Page 1
Refrigerator User Manual Chłodziarka Instrukcja użytkowania GN162330XBRN EN / PL 58 7138 0000 /AA...
Page 2
Dear Customer, Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art tech- nology.
1 Safety Instructions 6 Operating the Product 6.1 Turning off the product ....19 1.1 Purpose of usage ....3 1.2 Safety of children, vulnerable persons and 6 Operation of the Product pets.
Safety Instructions • This section includes the safety 1.2 Safety of children, instructions necessary to prevent vulnerable persons and pets the risk of personal injury or material • This product may be used by children damage. aged 8 years and older and persons •...
Safety instructions maintenance, cleaning, repair, and 1.5 Installation Safety transportation operations. • Contact the Authorized Service • If the power the cord is damaged, for the product’s installation. To it shall be replaced by authorized prepare the product for installation, service only to avoid any risk that see the information in the user may occur.
Safety instructions • Do not connect your refrigerator to power of refrigerant. The amount of the saving devices. These systems are harmful for refrigerant available in your product the product. is specified in the Type Label. • The installation place of the product 1.6 Operational safety shall not be exposed to direct •...
Page 7
Safety instructions chemical agents in the vicinity of • Do not place objects that may fall/ the refrigerator. Risk of fire and tipped over on the product. These explosion! objects may fall while opening or • Do not store explosive materials closing the door and cause injuries such as aerosol cans with flammable and/or material damages.
Safety instructions 1.9 Lighting 1.7 Maintenance and (May not be applicable for all models) cleaning safety • Contact an authorized service when you shall replace the LED / bulb using • Do not pull by the door handle if you shall move the product for cleaning for lighting.
Environmental instructions 2.1 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equip- ment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other house- hold wastes at the end of its service life.
Installation 4.1 The right place for installation • The product requires adequate air circulation to function efficiently. If the product will be placed Read the “Safety Instructions” section first! in an alcove, remember to leave at least 5 cm distance between the product and the ceiling and the walls.
Installation In order to adjust the doors vertically, 4.3 Adjustment of the feet •Loosen the fixing nut at the bottom If the product is not in balanced position, adjust the •Screw adjusting nut (CW/CCW) according to the front adjustable stands by rotating right or left. position of the door •Tighten the fixing nut for the final position In order to adjust the doors horizontally,...
Installation 4.4 Electrical connection 4.5 Water connection (Optional) WARNING: WARNING: Do not use extension or Unplug the product and multi sockets in power connection. the water pump (if available) during connection. The product’s water mains, filter and carboy connections must be rendered by authorizer WARNING: Damaged power cable service.
Installation 4.6 Connecting water hose to the 4.7 Connecting to water mains product (Optional) To connect the water hose to the product, To use the product by connecting to the cold water follow the instructions below. mains, a standard 1/2” valve connector must be 1.
Installation 1. Attach the connector into the faucet adaptor 2. Connect the other end of the water hose to and tighten by hand / tool. the water pump by pushing the hose into the pump’s hose inlet. 2. To avoid damaging, shifting or accidentally 3.
Installation 4.10 Fixing external filter on the wall (Optional) WARNING: Do not fix the filter on the product. Check to see the following parts are supplied with your product’s model: 4. Attach the water hose extending from the top of the filter to the product’s water connection adaptor, (see 4.6.) 1.
Installation 4.11.Internal filter 1. “Ice Off” indicator must be active while installing the filter. Switch the ON-OFF The internal filter provided with the product is not indicator using the “Ice” button on the screen. installed upon delivery; please follow the instructions below to install the filter.
Page 18
Installation Remove the water filter by-pass cover by pulling. A few drops of water may flow out after removing the cover; this is normal. 1. Place the water filter cover into the mechanism and push to lock in place. 2. Push the “Ice” button on the screen again to cancel the “Ice Off”...
Preparation energy while maintaining the freshness of your Read the “Safety Instructions” section first! foodstuff. • In case of multiple options are present glass shelves must be placed so that the air outlets 5.1 What to do for energy saving at the backwall are not blocked, prefably air mehmet outlets are remaining below the glass shelf.
Operating the Product Read the “Safety Instructions” section first! • Do not use any mechanical tools or any other tools than the recommendations of the manufacturer to speed up the thawing operation. • Do not use parts of your refrigerator such as the door or drawers as a support or a step.
Operation of the Product Read the “Safety Instructions” section first! 6.2 Indicator panel Indicator panels may vary depending on the model of your product. Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator. 1- Quick Freeze Key 2- Ice Maker On/Off Button 3- Fault Condition Indicator 4- Cooling Compartment OFF (Vacation) Function Key...
Page 22
Using the product 1. Quick Freezing Key 5. Quick Cooling Key When the quick freeze key is pressed, the LED on When the quick cooling key is pressed, the LED on the key ( ) is illuminated and the quick freeze the key ( ) is illuminated and the quick cooling function shall be activated.
Using the product After achieving wireless connection with 6.3 Deodoriser Module the product, the LED on the key illuminates (FreshGuard) continuously. *May not be available in all models When the initial connection is established, you The deodoriser module quickly eliminates the bad may activate/deactivate the connection with a smells in your refrigerator before they permeate the short press on this key.
Using the product 6.5 Blue Light/HarvestFresh 6.4 Humidity controlled crisper (EverFresh+) *May not be available in all models *May not be available in all models For Blue light, Thanks to the humidity controlled crisper, Vegetables and fruit stored in crispers illuminated vegetables and fruits may be stored for a longer with blue light continue to perform photosynthesis period at an environment with ideal humidity...
Using the product 6.6 Using the water fountain 6.7 Filling the water tank of the water fountain *May not be available in all models Open the lid of the water tank as shown in the figure. Fill in pure and clean drinking water. The first few glasses of water taken from Close the lid.
Page 26
Using the product Do not fill the water tank with fruit juice, fizzy beverages, alcoholic beverages or any other liquids incompatible for use in the water fountain. Using such liquids will cause malfunction and irreparable damage in the water fountain. Using the fountain in this way is not within the scope of warranty.
Using the product 6.13 Icematic and ice storage box 6.9 Dairy (cold storage) bin *May not be available in all models *May not be available in all models Fill the icematic with water and put in place. The “The dairy (cold storage) bin ” provides lower ice will be ready after approximately two hours.
Using the product 6.14 Taking ice / water • The water may be cloudy during first use of the filter; do not consume the first 10 glasses (Optional) of water. To take water ( ) / ice cube ( ) / fragmented •...
Using the product 6.16 Ice-maker (Optional) Ice maker is located on the upper section of the freezer cover. Hold the handles on the sides of the ice stock reservoir and move up to remove. Remove the ice-maker decorative lid by moving OPERATION To remove the ice reservoir Hold the ice stock reservoir from the handles, then...
Page 30
Using the product When ice does not come out, check for any ice stuck While taking broken Ice, cubed ice may in the canal and remove it. Regularly check the ice come first. There is a case of coming cubed ice while taking broken ice.
Using the product 6.17 Freezing fresh food • Mark each food pack by writing the date on the package before freezing.This will allow you to • To preserve food quality, the food items placed determine the freshness of each pack every in the freezer compartment must be frozen as time the freezer is opened.
Using the product Boil the vegetables and filter the water to extend the frozen storage time. Place the food in air-tight packages after filtering and place in the freezer. Bananas, tomatoes, lettuce, celery, boiled eggs, potatoes and similar food items should not be frozen.
Maintenance and cleaning • On the products without a No-Frost feature, WARNING: Read the “Safety water droplets and icing up to a thickness of a Instructions” section first! finger may occur on the rear wall of the freezer compartment. Do not clean, and never apply oils WARNING: Unplug the refrigerator or similar materials.
Maintenance and cleaning 7.2 Cleaning of the Products 7.3 Preventing Odours with Glass Doors The product is manufactured free of any Remove the protective foil on the glasses. odorous materials. However, keeping the food in There is a coating on the surface of the glasses. inappropriate sections and improper cleaning of This coating minimizes formation of stains and internal surfaces may lead to odours.
Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing • In case of sudden power failure or pulling so will save you time and money. This list includes the power plug off and putting back on, the frequent complaints that are not related to faulty gas pressure in the product's cooling system workmanship or materials.
Page 36
Troubleshooting The food items kept in cooler compartment • The new product may be larger than the drawers are frozen. previous one. Larger products will run for longer periods. • The cooler compartment temperature is • The room temperature may be high. >>> set to a very low degree.
Page 37
Troubleshooting There is sound of wind blowing coming from • The food items may be in contact with the the product. upper section of the drawer. >>> Reorganize the • The product uses a fan for the cooling food items in the drawer. process.
Page 38
Therefore, please be advised that repairs by professional repairers (who are not authorized by Beko) shall void the guarantee. Self-Repair...
Page 39
Beko, and will void the warranty of the product. Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the...
Page 40
Drogi kliencie, Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Dziękujemy za wybranie produktu. Chcielibyśmy, abyś mógł wykorzystać optymalną wydajność tego wysokiej jakości produkt, który został wykonany przy użyciu najnowo- cześniejszej technologii. Aby to zrobić, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i wszelkie inne dokumenty dostarczone z produktem, przed jego użyciem i zachowaj je.
Page 41
1- Instrukcje bezpieczeństwa 5 Przygotowanie 1.1 Zastosowanie ....3 6 Obsługa produktu 1.2 - Bezpieczeństwo dzieci, osób wymagających szczególnego traktowania i 6.1 Wyłączanie produktu ....20 zwierząt domowych.
1- Instrukcje bezpieczeństwa • Ta część zawiera instrukcje bezpieczeństwa, - Kuchnie dla personelu w sklepach, biurach i które pomogą zabezpieczyć się przed ryzykiem innych środowiskach pracy, obrażeń ciała lub szkód materialnych. - Gospodarstwach agroturystycznych, • Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności - Obszarach wykorzystywanych przez za szkody, które mogą...
Instrukcje bezpieczeństwa • Uważaj, aby nie uszkodzić układu chłodzenia 4. Zdejmij drzwi. lub przewodów rurowych podczas transportu. 5. Produkt należy przechowywać w taki sposób, aby Jeśli przewody rurowe są uszkodzone, się nie przewrócił. nie należy obsługiwać produktu i wezwać 6. Nie pozwalaj dzieciom bawić się starym autoryzowanego przedstawiciela serwisu.
Instrukcje bezpieczeństwa czynnika chłodniczego w produkcie jest podana 1.6- Bezpieczeństwo na etykiecie typu. podczas użytkowania • Produktu nie wolno instalować w miejscach • Nigdy nie używaj rozpuszczalników narażonych na bezpośrednie działanie promieni chemicznych na produkcie. Istnieje ryzyko słonecznych i należy go trzymać z dala od wybuchu! źródeł...
Page 45
Instrukcje bezpieczeństwa • Nie przechowuj w swoim urządzeniu uważać, aby nie uszkodzić układu chłodzenia materiałów wybuchowych zawierających lub przewodów rurowych podczas korzystania materiały łatwopalne, takie jak puszki z produktu. Jeśli przewody rurowe są aerozolowe. uszkodzone: • Nie umieszczaj pojemników wypełnionych - Nie dotykaj produktu ani kabla zasilającego, płynem na produkcie.
Instrukcje bezpieczeństwa 1.7- Bezpieczeństwo podczas konserwacji i czyszczenia • Nie ciągnij za uchwyt drzwi, jeśli chcesz przenieść produkt w celu wyczyszczenia. Uchwyt może pęknąć i spowodować obrażenia, jeśli wywierzesz na niego nadmierną siłę. • Nie należy rozpylać ani wylewać wody na produkt ani do środka w celu czyszczenia.
Instrukcja środowiskowa 2.1 Zgodność z dyrektywą WEEE i utylizacja odpadowego produktu: Ten produkt jest zgodny z Dyrektywą EU WEEE (2012/19/EU). Produkt nosi symbol klasyfikacyjny dla zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicz- nego (WEEE). Oznaczenie to wskazuje, że produkt ten nie powinien być utylizowany z innymi odpadkami domowymi po zakończeniu eksploatacji.
Instalacja 4.1. Odpowiednie miejsce instalacji • Do skutecznego działania produkt wymaga odpowiedniej cyrkulacji powietrza. Jeśli produkt Najpierw należy przeczytać rozdział „Instrukcje bezpieczeństwa” zostanie umieszczony w niszy, należy pamiętać o zostawieniu przynajmniej 5 cm odstępu między produktem oraz sufitem i ścianami. Produkt wymaga odpowiedniej cyrkulacji powietrza, 4.2 Podkładanie aby mógł...
Instalacja Aby zamontować drzwi w pionie: 4.3 Regulacja nóżek •Poluzuj dolną nakrętkę mocującą Jeśli produkt nie znajduje się w równowadze, •Przykręć nakrętkę regulacyjną (w prawo/w lewo) dostosuj przednie regulowane nóżki, obracając je w prawo lub w lewo. w zależności od położenia drzwi •Dokręć...
Instalacja 4.4 Podłączenie do prądu 4.5 Podłączenie wody (Opcjonalne) OSTRZEŻENIE: Podczas podłączania OSTRZEŻENIE: Do połączeń należy odłączyć produkt i pompę wodną (o elektrycznych nie należy używać ile jest dostępna). przedłużaczy ani listew zasilających. Podłączenia zasilania wodą, filtra i gąsiora produktu muszą zostać wykonane przez autoryzowany serwis.
Instalacja 4.6 Podłączanie węża wody 4.7 Podłączanie do zasilania wodą do produktu (Opcjonalne) Aby podłączyć wąż wody do produktu, Aby używać produktu, korzystając z zasilania zimną postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami. wodą, należy na zasilaniu zimną wodą w domu 1. Rozłącz złącze przejściówki dyszy węża z tyłu zainstalować...
Instalacja 1. Podłącz złącze do przejściówki i dokręć ręką/ 2. Podłącz drugi koniec węża wody do pompy narzędziem. wodnej, wciskając go do wlotu węża pompy. 2. Aby uniknąć uszkodzenia, przesunięcia 3. Umieść i zamocuj wąż pompy wewnątrz lub przypadkowego odłączenia węża, użyj gąsiora.
Page 54
Instalacja 4.10.Mocowanie filtra zewnętrznego 3. Zamocuj filtr pionowo w urządzeniu do na ścianie podłączania filtra w sposób pokazany na (opcjonalne) etykiecie. (6) OSTRZEŻENIE: Filtra nie należy mocować do produktu. Sprawdź, czy wraz z modelem produktu zostały dostarczone następujące części: 4. Podłącz wąż wody wystający z góry filtra do przejściówki złącza wody produktu (patrz 4.6.).
Instalacja 4.11Filtr wewnętrzny 1. Wskaźnik Lód wył. musi być aktywny podczas montażu filtra. Przełącz wskaźnik WŁ.-WYŁ. za Dostarczany z produktem filtr wewnętrzny nie jest pomocą przycisku Lód na ekranie. zainstalowany w chwili dostawy – wykonaj poniższe instrukcje, aby go zainstalować. Linia wody: 2.
Page 56
Instalacja Zdejmij pokrywę obejścia filtra wody, pociągając ją. Po zdjęciu pokrywy może wyciec kilka kropli wody, to normalne. 1. Umieść pokrywę filtra wody na mechanizmie i wciśnij na miejsce do zatrzaśnięcia. 2. Naciśnij przycisk Lód na ekranie, aby wyłączyć tryb Lód wył. Filtr wody usuwa ciała obce z wody.
Przygotowanie • Ponieważ gorące i wilgotne powietrze nie Najpierw należy przeczytać rozdział przedostaje się bezpośrednio do produktu, gdy „Instrukcje bezpieczeństwa” drzwiczki nie są otwarte, produkt zoptymalizuje się w warunkach wystarczających do ochrony 5.1. Co robić, aby zaoszczędzić żywności. Funkcje i komponenty, takie jak energię...
Przygotowanie 5.2 Pierwsze użycie Przed użyciem lodówki należy się upewnić, że zostały wykonane niezbędne przygotowania podane w rozdziałach „Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska” oraz „Instalacja”. • Włączone urządzenie bez żywności wewnątrz należy pozostawić na 12 godzin i nie otwierać drzwi, o ile nie jest to bezwzględnie konieczne. Będzie słychać...
Obsługa produktu Najpierw należy przeczytać rozdział „Instrukcje bezpieczeństwa” • W celu przyspieszenia rozmrażania nie należy używać żadnych narzędzi mechanicznych ani innych narzędzi niż zalecane przez producenta. • Nie używać części lodówki, takich jak drzwiczki lub szuflady, jako podpory lub stopnia. Może to spowodować...
Działanie produktu Najpierw należy przeczytać rozdział „Instrukcje bezpieczeństwa” 6.2 Panel wskaźników Panele wskaźników mogą się różnić w zależności od modelu produktu. Funkcje dźwiękowe i optyczne panelu wskaźników pomagają korzystać z lodówki. 1- Przycisk funkcji szybkiego zamrażania 2- Przycisk włączenia/wyłączenia kostkarki do lodu 3- Wskaźnik stanu błędu 4- Przycisk WYŁĄCZENIA komory chłodzącej (wakacje) 5- Przycisk szybkiego chłodzenia...
Page 61
Korzystanie z produktu 5. Przycisk szybkiego chłodzenia 1. Przycisk funkcji szybkiego zamrażania Po naciśnięciu przycisku szybkiego zamrażania LED Po naciśnięciu przycisku szybkiego chłodzenia LED na przycisku ( ) zaświeci się i funkcja szybkiego na przycisku ( ) zaświeci się i funkcja szybkiego zamrażania zostanie włączona.
Korzystanie z produktu 6.3 Pochłaniacz zapachów Po nawiązaniu połączenia LED na przycisku zapali się światłem ciągłym. (FreshGuard) Po nawiązaniu połączenia możesz je włączyć/ (Funkcja jest opcjonalna) wyłączyć krótkim naciśnięciem przycisku. Dopóki Pochłaniacz zapachów błyskawicznie usuwa z połączenie nie zostanie nawiązane, LED na przycisku lodówki nieprzyjemne zapachy, zanim przenikną...
Korzystanie z produktu 6.4 Pojemnik typu crisper z kontrolą 6.5 Niebieskie światło/Harvest Fresh wilgotności (EverFresh +) (Opcjonalne) (Opcjonalne) Dzięki pojemnikowi typu crisper z kontrolowaną Niebieskie światło, wilgotnością warzywa i owoce można Warzywa i owoce przechowywane w pojemnikach przechowywać przez dłuższy czas w środowisku o na świeże warzywa oświetlone niebieskim świa- idealnej wilgotności.
Korzystanie z produktu 6.6 Korzystanie z wodotrysku 6.7 Napełnianie zbiornika (Funkcja jest opcjonalna) dozownika wody Otwórz pokrywę zbiornika na wodę, jak pokazano na rysunku. Nalej czystej wody pitnej. Zamknij Pierwszych kilka szklanek wody z pokrywę. wodotrysku będzie ciepłe. Jeśli wodotrysk nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wylać...
Page 65
Korzystanie z produktu Nie należy napełniać zbiornika wody sokiem owocowym, napojami gazowanymi, napojami alkoholowymi ani żadnym innym płynem nieodpowiednim do stosowania w wodotrysku. Stosowanie takich płynów spowoduje niepoprawne działanie i nienaprawialne uszkodzenie wodotrysku. Korzystanie z wodotrysku w ten sposób nie jest objęte zakresem gwarancji.
Korzystanie z produktu 6.13Automat do lodu i pojemnik 6.9 Pojemnik na produkty do przechowywania lodu mleczne (chłodnia) (Funkcja jest opcjonalna) (Funkcja jest opcjonalna) Napełnij automat do lodu wodą i umieść na miejs- „Pojemnik na produkty mleczne (chłodnia)” cu. Lód będzie gotowy po około dwóch godzinach. zapewnia niższą...
Korzystanie z produktu 6.14 Pobieranie lodu/wody (opcjonalne) • Podczas pierwszego korzystania z filtra woda Aby pobrać wodę ( ) / kostki lodu ( )/kawałki może być mętna – nie należy spożywać lodu ( ), należy wybrać odpowiednią opcję za pierwszych 10 szklanek wody. pomocą...
Page 68
Korzystanie z produktu Korzystając z lodówki po raz pierwszy lub po jej nieużywaniu przez dłuższy czas Kostki lodu mogą być małe z powodu zapowietrzenia rurki; powietrze zostanie z niej usunięte podczas normalnego użytkowania. Przez pierwszy dzień wyrzucaj kostki lodu, jako że rurka z wodą...
Page 69
Korzystanie z produktu W przypadku zablokowania (lód nie wydostaje się z lodówki) zamiast kruszonego lodu należy wybrać lód w kostkach. Powinno to umożliwić ponowne dozowanie kruszonego lodu. Po wyborze kruszonego lodu najpierw może wypaść lód w kostkach. Pomimo wyboru kruszonego lodu z dozownika wypada lód w kostkach.
Korzystanie z produktu 6.16 Zamrażanie świeżej żywności Zamiast tradycyjnego papieru pakowego należy użyć pojemników do zamrażania, cynfolii i • Aby zachować jakość żywności, żywność papieru wodoszczelnego, toreb plastikowych umieszczona w komorze zamrażarki musi lub podobnych materiałów opakowaniowych. zostać jak najszybciej zamrożona , w tym celu •...
Korzystanie z produktu 6.21Lampa oświetleniowa Żywność do zamrożenia nie może się stykać z wcześniej zamrożoną żywnością, aby uniknąć Do oświetlenia wnętrza są używane diody LED. W częściowego rozmrożenia. razie jakichkolwiek problemów z tym oświetleniem Warzywa należy zagotować i odcedzić wodę, aby należy się...
Konserwacja i czyszczenie wszystkie • Aby wyczyścić wszystkie OSTRZEŻENIE: Najpierw należy wyjmowane elementy podczas czyszczenia przeczytać rozdział „Instrukcje wewnętrznej powierzchni produktu, należy je bezpieczeństwa”! przemyć łagodnym roztworem mydła, wody i węglanu. Dokładnie umyj i wysusz. Elementami OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem oświetlenia i panelem sterowania nie powinny urządzenie należy odłączyć...
Konserwacja i czyszczenie W celu zwiększenia odporności szyb na uderzenia i pęknięcia stosuje się proces hartowania. Jako dodatkowy środek ostrożności, na tylną powierzchnię szyb nałożono folię zabezpieczającą, aby zapobiec uszkodzeniu środowiska w przypadku pęknięcia. 7.3 Zapobieganie nieprzyjemnym zapachom Wyprodukowany produkt jest wolny od wszelkich materiałów zapachowych.
Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem należy • W przypadku nagłej awarii zasilania lub sprawdzić tę listę. Umożliwi to zaoszczędzenie wyciągnięcia kabla zasilającego z gniazda czasu i pieniędzy. Ta lista zawiera często spotykane i podłączenia go z powrotem ciśnienie problemy niezwiązane z wadami jakości wykonania gazu w układzie chłodzenia produktu jest lub materiałów.
Page 75
Rozwiązywanie problemów • Nowy produkt może być większy niż • Temperatura komory chłodziarki jest poprzedni. Większe produkty pracują dłużej. ustawiona bardzo nisko. >>> Ustaw wyższą • Temperatura w pomieszczeniu może być temperaturę komory chłodziarki i sprawdź wysoka. >>> Produkt będzie normalnie działał ponownie.
Page 76
Rozwiązywanie problemów • Podłoże nie jest poziome lub wytrzymałe. • Produkt nie jest regularnie czyszczony. >>> Jeśli produkt się kołysze podczas >>> Czyść wnętrze regularnie za pomocą powolnego przemieszczania, wyreguluj nóżki gąbki, ciepłej wody i wody z węglanem. w celu zrównoważenia produktu. Upewnij się •...
Page 77
. Zarejestruj swój produkt. Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość...
Page 78
Użytkownik końcowy może samodzielnie naprawić następujące części zamienne: klamki, zawiasy drzwi,tace, kosze i uszczelki drzwi (zaktualizowana lista jest również dostępna na support.beko.com od 1 marca 2021). Ponadto, aby zapewnić bezpieczeństwo produktu i zapobiec ryzyku poważnych obrażeń, samodzielną naprawę należy wykonać zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi w rozdziale "Samodzielna naprawa"...
Page 79
„Samodzielna naprawa” lub dostępnych w support.beko. com, mogą stanowić zagrożenie, którego nie można przypisać do Beko, oraz spowodują utratę gwarancji. W związku z tym zdecydowanie zaleca się, aby użytkownicy końcowi powstrzymali się...