English DRYWALL SANDER DWE7800 Congratulations! EC‑Declaration of Conformity You have chosen a BernerD WALT tool. Years of experience, Machinery Directive thorough product development and innovation make BernerD WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data...
English 2) Electrical Safety The undersigned is responsible for compilation of the technical file and makes this declaration on behalf of D WALT. a ) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Page 7
English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of performed with this power tool. Operations for which tools allow you to become complacent and ignore the power tool was not designed may create a hazard and tool safety principles. A careless action can cause severe cause personal injury.
English Additional Safety Instructions for Sanding l ) Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning accessory Operations could snag your clothing, pulling the accessory into a ) Do not use excessively oversized sanding disc your body.
Attaching Sanding Discs (Fig. B) have occurred during transport. • Take the time to thoroughly read and understand this manual Your DWE7800 drywall sander is designed to use 225 mm prior to operation. sanding discs . Sanding discs for the DWE7800 attach with 8 ...
ALWAYS hold securely in anticipation of a Speed Control Dial (Fig. A) sudden reaction. The DWE7800 sander is equipped with a variable speed control. Proper hand position requires one hand on the main handle 3 Adjust the speed by turning the speed control dial ...
English Since it is difficult to identify whether or not a paint contains lead without a chemical analysis, we recommend the following precautions when sanding any paint: Cleaning 1. PERsOnAl sAFETY WARNING: Blow dirt and dust out of the main housing ‑...
Page 12
Pусский ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА ПО ГИПСОКАРТОНУ DWE7800 Поздравляем! Определите дополнительные меры техники безопасности для защиты оператора от Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, воздействия шума и/или вибрации, а именно: тщательная разработка изделий и инновации делают поддержание инструмента и дополнительных компанию D WALT одним...
Page 13
Pусский может привести к серьезной травме или Использование оригинальных штепсельных вилок, смертельному исходу. соответствующих типу сетевой розетки снижает риск поражения электрическим током. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Указывает на потенциально b ) Избегайте контакта с заземленными опасную ситуацию, которая, в случае несоблюдения поверхностями, такими как трубы, соответствующих мер безопасности может радиаторы...
Page 14
Pусский этом ваш палец находится на выключателе, это e ) Поддерживайте электроинструмент и принадлежности в исправном состоянии. может стать причиной несчастных случаев. Проверьте, не нарушена ли центровка или d ) Уберите все регулировочные или гаечные ключи не заклинены ли движущиеся детали, нет перед включением электроинструмента. ли...
Page 15
Pусский операций, не предусмотренных для данного частиц и фрагментов обрабатываемой инструмента, представляет опасность и может детали. Средства защиты для глаз должны привести к травме. останавливать частицы, вылетающие при выполнении различных видов работ. Пылезащитная c ) Не используйте дополнительные маска или респиратор должны обеспечивать принадлежности, которые...
Pусский дополнительных принадлежностей. Заклинивание шлифовальную бумагу. Шлифовальная бумага, или деформация вызывают мгновенную остановку свисающая с диска‑подошвы, может разорваться и вращающейся насадки, что, в свою очередь, приводит к привести к задиранию, износу диска‑подошвы или потере управления инструментом и его резкого смещения возникновению обратного...
Pусский утечки до 30 мA. • Перед эксплуатацией внимательно прочтите данное руководство. Несмотря на соблюдение соответствующих инструкций по технике безопасности и использование предохранительных Маркировка на инструменте устройств, некоторые остаточные риски невозможно На инструмент нанесены следующие обозначения: полностью исключить. А именно: • ухудшение слуха; Перед началом работы прочтите руководство •...
Page 18
(Рис. C) Щеточное ограждение 9 окружает абразивный диск‑ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочно удерживайте боковую подошву на модели DWE7800. Данное ограждение имеет рукоятку и корпус инструмента для обеспечения две функции: контроля над инструментом при запуске и при • Оно располагается выше поверхности абразивного...
Pусский 1. Убедитесь в том, что муфта переходника AirLock™ 3. Слегка прижмите шлифовальную головку к рабочей находится в положении разблокировки. (Рисунок D.) поверхности. Приложив легкое усилие, выровняйте Совместите метки 14 на муфте и переходнике шлифовальную головку по рабочей поверхности. AirLock™ как показано для положений блокировки 4.
3. ОЧисТкА и уТиЛиЗАЦиЯ ВНИМАНИЕ: Поскольку принадлежности, ‑ Все поверхности в рабочей зоне должны отличные от тех, которые предлагает DEWALT, быть тщательно очищены и пропылесосены не проходили тесты на данном изделии, то на протяжении проведения работ. Заменяйте использование этих принадлежностей может...
Page 21
Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
изделия рекомендуем Вам обращаться только в уполномоченные модификации вне уполномоченного сервисного центра. сервисные центры DEWALT, адреса и телефоны которых Вы сможете найти 8.2. На детали и узлы, имеющие следы естественного износа, такие как: на сайте www.2helpU.com или узнать в магазине. Наши сервисные...
Печать и подпись сервисного центра ПОДАРОК ЗА ОТЗЫВ Çàðåãèñòðèðóéñÿ íà my.dewalt.ru Íàïèøè îòçûâ î ïîêóïêå Ïîëó÷è ïîäàðîê *Àêöèÿ ïðîâîäèòñÿ íà òåððèòîðèè Ðîññèéñêîé Ôåäåðàöèè. Ïîäðîáíûå óñëîâèÿ àêöèè óêàçàíû íà my.dewalt.ru ** Ïîäàðîê ìîæåò îòëè÷àòüñÿ îò èçîáðàæåííîãî, àêòóàëüíûé ïåðå÷åíü ñì. íà my.dewalt.ru...
Page 24
укРАїНсЬкА ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА ДЛЯ СТІН ТА СТЕЛІ DWE7800 Вітаємо вас! Визначення додаткових заходів безпеки для захисту оператора від впливу вібрації та/або шуму: Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. технічне обслуговування інструмента та приладдя, Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми...
укРАїНсЬкА ПРИМІТКА: Вказує на ситуацію, не пов’язану з та не відключайте електричний інструмент від розетки живлення за допомогою шнура. особистою травмою, ігнорування цієї ситуації Тримайте шнур подалі від високих температур, може призвести до пошкодження майна. мастила, гострих предметів та рухомих Вказує на ризик ураження електричним струмом. деталей.
Page 26
укРАїНсЬкА g ) Якщо передбачені пристрої для підключення інструменту тощо у відповідності до цих до засобів виділення та збирання пилу, інструкцій та відповідно до даного типу переконайтеся, що вони правильно підключені електричних інструментів, зважаючи на та використовуються. Використання таких умови використання та роботу, яка має бути...
Page 27
укРАїНсЬкА електричного інструмента. Приладдя що обертається, може захопити поверхню та невідповідного розміру неможливо належним чином потягнути електричний інструмент з рук. контролювати. l ) Не тримайте увімкнений інструмент біля f ) Приладдя з різьбленням повинно відповідати власного тіла. Випадковий контакт з приладдям, різьбленню...
Page 28
укРАїНсЬкА Віддача призведе до руху інструмента в напрямку ‑ Не дозволяйте дітям та вагітним жінкам протилежному руху диска в точці заїдання. заходити в робочу зону. Всі особи, які входять до робочої зони, повинні вдягати d ) Будьте особливо уважними коли обробляєте протипилову...
Page 29
перед використанням. до травм. Використовуйте засоби захисту органів слуху. Встановлення шліфувальних дисків (рис. B) Використовуйте засоби захисту очей. Ваша DWE7800 шліфувальна машина для стін та стелі розрахована на використання 225‑міліметрових Розташування коду дати (Рис. [Fig.] A) шліфувальних дисків 8 . Шліфувальні диски для DWE7800 кріпляться за допомогою петель та гачків.
Page 30
подача живлення. будь‑яких налаштувань або зніманням/ Селектор контролю швидкості (рис. А) встановленням насадок або приладдя. Випадковий запуск може призвести до травм. Шліфувальна машина DWE7800 оснащена регулятором змінної швидкості. Налаштуйте швидкість, повертаючи Належне положення рук (Рис. E) селектор контролю швидкості 2 . Селектор контролю...
укРАїНсЬкА 3. Злегка прикладіть шліфувальну машину до робочої процесу обробки. Фільтрувальні мішки пилосмока поверхні. Прикладайте тільки необхідний тиск, щоб потрібно часто міняти. вирівняти шліфувальну голівку з робочою поверхнею. ‑ Пластикові панелі потрібно зібрати та утилізувати 4. Прикладайте додатковий тиск, щоб задіяти абразивну разом...
укРАїНсЬкА використовувати лише рекомендовані D WALT приладдя з цим пристроєм, щоб знизити ризик отримання травми. Зверніться до свого дилера для отримання подальшої інформації щодо відповідного приладдя. Зберігання • Вимкніть інструмент • Завжди зберігайте інструменти відключеними від джерела живлення! • Зберігайте інструмент в максимально прохолодному та...