hit counter script
Silvercrest SSMN 2 C3 Operation And Safety Notes

Silvercrest SSMN 2 C3 Operation And Safety Notes

Shiatsu neck massager
Hide thumbs Also See for SSMN 2 C3:
Table of Contents
  • Dansk

    • Indledning

      • Formålsbestemt Anvendelse
      • Beskrivelse Af de Enkelte Dele
      • Tekniske Data
      • Leverede Dele
    • De Anvendte Piktogrammers Legende

    • Sikkerhedshenvisninger

    • Inden Ibrugtagningen

    • Ibrugtagning

      • Anvendelse Af Varmefunktion
      • Sluk for Produktet
    • Rengøring Og Pleje

    • Opbevaring

    • Bortskaffelse

    • Garanti

      • Afvikling Af Garantisager
      • Service
  • Français

    • Introduction

      • Utilisation Conforme
      • Descriptif des Pièces
      • Caractéristiques Techniques
      • Contenu de la Livraison
    • Légende des Pictogrammes Utilisés

    • Avant la Mise en Service

    • Mise en Service

      • Utiliser la Fonction Chauffante
      • Arrêter Le Produit
    • Nettoyage Et Entretien

    • Rangement

    • Mise Au Rebut

    • Garantie

      • Faire Valoir Sa Garantie
      • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Inleiding

      • Correct Gebruik
      • Beschrijving Van de Onderdelen
      • Technische Gegevens
      • Omvang Van de Levering
    • Legenda Van de Gebruikte Pictogrammen

    • Veiligheidsinstructies

    • Reiniging en Onderhoud

    • Voor de Ingebruikname

    • Ingebruikname

      • Warmtefunctie Gebruiken
      • Product Uitschakelen
    • Garantie

      • Afwikkeling in Geval Van Garantie
      • Service
    • Afvoer

    • Opslag

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
      • Lieferumfang
    • Legende der Verwendeten Piktogramme

    • Sicherheitshinweise

    • Vor der Inbetriebnahme

    • Inbetriebnahme

      • Wärmefunktion Verwenden
      • Produkt Ausschalten
    • Reinigung und Pflege

    • Lagerung

    • Entsorgung

    • Garantie

      • Abwicklung IM Garantiefall
      • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SHIATSU NECK MASSAGER SSMN 2 C3
SHIATSU NECK MASSAGER
Operation and safety notes
APPAREIL DE MASSAGE SHIATSU
POUR NUQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
SHIATSU-NACKEN-MASSAGEGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 338272_2001
SHIATSU NAKKEMASSAGEAPPARAT
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
SHIATSU-NEKMASSAGE-APPARAAT
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SSMN 2 C3

  • Page 1 SHIATSU NECK MASSAGER SSMN 2 C3 SHIATSU NECK MASSAGER SHIATSU NAKKEMASSAGEAPPARAT Operation and safety notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger APPAREIL DE MASSAGE SHIATSU SHIATSU-NEKMASSAGE-APPARAAT POUR NUQUE Bedienings- en veiligheidsinstructies Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité SHIATSU-NACKEN-MASSAGEGERÄT Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 338272_2001...
  • Page 2 GB / IE / NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 26 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Table Of Contents

    List of pictograms used ....................Page 6 Introduction ..........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Description of parts .........................Page 7 Technical data ..........................Page 7 Scope of delivery ..........................Page 7 Safety advice ...........................Page 7 Before use ...........................Page 9 Operation ...........................Page 9 Warming function ...........................Page 9 Switch off the product ........................Page 9 Cleaning and care ........................Page 9...
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Observe caution and safety notes! Danger - Risk of electric shock! Only use in dry indoor rooms. Fire hazard! Alternating current / voltage Hertz (mains frequency) Direct current / voltage Do not use bleach The cover is machine-washable. Set the washing machine to a delicate Do not dry in a tumbler dryer wash cycle at 40 °C...
  • Page 7: Description Of Parts

    Description of parts Scope of delivery Removable cover Immediately after unpacking, please check the Massage heads package contents for completeness and if the Socket product and all parts are in good condition. Heat function indicator Remove all packaging materials before use. Light and heat function button Power button 1 Shiatsu neck massager...
  • Page 8 CAUTION! This product is not Make sure that the details on the rating label are in conformity a toy for children! Children are with your mains voltage. not aware of the dangers asso- In the event of malfunctions, re- ciated with handling electrical move the mains power adaptor products.
  • Page 9: Before Use

    Never use the product if you Switch off the product have injuries or pain in the neck. To switch off the product, press the power button , the heat function indicator the light of the message heads will go off, Before use the massage heads stop rotating.
  • Page 10: Storage

    Warranty Do not dry clean. The product has been manufactured to strict qual- ity guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have Storage legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our war- Let the product completely cool down before ranty detailed below.
  • Page 11: Service

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie Service Northern Ireland Tel.: 0800927852 E-Mail: owim@lidl.ie GB/IE/NI...
  • Page 12 De anvendte piktogrammers legende ............... Side 13 Indledning ..........................Side 13 Formålsbestemt anvendelse ......................Side 13 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 14 Tekniske data........................... Side 14 Leverede dele ..........................Side 14 Sikkerhedshenvisninger ....................Side 14 Inden ibrugtagningen ...................... Side 16 Ibrugtagning ..........................
  • Page 13: De Anvendte Piktogrammers Legende

    De anvendte piktogrammers legende Overhold advarsels- og Fare for elektrisk stød! sikkerhedshenvisninger! Livsfare! Må kun bruges i tørre rum indendørs. Brandfare! Vekselstrøm / -spænding Hertz (frekvens) Jævnstrøm / -spænding Må ikke bleges. Betrækket kan vaskes i maskinen. Indstil vaskemaskinen til skånsom vask på Må...
  • Page 14: Beskrivelse Af De Enkelte Dele

    Beskrivelse af de enkelte dele Leverede dele Aftageligt betræk Kontrollér altid umiddelbart efter udpakningen, Massagehoveder om leveringen er fuldstændig samt om produktet Tilslutningsbøsning er i upåklagelig tilstand. Varmefunktionsdisplay Fjern alt emballagemateriale inden ibrugtagningen. Lys- og varmefunktionstast Power-tast 1 Shiatsu-nakkemassageapparat Massage-tast 1 Strømforsyning Håndstropper 1 Betjeningsvejledning...
  • Page 15 Dette produkt kan benyttes af I tilfælde af en funktionsforstyr- børn fra 8-årsalderen og opad, relse, fjern strømforsyningen fra samt af personer med forringede stikkontakten. fysiske, følelsesmæssige eller Åbn ikke produktet og reparer mentale evner eller med mangel ikke selv produktet. Defekte pro- på...
  • Page 16: Inden Ibrugtagningen

    Inden ibrugtagningen rotation stopper. Efter ca. 15 minutter slukker produktet automatisk. Obs: Fjern alt emballage fra produktet. For at slukke produktet helt, skal du fjerne Forbind forbindelsesstikket på netadapterens strømforsyningen fra stikkontakten. kabel med tilslutningsbøsningen på inder- siden af håndstropperne Rengøring og pleje Læg massageapparatet om din hals og tilpas massagehovederne...
  • Page 17: Opbevaring

    Opbevaring rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende. Lad produktet køle af inden oplagring. Læg ingen genstande på produktet når det De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette pro- oplagres. dukt. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar produktet i et tørt, rent sted, hvis du Opbevar den originale kassebon på...
  • Page 18: Service

    Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk 18 DK...
  • Page 19 Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 20 Introduction ..........................Page 20 Utilisation conforme ........................Page 20 Descriptif des pièces ........................Page 21 Caractéristiques techniques ......................Page 21 Contenu de la livraison ........................Page 21 Consignes de sécurité .......................Page 21 Avant la mise en service ....................Page 23 Mise en service ........................Page 23 Utiliser la fonction chauffante ......................Page 23...
  • Page 20: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertissements et Attention au risque d'électrocution ! consignes de sécurité ! Danger de mort ! À n'utiliser que dans des espaces Risque d’incendie ! intérieurs secs. Courant alternatif / Tension alternative Hertz (fréquence) Courant continu / Tension continue Ne pas blanchir.
  • Page 21: Descriptif Des Pièces

    Descriptif des pièces Contenu de la livraison Housse amovible Immédiatement après le déballage du produit, Têtes de massage veuillez toujours contrôler la présence de tous les Douille de connexion éléments livrés, et vérifiez aussi que le produit est Affichage de fonction chauffante en parfait état.
  • Page 22 souvent les dangers. Tenez les Ne plongez jamais le produit enfants à l‘écart du produit. dans de l‘eau ni dans d‘autres ATTENTION ! Ce produit n‘est liquides. pas un jouet ! Les enfants ne Ne touchez jamais le produit sont pas en mesure de recon- ou le bloc d‘alimentation avec naître les dangers liés à...
  • Page 23: Avant La Mise En Service

    Disposez le câble d‘alimentation Mise en service de sorte que personne ne puisse Pressez la touche Power pour allumer marcher ou trébucher dessus. l‘appareil de massage et mettre les têtes de Laissez refroidir le produit avant massage en mouvement à faible vitesse. Afin de modifier la vitesse de rotation des de le placer à...
  • Page 24: Rangement

    Mise au rebut Ne plongez jamais le produit dans de l‘eau ni dans d‘autres liquides. L’emballage se compose de matières recyclables Ne connectez à nouveau le bloc d‘alimentation pouvant être mises au rebut dans les déchetteries au produit que lorsque celui-ci est complète- locales.
  • Page 25: Faire Valoir Sa Garantie

    Service après-vente Belgique Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce Tél. : 080071011 produit, nous assurons à notre discrétion la répara- Tél. : 80023970 (Luxembourg) tion ou le remplacement du produit sans frais sup- E-Mail : owim@lidl.be plémentaires.
  • Page 26 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 27 Inleiding ........................... Pagina 27 Correct gebruik ........................... Pagina 27 Beschrijving van de onderdelen ....................Pagina 28 Technische gegevens ........................Pagina 28 Omvang van de levering ......................Pagina 28 Veiligheidsinstructies ....................Pagina 28 Voor de ingebruikname .....................
  • Page 27: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Neem de veiligheidsinstructies en Pas op voor elektrische schokken! waarschuwingen in acht! Levensgevaar! Alleen in droge ruimtes binnenshuis Brandgevaar! gebruiken. Wisselstroom / -spanning Hertz (frequentie) Gelijkstroom / -spanning Niet bleken. De hoes kan in de machine worden ge- wassen.
  • Page 28: Beschrijving Van De Onderdelen

    Beschrijving van de onderdelen Omvang van de levering Afneembare hoes Controleer de levering altijd direct na het uitpakken Massagekoppen op volledigheid en optimale staat van het product. Contra-stekker Verwijder al het verpakkingsmateriaal voor de Warmtefunctie-weergave eerste ingebruikname. Licht- en warmtefunctie-knop Power-knop 1 Shiatsu-nekmassage-apparaat Massage-knop...
  • Page 29 Houd kinderen uit de buurt van Dompel het product nooit onder het product. in water of andere vloeistoffen. VOORZICHTIG! Dit product Raak het product of de netadap- is geen kinderspeelgoed! Kin- ter nooit met vochtige handen deren kunnen de gevaren van aan en gebruik het niet in ruimtes de omgang met elektrische met een hoge luchtvochtigheid.
  • Page 30: Voor De Ingebruikname

    WAARSCHUWING! massage-knop tussen langzame rotatie / BRANDGEVAAR! snelle rotatie / pauze. Druk op de Power-knop om de massagefunctie te stoppen. Gebruik het product niet in de Opmerking: gebruik het product nooit langer buurt van of onder gordijnen, dan 15 minuten. Een langere massage kan door overmatige stimulering van de spieren kasten of andere ontvlambare tot spierkrampen leiden.
  • Page 31: Opslag

    Let erop dat er geen vloeistoffen in het product Neem de aanduiding van de verpakkings- binnendringen. materialen voor de afvalscheiding in Reinig het product met een doek of vochtige acht. Deze zijn gemarkeerd met de af- spons en eventueel een beetje vloeibaar fijn- kortingen (a) en een cijfers (b) met de wasmiddel.
  • Page 32: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    Service Belgiё garantie komt te vervallen als het product bescha- digd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden Tel.: 080071011 wordt. Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be De garantie geldt voor materiaal- en productiefou- ten. Deze garantie is niet van toepassing op pro- ductonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv.
  • Page 33 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 34 Einleitung .............................Seite 34 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................Seite 34 Teilebeschreibung ...........................Seite 35 Technische Daten ..........................Seite 35 Lieferumfang ............................Seite 35 Sicherheitshinweise ......................Seite 35 Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 37 Inbetriebnahme ........................Seite 37 Wärmefunktion verwenden ......................Seite 37 Produkt ausschalten ........................Seite 37 Reinigung und Pflege ......................Seite 37 Lagerung...
  • Page 34: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Vorsicht vor elektrischem Schlag! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Lebensgefahr! Nur in trockenen Innenräumen Brandgefahr! verwenden. Wechselstrom / -spannung Hertz (Frequenz) Gleichstrom / -spannung Nicht bleichen. Der Bezug ist maschinenwaschbar. Stellen Sie die Waschmaschine auf Nicht im Wäschetrockner trocknen. einen Schonwaschgang bei 40 °C ein.
  • Page 35: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Lieferumfang Abnehmbarer Bezug Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken Massageköpfe immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie Anschlussbuchse den einwandfreien Zustand des Produkts. Wärmefunktionsanzeige Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vor Licht- und Wärmefunktionstaste dem ersten Gebrauch. Power-Taste Massage-Taste 1 Shiatsu-Nacken-Massagegerät Handschlaufen 1 Netzteil 1 Bedienungsanleitung Technische Daten...
  • Page 36 VORSICHT! Dieses Produkt Tauchen Sie das Produkt nie- mals in Wasser oder andere ist kein Kinderspielzeug! Kinder Flüssigkeiten. können die Gefahren im Umgang Berühren Sie das Produkt oder mit elektrischen Produkten nicht das Netzteil niemals mit feuch- erkennen. ten Händen und verwenden Sie Dieses Produkt kann von Kindern es nicht in Räumen mit hoher Luft- ab 8 Jahren und darüber sowie...
  • Page 37: Vor Der Inbetriebnahme

    Lassen Sie das Produkt abkühlen, Inbetriebnahme bevor Sie es an einem anderen Drücken Sie die Power-Taste , um das Mas- Ort platzieren. sagegerät einzuschalten und die Massageköpfe WARNUNG! BRAND- mit niedriger Geschwindigkeit zu starten. Um die Rotationsgeschwindigkeit der Massa- GEFAHR! Betreiben geköpfe zu ändern, wechseln Sie mit der Sie das Produkt nicht in der Nähe...
  • Page 38: Lagerung

    Entsorgung Anschlussbuchse . Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Tauchen Sie das Produkt Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- Verbinden Sie das Netzteil erst wieder mit stellen entsorgen können. dem Produkt, wenn es vollständig trocken ist.
  • Page 39: Abwicklung Im Garantiefall

    Service Österreich Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh- Tel.: 0800 292726 ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer E-Mail: owim@lidl.at Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Service Schweiz Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß...
  • Page 40 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG06682 Version: 08 / 2020 Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 06 / 2020 · Ident.-No.: HG06682062020-DK / BE / NL IAN 338272_2001...

This manual is also suitable for:

338272 2001

Table of Contents