como una pulidora siga este procedimiento: 1 Desplace la máquina al lugar de trabajo. Seleccione el mejor ADVERTENCIA: método para lijar el área deseada.
Page 19
Presione el interbloqueo antes de activar la palanca de control. El motor no arranca. Interruptor defectuoso / mala conexión. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de DEWALT. Tensión baja debido a cable demasiado Use un alargador de calibre 12, que demasiado largo no sea lento. o largo.
Page 20
FRANÇAIS LISEZ CE MANUEL Ce Manuel contient des informations importantes concernant l’utilisation et le fonctionnement de cette machine dans des conditions de sécurité optimales. La non-lecture de ce manuel avant d’utiliser ou d’ e ntretenir cette machine risque de provoquer un accident ou d’...
Page 21
Si vous ne lisez pas le manuel d’utilisation avant de faire fonctionner ou d’effectuer toute procédure d’entretien à votre machine DeWALT, vous pourriez subir des blessures ou causer des blessures à autrui ; des dommages à la machine ou à...
Page 22
INTRODUCTION Les appareils 218-OS peuvent être utilisés sur une grande variété de surfaces. C’ e st un outil idéal pour l’ e ntretien et la remise à neuf des parquets. Il permet également de nettoyer diverses surfaces dures, comme le carrelage en céramique et le granito.
Page 23
FRANÇAIS TRANSPORT DE L’APPAREIL Pour transporter l’appareil, exécutez les opérations suivantes: 1 Débranchez la fiche de branchement électrique de l’appareil, puis enroulez le cordon d’alimentation. 2 Relevez le manche de l’appareil et bloquez-le en position droite. Pour bloquer le manche, tirez le levier de blocage par compression du manche vers le haut (voir la figure 1).
Page 24
FRANÇAIS RALLONGES (120V) Utilisez uniquement une rallonge approuvée avec trois fils, une fiche avec trois bornes et un corps de connecteur avec trois trous. AVERTISSEMENT: Si vous utilisez une rallonge électrique, utilisez une rallonge électrique de calibre 12 AWG minimum. N’utilisez pas une rallonge plus longue que 50 pieds.
Page 25
FRANÇAIS COLLECTE DES POUSSIÈRES Cette ponceuse est conçue pour fonctionner équipée d’un système à distance de collecte des poussières par le vide, ou du sac à poussières fourni. Préparation des systèmes à distance de collecte des Tuyeau de 1.50” du Tuyau de 2”...
Page 26
FRANÇAIS UTILISATION DE L’APPAREIL – PONÇAGE UTILISATION DE L’APPAREIL – POLISSAGE Pour poncer avec l’appareil, exécutez les opérations suivantes: Pour polir avec l’appareil, exécutez les opérations suivantes: 1 Déplacez l’appareil jusqu’au site de ponçage. Choisissez la AVERTISSEMENT: meilleure approche pour poncer la zone à traiter. Lorsque vous poncez une zone, déplacez-vous de façon à...
Page 27
Le verrou n’est pas enfoncé. Enfoncez le verrou avant d’actionner la manette de commande. pas. Interrupteur défectueux, mauvaise Contactez un détaillant DEWALT agréé. connexion. Tension faible à cause d’une rallonge Utilisez une rallonge électrique de grosseur 12 ne dépassant pas 50 trop longue ou trop fine.
Page 36
(4) Repairs or alterations by an organization other than the factory or an Authorized INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABLILITY Service Center are not covered and will void any DEWALT warranty as to the parts or OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS MADE EXCEPT AS EXPRESSLY STATED systems repaired or altered by a non-authorized organization.
Page 37
LA OBLIGACIÓN DE DEWALT IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA (1) La obligación de DEWALT bajo esta garantía se limita a la reparación o reemplazo, a UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, QUE SEA IMPUESTA POR LA LEY A PESAR DE LA su elección, de cualquier parte que se compruebe tiene defectos de material o mano...
Page 38
PÉRIODES moyen d’expédition est au frais du destinataire. GARANTIE DE DEUX (2) ANS — Pour le modèle de DEWALT 218-OS Orbital Sander l Le transport de toute pièce sous garantie après 30 jours doit être payé par l’acheteur. Garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre pour une période de l Le taux de main-d’œuvre sous garantie est de 75,00 $/h.