Page 1
CELLULITE MASSAGER / CELLULITE-MASSAGEGERÄT APPAREIL DE MASSAGE ANTI-CELLULITE SMG 2.4 A1 CELLULITE MASSAGER CELLULITE-MASSAGEGERÄT Operating instructions Bedienungsanleitung APPAREIL DE MASSAGE CELLULITE MASSAGEAPPARAAT ANTI-CELLULITE Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ PROTI URZĄDZENIE DO MASAŻU CELULITIDĚ CELLULITU Návod k obsluze Instrukcja obsługi MASÁŽNY PRÍSTROJ PROTI MASAJEADOR ANTICELULÍTICO...
Page 2
GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l‘uso Pagina Használati utasítás...
. The appliance is designed for use in dry indoor rooms . It is not intended for use in the medical/ therapeutic or commercial fields . │ GB │ IE ■ SMG 2.4 A1...
Check the package for completeness and signs of visible damage . ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service) . GB │ IE │ SMG 2.4 A1 ■ ...
80–98: Composites . NOTE ► If possible, keep the original packaging during the warranty period so that the appliance can be properly packed for returning in the event of a warranty claim . │ GB │ IE ■ SMG 2.4 A1...
1 .2 A Output power 14 .4 W Average operating 84 .9% efficiency Low load efficiency 80 .5% (10%) No-load power 0 .05 W consumption Input current 0 .7 A Efficiency class 6 │ GB │ IE ■ SMG 2.4 A1...
Page 10
IP20: Protection against ingress Protection type of solid objects with a diameter of more than 12 .5 mm Appliance Input voltage 12 .0 V Input current 1 .2 A Polarity GB │ IE │ SMG 2.4 A1 ■ ...
. All repairs must be performed by our Customer Service Unit or by a quali- fied specialist technician . Always unplug the appliance when it is ► not in use and before you clean it . │ GB │ IE ■ SMG 2.4 A1...
Page 12
Do not use the appliance if the power ► cable is damaged, the mains adapter is defective, the appliance is not working properly, if it has fallen into water or is otherwise damaged . GB │ IE │ SMG 2.4 A1 ■ ...
Page 13
Cleaning and user maintenance tasks ► may not be carried out by children unless they are supervised . Do not allow children to use the ► appliance as a toy . │ GB │ IE ■ SMG 2.4 A1...
Page 14
► or pillows . Do not use the appliance after taking ► substances that could reduce your capacity to react quickly (e . g . painkillers or alcohol) . GB │ IE │ SMG 2.4 A1 ■ ...
Page 15
► purpose . CAUTION! PROPERTY DAMAGE! Use the mains adapter/the appliance indoors only . Do not use any aggressive cleaning agents ► or solvents . They could damage the surface . │ GB │ IE ■ SMG 2.4 A1...
. ♦ Switch on the appliance using the switch 2 . Select position 1 for a slow rotation of the rollers and position 2 for a fast rotation . GB │ IE │ SMG 2.4 A1 ■ ...
. ■ Wipe the mains adapter 6 and mains cable with a damp cloth . Make sure the mains adapter 6 has completely dried off before the next use . │ GB │ IE ■ SMG 2.4 A1...
Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately . GB │ IE │ SMG 2.4 A1 ■ ...
(at our discretion) . This warranty service requires that you present the defective appliance and the proof of purchase (receipt) within the │ GB │ IE ■ SMG 2.4 A1...
Page 20
. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / re- pairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . GB │ IE │ SMG 2.4 A1 ■ ...
Page 21
.lidl-service .com . This QR code will take you directly to the Lidl service page (www .lidl-service .com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 385372_2107 . │ GB │ IE ■ SMG 2.4 A1...
Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instruc- tions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com GB │ IE │ SMG 2.4 A1 ■ ...
Gebrauch vorgesehen und kann nicht eine ärztliche Behandlung ersetzen . Das Gerät ist zum Gebrauch in trockenen Innenräumen bestimmt . Es ist nicht für den Einsatz in medizinischen/therapeutischen oder in gewerblichen Bereichen vorgesehen . │ ■ 22 DE │ AT │ CH SMG 2.4 A1...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . │ SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH 23 ■...
80–98: Verbundstoffe . HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantie- fall ordnungsgemäß verpacken zu können . │ ■ 24 DE │ AT │ CH SMG 2.4 A1...
Ausgangsstrom 1,2 A Ausgangsleistung 14,4 W Durchschnittliche Effizienz 84,9 % im Betrieb Effizienz bei geringer Last 80,5 % (10 %) Leistungsaufnahme 0,05 W bei Nulllast Eingangsstrom 0,7 A │ ■ 26 DE │ AT │ CH SMG 2.4 A1...
Page 30
Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Nenn-Umgebungs- 40°C temperatur (ta) IP20: Schutz gegen feste Objekte Schutzart von mehr als 12,5 mm Durchmesser Gerät Eingangsspannung 12,0 V Eingangsstrom 1,2 A Polarität │ SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH 27 ■...
Halten Sie das Netzkabel von heißen ► Oberflächen fern . Führen Sie keine Reparaturarbeiten am ► Gerät durch . Jegliche Reparaturen müssen durch den Kundendienst oder von qualifi- ziertem Fachpersonal durchgeführt werden . │ ■ 28 DE │ AT │ CH SMG 2.4 A1...
Page 32
► Sie baden oder duschen . Lagern oder bewahren Sie es nicht an Stellen auf, von denen aus es in die Badewanne oder das Waschbecken fallen kann . │ SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH 29 ■...
Page 33
. Halten Sie das Netzkabel von den ► rotierenden Massagerollen fern . Verwenden Sie den Netzadapter nicht mit beschädigtem Stecker oder Anschlusskabel . │ ■ 30 DE │ AT │ CH SMG 2.4 A1...
Page 34
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . ► Personen mit einem Herzschrittmacher, ► künstlichen Gelenken oder elektronischen Implantaten sollten vor Benutzung des Gerätes einen Arzt zu Rate ziehen . │ SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH 31 ■...
Page 35
► oder Kissen . Verwenden Sie das Gerät nicht nach der ► Einnahme von Mitteln, die das Reaktions- vermögen schwächen (z . B . Schmerzmittel oder Alkohol) . │ ■ 32 DE │ AT │ CH SMG 2.4 A1...
Page 36
. ACHTUNG! SACHSCHADEN! Benutzen Sie den Netzadapter/das Gerät nur in Innenräumen . Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungs- ► mittel oder Lösemittel . Diese könnten die Oberfläche beschädigen . │ SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH 33 ■...
♦ Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter 2 ein: Wählen Sie die Position 1 für eine langsame Rotation der Rollen oder Position 2 für eine schnellere Rotation . │ ■ 34 DE │ AT │ CH SMG 2.4 A1...
Wischen Sie den Netzadapter 6 mit dem Netzkabel mit einem feuchten Tuch ab . Stellen Sie sicher, dass der Netz- adapter 6 vor einer erneuten Benutzung vollkommen getrocknet ist . │ SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH 35 ■...
Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt . │ ■ 36 DE │ AT │ CH SMG 2.4 A1...
Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrie- ben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist . │ SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH 37...
Page 41
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerbli- chen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemä- ßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . │ ■ 38 DE │ AT │ CH SMG 2.4 A1...
Page 42
Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 385372_2107 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . │ SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH 39 ■...
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean- schrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com │ ■ 40 DE │ AT │ CH SMG 2.4 A1...
. L'appareil est destiné à être utilisé à l'intérieur, dans des pièces sèches . Il n'est pas prévu pour être utilisé dans les domaines médicaux/thérapeutiques ou dans des secteurs professionnels . │ ■ FR │ BE SMG 2.4 A1...
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou liés au transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente) . │ SMG 2.4 A1 FR │ BE 43 ■...
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie pour pouvoir emballer et expédier l'appareil en bonne et due forme si vous étiez amené à faire valoir la garantie . │ ■ FR │ BE SMG 2.4 A1...
12,0 V (courant continu) Courant de sortie 1,2 A Puissance de sortie 14,4 W Rendement moyen en 84,9 % mode actif Rendement à faible 80,5 % charge (10 %) Puissance absorbée 0,05 W hors charge Courant d'entrée 0,7 A │ ■ FR │ BE SMG 2.4 A1...
Page 50
(double isolation) Température ambiante 40 °C nominale (ta) IP20 : Protection contre les Indice de protection objets durs de plus de 12,5 mm de diamètre Appareil Tension d'entrée 12,0 V Courant d'entrée 1,2 A Polarité │ SMG 2.4 A1 FR │ BE 47 ■...
éloigné de surfaces brûlantes . Ne réalisez pas de travaux de répara- ► tion sur l'appareil . Toutes les réparations doivent être effectuées par le service après-vente ou par des techniciens qualifiés . │ ■ FR │ BE SMG 2.4 A1...
Page 52
N'utilisez pas cet appareil dans le bain ► ou sous la douche . Ne stockez ou ne conservez pas l'appareil à des endroits d'où il peut tomber dans la baignoire ou le lavabo . │ SMG 2.4 A1 FR │ BE 49 ■...
Page 53
été endommagé . Maintenez le cordon d'alimentation ► à l'écart des rouleaux de massage en rotation . N'utilisez pas l'adaptateur secteur avec une fiche ou un câble d'alimentation endommagé . │ ■ FR │ BE SMG 2.4 A1...
Page 54
Les enfants ne doivent pas jouer avec ► l'appareil . Les personnes portant un stimulateur car- ► diaque, des articulations artificielles ou des implants électroniques doivent consul- ter un docteur avant d'utiliser l'appareil . │ SMG 2.4 A1 FR │ BE 51 ■...
Page 55
N'utilisez pas l'appareil sous des couver- ► tures ou coussins . N'utilisez pas l'appareil après voir pris ► des substances affaiblissant les capacités réactionnelles (par ex . analgésiques ou alcool) . │ ■ FR │ BE SMG 2.4 A1...
Page 56
RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Utilisez l'adaptateur secteur/l'appareil uniquement dans des espaces intérieurs . N'utilisez pas de produits nettoyants ► agressifs ou de solvants . Ces derniers peuvent endommager la surface . │ SMG 2.4 A1 FR │ BE 53 ■...
à masser . ♦ Allumez l'appareil avec le sélecteur 2 : Choisissez la position 1 pour une rotation lente des rouleaux ou la position 2 pour une rotation plus rapide . │ ■ FR │ BE SMG 2.4 A1...
à l'eau claire . ■ Essuyez l'adaptateur secteur 6 avec le cordon d'alimenta- tion avec un chiffon humide . Assurez-vous que l'adaptateur secteur 6 soit entièrement sec avant de le réutiliser . │ SMG 2.4 A1 FR │ BE 55 ■...
Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé . Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle . │ ■ FR │ BE SMG 2.4 A1...
. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de │ SMG 2.4 A1 FR │ BE 57...
Page 61
. Des buts d’utilisa- tion et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités . │ ■ FR │ BE SMG 2.4 A1...
Page 62
Grâce à ce code QR, vous arriverez direc- tement sur le site Lidl service après-vente (www .lidl-service .com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 385372_2107 . │ SMG 2.4 A1 FR │ BE 59 ■...
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie . Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées . Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . │ ■ FR │ BE SMG 2.4 A1...
Page 64
à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention . │ SMG 2.4 A1 FR │ BE 61...
Page 65
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté . │ ■ FR │ BE SMG 2.4 A1...
Page 66
(en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit . │ SMG 2.4 A1 FR │ BE 63 ■...
(IAN) 385372_2107 . Service après-vente Service France Tel .: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Belgique Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 385372_2107 │ ■ FR │ BE SMG 2.4 A1...
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com │ SMG 2.4 A1 FR │ BE 65 ■...
. Het apparaat is alleen bestemd voor het gebruik in droge ruimtes binnenshuis . Het is niet bestemd voor gebruik in medische/therapeutische omgevingen of bedrijfsom- gevingen . │ ■ NL │ BE SMG 2.4 A1...
► Neem contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of als er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport . │ SMG 2.4 A1 NL │ BE 69 ■...
80–98: composietmaterialen . OPMERKING ► Bewaar zo mogelijk de originele verpakking gedurende de garantieperiode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken . │ ■ NL │ BE SMG 2.4 A1...
12,0 V (gelijkstroom) Uitgangsstroom 1,2 A Uitgangsvermogen 14,4 W Gemiddelde efficiëntie 84,9 % tijdens gebruik Efficiëntie bij geringe 80,5 % belasting (10 %) Opgenomen vermogen 0,05 W onbelast Ingangsstroom 0,7 A │ ■ NL │ BE SMG 2.4 A1...
Page 76
(dubbel geïsoleerd) Nominale omgevings- 40 °C temperatuur (ta) IP20: Bescherming tegen vaste Beschermingsgraad voorwerpen met een diameter van meer dan 12,5 mm Apparaat Ingangsspanning 12,0 V Ingangsstroom 1,2 A Polariteit │ SMG 2.4 A1 NL │ BE 73 ■...
Houd het snoer uit de buurt van hete ► oppervlakken . Probeer nooit zelf het apparaat te repa- ► reren . Alle reparaties moeten worden uitgevoerd door de klantenservice of door een gekwalificeerd vakman . │ ■ NL │ BE SMG 2.4 A1...
Page 78
. Gebruik het apparaat niet tijdens het ► baden of douchen . Het apparaat niet opbergen of bewaren op plaatsen waar het in een badkuip of wastafel kan vallen . │ SMG 2.4 A1 NL │ BE 75 ■...
Page 79
. Houd het snoer uit de buurt van de rond- ► draaiende massagewieltjes . Gebruik de netvoedingsadapter niet als de stekker of het snoer beschadigd is . │ ■ NL │ BE SMG 2.4 A1...
Page 80
. Kinderen mogen niet met het apparaat ► spelen . Personen met een pacemaker, kunstge- ► wrichten of elektronische implantaten moeten een arts raadplegen alvorens het apparaat te gebruiken . │ SMG 2.4 A1 NL │ BE 77 ■...
Page 81
► van middelen die het reactievermogen verminderen (bijv . pijnstillers of alcohol) . Stop meteen met de behandeling met het ► apparaat als de behandeling onaange- naam of pijnlijk is . │ ■ NL │ BE SMG 2.4 A1...
Page 82
. LET OP! MATERIËLE SCHADE! Gebruik de netvoedingsadapter/het apparaat alleen binnenshuis . Gebruik geen agressieve schoonmaak- of ► oplosmiddelen . Deze kunnen het oppervlak beschadigen . │ SMG 2.4 A1 NL │ BE 79 ■...
Druk het massageapparaat licht op het te masseren lichaamsdeel . ♦ Schakel het apparaat in met de knop 2: kies stand 1 voor langzaam ronddraaien van de wieltjes of stand 2 voor sneller ronddraaien . │ ■ NL │ BE SMG 2.4 A1...
. ■ Veeg de netvoedingsadapter 6 en het netsnoer af met een vochtige doek . Zorg ervoor dat de netvoedingsadapter 6 volledig droog is voordat u hem opnieuw gebruikt . │ SMG 2.4 A1 NL │ BE 81 ■...
Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente . Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoordelijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld . │ ■ NL │ BE SMG 2.4 A1...
(kassabon) binnen de termijn van drie jaar worden overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden . │ SMG 2.4 A1 NL │ BE 83 ■...
Page 87
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . │ ■ NL │ BE SMG 2.4 A1...
Page 88
Met deze QR-code gaat u direct naar de web- site van Lidl Service (www .lidl-service .com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 385372_2107 de gebruiksaanwijzing openen . │ SMG 2.4 A1 NL │ BE 85 ■...
IAN 385372_2107 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com │ ■ NL │ BE SMG 2.4 A1...
Přístroj je určen výhradně pro osobní potřebu v soukromém sektoru, nikoli pro lékařské nebo komerční použití, a nemůže nahradit lékařské ošetření . Přístroj je určen pro použití v suchých vnitřních prostorách . Není určen pro použití v lékařských/terapeutických nebo komerčních oblastech . │ ■ 88 SMG 2.4 A1...
2) Odstraňte veškerý obalový materiál . UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená . ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis) . │ SMG 2.4 A1 89 ■...
číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály . UPOZORNĚNÍ ► Uschovejte pokud možno originální obal po dobu záruční doby přístroje, aby bylo možné v případě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit . │ ■ 90 SMG 2.4 A1...
12,0 V (stejnosměrný proud) Výstupní proud 1,2 A Výstupní výkon 14,4 W Průměrná účinnost 84,9 % v provozu Účinnost při nízkém 80,5 % zatížení (10 %) Příkon při nulovém 0,05 W zatížení Vstupní proud 0,7 A │ ■ 92 SMG 2.4 A1...
Page 96
II / (dvojitá izolace) Jmenovitá teplota 40 °C okolí (ta) IP20: Ochrana proti pevným Třída krytí částicím s průměrem větším než 12,5 mm Přístroj Vstupní napětí 12,0 V Vstupní proud 1,2 A Polarita │ SMG 2.4 A1 93 ■...
. Udržujte síťový kabel mimo horké povrchy . ► Na přístroji neprovádějte žádné opravy . ► Jakékoliv opravy musí být provedeny zá- kaznickým servisem nebo kvalifikovaným odborným personálem . │ ■ 94 SMG 2.4 A1...
Page 98
Používejte přístroj pouze ve vnitřních ► prostorách, nikdy ne venku . Přístroj nepoužívejte při koupání nebo ► sprchování . Neuchovávejte ani neskladujte ho na místech, kde by mohl spadnout do vany nebo do umyvadla . │ SMG 2.4 A1 95 ■...
Page 99
. Síťový kabel udržujte v dostatečné vzdá- ► lenosti od masážních válečků . Nepoužívejte síťový adaptér s poško- zenou zástrčkou nebo poškozeným připojovacím kabelem . │ ■ 96 SMG 2.4 A1...
Page 100
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí ► provádět děti bez dozoru . Děti si nesmí s přístrojem hrát . ► Osoby s kardiostimulátory, umělými klouby ► nebo elektronickými implantáty by se před použitím přístroje měly poradit s lékařem . │ SMG 2.4 A1 97 ■...
Page 101
Nepoužívejte přístroj po užití látek, které ► snižují schopnost reagovat (např . léky proti bolesti nebo alkohol) . Ošetřování přístrojem ihned přerušte, po- ► kud máte při ošetřování nepříjemný pocit nebo bolesti . │ ■ 98 SMG 2.4 A1...
Page 102
. Tyto by mohly poškodit povrch . UPOZORNĚNÍ K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a ► 60 Hz není nutný žádný zásah uživatele . Výrobek se upraví pro 50 i 60 Hz . │ SMG 2.4 A1 99 ■...
2 pro rychlejší otáčení . UPOZORNĚNÍ ► Pokud je použití pro Vás nepříjemné, snižte rychlost otáčení, změňte přítlak, oblast těla nebo masáž přerušte . K vypnutí přístroje posuňte spínač 2 zpět do polohy 0 . ♦ │ ■ 100 SMG 2.4 A1...
Ujistěte se, zda síťový adaptér 6 je před opětovným použitím zcela suchý . Uložení ■ Přístroj vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění“ . ■ Přístroj uložte na suchém a bezprašném místě . │ SMG 2.4 A1 101 ■...
č . 2012/19/EU . Síťový adaptér zlikvidujte prostřednictvím odborné firmy oprávněné k nakládání s odpady nebo vyu- žijte možnost likvidace zajišťované obcí . Dodržujte aktuálně platné předpisy . V případě pochybností se informujte ve svém sběrném dvoře . │ ■ 102 SMG 2.4 A1...
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje . To platí i pro vyměněné a opravené součásti . Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení . Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění . │ SMG 2.4 A1 103 ■...
Page 107
(vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku . ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné zá- vady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem . │ ■ 104 SMG 2.4 A1...
E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 385372_2107 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com │ SMG 2.4 A1 105 ■...
. Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz suchych pomieszczeń . Nie przewidziano go do zastosowań medycznych/terapeutycznych ani do zastosowań komercyjnych . │ ■ SMG 2.4 A1...
WSKAZÓWKA ► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występowania widocznych uszkodzeń . ► W przypadku niekompletnej dostawy bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis) . │ SMG 2.4 A1 ■...
1–7: tworzywa sztuczne, 20 – 22: papier i tektura, 80 – 98: kompozyty . WSKAZÓWKA ► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować . │ ■ SMG 2.4 A1...
Napięcie wyjściowe 12,0 V (prąd stały) Prąd wyjściowy 1,2 A Moc wyjściowa 14,4 W Średnia wydajność 84,9% podczas pracy Wydajność przy niskim 80,5% obciążeniu (10%) Pobór mocy bez 0,05 W obciążenia Prąd wejściowy 0,7 A │ ■ SMG 2.4 A1...
Page 116
Zasilacz impulsowy Klasa ochronności II / (podwójna izolacja) Znamionowa temperatura 40°C otoczenia (ta) IP20: Ochrona przed stałymi Stopień ochrony obiektami o średnicy większej niż 12,5 mm Urządzenie Napięcie wejściowe 12,0 V Prąd wejściowy 1,2 A Biegunowość │ SMG 2.4 A1 ■...
Zwracaj uwagę na to, aby podczas ► pracy urządzenia kabel zasilający nie był mokry ani wilgotny . Kabel układaj w taki sposób, aby nie został zakleszczony ani uszkodzony . Kabel zasilający trzymaj z dala od gorą- ► cych powierzchni . │ ■ SMG 2.4 A1...
Page 118
By uniknąć zagrożeń, zlecaj wymianę ► uszkodzonych wtyków sieciowych, kabli zasilających lub zasilaczy sieciowych wyłącznie autoryzowanemu specjaliście, serwisowi lub innej podobnie wykwalifiko- wanej osobie . Korzystaj z urządzenia tylko w pomiesz- ► czeniach, nigdy na zewnątrz . │ SMG 2.4 A1 ■...
Page 119
. Trzymaj kabel zasilający z dala od obra- ► cających się rolek masujących . Nie używaj zasilacza sieciowego z uszko dzoną wtyczką lub kablem przyłączeniowym . │ ■ SMG 2.4 A1...
Page 120
. Dzieciom nie wolno bawić się urządze- ► niem . Osoby z rozrusznikiem serca, sztucznymi ► stawami lub implantami elektronicznymi powinny przed użyciem urządzenia skon- sultować się z lekarzem . │ SMG 2.4 A1 ■...
Page 121
► lub poduszkami . Nie używaj urządzenia po zażyciu leków ► osłabiających zdolność reakcji (np . środ- ków przeciwbólowych lub alkoholu) . Natychmiast przerwij masaż, gdy staje ► się on nieprzyjemny lub powoduje ból . │ ■ SMG 2.4 A1...
Page 122
. Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego ► przeznaczeniem . UWAGA! SZKODY MATERIALNE! Korzystaj z zasilacza sieciowego/ urządzenia tylko w pomieszczeniach . Nie stosuj agresywnych środków czysz- ► czących ani rozpuszczalników . Mogą one uszkodzić powierzchnię . │ SMG 2.4 A1 ■...
. ♦ Lekko dociśnij masażer do obszaru ciała, który ma zostać poddany masowaniu . ♦ Włącz urządzenie przełącznikiem 2: Wybierz pozycję 1 powolnych obrotów lub pozycję 2 szybkich obrotów . │ ■ SMG 2.4 A1...
. ■ Wytrzyj zasilacz sieciowy 6 wraz z kablem zasilającym wilgotną szmatką . Upewnij się, że przed ponownym użyciem zasilacz sieciowy 6 jest całkowicie suchy . │ SMG 2.4 A1 ■...
. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploa- towanego produktu udziela urząd gminy lub miasta . Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów . │ ■ SMG 2.4 A1...
. Jest on wymagany jako dowód zakupu . Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena . │ SMG 2.4 A1 ■...
Page 127
. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymie- nionych w instrukcjach obsługi . Należy bezwzględnie unikać za- stosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega . │ ■ SMG 2.4 A1...
Page 128
. ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu . │ SMG 2.4 A1 ■...
Tel .: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 385372_2107 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com │ ■ SMG 2.4 A1...
Prístroj je určený výlučne na súkromné používanie, nie na medicín- ske alebo komerčné účely, a nenahrádza lekárske ošetrenie . Tento prístroj je určený na používanie v suchých vnútorných priestoroch . Nie je určený na používanie v liečebnej/terapeutickej ani komerč- nej oblasti . │ ■ 128 SMG 2.4 A1...
2) Odstráňte všetok obalový materiál . UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia . ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobe ných nedostatočným balením alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis) . │ SMG 2.4 A1 129 ■...
číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály . UPOZORNENIE ► Pokiaľ možno, uschovajte si originálny obal počas záručnej doby prístroja, aby ste mohli prístroj v prípade uplatnenia záruky správne zabaliť . │ ■ 130 SMG 2.4 A1...
(jednosmerný prúd) Výstupný prúd 1,2 A Výstupný výkon 14,4 W Priemerná účinnosť v 84,9 % prevádzke Účinnosť pri nízkom 80,5 % zaťažení (10 %) Príkon pri nulovom 0,05 W zaťažení Vstupný prúd 0,7 A │ ■ 132 SMG 2.4 A1...
Page 136
II / (dvojitá izolácia) Menovitá teplota 40 °C okolia (ta) IP20: Ochrana proti pevným objek- Krytie tom s priemerom viac ako 12,5 mm Prístroj Vstupné napätie 12,0 V Vstupný prúd 1,2 A Polarita │ SMG 2.4 A1 133 ■...
. Sieťový kábel držte mimo dosahu horú- ► cich plôch . Na prístroji nevykonávajte žiadne opravy . ► Akékoľvek opravy musí vykonať zákaz- nícky servis alebo kvalifikovaný odborný personál . │ ■ 134 SMG 2.4 A1...
Page 138
Prístroj používajte len vo vnútorných prie- ► storoch, nikdy nie na voľnom priestranstve . Prístroj nepoužívajte počas kúpania ► a sprchovania . Prístroj neskladujte ani neuchovávajte na miestach, z ktorých môže spadnúť do vane alebo umývadla . │ SMG 2.4 A1 135 ■...
Page 140
► teľskú údržbu bez dohľadu . Deti sa nesmú hrať s prístrojom . ► Osoby s kardiostimulátormi, umelými ► kĺbmi alebo elektronickými implantátmi by sa mali pred použitím prístroja poradiť s lekárom . │ SMG 2.4 A1 137 ■...
Page 141
Prístroj nepoužívajte po požití prostried- ► kov, ktoré oslabujú reakčné schopnosti (napr . lieky proti bolesti alebo alkohol) . Ihneď prerušte ošetrovanie prístrojom, ► keď ho pociťujete ako nepríjemné alebo vám spôsobuje bolesť . │ ■ 138 SMG 2.4 A1...
Page 142
. Tieto by mohli poškodiť povrch . UPOZORNENIE Používateľ nemusí prepínať výrobok na ► 50 alebo 60 Hz . Výrobok sa prispôsobí ako na 50, tak aj na 60 Hz . │ SMG 2.4 A1 139 ■...
UPOZORNENIE ► Ak aplikáciu pociťujete ako nepríjemnú, znížte rýchlosť rotá- cie, zmeňte prítlačný tlak, oblasť tela alebo prerušte masáž . ♦ Na vypnutie prístroja posuňte spínač 2 späť na do polohy 0 . │ ■ 140 SMG 2.4 A1...
Presvedčte sa, že je sieťový adaptér 6 pred ďalším používa- ním úplne vysušený . Uskladnenie ■ Prístroj vyčistite tak, ako je uvedené v kapitole „Čistenie“ . ■ Prístroj uskladnite na suchom a bezprašnom mieste . │ SMG 2.4 A1 141 ■...
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži . To platí aj pre vy- menené a opravené diely . Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení . Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku . │ SMG 2.4 A1 143 ■...
Page 147
(IAN) 385372_2107 ako doklad o nákupe . ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gra- vúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku . │ ■ 144 SMG 2.4 A1...
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a pomo- cou zadania čísla výrobku (IAN) 385372_2107 otvoríte váš návod na obsluhu . Servis Servis Slovensko Tel . 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl .sk IAN 385372_2107 │ SMG 2.4 A1 145 ■...
Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servis- ného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com │ ■ 146 SMG 2.4 A1...
. Este aparato está diseñado para su uso en recintos interiores secos . No está previsto para su uso en un entorno sanitario/terapéutico ni para su uso comercial . │ ■ SMG 2.4 A1...
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica) . │ SMG 2.4 A1 149 ■...
80–98: materiales compuestos . INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía . │ ■ SMG 2.4 A1...
(corriente continua) Corriente de salida 1,2 A Potencia de salida 14,4 W Eficiencia media 84,9 % en activo Eficiencia con carga 80,5 % baja (10 %) Consumo de potencia 0,05 W sin carga Corriente de entrada 0,7 A │ ■ SMG 2.4 A1...
Page 156
II / (aislamiento doble) Temperatura ambiente 40 °C nominal (ta) IP20: protección contra objetos Grado de protección sólidos de más de 12,5 mm de diámetro Aparato Tensión de entrada 12,0 V Corriente de entrada 1,2 A Polaridad │ SMG 2.4 A1 153 ■...
. Tienda el cable de forma que no se dañe ni quede apri- sionado durante el manejo . Mantenga el cable de red alejado de ► las superficies calientes . │ ■ SMG 2.4 A1...
Page 158
. Utilice el aparato exclusivamente en es- ► pacios interiores y nunca a la intemperie . │ SMG 2.4 A1 155 ■...
Page 159
. Mantenga el cable de red alejado de los ► rodillos de masaje . No utilice el adaptador de red si el enchufe o el cable de conexión están dañados . │ ■ SMG 2.4 A1...
Page 160
Los niños no deben jugar con el aparato . ► Las personas con un marcapasos, prótesis ► en las articulaciones o implantes electró- nicos deben consultar a un médico antes de utilizar el aparato . │ SMG 2.4 A1 157 ■...
Page 161
No utilice el aparato bajo mantas o ► cojines . No utilice el aparato tras la ingesta de ► sustancias que puedan reducir la capa- cidad de reacción (p . ej ., analgésicos o alcohol) . │ ■ SMG 2.4 A1...
Page 162
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES! Utilice el adaptador de red/el aparato exclusivamente en espacios interiores . No utilice productos de limpieza ni disol- ► ventes agresivos, ya que podrían dañar la superficie del aparato . │ SMG 2.4 A1 159 ■...
Ejerza una ligera presión con el masajeador sobre la zona del cuerpo que desee masajear . ♦ Encienda el aparato con el interruptor 2: seleccione la posi- ción 1 para una rotación lenta de los rodillos o la posición 2 para una rotación más rápida . │ ■ SMG 2.4 A1...
Limpie el adaptador de red 6 con el cable de red con un paño húmedo . Asegúrese de que el adaptador de red 6 esté bien seco antes de volver a utilizarlo . │ SMG 2.4 A1 161 ■...
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento . Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado . │ ■ SMG 2.4 A1...
Page 167
. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso . Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconseja- do o frente al que se advierta en las instrucciones de uso . │ ■ SMG 2.4 A1...
Page 168
(comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada . │ SMG 2.4 A1 165 ■...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com │ ■ SMG 2.4 A1...
. Produktet er beregnet til brug i tørre indendørs rum . Det er ikke beregnet til medicinsk eller terapeutisk brug eller til erhvervsmæssige formål . │ ■ SMG 2.4 A1...
► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af trans- porten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service) . │ SMG 2.4 A1 169 ■...
1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer . BEMÆRK ► Gem så vidt muligt den originale emballage i løbet af produktets garantiperiode, så det kan pakkes korrekt ind i tilfælde af et garantikrav . │ ■ SMG 2.4 A1...
50/60 Hz frekvens Udgangsspænding 12,0 V (jævnstrøm) Udgangsstrøm 1,2 A Udgangseffekt 14,4 W Gennemsnitlig effektivitet 84,9 % ved drift Effektivitet ved lav 80,5 % belastning (10 %) Effektforbrug i ubelastet 0,05 W tilstand Indgangsstrøm 0,7 A │ ■ SMG 2.4 A1...
Page 176
Sikkerhedstransformator, kortslutningssikret Koblingsnetdel Beskyttelsesklasse II / (dobbeltisolering) Nominel omgivende 40 °C temperatur (ta) IP20: Beskyttelse mod faste Kapslingsklasse genstande med en diameter over 12,5 mm Produkt Indgangsspænding 12,0 V Indgangsstrøm 1,2 A Polaritet │ SMG 2.4 A1 173 ■...
Alle reparationer skal udføres af kunde- service eller af en kvalificeret reparatør . Tag altid netadapteren ud af stikkontakten ► ved driftsfejl, og før produktet rengøres . Træk aldrig i ledningen, og hold ikke ► produktet i ledningen . │ ■ SMG 2.4 A1...
Page 178
► beskadiget, netadapteren er defekt, eller hvis produktet ikke fungerer korrekt . Produktet må heller ikke anvendes, hvis det har været faldet på gulvet eller ned i vand eller er blevet beskadiget . │ SMG 2.4 A1 175 ■...
Page 179
Rengøring og brugervedligeholdelse må ► ikke foretages af børn uden opsyn . Børn må ikke lege med produktet . ► Personer med pacemaker, kunstige led eller ► elektroniske implantater skal konsultere lægen, før produktet anvendes . │ ■ SMG 2.4 A1...
Page 180
Brug ikke produktet efter indtagelse af ► midler, som svækker reaktionsevnen (f .eks . smertestillende midler eller alkohol) . Afbryd omgående behandlingen med ► produktet, hvis du føler dig utilpas eller får smerter . │ SMG 2.4 A1 177 ■...
Page 181
. BEMÆRK Brugeren behøver ikke at foretage sig no- ► get for at omstille produktet fra 50 til 60 Hz eller omvendt . Produktet tilpasser sig både til 50 og til 60 Hz . │ ■ SMG 2.4 A1...
► apparatet, skal du nedsætte rotationshastigheden, presse lidt mindre, gå videre til en anden kropsdel eller afbryde massagen . ♦ Stil kontakten 2 på position 0 igen for at slukke for produktet . │ SMG 2.4 A1 179 ■...
Tør netadapteren 6 og ledningen af med en fugtig klud . Sørg for, at netadapteren 6 er helt tør, før den bruges igen . Opbevaring ■ Rengør produktet som beskrevet i kapitlet "Rengøring" . ■ Opbevar produktet et tørt og støvfrit sted . │ ■ SMG 2.4 A1...
Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU . Bortskaf netadapteren via en godkendt destruktions- virksomhed eller på den kommunale genbrugsplads . Følg de aktuelt gældende regler . Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsstation . │ SMG 2.4 A1 181 ■...
Det gælder også for udskiftede og reparerede dele . Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen . Når garantiperio- den er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig . │ ■ SMG 2.4 A1...
Page 186
(nederst til venstre) eller som klæbemærke på bag- eller under- siden af produktet . ■ Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, bedes du først kontakte nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller via e-mail . │ SMG 2.4 A1 183 ■...
Tel .: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl .dk IAN 385372_2107 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse . Kontakt først det nævnte servicested . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com │ ■ SMG 2.4 A1...
è previsto per l'uso medico o commerciale e non può sostituire un trattamento medico . L'apparecchio è destinato all'uso in ambienti asciutti . Non è previsto per l'impiego a fini medico-terapeutici o commerciali . │ ■ SMG 2.4 A1...
Controllare la completezza e l'integrità della fornitura . ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza) . │ SMG 2.4 A1 ■...
1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi . NOTA ► Durante il periodo di validità della garanzia, conservare l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia . │ ■ SMG 2.4 A1...
Corrente di uscita 1,2 A Potenza in uscita 14,4 W Efficienza media durante 84,9 % il funzionamento Efficienza a carico 80,5 % ridotto (10%) Assorbimento di potenza 0,05 W a vuoto Corrente di ingresso 0,7 A │ ■ SMG 2.4 A1...
Page 194
II / (isolamento doppio) Temperatura ambiente 40 °C nominale (ta) IP20: Protezione contro oggetti Grado di protezione solidi di diametro superiore a 12,5 mm Apparecchio Tensione d'ingresso 12,0 V Corrente di ingresso 1,2 A Polarità │ SMG 2.4 A1 ■...
. Tenere il cavo di rete lontano dalle ► superfici surriscaldate . Non effettuare riparazioni all'apparecchio . ► Qualsiasi riparazione deve essere effet- tuata dall'assistenza clienti o da personale specializzato qualificato . │ ■ SMG 2.4 A1...
Page 196
. Non toccare mai un apparecchio che è ► caduto nell'acqua . Staccare immediata- mente la spina dalla presa di corrente . │ SMG 2.4 A1 ■...
Page 197
8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati . │ ■ SMG 2.4 A1...
Page 198
. Non utilizzare l'apparecchio se si è affetti ► da una o più delle seguenti patologie: problemi di circolazione sanguigna, varici, ferite aperte, contusioni, screpolature, infiammazioni venose o trombosi . │ SMG 2.4 A1 ■...
Page 199
► l'apparecchio se si prova una sensazione spiacevole o si percepisce dolore . Un'applicazione ininterrotta non deve ► durare più di 15 minuti . Spegnere quindi l'apparecchio per almeno mezz'ora e lasciarlo raffreddare . │ ■ SMG 2.4 A1...
Page 200
NOTA Non è necessaria alcuna azione da par- ► te dell'utente per commutare il prodotto tra 50 e 60 Hz . Il prodotto si adegua sia a 50 Hz che a 60 Hz . │ SMG 2.4 A1 ■...
Se l'applicazione risultasse fastidiosa, ridurre la velocità di rotazione, modificare la pressione di contatto o la parte del corpo massaggiata o interrompere il messaggio . ♦ Per spegnere l'apparecchio, spingere indietro l'interruttore 2 in posizione 0 . │ ■ SMG 2.4 A1...
. Assicurarsi che l'adattatore di rete 6 sia completamen- te asciutto prima di riutilizzarlo . Conservazione ■ Pulire l'apparecchio come descritto al capitolo "Pulizia" . ■ Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto e pulito . │ SMG 2.4 A1 ■...
Smaltire l'adattatore di rete consegnandolo a un ente di smaltimento autorizzato o alle istituzioni comunali competenti . Rispettare le norme attualmente in vigore . In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente . │ ■ SMG 2.4 A1...
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodot- to verrà riparato o sostituito da uno nuovo . Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia . │ SMG 2.4 A1 ■...
Page 205
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale . La garanzia decade in caso di impiego im- proprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata . │ ■ SMG 2.4 A1...
Page 206
Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www .lidl-service .com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 385372_2107 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse . │ SMG 2.4 A1 ■...
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assis- tenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com │ ■ SMG 2.4 A1...
A készülék kizárólag magánháztartásokban történő személyes használatra és nem orvosi vagy kereskedelmi használatra készült, és nem helyettesít orvosi kezelést . A készülék száraz beltéri helyiségekben történő használatra készült . Nem orvosi/terápiás vagy ipari területen történő használatra készült . │ ■ SMG 2.4 A1...
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés . ► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból ere- dő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet) . │ SMG 2.4 A1 207 ■...
1–7: műanyagok, 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok . TUDNIVALÓ ► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően be lehessen csomagolni . │ ■ SMG 2.4 A1...
Kimeneti feszültség 12,0 V (egyenáram) Kimeneti áram 1,2 A Kimeneti teljesítmény 14,4 W Átlagos hatékonyság 84,9% működés közben Hatékonyság alacsony 80,5% terhelés mellett (10%) Energiafogyasztás nulla 0,05 W terhelés mellett Bemeneti áram 0,7 A │ ■ SMG 2.4 A1...
Page 214
Védelmi osztály II / (dupla szigetelés) Névleges környezeti 40 °C hőmérséklet (ta) IP20: 1,25 mm-nél nagyobb Védettség átmérőjű szilárd tárgyak elleni védelem Készülék Bemeneti feszültség 12,0 V Bemeneti áram 1,2 A Polaritás │ SMG 2.4 A1 211 ■...
. Tartsa távol a hálózati kábelt a forró ► felületektől . Ne végezzen javítást a készüléken . ► Bármilyen javítást csak az ügyfélszolgálat vagy képzett szakember végezhet . │ ■ SMG 2.4 A1...
Page 216
A készüléket csak belső helyiségekben ► használja, soha ne használja a szabad- ban . Ne használja a készüléket fürdés vagy ► tusolás közben . Ne tárolja és tartsa olyan helyen, ahonnan kádba vagy mosdó- kagylóba eshet . │ SMG 2.4 A1 213 ■...
Page 217
. Tartsa távol a hálózati kábelt a forgó ► masszírozó görgőktől . Ne használja a hálózati adaptert sérült csatlakozódugóval vagy csatlakozókábellel . │ ■ SMG 2.4 A1...
Page 218
. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel . ► Szívritmus-szabályozóval, mesterséges ► ízületekkel vagy elektronikus implantátu- mokkal élő személyek a készülék haszná- lata előtt kérjék orvos véleményét . │ SMG 2.4 A1 215 ■...
Page 219
érzékeny terület van . Ne használja a készüléket takaró vagy ► párna alatt . Ne használja a készüléket olyan szerek ► bevétele után, amelyek csökkentik a reak- cióképességet (pl . fájdalomcsillapító vagy alkohol) . │ ■ SMG 2.4 A1...
Page 220
Csak rendeltetésének megfelelően hasz- ► nálja a készüléket . FIGYELEM! ANYAGI KÁR! A hálózati adaptert/készüléket csak belső helyiségekben használja . Ne használjon maró hatású tisztítószert ► vagy oldószert . Ezek kárt tehetnek a felületben . │ SMG 2.4 A1 217 ■...
Ha kellemetlennek találja az alkalmazást, csökkentse a forgás sebességét, változtassa meg a rányomást, válasszon másik testrészt vagy hagyja abba a masszírozást . ♦ A készülék kikapcsolásához tolja vissza a kapcsolót 2 a 0 állásra . │ ■ SMG 2.4 A1...
át még egyszer egy tiszta vízzel megnedvesített törlőkendővel . ■ A hálózati adapter 6 és a hálózati kábel nedves törlőkendő- vel törölhető le . A hálózati adapter ismételt használata előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a hálózati adapter 6 teljesen megszáradt . │ SMG 2.4 A1 219 ■...
Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladék- kezelővel . Az elhasználódott termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése önkormányza- tánál vagy a városi önkormányzatnál . A termék újrahasznosítható, kiterjesztett gyártói felelősség körébe tartozik és külön kell gyűjteni . │ ■ SMG 2.4 A1...
árát . A garancia feltétele a hibás készülék és a vásárlást igazoló bizony- lat (pénztári blokk) három éves garanciaidőn belüli bemutatása, valamint a hiba lényegének és megjelenése idejének rövidleírása . │ SMG 2.4 A1 221 ■...
Page 225
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült . A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szak- szerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatko- zások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el . │ ■ SMG 2.4 A1...
Page 226
és a telepítési szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www .lidl-service .com oldalról . Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgá- lati oldalra kerülnek (www .lidl-service .com) és a cikkszám megadásával (IAN) 385372_2107 megnyithatja a használati útmutatót . │ SMG 2.4 A1 223 ■...
E-Mail: kompernass@lidl .hu IAN 385372_2107 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe . Először forduljon a megjelölt szervizhcez . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www .kompernass .com │ ■ SMG 2.4 A1...
. Naprava je pred- videna za uporabo v suhih notranjih prostorih . Ni predvidena za uporabo na medicinskih/terapevtskih ali obrtnih področjih . │ ■ SMG 2.4 A1...
Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb . V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi ► pomanjkljive embalaže ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte Pooblaščeni serviser) . │ SMG 2.4 A1 227 ■...
1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni materiali . OPOMBA ► Če je to mogoče, tekom garancijske dobe naprave originalno embalažo shranite, da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate . │ ■ SMG 2.4 A1...
Izhodna napetost 12,0 V (enosmerni tok) Izhodni tok 1,2 A Izhodna moč 14,4 W Povprečni izkoristek 84,9 % med delovanjem Izkoristek pri nizki 80,5 % obremenitvi (10 %) Poraba moči brez 0,05 W obremenitve Vhodni tok 0,7 A │ ■ SMG 2.4 A1...
Page 234
Stikalni napajalnik Razred zaščite II / (dvojna izolacija) Nazivna temperatura 40 °C okolice (ta) IP20: Zaščita pred trdnimi predmeti Vrsta zaščite premera nad 12,5 mm Naprava Vhodna napetost 12,0 V Vhodni tok 1,2 A Polarnost │ SMG 2.4 A1 231 ■...
. Električni kabel odstranite iz bližine vročih ► površin . Na napravi ne izvajajte nobenih popravil . ► Vsakršna popravila mora izvesti servisna služba ali usposobljeno strokovno osebje . │ ■ SMG 2.4 A1...
Page 236
. Nikoli ne sezite po napravi, ki vam je ► padla v vodo . Takoj povlecite napajalnik iz vtičnice . │ SMG 2.4 A1 233 ■...
Page 237
če vam je padla na tla ali v vodo ali če je poškodovana . Električnega kabla ne približujte vrtečim ► se masažnim valjčkom . Napajalnika ne uporabljajte, če je njegov vtič ali priključni kabel poškodo- van . . │ ■ SMG 2.4 A1...
Page 238
. Otroci se z napravo ne smejo igrati . ► Osebe s srčnim spodbujevalnikom, umet- ► nimi sklepi ali elektronskimi vsadki naj se pred uporabo naprave posvetujejo z zdravnikom . │ SMG 2.4 A1 235 ■...
Page 239
Naprave ne uporabljajte po zaužitju ► sredstev, ki zmanjšajo sposobnosti odzi- vanja (npr . zdravila proti bolečinam ali alkohol) . Napravo takoj prenehajte uporabljati, če ► se pri tem ne počutite dobro ali občutite bolečine . │ ■ SMG 2.4 A1...
Page 240
Ne uporabljajte agresivnih čistil ali topil . ► Ta bi lahko poškodovala površino . OPOMBA Uporabniku ni treba preklapljati med ► 50 in 60 Hz . Izdelek se sam prilagodi na 50 ali na 60 Hz . │ SMG 2.4 A1 237 ■...
► Če občutite uporabo naprave kot neprijetno, zmanjšajte hit- rost vrtenja, spremenite jakost pritiskanja ali območje telesa ali pa masažo prenehajte . ♦ Za izklop naprave prestavite stikalo 2 nazaj v položaj 0 . │ ■ SMG 2.4 A1...
Pred ponovno uporabo preverite, ali je napajalnik 6 povsem suh . Shranjevanje ■ Napravo očistite, kot je opisano v poglavju »Čiščenje« . ■ Napravo shranite na čistem in suhem kraju brez prahu . │ SMG 2.4 A1 239 ■...
Napajalnik oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov . Upoštevajte tre- nutno veljavne predpise . V primeru dvoma se obrnite na najbližje podjetje za odstranjevanje odpadkov . │ ■ SMG 2.4 A1...
. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije . Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga . Datum izročitve blaga je razviden iz računa . │ SMG 2.4 A1 241 ■...
Page 245
(garancijski list, račun) . 11 . Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu . Prodajalec: Lidl Slovenija d .o .o . k .d ., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ ■ SMG 2.4 A1...
Page 246
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...