hit counter script
Beko GN163120X User Manual
Hide thumbs Also See for GN163120X:
Table of Contents
  • Polski

    • 1 Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa I Środowiska

      • Bezpieczeństwo Ogólne
      • Ostrzeżenie HC
      • Dla Modeli Z Wodotryskiem
      • Przeznaczenie
      • Bezpieczeństwo Dzieci
      • Zgodność Z Dyrektywą WEEE I Utylizacja Odpadowego Produktu
      • Zgodność Z Dyrektywą Rohs
      • Informacje O Opakowaniu
    • 2 Lodówka

    • 3 Instalacja

      • Odpowiednie Miejsce Instalacji
      • Podkładanie Plastikowych Klinów
      • Regulacja Nóżek
      • Podłączenie Zasilania
      • Podłączenie Wody (Opcjonalne)
      • Podłączanie Węża Wody Do Produktu
      • Podłączanie Do Zasilania Wodą
      • Dla Produktów Używających Gąsiora Na Wodę
        • (Opcjonalne)
      • Filtr Wody (Opcjonalne)
      • Mocowanie Filtra Zewnętrznego Na Ścianie
        • (Opcjonalne)
      • Filtr Wewnętrzny
    • 4 Przygotowanie

      • Co Robić, Aby Zaoszczędzić Energię
      • Pierwsze Użycie
    • 5 Korzystanie Z Produktu

      • Panel Wskaźników
      • Uaktywnianie Alertu Wymiany Filtra Wody
      • Korzystanie Z Wodotrysku
      • Napełnianie Zbiornika Wodotrysku
      • Czyszczenie Zbiornika Wodotrysku
      • Pobieranie Lodu/Wody (Opcjonalne)
      • Taca Ociekowa (Opcjonalna)
      • Komora Zero Stopni (Opcjonalne)
      • Pojemnik Na Warzywa
      • Niebieskie Światło (Opcjonalne)
      • Jonizator
      • Minibarek
      • Filtr Zapachów (Opcjonalny)
      • Automat Do Lodu I Pojemnik Do Przechowywania Lodu
      • Wytwornica Lodu (Opcjonalna)
      • Zamrażanie Świeżej ŻywnośCI
      • Zalecenia Dotyczące Przechowywania Mrożonej ŻywnośCI
      • Informacje O Głębokim Zamrażaniu
      • Rozmieszczanie ŻywnośCI
      • Alert Otwarcia Drzwi (Opcjonalny)
      • Oświetlenie Wnętrza
    • 6 Konserwacja I Czyszczenie

      • Unikanie Nieprzyjemnych Zapachów
      • Ochrona Powierzchni Plastikowych
    • 7 Rozwiązywanie Problemów

  • Čeština

    • 1 Bezpečnostní Pokyny a Životní Prostředí

      • Všeobecná Bezpečnost
      • Varování HC
      • Pro Modely S Dávkovačem Vody
      • Účel Použití
      • Bezpečnost Dětí
      • Soulad Se Směrnicí WEEE a Odstranění Odpadů Výrobku
      • Soulad Se Směrnicí Rohs
      • Informace O Balení
    • 2 Chladnička

    • 3 Instalace

      • Správné Místo Pro Instalaci
      • Připojení Plastových Klínů
      • Nastavení Stojanů
      • Připojení Napájení
      • Připojení Vody
      • Připojení Vodovodní Hadice K Výrobku
      • Připojení K Vodovodní Síti
      • Pro Produkty PoužívajíCí Zásobník Vody
      • Vodní Filtr
      • Upevnění Externího Filtru Na Stěnu (Volitelné)
      • Vnitřní Filtr
    • 4 Příprava

      • Co Udělat Pro Úsporu Energie
      • První Uvedení Do Provozu
    • 5 PoužíVání Výrobku

      • Indikační Panel
      • Aktivace Upozornění Pro Nahrazení Vodního Filtru
      • PoužíVání Dávkovače Vody
      • Plnění Nádrže Dávkovače Vody
      • ČIštění Nádrže Na Vodu
      • Čerpání Ledu / Vody
      • Odkapávací Zásobník
      • Oddělení Nulového Stupně
      • Zásobník Na Zeleninu
      • Modré Světlo
      • Ionizátor
      • Minibar
      • Pachový Filtr
      • Icematic a Box Pro Skladování Ledu
      • Výrobník Ledu
      • Zmrazování Čerstvých Potravin
      • Doporučení Pro Skladování Zmrazených Potravin
      • Podrobnosti O Mrazničce
      • Umístění Jídla
      • Upozornění Na Otevřené Dveře
      • Vnitřní Osvětlení
    • 6 Údržba a ČIštění

      • Prevence Před Zápachem
      • Ochrana Plastových Povrchů
    • 7 Řešení ProbléMů

  • Slovenčina

    • 1 Bezpečnostné Pokyny a Životné Prostredie

      • Všeobecná Bezpečnosť
      • Varovanie HC
      • Pre Modely S Dávkovačom Vody
      • Účel Použitia
      • Bezpečnosť Detí
      • Súlad so Smernicou WEEE a Odstránenie Odpadov Výrobku
      • Súlad so Smernicou Rohs
      • Informácie O Balení
    • 2 Chladnička

    • 3 Inštalácia

      • Správne Miesto Pre Inštaláciu
      • Pripojenie Plastových Klinov
      • Nastavenie Stojanov
      • Pripojenie Napájania
      • Pripojenie Vody
      • Pripojenie Vodovodnej Hadice K Výrobku
      • Pripojenie K Vodovodnej Sieti
      • Pre Produkty Používajúce Zásobník Vody
      • Vodný Filter
      • (Voliteľné)
      • Vnútorný Filter
    • 4 Príprava

      • Čo Urobiť Pre Úsporu Energie
      • Prvé Uvedenie Do Prevádzky
    • 5 Používanie Výrobku

      • Indikačný Panel
      • Filtra
      • Používanie Dávkovača Vody
      • Plnenie Nádrže Dávkovača Vody
      • Čistenie Nádrže Na Vodu
      • Čerpanie Ľadu/Vody
      • Odkvapkávací Zásobník
      • Oddelenia Nulového Stupňa
      • Zásobník Na Zeleninu
      • Modré Svetlo
      • Ionizátor
      • Minibar
      • Pachový Filter
      • Icematic a Box Pre Skladovanie Ľadu
      • Výrobník Ľadu
      • Zmrazovanie Čerstvých Potravín
      • Odporúčania Pre Skladovanie Zmrazených
      • Podrobnosti O Mrazničke
      • Umiestnenie Jedla
      • Upozornenie Na Otvorené Dvere
      • Vnútorné Osvetlenie
    • 6 Údržba a Čistenie

      • Prevencia Pred Zápachom
      • Ochrana Plastových Povrchov
    • 7 Riešenie Problémov

  • Français

    • 1 Instructions en Matière de Sécurité Et D'environnement

      • Sécurité Générale
      • Avertissement HC
      • Pour Les Modèles Avec Distributeur D'eau
      • Utilisation Prévue
      • Sécurité Enfants
      • Conformité Avec la Directive DEEE Et Mise Au Rebut de Votre Ancien Appareil
      • Conformité Avec la Directive Rohs
      • Informations Relatives À L'emballage
    • 2 Réfrigérateur

    • 3 Installation

      • Lieu IDéal D'installation
      • Fixation des Cales en Plastique
      • Réglage des Pieds
      • Branchement Électrique
      • Raccordement À L'approvisionnement D'eau
      • Raccordement du Tuyau D'eau À L'appareil
      • Pour Les Réfrigérateurs Utilisant Une Bonbonne
      • Filtre À Eau
      • Fixation du Filtre Externe Au Mur (en Option)
      • Filtre Interne
    • 4 Préparation

      • Moyens D'économiser L'énergie
      • Première Utilisation
    • 5 Utilisation de L'appareil

      • Panneau Indicateur
      • Activation de L'alerte de Remplacement du Filtre
      • Utilisation du Distributeur D'eau
      • Remplissage du Réservoir du Distributeur
      • Nettoyage du Réservoir D'eau
      • Récupération de Glace Ou de L'eau
      • Plateau de Dégivrage
      • Compartiment Zéro Degré
      • Bac À Légumes
      • Voyant Lumineux Bleu
      • Ioniseur
      • Minibar
      • Filtre À Odeurs
      • Machine À Glaçons Icematic Et Bac À Glaçons
      • Machine À Glaçons
      • Congélation des Aliments Frais
      • Recommandations Relatives À la Conservation des Aliments Congelés
      • Informations Relatives Au Congélateur
      • Position des Aliments
      • Alerte Ouverture de Porte
      • Éclairage Interne
    • 6 Entretien Et Nettoyage

      • Prévention des Mauvaises Odeurs
      • Protection des Surfaces en Plastique
    • 7 Dépannage

  • Русский

    • 1 Указания По Безопасности И Охране Окружающей Среды

      • Общая Безопасность
      • Для Моделей С Водным Фонтаном
      • Использование По Назначению
      • Безопасность Детей
      • Соответствие Директиве WEEE И Утилизация Отходов
      • Соответствие Директиве Rohs (По Ограничению Вредных Веществ)
      • Информация Об Упаковке
    • 2 Холодильник

    • 3 Установка

      • Регулировка Стоек
      • Подключение К Электросети
      • Подключение Воды
      • Подсоединение Водного Шланга К Изделию
      • Подключение К Водопроводу
      • Для Изделий, В Которых Применяются Резервуары
      • Фильтр Для Воды
      • Крепление Внешнего Фильтра На Стене (В Зависимости От Модели)
      • Внутренний Фильтр
    • 4 Подготовка

      • Как Экономить Электроэнергию
      • Первое Включение
    • 5 Эксплуатация Устройства

      • Индикаторная Панель
      • Активация Сигнала О Необходимости Замены Фильтра Для Воды
      • Использование Водного Фонтана
      • Наполнение Резервуара Водного Фонтана
      • Очистка Емкости Для Воды
      • Получение Льда/Воды
      • Поддон
      • Отсек С Нулевой Температурой
      • Емкость Для Овощей
      • Синий Свет
      • Ионизатор
      • Мини-Бар
      • Фильтр Запахов
      • Льдогенератор Icematic И Ящик Для Хранения Льда
      • Ледогенератор С Дозатором
      • Замораживание Свежих Продуктов
      • Рекомендации Для Хранения Замороженных Продуктов
      • Детальное Описание Глубокой Заморозки
      • Размещение Продуктов
      • Сигнал Открытой Двери
      • Внутреннее Освещение
    • 6 Обслуживание И Очистка

      • Предотвращение Неприятных Запахов
      • Защита Пластиковых Поверхностей
    • 7 Поиск И Устранение Неисправностей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Refrigerator
Chłodziarka
Chladnička
Chladnička
Réfrigérateur
Холодильник
Холодильники
GN163120X
GN163220X
GN163130X

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko GN163120X

  • Page 1 GN163120X GN163220X GN163130X Refrigerator Chłodziarka Chladnička Chladnička Réfrigérateur Холодильник Холодильники...
  • Page 2 Dear Customer, We'd like you to achieve the optimal efficiency from our product, which has been manufactured in modern facilities with meticulous quality controls. For this purpose, please fully read the user guide before using the product and keep the guide as a reference source.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents 1 Safety and environment instructions 3 5 Using the product 1.1. General safety..... . . 3 5.1. Indicator panel ..... 14 1.1.1 HC warning .
  • Page 4: Safety And Environment Instructions

    Safety and environment instructions • Do not place liquids in bottles and cans into the This section provides the safety instructions freezer compartment. They may burst out! necessary to prevent the risk of injury and material • Place liquids in upright position after tightly damage.
  • Page 5: Hc Warning

    Safety and environment instructions 1.1.1 HC warning • The product’s bench life is 10 years. The spare If the product comprises a cooling system using parts necessary for the product to function will R600a gas, take care to avoid damaging the be available for this period.
  • Page 6: Refrigerator

    Refrigerator 1- Freezer compartment 10- Zero degree compartment 2- Cooler compartment 11- Vegetable bins 3- Fan 12- Adjustable stands 4- Butter-cheese compartment 13- Frozen food storing compartments 5- Glass shelves 14- Freezer compartment door shelves 6- Cooler compartment door shelves 15- Icematics 7- Minibar accessory 16- Ice storage box...
  • Page 7: Installation

    Installation 3.1. Right place for installation 3.2. Attaching the plastic wedges Use the plastic wedges in the provided with Contact the Authorized Service for the product's the product to provide sufficient space for air installation. To ready the product for installation, circulation between the product and the wall.
  • Page 8: Adjusting The Stands

    Installation 3.3. Adjusting the stands 3.5. Water connection If the product is not in balanced position, adjust the (Optional) front adjustable stands by rotating right or left. WARNING: Unplug the product and the water pump (if available) during connection. The product’s water mains, filter and carboy connections must be rendered by authorizer service.
  • Page 9: Connecting Water Hose To The Product

    Installation 3.6. Connecting water 3.7. Connecting to water mains hose to the product (Optional) To connect the water hose to the product, To use the product by connecting to the cold water follow the instructions below. mains, a standard 1/2” valve connector must be 1.
  • Page 10: For Products Using Water Carboy

    Installation 4. Attach the connector into the faucet adaptor 2. Connect the other end of the water hose to and tighten by hand / tool. the water pump by pushing the hose into the pump’s hose inlet. 5. To avoid damaging, shifting or accidentally 3.
  • Page 11: Fixing External Filter On The Wall (Optional)

    Installation 3.9.1.Fixing external filter on the wall (Optional) WARNING: Do not fix the filter on the product. Check to see the following parts are supplied with your product’s model: 4. Attach the water hose extending from the top of the filter to the product’s water connection adaptor, (see 3.6.) 1.
  • Page 12: Internal Filter

    Installation 3.9.2.Internal filter 1. “Ice Off” indicator must be active while installing the filter. Switch the ON-OFF The internal filter provided with the product is not indicator using the “Ice” button on the screen. installed upon delivery; please follow the instructions below to install the filter.
  • Page 13 Installation 3. Remove the water filter by-pass cover by pulling. A few drops of water may flow out after removing the cover; this is normal. 4. Place the water filter cover into the mechanism and push to lock in place. 5.
  • Page 14: Preparation

    Preparation 4.1. What to do for energy saving 4.2. First Use mehmet Before using your refrigerator, make sure the Connecting the product to electronic necessary preparations are made in line with energy-saving systems is harmful, as it the instructions in “Safety and environment may damage the product.
  • Page 15: Using The Product

    Using the product 5.1. Indicator panel Indicator panels may vary depending on the model of your product. Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator. 1. Cooler compartment indicator 2. Error status indicator 3. Temperature indicator 4.
  • Page 16 Using the product 1. Cooler compartment indicator Push the Vacation button ( ) again to cancel The cooler compartment light will turn on when this function. adjusting the cooler compartment temperature. 5. Temperature adjustment button 2. Error status indicator Respective compartment's temperature varies in This sensor will activate if the refrigerator is not -24°C..
  • Page 17 Using the product 1- Economic use 2- High temperature / fault alert 3- Rapid cooling 4- Vacation function 5- Cooler compartment temperature setting 6- Energy saving (display off) 7- Keypad lock 8- Eco-fuzzy 9- Freezer compartment temperature setting 10- Rapid freezing *Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match your product.
  • Page 18 Using the product 1. Economic use 6. Energy saving (display off) This sign will light up when the freezer Pressing this button ( ) will light up the energy- compartment is set to -18°C', the most saving sign ( ) and the Energy-saving function economical setting.
  • Page 19 Using the product 10. Rapid freezing For rapid freezing, press the button number (10); this will activate the rapid freezing indicator ( When the rapid freezing function is turned on, the rapid freeze indicator will light up and the freezer compartment temperature indicator will display the value -27.
  • Page 20 Using the product 1. Freezer compartment temperature setting 2. Economy mode 3. Error status 4. Cooler compartment temperature setting 5. Rapid cooling 6. Vacation function 7. Keypad lock / filter replacing alert cancellation 8. Water, fragmented ice, ice cubes selection 9.
  • Page 21 Using the product 6. Vacation function 1. Freezer compartment temperature setting Pressing the button ( ) number (1) will enable When the Vacation function ( ) is active, the cooler compartment temperature indicator displays the freezer compartment temperature to be set at -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24,-18...
  • Page 22: Activating The Water Filter Replacing Alert

    Using the product 5.2. Activating the water 11. Autoeco filter replacing alert Press the auto eco button ( ), number (11), for 3 seconds to activate this function. If the (For products connected to water mains and door remains closed for a long time when this comprising filter) function is activated, the cooler section will switch The water filter replacing alert is adjusted as...
  • Page 23: Using The Water Fountain

    Using the product 5.4. Filling the fountain water tank 5.3. Using the water fountain Open the water tank’s lid, as shown in the figure. (for certain models) Fill in pure and clean drinking water. Close the lid. The first few glasses of water taken from the fountain will normally be warm.
  • Page 24: Cleaning The Water Tank

    Using the product 5.5. Cleaning the water tank Remove the water filling reservoir inside the door shelf. Detach by holding both sides of the door shelf. Hold both sides of the water tank and remove at 45° angle. Remove and clean the water tank lid. Do not fill the water tank with fruit juice, fizzy beverages, alcoholic beverages or any other liquids incompatible for use in...
  • Page 25: Taking Ice / Water

    Using the product 5.6. Taking ice / water • The water may be cloudy during first use of the filter; do not consume the first 10 glasses (Optional) of water. To take water ( ) / ice cube ( ) / fragmented • You must wait approximately 12 hours to get ice ( ), use the display to select the respective...
  • Page 26: Zero Degree Compartment

    Using the product 5.8. Zero degree compartment 5.11. Ionizer (Optional) (Optional) Use this compartment to keep delicatessen The ionizer system in the cooler compartment's at lower temperatures or meat products for air duct serves to ionize the air. The negative immediate consumption.
  • Page 27: Icematic And Ice Storage Box

    Using the product 5.15. Ice-maker 5.14. Icematic and ice storage box (Optional) (Optional) Ice maker is located on the upper section of the Fill the icematic with water and put in place. freezer cover. The ice will be ready after approximately two hours.
  • Page 28: Freezing Fresh Food

    Using the product 5.16. Freezing fresh food 5.17. Recommendations for storing frozen foods • To preserve food quality, the food items placed in the freezer compartment must be frozen as The compartment must be set to at least -18°C. quickly as possible, use the rapid freezing for 1.
  • Page 29: Placing The Food

    Using the product 5.19. Placing the food Freezer Various frozen goods including compartment meat, fish, ice cream, shelves vegetables etc. Cooler Food items inside pots, capped compartment plate and capped cases, eggs shelves (in capped case) Cooler Small and packed food or compartment beverages door shelves...
  • Page 30: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning 6.2. Protecting plastic surfaces Cleaning the product regularly will prolong its service life. Oil spilled on plastic surfaces may damage the surface and must be cleaned immediately with WARNING: Disconnect the power before warm water. cleaning the refrigerator. • Do not use sharp and abrasive tools, soap, house cleaning materials, detergents, gas, gasoline, varnish and similar substances for...
  • Page 31: Troubleshooting

    Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
  • Page 32 Troubleshooting The freezer temperature is very low, but the cooler temperature is adequate. • The freezer compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate. • The cooler compartment temperature is set to a very low degree.
  • Page 33 Troubleshooting The interior smells bad. • The product is not cleaned regularly. >>> Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water. • Certain holders and packaging materials may cause odour. >>> Use holders and packaging materials without free of odour. • The foods were placed in unsealed holders.
  • Page 34 Drogi kliencie, Chcemy, abyś mógł uzyskać optymalną efektywność naszego produktu, który został wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i przy drobiazgowej kontroli jakości. W tym celu prosimy przeczytać całą instrukcję obsługi przed użyciem produktu i przechowywać ją do ewentualnego użycia w przyszłości. Jeśli ten produkt zostanie przekazany innej osobie, prosimy przekazać...
  • Page 35 Spis treści 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 4 Przygotowanie i środowiska 4.1. Co robić, aby zaoszczędzić energię ..13 1.1. Bezpieczeństwo ogólne ....3 4.2.
  • Page 36: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa I Środowiska

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska • Produkt należy podłączyć do uziemionego Ten rozdział zawiera instrukcje dotyczące gniazdka. Uziemienie musi być wykonane przez bezpieczeństwa służące unikaniu obrażeń i szkód wykwalifikowanego elektryka. materialnych. Nieprzestrzeganie tych instrukcji • Jeśli produkt ma oświetlenie typu LED, w celu spowoduje unieważnienie wszelkich typów wymiany lub usunięcia problemu należy się...
  • Page 37: Ostrzeżenie Hc

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska 1.1.1 Ostrzeżenie HC 1.3. Bezpieczeństwo dzieci Jeśli produkt zawiera układ chłodzenia używający • Materiały opakowaniowe należy przechowywać gazu R600a, należy uważać, aby nie uszkodzić poza zasięgiem dzieci. układu chłodzenia i jego rurki podczas używania • Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę i przemieszczania produktu.
  • Page 38: Lodówka

    Lodówka 1- Komora zamrażarki 10- Komora zero stopni 2- Komora chłodziarki 11- Pojemniki na warzywa 3- Wentylator 12- Regulowane nóżki 4- Komora na masło/ser 13- Komory przechowywania zamrożonej żywności 5- Półki szklane 14- Półki w drzwiach komory zamrażarki 6- Półki w drzwiach komory chłodziarki 15- Automat do lodu 7- Minibarek 16- Pojemnik do przechowywania lodu...
  • Page 39: Instalacja

    Instalacja 3.1. Odpowiednie miejsce instalacji 3.2. Podkładanie plastikowych klinów Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w Za pomocą plastikowych klinów należy ustawić sprawie instalacji produktu. Aby przygotować odpowiedni odstęp między produktem i ścianą na produkt do instalacji, zapoznaj się z informacjami cyrkulację...
  • Page 40: Regulacja Nóżek

    Instalacja 3.3. Regulacja nóżek 3.5. Podłączenie wody (Opcjonalne) Jeśli produkt nie znajduje się w równowadze, OSTRZEŻENIE: Podczas podłączania dostosuj przednie regulowane nóżki, obracając je należy odłączyć produkt i pompę wodną (o w prawo lub w lewo. ile jest dostępna). Podłączenia zasilania wodą, filtra i gąsiora produktu muszą...
  • Page 41: Podłączanie Węża Wody Do Produktu

    Instalacja 3.6. Podłączanie węża 3.7. Podłączanie do zasilania wodą wody do produktu (Opcjonalne) Aby podłączyć wąż wody do produktu, Aby używać produktu, korzystając z zasilania zimną postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami. wodą, należy na zasilaniu zimną wodą w domu 1. Rozłącz złącze przejściówki dyszy węża z tyłu zainstalować...
  • Page 42: Dla Produktów Używających Gąsiora Na Wodę

    Instalacja 4. Podłącz złącze do przejściówki i dokręć ręką/ 2. Podłącz drugi koniec węża wody do pompy narzędziem. wodnej, wciskając go do wlotu węża pompy. 5. Aby uniknąć uszkodzenia, przesunięcia 3. Umieść i zamocuj wąż pompy wewnątrz lub przypadkowego odłączenia węża, użyj gąsiora.
  • Page 43: Mocowanie Filtra Zewnętrznego Na Ścianie

    Instalacja 3.9.1.Mocowanie filtra zewnętrznego 3. Zamocuj filtr pionowo w urządzeniu do na ścianie podłączania filtra w sposób pokazany na (opcjonalne) etykiecie. (6) OSTRZEŻENIE: Filtra nie należy mocować do produktu. Sprawdź, czy wraz z modelem produktu zostały dostarczone następujące części: 4. Podłącz wąż wody wystający z góry filtra do przejściówki złącza wody produktu (patrz 3.6.).
  • Page 44: Filtr Wewnętrzny

    Instalacja 3.9.2.Filtr wewnętrzny 1. Wskaźnik Lód wył. musi być aktywny podczas Dostarczany z produktem filtr wewnętrzny nie jest montażu filtra. Przełącz wskaźnik WŁ.-WYŁ. za pomocą przycisku Lód na ekranie. zainstalowany w chwili dostawy – wykonaj poniższe instrukcje, aby go zainstalować. Linia wody: 2.
  • Page 45 Instalacja 3. Zdejmij pokrywę obejścia filtra wody, pociągając ją. Po zdjęciu pokrywy może wyciec kilka kropli wody, to normalne. 4. Umieść pokrywę filtra wody na mechanizmie i wciśnij na miejsce do zatrzaśnięcia. 5. Naciśnij przycisk Lód na ekranie, aby wyłączyć tryb Lód wył.
  • Page 46: Przygotowanie

    Przygotowanie 4.1. Co robić, aby 4.2. Pierwsze użycie zaoszczędzić energię Przed użyciem lodówki należy się upewnić, że mehmet zostały wykonane niezbędne przygotowania Podłączenie produktu do elektronicznych podane w rozdziałach „Instrukcje dotyczące układów oszczędzania energii jest bezpieczeństwa i środowiska” oraz „Instalacja”. szkodliwe, ponieważ...
  • Page 47: Korzystanie Z Produktu

    Korzystanie z produktu 5.1. Panel wskaźników Panele wskaźników mogą się różnić w zależności od modelu produktu. Funkcje dźwiękowe i optyczne panelu wskaźników pomagają korzystać z lodówki. 1. Wskaźnik komory chłodziarki 2. Wskaźnik stanu błędu 3. Wskaźnik temperatury 4. Przycisk funkcji wakacyjnej 5.
  • Page 48 Korzystanie z produktu 1. Wskaźnik komory chłodziarki Aby anulować tę funkcję, naciśnij ponownie Lampka komory chłodziarki włącza się podczas przycisk Wakacje ( regulacji temperatury komory chłodziarki. 5. Przycisk regulacji temperatury 2. Wskaźnik stanu błędu Temperatura odpowiedniej komory wacha się w Ten czujnik się...
  • Page 49 Korzystanie z produktu 1- Oszczędne używanie 2- Alert wysokiej temperatury/błędu 3- Szybkie chłodzenie 4- Funkcja wakacyjna 5- Ustawianie temperatury komory chłodzenia 6- Oszczędzanie energii (wyłączenie wyświetlacza) 7- Blokada klawiatury 8- Wstępne eko 9- Ustawianie temperatury komory chłodzenia 10- Szybkie zamrażanie *Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obsługi są...
  • Page 50 Korzystanie z produktu 1. Oszczędne używanie 6. Oszczędzanie energii (wyłączenie wyświetlacza) Ten symbol zaświeci się, gdy komora Naciśnięcie przycisku ( ) spowoduje zapalenie zamrażarki będzie ustawiona na -18°C, co jest symbolu oszczędzania energii ( ) i uaktywnienie najoszczędniejszym ustawieniem. Wskaźnik funkcji oszczędzania energii.
  • Page 51 Korzystanie z produktu 10. Szybkie zamrażanie W celu szybkiego zamrożenia naciśnij przycisk numer (10), co włączy wskaźnik szybkiego zamrażania ( Gdy jest włączona funkcja szybkiego zamrażania, zapali się wskaźnik szybkiego zamrażania i wskaźnik temperatury komory zamrażania będzie wskazywał wartość -27. Ponownie naciśnij przycisk szybkiego zamrażania, aby anulować...
  • Page 52 Korzystanie z produktu 1. Ustawianie temperatury komory zamrażania 2. Tryb oszczędzania 3. Stan błędu 4. Ustawianie temperatury komory chłodzenia 5. Szybkie chłodzenie 6. Funkcja wakacyjna 7. Anulowanie blokady klawiatury/alertu wymiany filtra 8. Wybór wody, kawałków lodu i kostek lodu 9. Włączenie/wyłączenie wytwarzania lodu 10.
  • Page 53 Korzystanie z produktu 6. Funkcja wakacyjna 1. Ustawianie temperatury komory zamrażania Gdy funkcja wakacyjna ( ) jest aktywna, Naciśnięcie przycisku ( ) numer (1) umożliwia wskaźnik temperatury komory chłodzenia będzie ustawienie temperatury komory zamrażania na pokazywać znaki „- -” i w komorze chłodzenia wartość...
  • Page 54: Uaktywnianie Alertu Wymiany Filtra Wody

    Korzystanie z produktu 11. Autoeko 5.2. Uaktywnianie alertu Naciśnij przycisk Autoeko ( ), numer (11), na wymiany filtra wody 3 sekundy, aby uaktywnić tę funkcję. Jeśli drzwi (Dla produktów podłączonych do zasilania pozostaną zamknięte przez dłuższy czas, gdy ta wodą i zawierających filtr) funkcja jest aktywna, sekcja chłodziarki zostanie Alert wymiany filtra wody jest dostosowywany w przełączona w tryb oszczędzania.
  • Page 55: Korzystanie Z Wodotrysku

    Korzystanie z produktu 5.4. Napełnianie zbiornika 5.3. Korzystanie z wodotrysku wodotrysku (dla pewnych modeli) Otwórz pokrywę zbiornika wody w sposób pokazany na rysunku. Nalej czystej wody pitnej. Pierwszych kilka szklanek wody z wodotrysku będzie ciepłe. Zamknij pokrywę. Jeśli wodotrysk nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wylać...
  • Page 56: Czyszczenie Zbiornika Wodotrysku

    Korzystanie z produktu 5.5. Czyszczenie zbiornika wodotrysku Wyjmij zbiornik napełniania wody wewnątrz półki drzwi. Odłącz go, trzymając obie strony półki drzwi. Trzymając obie strony zbiornika wody, wyjmij go pod kątem 45°. Zdejmij i oczyść pokrywę zbiornika wody. Nie należy napełniać zbiornika wody sokiem owocowym, napojami gazowanymi, napojami alkoholowymi ani żadnym innym płynem nieodpowiednim...
  • Page 57: Pobieranie Lodu/Wody (Opcjonalne)

    Korzystanie z produktu 5.6. Pobieranie lodu/wody (opcjonalne) • Podczas pierwszego korzystania z filtra woda Aby pobrać wodę ( ) / kostki lodu ( )/kawałki może być mętna – nie należy spożywać lodu ( ), należy wybrać odpowiednią opcję za pierwszych 10 szklanek wody. pomocą...
  • Page 58: Komora Zero Stopni (Opcjonalne)

    Korzystanie z produktu 5.8. Komora zero stopni 5.11. Jonizator (Opcjonalne) Ta komora służy do przechowywania delikatesów (Opcjonalne) w niższych temperaturach lub mięsa do Układ jonizatora w kanale powietrza komory natychmiastowej konsumpcji. W tej komorze nie chłodzenia służy do jonizacji powietrza. Emisje należy umieszczać...
  • Page 59: Automat Do Lodu I Pojemnik Do Przechowywania Lodu

    Korzystanie z produktu 5.15. Wytwornica lodu 5.14. Automat do lodu i pojemnik (opcjonalna) do przechowywania lodu Wytwornica lodu znajduje się w górnej części pokrywy zamrażarki. (Opcjonalne) Chwyć za uchwyty z boku zbiornika na lód i unieś Napełnij automat do lodu wodą i umieść na mi- do góry, aby go wyjąć.
  • Page 60: Zamrażanie Świeżej Żywności

    Korzystanie z produktu 5.16. Zamrażanie świeżej żywności 5.17. Zalecenia dotyczące przechowywania mrożonej żywności • Aby zachować jakość żywności, żywność umieszczona w komorze zamrażarki musi Temperatura komory musi być ustawiona zostać jak najszybciej zamrożona , w tym celu przynajmniej na -18°C. należy użyć...
  • Page 61: Rozmieszczanie Żywności

    Korzystanie z produktu 5.20. Alert otwarcia drzwi Warzywa należy zagotować i odcedzić wodę, aby (opcjonalny) wydłużyć czas zamrażania. Umieść żywność w Alarm dźwiękowy rozlegnie się, jeśli drzwi produktu hermetycznych opakowaniach po odfiltrowaniu pozostaną otwarte przez minutę. Alarm dźwiękowy i włóż do zamrażarki. Banany, pomidory, sałata, ucichnie po zamknięciu drzwi lub naciśnięciu seler, gotowane jajka, kartofle i podobna żywność...
  • Page 62: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Regularne czyszczenie produktu przedłuży jego • Żywność należy przechowywać w zamkniętych opakowaniach. Drobnoustroje mogą się okres eksploatacji. rozprzestrzeniać z niezamkniętych opakowań i OSTRZEŻENIE: powodować nieprzyjemne zapachy. Przed czyszczeniem • W lodówce nie należy przechowywać lodówki należy wyłączyć zasilanie. przeterminowanej ani zepsutej żywności.
  • Page 63: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem należy sprawdzić tę listę. Umożliwi to zaoszczędzenie czasu i pieniędzy. Ta lista zawiera często spotykane problemy niezwiązane z wadami jakości wykonania lub materiałów. Pewne wymienione tutaj funkcje mogą nie dotyczyć posiadanego produktu. Lodówka nie działa. • Wtyk zasilania nie jest włożony do końca.
  • Page 64 Rozwiązywanie problemów • Nowy produkt może być większy niż poprzedni. Większe produkty pracują dłużej. • Temperatura w pomieszczeniu może być wysoka. >>> Produkt będzie normalnie działał przed dłuższy czas przy wyższej temperaturze w pomieszczeniu. • Produkt mógł zostać niedawno podłączony lub do środka została włożona nowa porcja żywności. >>>...
  • Page 65 Rozwiązywanie problemów Wstrząsy lub hałas. • Podłoże nie jest poziome lub wytrzymałe. >>> Jeśli produkt się kołysze podczas powolnego przemieszczania, wyreguluj nóżki w celu zrównoważenia produktu. Upewnij się też, że podłoże jest wystarczająco wytrzymałe i uniesie produkt. • Wszelkie przedmioty umieszczone na produkcie mogą powodować hałas. >>> Zdejmij wszelkie przedmioty umieszczone na produkcie.
  • Page 66 Vážení zákazníci, Rádi bychom Vám poskytli možnost k dosažení optimální účinnosti našeho výrobku, který byl vyroben v moderních zařízeních s důkladnou kontrolou kvality. Za tímto účelem si před použitím výrobku prosím pozorně přečtěte celou příručku a uschovejte si ji jako referenční...
  • Page 67 Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a životní 4 Příprava prostředí 4.1. Co udělat pro úsporu energie... 13 1.1. Všeobecná bezpečnost ....3 4.2.
  • Page 68: Bezpečnostní Pokyny A Životní Prostředí

    Bezpečnostní pokyny a životní prostředí • Nepokládejte do mrazničky tekutiny v lahvích a Tato část obsahuje bezpečnostní pokyny nezbytné plechovkách. Mohou vybuchnout! pro zabránění nebezpečí zranění a materiálních • Tekutiny umístěte ve vzpřímené poloze a pevně škod. Nedodržením těchto pokynů zanikají všechny uzavřete jejich víko.
  • Page 69: Varování Hc

    Bezpečnostní pokyny a životní prostředí 1.1.1 Varování HC 1.3. Bezpečnost dětí Jestliže výrobek obsahuje chladicí systém ve • Obalové materiály uchovávejte mimo dosah kterém se používá plyn R600a, zajistěte, aby dětí. při používání a pohybování spotřebiče nedošlo k • Nedovolte dětem, aby se s výrobkem hrály. poškození...
  • Page 70: Chladnička

    Chladnička 1- Mrazicí prostor 10- Oddělení Nulového stupně 2- Chladicí prostor 11- Zásobníky na zeleninu 3- Ventilátor 12- Nastavitelné stojany 4- Prostor pro máslo a sýr 13- Skladovací prostory pro mražené potraviny 5- Skleněné police 14- Police ve dveřích mrazící části 6- Police ve dveřích chladící...
  • Page 71: Instalace

    Instalace 3.1. Správné místo pro instalaci 3.2. Připojení plastových klínů Použijte plastové klíny dodané s produktem pro Pro instalaci výrobku se obraťte na autorizovaný zajištění dostatečného prostoru pro cirkulaci servis. Pro přípravu produktu pro instalaci vzduchu mezi výrobkem a stěnou. vyhledejte informace v uživatelské...
  • Page 72: Nastavení Stojanů

    Instalace 3.3. Nastavení stojanů 3.5. Připojení vody Jestliže výrobek není v rovnovážné poloze, nastavte (Volitelné) přední nastavitelné stojany jejich otáčením směrem UPOZORNĚNÍ: Během připojování doprava nebo doleva. odpojte produkt a vodní čerpadlo (pokud je k dispozici). Připojení vodovodního potrubí, filtru a zásobníku vody výrobku musí...
  • Page 73: Připojení Vodovodní Hadice K Výrobku

    Instalace 3.6. Připojení vodovodní 3.7. Připojení k vodovodní síti hadice k výrobku (Volitelné) Pro připojení hadice k výrobku postupujte Pokud chcete používat produkt jeho připojením na podle následujících pokynů. síť studené vody, ve vaší domácnosti musí být na 1. Odstraňte přípojku na trysce adaptéru hadice vodovodní...
  • Page 74: Pro Produkty Používající Zásobník Vody

    Instalace 4. Připojte přípojku na adaptér na kohoutek a 2. Připojte druhý konec vodovodní hadice k dotáhněte jej ručně / nástrojem. vodnímu čerpadlu stisknutím hadice do přívodu hadice na čerpadle. 5. Aby nedošlo k poškození, posunutí nebo 3. Umístěte a upevněte hadici čerpadla do náhodnému odpojení...
  • Page 75: Upevnění Externího Filtru Na Stěnu (Volitelné)

    Instalace 3.9.1.Upevnění externího 3. Připojte filtr ve vzpřímené poloze na spojovací filtru na stěnu zařízení filtru, jak je uvedeno na etiketě. (6) (volitelné) UPOZORNĚNÍ: Nepřipojujte filtr na výrobek. Zkontrolujte, zda jsou následující díly dodávány pro model vašeho výrobku: 4. Připevněte hadici vystupující z horní části filtru k adaptéru vodovodní...
  • Page 76: Vnitřní Filtr

    Instalace 3.9.2.Vnitřní filtr 1. Při instalaci filtru musí být aktivní indikátor “Ice Vnitřní filtr dodávaný s výrobkem není nainstalován Off”. ZAPNĚTE / VYPNĚTE indikátor pomocí tlačítka “Ice” na obrazovce. při dodání, prosím, při instalaci filtru postupujte podle níže uvedených pokynů. Připojení...
  • Page 77 Instalace 3. Tahem vytáhněte kryt vodního filtru. Po odstranění krytu několik kapek vody může vytékat, to je normální. 4. Umístěte kryt vodního filtru do mechanismu a zatlačte ho, dokud se nedosedne na své místo. 5. Stisknutím tlačítka “Ice” na obrazovce zrušíte režim “Ice Off”.
  • Page 78: Příprava

    Příprava 4.1. Co udělat pro úsporu energie 4.2. První uvedení do provozu mehmet Před použitím chladničky se ujistěte, že byly Připojení výrobku k elektronickým provedeny všechny nezbytné přípravy v souladu systémem pro úsporu energie je škodlivé, s pokyny uvedenými v kapitolách “Bezpečnostní protože může dojít k poškození...
  • Page 79: Používání Výrobku

    Používání výrobku 5.1. Indikační panel Indikační panely se mohou lišit v závislosti na modelu vašeho výrobku. Při používání chladničky vám budou pomáhat zvukové a vizuální funkce indikačního panelu. 1. Indikátor Chladicího prostoru 2. Indikátor poruchového stavu 3. Indikátor teploty 4. Tlačítko funkce Dovolená 5.
  • Page 80 Používání výrobku 1. Indikátor Chladicího prostoru Zatlačte tlačítko Dovolená ( ) znovu pro Světlo Chladicího prostoru se zapne při zrušení této funkce. nastavování chladnější teploty v prostoru. 5. Tlačítko pro Nastavení teploty 2. Indikátor poruchového stavu Teplota příslušné přihrádky se pohybuje v rozmezí Tento snímač...
  • Page 81 Používání výrobku 1- Ekonomické použití 2- Upozornění na Vysokou teplotu / Poruchu 3- Rychlé chlazení 4- Funkce Dovolená 5- Nastavení teploty Chladícího prostoru 6- Úspora energie (vypnutý displej) 7- Zámek klávesnice 8- Eco-fuzzy 9- Nastavení teploty Chladicího prostoru 10- Rychlé zmrazování *Volitelné: Údaje uvedené...
  • Page 82 Používání výrobku 1. Ekonomické použití 6. Úspora energie (vypnutý displej) Tato značka se rozsvítí, když je mrazicí část Po stisknutí tohoto tlačítka ( ) se rozsvítí znak nastavena na -18 ° C, na nejúspornější nastavení. úspory energie ( ) a aktivuje se funkce Úspory ) Indikátor ekonomického použití...
  • Page 83 Používání výrobku 10. Rychlé zmrazování Pro rychlé zmrazení stiskněte tlačítko číslo (10), čímž aktivujete indikátor rychlého zmrazování ( Když je funkce rychlého zmrazování zapnutá, rozsvítí se Indikátor Rychlého zmrazování ( ) a Indikátor teploty mrazícího prostoru zobrazí hodnotu -27. Pokud znovu stisknete tlačítko Rychlé zmrazování, tuto funkci zrušíte.
  • Page 84 Používání výrobku 1. Nastavení teploty mrazicího prostoru 2. Ekonomický provoz 3. Chybový stav 4. Nastavení teploty Chladicího prostoru 5. Rychlé chlazení 6. Funkce Dovolená 7. Zrušení Zámku klávesnice / Upozornění na výměnu filtru 8. Volba Vody, Roztříštěný ledu, a Ledových kostek 9.
  • Page 85 Používání výrobku 6. Funkce Dovolená 1. Nastavení teploty mrazicího prostoru Pokud je funkce Dovolená ( ) aktivní, na Stisknutí tlačítka ( ) číslo (1) umožní nastavení indikátoru teploty Chladícího prostoru se zobrazí teploty mrazničky na -18, -19, -20, - 21, -22, -23, nápis "-"...
  • Page 86: Aktivace Upozornění Pro Nahrazení Vodního Filtru

    Používání výrobku 11. Autoeco 5.2. Aktivace upozornění pro Stiskněte tlačítko Auto eco ( ), číslo (11), po nahrazení vodního filtru dobu 3 sekund pro aktivaci této funkce. Pokud (Pro chladničky připojené k vodovodu a dveře zůstanou zavřené delší dobu když je tato zahrnující...
  • Page 87: Používání Dávkovače Vody

    Používání výrobku 5.4. Plnění nádrže dávkovače vody 5.3. Používání dávkovače vody Otevřete víko nádrže na vodu, tak jak je (u některých modelů) znázorněno na obrázku. Naplňte ji čistou pitnou vodou. Zavřete víko. Prvních několik sklenic vody odebrané z dávkovače vody bude obvykle teplých. Pokud se dávkovač...
  • Page 88: Čištění Nádrže Na Vodu

    Používání výrobku 5.5. Čištění nádrže na vodu Vyberte nádrž na vodu uvnitř police dveří. Odpojte ji držením za obě strany dveřní police. Držte obě strany vodní nádrže a odstraňte ji v 45° úhlu. Vyjměte a vyčistěte víko nádrže na vodu. Nenaplňujte nádrž...
  • Page 89: Čerpání Ledu / Vody

    Používání výrobku 5.6. Čerpání ledu / vody vody může být nepravidelný. Po vypuštění vzduchu ze systému voda poteče obvyklým (Volitelné) způsobem. Pro čerpání vody ( ) / ledových kostek ( • Při prvním použití filtru může být voda kalná, ) / roztříštěného ledu ( ) použijte displej a prvních deset sklenic vody vylijte.
  • Page 90: Oddělení Nulového Stupně

    Používání výrobku 5.8. Oddělení Nulového stupně 5.11. Ionizátor (Volitelné) (Volitelné) Použijte tento prostor pro udržení lahůdek nebo Ionizační systém ve vzduchovém potrubí chladicí masných výrobků pro okamžitou spotřebu při části slouží k ionizaci vzduchu. Emise negativních nižších teplotách. Do tohoto prostoru nepokládejte iontů...
  • Page 91: Icematic A Box Pro Skladování Ledu

    Používání výrobku 5.15. Výrobník ledu 5.14. Icematic a box pro skladování ledu (volitelné) Výrobník ledu se nachází v horní části krytu (Volitelné) mrazničky. Naplňte icematic vodou a uložte jej na své místo. Led bude připraven asi po Uchopte držadla na stranách ledové nádrže a dvou hodinách.
  • Page 92: Zmrazování Čerstvých Potravin

    Používání výrobku 5.16. Zmrazování čerstvých potravin 5.17. Doporučení pro skladování zmrazených potravin • Chcete-li zachovat kvalitu potravin, potraviny umístěny v mrazničce musí být zmražené tak Chladicí prostor musí být nastaven na méně než rychle, jak je to možné, z toho důvodu použijte -18°...
  • Page 93: Umístění Jídla

    Používání výrobku 5.20. Upozornění na otevřené dveře Zeleninu uvařte a vodu odfiltrujte pro prodloužení doby zmrazeného skladování. Po filtraci dejte (volitelné) jídlo do vzduchotěsných balení a umístěte jej v Pokud dveře výrobku zůstanou otevřené po dobu mrazničce. Banány, rajčata, hlávkový salát, celer, 1 minuty, zazní...
  • Page 94: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění 6.2. Ochrana plastových povrchů Čistěte produkt pravidelně, čímž prodloužíte jeho životnost. Olej vyteklý na plastové povrchy může poškodit povrch a musí být ihned umytý teplou vodou. UPOZORNĚNÍ: Před čištěním chladničku odpojte od napájení. • Nikdy nepoužívejte ostré a drsné nástroje, mýdlo, domácí...
  • Page 95: Řešení Problémů

    Řešení problémů Než se obrátíte na servis, viz následující seznam. Může Vám to ušetřit čas i peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou spojeny s chybným zpracováním nebo poškozením materiálu. Některé funkce uvedené v tomto dokumentu se nemusí vztahovat na váš produkt. Chladnička nefunguje.
  • Page 96 Řešení problémů • Nový výrobek může být větší než ten předchozí. Větší výrobky budou pracovat po delší dobu. • Teplota v místnosti může být vysoká. >>> Výrobek bude v místnosti s vyšší teplotou spuštěn po delší dobu. • Výrobek mohl být zapojen nedávno nebo v něm byly umístěny nové položky potravin. >>> Výrobek dosáhne nastavenou teplotu déle, když...
  • Page 97 Řešení problémů • Podlaha není ve vodováze nebo není odolná. >>> Pokud se výrobek třese, když se pomalu pohybuje, nastavte stojany na vyrovnání výrobku. >>> Ujistěte se také, že podlaha je dostatečně odolná k tomu, aby unesla produkt. • Všechny položky umístěné na výrobku můžou způsobit hluk. >>> Odstraňte všechny položky umístěné...
  • Page 98 Vážení zákazníci, Radi by sme vám poskytli možnosť na dosiahnutie optimálnej účinnosti nášho výrobku, ktorý bol vyrobený v moderných zariadeniach s dôkladnou kontrolou kvality. Za týmto účelom si pred použitím výrobku prosím prečítajte celú príručku a uschovajte si ju ako referenčný...
  • Page 99 Obsah 1 Bezpečnostné pokyny a životné 4 Príprava prostredie 4.1. Čo urobiť pre úsporu energie ... 13 1.1. Všeobecná bezpečnosť ....3 4.2.
  • Page 100: Bezpečnostné Pokyny A Životné Prostredie

    Bezpečnostné pokyny a životné prostredie • Neklaďte do mrazničky tekutiny vo fľašiach a Táto časť obsahuje bezpečnostné pokyny plechovkách. Môžu vybuchnúť! nevyhnutné pre zabránenie nebezpečenstvu • Tekutiny umiestnite vo vzpriamenej polohe a zranení a materiálnych škôd. Nedodržaním týchto pevne uzatvorte ich veko. pokynov zanikajú...
  • Page 101: Varovanie Hc

    Bezpečnostné pokyny a životné prostredie 1.1.1 Varovanie HC 1.3. Bezpečnosť detí Ak výrobok obsahuje chladiaci systém v ktorom sa • Obalové materiály uchovávajte mimo dosahu používa plyn R600a, zabezpečte, aby pri používaní detí. a pohybovaní spotrebiča nedošlo k poškodeniu • Nedovoľte deťom, aby sa s výrobkom hrali. chladiaceho systému a jeho potrubia.
  • Page 102: Chladnička

    Chladnička 1- Mraziaci priestor 10- Oddelenia Nulového stupňa 2- Chladiaci priestor 11- Zásobníky na zeleninu 3- Ventilátor 12- Nastaviteľné stojany 4- Priestor pre maslo a syr 13- Skladovacie priehradky pre mrazené potraviny 5- Sklenené police 14- Police v dverách mraziacej časti 6- Police v dverách chladiacej časti 15- Icematic (Výrobník ľadu) 7- Príslušenstvo Minibar...
  • Page 103: Inštalácia

    Inštalácia 3.1. Správne miesto pre inštaláciu 3.2. Pripojenie plastových klinov Použite plastové kliny dodané s produktom pre Pre inštaláciu výrobku sa obráťte na autorizovaný zabezpečenie dostatočného priestoru pre cirkuláciu servis. Pre prípravu výrobku pre inštaláciu vzduchu medzi výrobkom a stenou. vyhľadajte informácie v užívateľskej príručke a 1.
  • Page 104: Nastavenie Stojanov

    Inštalácia 3.3. Nastavenie stojanov 3.5. Pripojenie vody Ak výrobok nie je v rovnovážnej polohe, nastavte (Voliteľné) predné nastaviteľné stojany ich otáčaním smerom UPOZORNENIE: Počas pripájania doprava alebo doľava. odpojte produkt a vodné čerpadlo (ak je k dispozícii). Pripojenia vodovodného potrubia, filtra a zásobníka vody výrobku musia byť...
  • Page 105: Pripojenie Vodovodnej Hadice K Výrobku

    Inštalácia 3.6. Pripojenie vodovodnej 3.7. Pripojenie k vodovodnej sieti hadice k výrobku (Voliteľné) Pre pripojenie hadice k výrobku postupujte Ak chcete používať produkt jeho pripojením na podľa nasledujúcich pokynov. sieť studenej vody, vo vašej domácnosti musí byť 1. Odstráňte prípojku na tryske adaptéra hadice na vodovodnej sieti studenej vody inštalovaná...
  • Page 106: Pre Produkty Používajúce Zásobník Vody

    Inštalácia 4. Pripojte prípojku na adaptér na kohútik a 2. Pripojte druhý koniec vodovodnej hadice dotiahnite ho ručne/nástrojom. k vodnému čerpadlu stlačením hadice do prívodu hadice na čerpadle. 5. Aby nedošlo k poškodeniu, posunutiu alebo 3. Umiestnite a upevnite hadicu čerpadla do náhodnému odpojeniu hadice, použite klipy zásobníka vody.
  • Page 107 Inštalácia 3.9.1.Upevnenie externého 3. Pripojte filter vo vzpriamenej polohe na filtra na stenu spojovacie zariadenie filtra, ako je uvedené na (voliteľné) etikete. (6) UPOZORNENIE: Nepripájajte filter na výrobok. Skontrolujte či sú nasledujúce diely dodávané pre model vášho výrobku: 4. Pripevnite hadicu vystupujúcu z hornej časti filtra k adaptéru vodovodnej prípojky výrobku (pozri 3.6.).
  • Page 108: Vnútorný Filter

    Inštalácia 3.9.2.Vnútorný filter 1. Pri inštalácii filtra musí byť aktívny indikátor “Ice Off” . ZAPNITE/VYPNITE indikátor Vnútorný filter dodávaný s výrobkom nie je pomocou tlačidla “Ice” na obrazovke. nainštalovaný pri dodaní, prosím, pri inštalácii filtra postupujte podľa nižšie uvedených pokynov. Pripojenie vodovodu: 2.
  • Page 109 Inštalácia 3. Ťahom vytiahnite kryt vodného filtra. Po odstránení krytu niekoľko kvapiek vody môže vyteka, to je normálne. 4. Umiestnite kryt vodného filtra do mechanizmu a zatlačte ho, kým sa nedosadne na svoje miesto. 5. Stlačením tlačidla “Ice” na obrazovke zrušíte režim “Ice Off”.
  • Page 110: Príprava

    Príprava 4.1. Čo urobiť pre úsporu energie 4.2. Prvé uvedenie do prevádzky mehmet Pred použitím chladničky sa uistite, že boli Pripojenie výrobku k elektronickým vykonané všetky nevyhnutné prípravy v súlade s systémom pre úsporu energie je škodlivé, pokynmi uvedenými v kapitolách “Bezpečnostné pretože môže dôjsť...
  • Page 111: Používanie Výrobku

    Používanie výrobku 5.1. Indikačný panel Indikačné panely sa môžu líšiť v závislosti od modelu vášho výrobku. Pri používaní chladničky vám budú pomáhať zvukové a vizuálne funkcie indikačného panela. 1. Indikátor Chladiaceho priestoru 2. Indikátor Poruchového stavu 3. Indikátor teploty 4. Tlačidlo funkcie Dovolenka 5.
  • Page 112 Používanie výrobku 1. Indikátor Chladiaceho priestoru Zatlačte tlačidlo Dovolenka ( ) znova pre Svetlo Chladiaceho priestoru sa zapne pri zrušenie tejto funkcie. nastavovaní chladnejšej teploty v priestore. 5. Tlačidlo pre Nastavenie teploty 2. Indikátor Poruchového stavu Teplota príslušnej priehradky sa pohybuje v Tento snímač...
  • Page 113 Používanie výrobku 1- Ekonomické použitie 2- Upozornenie na Vysokú teplotu/Poruchu 3- Rýchle chladenie 4- Funkcia Dovolenka 5- Nastavenie teploty Chladiaceho priestoru 6- Úspora energie (vypnutý displej) 7- Zámok klávesnice 8- Eco-fuzzy 9- Nastavenie teploty Chladiaceho priestoru 10- Rýchle zmrazovanie *Voliteľné: Údaje uvedené...
  • Page 114 Používanie výrobku 1. Ekonomické použitie 6. Úspora energie (vypnutý displej) Táto značka sa rozsvieti, keď je mraziaca časť Po stlačení tohto tlačidla ( ) sa rozsvieti znak nastavená na -18°C, na najúspornejší nastavenie. úspory energie ( ) a aktivuje sa funkcia Úspory ) Indikátor ekonomického použitia sa vypne, energie.
  • Page 115 Používanie výrobku 10. Rýchle zmrazovanie Pre rýchle zmrazenie stlačte tlačidlo číslo (10), čím aktivujete indikátor rýchleho zmrazovania ( Keď je funkcia rýchleho zmrazovania zapnutá, rozsvieti sa Indikátor Rýchleho zmrazovania ( ) a Indikátor teploty Mraziaceho priestoru zobrazí hodnotu -27. Ak znovu stlačíte tlačidlo Rýchle zmrazovanie, túto funkciu zrušíte.
  • Page 116 Používanie výrobku 1. Nastavenie teploty Mraziaceho priestoru 2. Ekonomická prevádzka 3. Chybový stav 4. Nastavenie teploty Chladiaceho priestoru 5. Rýchle chladenie 6. Funkcia Dovolenka 7. Zrušenie Zámku klávesnice/Upozornenia na výmenu filtra 8. Voľba Vody, Roztriešteného ľadu, a Ľadových kociek 9. Zapnutie/Vypnutie výroby ľadu 10.
  • Page 117: Filtra

    Používanie výrobku 6. Funkcia Dovolenka 1. Nastavenie teploty Mraziaceho priestoru Ak je funkcia Dovolenka ( ) aktívna, na Indikátore Stlačenie tlačidla ( ) číslo (1) umožní nastavenie teploty Chladiaceho priestoru sa zobrazí nápis "-" teploty mrazničky na -18, -19, -20, - 21, -22, -23, a v chladiacom priestore nebude aktívny žiadny -24 a -18...
  • Page 118 Používanie výrobku 11. Autoeco 5.2. Aktivácia upozornenia pre Stlačte tlačidlo Auto eco ( ), číslo (11), po nahradenie vodného filtra dobu 3 sekúnd pre aktiváciu tejto funkcie. Ak (Pre chladničky pripojené k vodovodu a dvere zostanú zatvorené dlhšiu dobu keď je táto zahŕňajúce filter) funkcia aktivovaná, chladiaca časť...
  • Page 119: Používanie Dávkovača Vody

    Používanie výrobku 5.4. Plnenie nádrže dávkovača vody 5.3. Používanie dávkovača vody Otvorte veko nádrže na vodu, tak ako je (pri niektorých modeloch) znázornené na obrázku. naplňte ju čistou pitnou vodou. Zatvorte veko. Prvých niekoľko pohárov vody odobranej z dávkovača vody bude obvykle teplých. Ak sa dávkovač...
  • Page 120: Čistenie Nádrže Na Vodu

    Používanie výrobku 5.5. Čistenie nádrže na vodu Vyberte nádrž na vodu vo vnútri police dverí. Odpojte ju držaním za obe strany dvernej police. Držte obe strany vodnej nádrže a odstráňte ju v 45° uhle. Vyberte a vyčistite veko nádrže na vodu. Nenapĺňajte nádrž...
  • Page 121: Čerpanie Ľadu/Vody

    Používanie výrobku 5.6. Čerpanie ľadu/vody páčku dávkovača vody po dobu 1-2 minút, kým dávkovača vody vypustí vodu. Počiatočný (Voliteľné) prietok vody môže byť nepravidelný. Po Pre čerpanie vody ( ) / ľadových kociek ( vypustení vzduchu zo systému voda potečie ) / roztriešteného ľadu ( ) použite displej a obvyklým spôsobom.
  • Page 122: Oddelenia Nulového Stupňa

    Používanie výrobku 5.8. Oddelenia Nulového stupňa 5.11. Ionizátor (Voliteľné) (Voliteľné) Použite tento priestor pre udržanie lahôdok alebo Ionizačný systém vo vzduchovom potrubí chladiacej mäsových výrobkov na okamžitú spotrebu pri časti slúži k ionizácii vzduchu. Emisia negatívnych nižších teplotách. Do tohto priestora neklaďte iónov eliminuje baktérie a ďalšie molekuly ovocia a zeleninu.
  • Page 123: Icematic A Box Pre Skladovanie Ľadu

    Používanie výrobku 5.15. Výrobník ľadu 5.14. Icematic a box pre skladovanie ľadu (voliteľne) Výrobník ľadu sa nachádza v hornej časti krytu (Voliteľné) mrazničky. Naplňte icematic vodou a uložte ho na svo- je miesto. Ľad bude pripravený asi po Uchopte držadlá na stranách ľadovej nádrže dvoch hodinách.
  • Page 124: Zmrazovanie Čerstvých Potravín

    Používanie výrobku 5.16. Zmrazovanie čerstvých potravín 5.17. Odporúčania pre skladovanie zmrazených potravín • Ak chcete zachovať kvalitu potravín, potraviny umiestnené v mrazničke musia byť zmrazené Chladiaci priestor musí byť nastavený na menej tak rýchlo, ako je to možné, z toho dôvodu ako -18°C.
  • Page 125: Umiestnenie Jedla

    Používanie výrobku 5.20. Upozornenie na otvorené dvere Zeleninu uvarte a vodu odfiltrujte pre predĺženie doby zmrazeného skladovania. Po filtrácii dajte (voliteľné) jedlo do vzduchotesných balení a umiestnite Ak dvere výrobku zostanú otvorené po dobu 1 ho v mrazničke. Banány, paradajky, hlávkový minúty, zaznie akustické...
  • Page 126: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Čistite produkt pravidelne, čím predĺžite jeho 6.2. Ochrana plastových povrchov životnosť. Olej vytečený na plastové povrchy môže poškodiť povrch a musí byť ihneď umytý teplou vodou. UPOZORNENIE: Pred čistením chladničku odpojte od napájania. • Nikdy nepoužívajte ostré a drsné nástroje, mydlo, domáce čistiace prostriedky, čistiace prášky, plyn, benzín, laky a podobné...
  • Page 127: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Než sa obrátite na servis, pozrite si nasledujúci zoznam. Môže Vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje časté sťažnosti, ktoré nie sú spojené s chybným spracovaním alebo poškodením materiálu. Niektoré funkcie uvedené v tomto dokumente sa nemusia vzťahovať na váš produkt. Chladnička nefunguje.
  • Page 128 Riešenie problémov • Nový výrobok môže byť väčší ako ten predchádzajúci. Väčšia výrobky budú pracovať po dlhšiu dobu. • Teplota v miestnosti môže byť vysoká. >>> Výrobok bude v miestnosti s vyššou teplotou spustený po dlhšiu dobu. • Výrobok mohol byť zapojený len nedávno alebo v ňom boli umiestnené nové položky potravín. >>> Výrobok dosiahne nastavenú...
  • Page 129 Riešenie problémov Výrobok vytvára hluk tečúcej, striekajúcej kvapaliny a pod. • Princíp fungovania tohto výrobku je založený na toku kvapalín a plynu. >>> To je normálne a nejedná sa o závadu. Z výrobku znie zvuk ako vanúci vietor. • Výrobok pre proces chladenia používa ventilátor. To je normálne a nejedná sa o závadu. Na vnútorných stenách výrobku sa vytvoril kondenzát.
  • Page 130 Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Page 131 Table des matières 1 Instructions en matière de sécurité et 4 Préparation d’environnement 4.1. Moyens d'économiser l'énergie ..13 1.1. Sécurité générale ....3 4.2.
  • Page 132: Instructions En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement • Si l’appareil possède un éclairage de type Cette section fournit les instructions de sécurité DEL, contactez le service agréé pour tout nécessaires à la prévention des risques de remplacement ou en cas de problème. blessures ou de dommage matériel.
  • Page 133: Avertissement Hc

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement 1.1.1 Avertissement HC 1.3. Sécurité enfants Si votre réfrigérateur possède un système de • Conservez les matériaux d’emballage hors de refroidissement utilisant le gaz R600a, évitez la portée des enfants. d’endommager le système de refroidissement et • Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
  • Page 134: Réfrigérateur

    Réfrigérateur 1- Compartiment congélateur 10- Compartiment zéro degré 2- Compartiment réfrigérateur 11- Bac à légumes 3- Ventilateur 12- Pieds réglables 4- Compartiment amuse-gueule 13- Compartiments de conservation des aliments 5- Clayettes en verre congelés 6- Balconnets de la porte du compartiment 14- Balconnets de la porte du compartiment réfrigérateur congélateur...
  • Page 135: Installation

    Installation 3.1. Lieu idéal d'installation 3.2. Fixation des cales en plastique Utilisez les cales en plastiques fournies avec Contactez le service agréé pour l'installation de le réfrigérateur pour créer une circulation d’air votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du suffisante entre le réfrigérateur et le mur. réfrigérateur, lisez attentivement les instructions 1.
  • Page 136: Réglage Des Pieds

    Installation 3.3. Réglage des pieds 3.5. Raccordement à l'approvisionnement d'eau Si le réfrigérateur n’est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la (En option) droite. AVERTISSEMENT: Débranchez le réfrigérateur et la pompe à eau (si disponible) pendant le raccordement.
  • Page 137: Raccordement Du Tuyau D'eau À L'appareil

    Installation 3.6. Raccordement du 3.7. Raccordement au réseau tuyau d'eau à l'appareil d'approvisionnement d'eau Pour raccorder le tuyau d’eau au (En option) réfrigérateur, suivez les instructions Pour utiliser le réfrigérateur en le raccordant à suivantes : un réseau d’approvisionnement d’eau froide, il 1.
  • Page 138: Pour Les Réfrigérateurs Utilisant Une Bonbonne

    Installation 4. Fixez le joint à l’adaptateur du robinet et 2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’eau serrez à la main ou à l’aide d’un outil. à la pompe à eau en poussant le tuyau à l’intérieur de l’orifice d’entrée de la pompe. 5.
  • Page 139: Fixation Du Filtre Externe Au Mur (En Option)

    Installation 3.9.1.Fixation du filtre 3. Fixez le filtre en position verticale sur les externe au mur accessoires de raccordement, tel qu’illustré (en option) sur l’étiquette. (6) AVERTISSEMENT: Ne fixez pas le filtre sur le réfrigérateur. Vérifiez que les pièces suivantes sont fournies avec votre modèle de réfrigérateur : 4.
  • Page 140: Filtre Interne

    Installation 3.9.2.Filtre interne 1. Le voyant « Ice Off » (Désactivation de la Le filtre interne livré avec l'appareil n'est pas installé préparation de glace) doit être actif au moment de l’installation du filtre. Passez du à la livraison. Pour l'installation du filtre, bien vouloir mode marche et au mode arrêt en appuyant lire attentivement les instructions ci-après.
  • Page 141 Installation 3. Retirez le couvercle de dérivation du filtre en le tirant. Quelques gouttes d’eau pourraient s’écoulées après le retrait du couvercle, c’est tout à fait normal. 4. Placez le couvercle du filtre dans le mécanisme et poussez-le pour verrouiller. 5.
  • Page 142: Préparation

    Préparation 4.1. Moyens d'économiser l'énergie 4.2. Première utilisation mehmet Avant d’utiliser votre réfrigérateur, assurez-vous Il est dangereux de connecter l’appareil que les installations nécessaires sont conformes aux systèmes électroniques d’économie aux instructions des sections « Instructions en d’énergie, ils pourraient l’endommager. matière de sécurité...
  • Page 143: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil 5.1. Panneau indicateur Les panneaux indicateurs varient en fonction du modèle de votre appareil. Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident à utiliser votre réfrigérateur. 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur 2. Indicateur de dysfonctionnements 3. Indicateur de température 4.
  • Page 144 Utilisation de l’appareil 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur Appuyez à nouveau sur le bouton Vacances ( La lampe du compartiment réfrigérateur s'allume pour annuler cette fonction. au moment du réglage de la température dans ce 5. Bouton de réglage de température compartiment.
  • Page 145 Utilisation de l’appareil 1- Utilisation économique 2- Température élevée/alerte de défaillance 3- Congélation rapide 4- Fonction Vacances 5- Réglage de la température du compartiment réfrigérateur 6- Économie d'énergie (voyant éteint) 7- Verrouillage du clavier 8- Eco-fuzzy 9- Réglage de la température du compartiment réfrigérateur 10- Congélation rapide *En option:...
  • Page 146 Utilisation de l’appareil 1. Utilisation économique 5. Réglage de la température du comparti- ment réfrigérateur Ce voyant s'allume lorsque le compartiment Après avoir appuyé sur la touche (5), la congélateur est réglé à -18 °C, paramètre le plus température du compartiment réfrigérateur peut économique.
  • Page 147 Utilisation de l’appareil 9. Réglage de la température du comparti- ment réfrigérateur La température du compartiment congélateur est réglable. La pression de la touche (9) permet de régler la température du compartiment congélateur à -18,-19, -20, -21, -22, -23 et -24. 10.
  • Page 148 Utilisation de l’appareil 1. Réglage de la température du compartiment congélateur 2. Mode économie 3. Dysfonctionnements 4. Réglage de la température du compartiment réfrigérateur 5. Congélation rapide 6. Fonction Vacances 7. Verrouillage du clavier/alerte d’annulation du remplacement du filtre 8. Sélection d’eau, de glace pilée et de glaçons 9.
  • Page 149 Utilisation de l’appareil 6. Fonction Vacances 1. Réglages de la température du compartiment congélateur Lorsque la fonction Vacances ( ) est activée, Une pression sur le bouton ( ) numéro (1), l'indicateur de la température du compartiment permet de définir la température du compartiment réfrigérateur affiche l'inscription «...
  • Page 150: Activation De L'alerte De Remplacement Du Filtre

    Utilisation de l’appareil 11. Autoeco 5.2. Activation de l'alerte de Appuyez sur le bouton auto eco ( ), numéro (11) remplacement du filtre à eau pendant 3 secondes pour activer cette fonction. Si (pour les appareils connectés aux conduites la porte reste fermée pendant longtemps lorsque d’eau et dotés de filtre) cette fonction est activée, la partie réfrigérateur L'alerte de remplacement du filtre à...
  • Page 151: Utilisation Du Distributeur D'eau

    Utilisation de l’appareil 5.4. Remplissage du réservoir 5.3. Utilisation du distributeur d’eau du distributeur d'eau (pour certains modèles) Soulevez le couvercle du réservoir d’eau comme l’indique la figure. Remplissez-le d’eau pure et Les premiers verres d'eau obtenue du potable. Remettez le couvercle. distributeur d'eau doivent normalement être chauds.
  • Page 152: Nettoyage Du Réservoir D'eau

    Utilisation de l’appareil 5.5. Nettoyage du réservoir d'eau Retirez le réservoir d'eau à l'intérieur du balconnet. Dégagez-le en tenant les deux côtés du balconnet. Tenez les deux côtés du réservoir et tirez-le dans un angle de 45 °. Retirez le couvercle du réservoir et nettoyez-le. Ne remplissez pas le réservoir d’eau de jus de fruits, de boissons gazeuses, de boissons alcoolisées ou tout autre liquide...
  • Page 153: Récupération De Glace Ou De L'eau

    Utilisation de l’appareil 5.6. Récupération de • L’appareil pourrait ne pas libérer de l’eau glace ou de l'eau durant la première utilisation. Ceci est dû à l’air qui se trouve dans le système. Il doit (en option) être évacué. Pour cela, poussez le bouton Pour récupérer de l'eau ( ) / des glaçons ( du distributeur d’eau pendant 1 à...
  • Page 154: Compartiment Zéro Degré

    Utilisation de l’appareil 5.8. Compartiment zéro degré 5.11. Ioniseur (En option) (En option) Utilisez ce compartiment pour conserver de Le système d'ioniseur dans le conduit d'air du l'épicerie fine à des températures faibles, ou des compartiment réfrigérateur sert à ioniser l'air. produits carnés destinés à...
  • Page 155: Machine À Glaçons Icematic Et Bac À Glaçons

    Utilisation de l’appareil 5.15. Machine à glaçons 5.14. Machine à glaçons Icematic et bac à glaçons (En option) La machine à glaçons est située dans la partie (En option) supérieure du couvercle du congélateur. Remplissez la machine à glaçons d’eau et mettez-la en place.
  • Page 156: Congélation Des Aliments Frais

    Utilisation de l’appareil 5.16. Congélation des aliments frais 5.17. Recommandations relatives à la conservation des aliments congelés • Pour conserver la qualité des aliments, les denrées placées dans le compartiment Le compartiment doit être réglé à -18 °C congélateur doivent être congelées le plus minimum.
  • Page 157: Position Des Aliments

    Utilisation de l’appareil 5.20. Alerte ouverture de porte Faites bouillir les légumes et filtrer l'eau pour prolonger la durée de conservation à l'état (en option) congelé. Placez les aliments dans des emballages Un signal sonore est émis si la porte de l'appareil sous vide après les avoir filtrés et placez-les reste ouverte pendant 1 minute.
  • Page 158: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage • Conservez les aliments dans des récipients Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée fermés. Des micro-organismes peuvent de vie. proliférer des récipients non fermés et émettre AVERTISSEMENT: Débranchez de mauvaises odeurs. l’alimentation avant de nettoyer le • Ne conservez pas d’aliments périmés ou réfrigérateur.
  • Page 159: Dépannage

    Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
  • Page 160 Dépannage • Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l’ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>> Il est normal que l’appareil fonctionne plus longtemps quand la température de la pièce est élevée. • L’appareil vient peut-être d’être branché...
  • Page 161 Dépannage En cas de vibrations ou de bruits. • Le sol n’est pas plat ou solide. >>> Si l’appareil balance lorsqu’il est déplacé doucement, ajustez les supports afin de le remettre en équilibre. Vérifiez également que le sol est assez solide pour supporter l’appareil.
  • Page 162 Уважаемый покупатель, Мы хотим, чтобы Вы извлекли максимальную пользу из нашей продукции, изготовленной с помощью современного оборудования в условиях тщательного контроля качества. Для этого перед использованием полностью прочитайте руководство по эксплуатации устройства и сохраните руководство в качестве источника для справок. Если вы передадите устройство...
  • Page 163 Содержание 1 Указания по безопасности и охране 5 Эксплуатация устройства окружающей среды 5.1. И ндикаторная панель 1.1. О бщая безопасность 5.2. А ктивация сигнала о 1 1 1 Предупреждение НС....4 необходимости замены фильтра...
  • Page 164: Указания По Безопасности И Охране Окружающей Среды

    Указания по безопасности и охране окружающей среды В данном разделе содержатся указания действий обратитесь в авторизованную сервисную службу. по безопасности, необходимые для • Продукт разрешается подключать только к предупреждения травматизма и заземленному гнезду. Заземление должен материального ущерба. Невыполнение этих выполнять квалифицированный электрик. указаний...
  • Page 165: Для Моделей С Водным Фонтаном

    Указания по безопасности и охране окружающей среды 1.1.1 Предупреждение НС 1.3. Безопасность детей Если система охлаждения вашего устройства • Храните упаковочные материалы вне содержит газ R600a, постарайтесь не доступа детей. повредить систему охлаждения и ее трубку • Не позволяйте детям играть с устройством. в...
  • Page 166: Холодильник

    Холодильник 1- Морозильное отделение 10- Отсек с нулевой температурой 2- Холодильное отделение 11- Емкости для овощей 3- Вентилятор 12- Регулируемые стойки 4- Отсек для масла и сыра 13- Отсеки для хранения замороженных 5- Стеклянные полки продуктов 6- Полки на дверце холодильной камеры 14- Полки...
  • Page 167: Установка

    Установка 3.1. Выбор правильного 3.2. Установка места для установки пластиковых клиньев Чтобы обеспечить достаточно пространства Для установки устройства обратитесь для циркуляции воздуха между устройством в авторизованную сервисную службу. и стеной, следует использовать пластиковые Для подготовки устройства к установке клинья. ознакомьтесь с руководством по эксплуатации 1.
  • Page 168: Подключение К Электросети

    Установка 3.5. Подключение воды (в зависимости от модели) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время подключения отсоедините изделие и водяной насос (если он имеется). Работы с водопроводом, фильтрами и гибкими соединениями изделия должны выполнять авторизованные специалисты. В зависимости от модели, изделие может подключаться к водопроводу напрямую или через...
  • Page 169: Подсоединение Водного Шланга К Изделию

    Установка 3.6. Подсоединение водного 3.7. Подключение к водопроводу шланга к изделию (в зависимости от модели) Чтобы подсоединить водный шланг к Чтобы изделие можно было подключить к изделию, следуйте инструкциям ниже. водопроводу холодной воды, в вашем доме 1. Снимите соединитель на конце для...
  • Page 170: Для Изделий, В Которых Применяются Резервуары

    Установка 4. Посоедините соединитель к переходнику 2. Подсоедините другой конец водного для крана и затяните вручную или при шланга к водному насосу, вставив шланг помощи инструмента. во входное отверстие насоса.. 5. Во избежание поломки, сдвига или случайного отсоединения шланга 3. Поместите шланг насоса во внутреннюю используйте...
  • Page 171: Крепление Внешнего Фильтра На Стене (В Зависимости От Модели)

    Установка 3.9.1.Крепление внешнего фильтра 3. Установите фильтр вертикально на на стене соединительное устройство - как показано (в зависимости от модели) на рисунке. (6) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не крепите фильтр на устройстве. Проверьте, входят ли в комплектацию вашей модели следующие запасные части: 4. Подсоедините водный шланг, выходящий из...
  • Page 172: Внутренний Фильтр

    Установка 3.9.2.Внутренний фильтр 1. «Ice Off» (Лед выкл) должен светиться при установке фильтра. Включите индикатор Внутренний фильтр, входящий в комплектацию ON-OFF (Вкл/выкл) при помощи кнопки изделия, при доставке не устанавливается. «Ice» (Лед) на экране. Чтобы установить фильтр, следуйте инструкциям ниже. Трубопровод...
  • Page 173 Установка 3. Потяните на себя и снимите крышку фильтра для воды. После снятия крышки может вытечь несколько капель воды - это нормально. 4. Поместите крышку фильтра для воды в механизм и прижмите, чтобы установить ее на свое место. 5. Чтобы отключить режим «Ice Off» (Без льда), снова...
  • Page 174: Подготовка

    Подготовка 4.1. Как экономить электроэнергию 4.2. Первое включение Перед тем, как использовать холодильник, mehmet Не рекомендуется подключать убедитесь, что все подготовительные работы устройство к энергосберегающим выполнены в соответствии с рекомендациями системам, поскольку это может в разделах «Инструкции по охране труда и привести...
  • Page 175: Эксплуатация Устройства

    Эксплуатация устройства 5.1. Индикаторная панель Индикаторные панели могут быть разными - это зависит от модели устройства. При эксплуатации холодильника помогут звуковые и визуальные функции. 1. Индикатор холодильной камеры 2. Индикатор ошибки 3. Индикатор температуры 4. Кнопка функции «Отпуск» 5. Кнопка настройки температуры 6.
  • Page 176 Эксплуатация устройства 1. Индикатор холодильной камеры Снова нажмите кнопку Vacation (Отпуск), После того, как будет установлена чтобы выключить этот ( ) режим. температура в холодильной камере, загорится 5. Кнопка настройки температуры соответствующая лампочка. Уровень температуры в соответствующих 2. Индикатор ошибки отсеках...
  • Page 177 Эксплуатация устройства 1- Экономное использование 2- Сообщение о перегреве/поломке. 3- Быстрое охлаждение 4- Функция «Отпуск» 5- Установка температуры холодильной камеры 6- Экономия энергии (дисплей выключен) 7- Блокировка клавиатуры 8- Функция «Eco-fuzzy» (автоматический перевод холодильника в энергосберегающий режим) 9- Установка температуры холодильной камеры 10- Быстрая...
  • Page 178 Эксплуатация устройства 1. Экономное использование температурой, заданной для каждого отсека. Этот индикатор загорается, если температура Чтобы выключить эту функцию, снова в морозильной камере установлена на -18°C, нажмите кнопку «Отпуск». самый экономный режим. ( ) Индикатор 5. Установка температуры холодильной экономного использования выключается при камеры...
  • Page 179 Эксплуатация устройства переключить морозильную камеру в энергосберегающий режим через как минимум 6 часов; загорится индикатор экономии энергии. Чтобы выключить функцию «Eco- fuzzy» ( ), нажмите и удерживайте кнопку «Eco-fuzzy» в течение 3 сек. В режиме «Eco-fuzzy» индикатор загорится через 6 часов после активации этой функции. 9.
  • Page 180 Эксплуатация устройства 1. Установка температуры морозильной камеры 2. Экономичный режим 3. Состояние ошибки 4. Установка температуры холодильной камеры 5. Быстрое охлаждение 6. Функция «Отпуск» 7. Блокировка клавиатуры / отключение сигнала о необходимости замены фильтра 8. Выбор воды, измельченного льда, кубиков льда...
  • Page 181 Эксплуатация устройства 6. Функция «Отпуск» 1. Установка температуры морозильной камеры При активации функции «Отпуск» ( Нажимайте на кнопку ( ) номер (1), чтобы ), индикатор температуры холодильной установить температуру морозильной камеры камеры отображает надпись «- -», а на -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24, -18… процесс...
  • Page 182: Активация Сигнала О Необходимости Замены Фильтра Для Воды

    Эксплуатация устройства 10. Дисплей вкл/выкл 2. Затем в указанном порядке нажмите Нажмите кнопку номер (10), чтобы отменить ( следующие кнопки ) или активировать ( включение/выключение дисплея. 11. Функция «Auto eco» Чтобы активировать эту функцию, удерживайте кнопку «Auto eco» ( номер (11), в течение 3 секунд. Если, пока данная...
  • Page 183: Использование Водного Фонтана

    Эксплуатация устройства 5.4. Наполнение резервуара 5.3. Использование водного фонтана водного фонтана Откройте крышку емкости для воды, как (в зависимости от модели) показано на рисунке. Заполните чистой питьевой водой. Закройте крышку. Первые несколько стаканов воды, взятой из фонтана, как правило, будут теплыми.
  • Page 184: Очистка Емкости Для Воды

    Эксплуатация устройства 5.5. Очистка емкости для воды Снимите водный резервуар с дверной полки. Извлеките, удерживая обе стороны дверной полки. Возьмите емкость с водой за обе стороны и снимите под углом 45 °. Снимите и почистите крышку емкости для воды. Не наполняйте резервуар для воды фруктовым...
  • Page 185: Получение Льда/Воды

    Эксплуатация устройства 5.6. Получение льда/воды • При начале эксплуатации устройство может не выдавать воду. Это вызвано (в зависимости от модели) наличием воздуха в системе. Этот воздух Чтобы получить воду ( ) / кубики льда ( необходимо выпустить. Для этого нажмите ) / измельченный...
  • Page 186: Отсек С Нулевой Температурой

    Эксплуатация устройства 5.8. Отсек с нулевой температурой 5.11. Ионизатор (в зависимости от модели) (в зависимости от модели) Используйте данный отсек, чтобы хранить Система ионизации в воздуховоде холодные закуски при более низких холодильной камеры служит для ионизации температурах или мясные продукты для воздуха.
  • Page 187: Льдогенератор Icematic И Ящик Для Хранения Льда

    Эксплуатация устройства 5.15. Ледогенератор с дозатором 5.14. Льдогенератор Icematic и ящик для хранения льда (в зависимости от модели) Ледогенератор с дозатором расположен на (в зависимости от модели) верхней части крышки морозильной камеры. Наполните льдогенератор Icematic водой Возьмитесь за ручки по бокам резервуара для и...
  • Page 188: Замораживание Свежих Продуктов

    Эксплуатация устройства 5.16. Замораживание 5.17. Рекомендации для хранения свежих продуктов замороженных продуктов • Для сохранения качества продуктов Температура отсека должна быть установлена питания, размещенных в морозильной как минимум на -18°С. камере, их необходимо замораживать как 1. Поместите продукты питания в можно...
  • Page 189: Размещение Продуктов

    Эксплуатация устройства Установка Установка температуры температуры Описания морозильной холодильной камеры камеры -18°C 4°C Это рекомендуемые настройки, установленные по умолчанию. -20, -22 или Эти настройки рекомендуются при температуре окружающей 4°C -24°C среды выше 30°C. Используйте данные настройки, чтобы заморозить продукты Быстрая питания...
  • Page 190: Обслуживание И Очистка

    Обслуживание и очистка Периодическая очистка устройства • Храните пищу в закрытых упаковках. Из незакрытых пищевых продуктов могут продлевает срок его службы. выделяться микроорганизмы, вызывающие ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед началом неприятные запахи. очистки отключите холодильник от • Не храните в холодильнике испорченные электросети. или...
  • Page 191: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, ознакомьтесь с данным разделом. Это поможет вам сэкономить ваше время и деньги. В этом списке описаны наиболее частые жалобы, не относящиеся к браку производства или материалов. Некоторые упомянутые ниже функции могут...
  • Page 192 Поиск и устранение неисправностей • Новый холодильник может быть больше предыдущего. Большие холодильники текут дольше. • Комнатная температура может быть высокой. >>> При боле высокой температуре холодильник обычно течет более длительные периоды времени. • Холодильник недавно подключен или внутрь помещен новый пищевой продукт. >>> Когда холодильник...
  • Page 193 Поиск и устранение неисправностей • Поверхность пола неровная или неустойчивая. >>> Если устройство трясется при медленном перемещении, отрегулируйте стойки для выравнивания устройства. Также проверьте, достаточно ли устойчива поверхность для размещения на ней устройства. • Размещение любых предметов на холодильнике может вызвать шум. >>> Уберите любые предметы...
  • Page 194 Шановний покупцю! Цей прилад був виготовлений за допомогою сучасного обладнання з ретельним контролем якості і ми хотіли б, щоб він працював для Вас найбільш ефективно. Для цього повністю прочитайте інструкцію з експлуатації перед використанням приладу і збережіть цю інструкцію в якості довідкового джерела.
  • Page 195 Зміст 1 Інструкції з техніки безпеки й 5 Використання приладу охорони довкілля 5.1. Панель індикаторів ...16 1.1. Загальні правила техніки безпеки 3 5.2. Активація попередження про 1.1.1 Попередження щодо заміну водяного фільтра..23 високонебезпечної...
  • Page 196: Інструкції З Техніки Безпеки Й Охорони Довкілля

    Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля У цьому розділі наведені інструкції • Якщо прилад не буде використовуватися протягом з техніки безпеки, необхідні для деякого часу, від’єднайте прилад запобігання ризику отримання від електромережі та приберіть їжу, травми та матеріальних збитків. встановлену...
  • Page 197: Попередження Щодо Високонебезпечної Речовини

    Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля • Якщо у приладі використовується 1.1.1 Попередження щодо освітлення світлодіодного типу, високонебезпечної речовини зверніться до авторизованої Якщо прилад містить систему сервісної служби для заміни охолодження з використанням газу світлодіодних ламп або у разі будь- R600a, будьте...
  • Page 198: Безпека Дітей

    Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля 1.5. Відповідність • Життєвий цикл приладу становить 10 років. Запасні частини, необхідні Директиві щодо для роботи приладу, будуть обмеження використанням доступні впродовж цього періоду. шкідливих речовин 1.3. Безпека дітей • Цей прилад відповідає вимогам Директиви...
  • Page 199: Холодильник

    Холодильник 1- Морозильне відділення 11- Ящики для овочів 2- Холодильне відділення 12- Регульовані ніжки 3- Вентилятор 13- Відділення для зберігання 4- Відділення для масла та сиру заморожених продуктів 5- Скляні полиці 14- Полиці дверцят морозильного 6- Полиці дверцят холодильного відділення відділення 15- Льодогенератори Icematic 7- Обладнання міні-бара 16- Контейнер...
  • Page 200: Встановлення

    Встановлення 3.1. Правильне місце встановлюється в нішу стіни, для встановлення необхідно залишити відстань не менше 5 см від стелі та бокових стін. Зверніться до авторизованої сервісної • Не встановлюйте прилад у служби щодо встановлення приладу. приміщеннях з температурою нижче Коли прилад готовий до установки, -5°C.
  • Page 201: Регулювання Ніжок

    Встановлення 3.3. Регулювання ніжок • Підключіть холодильник до заземленої розетки напругою 220- Якщо прилад не врівноважений, 240 В/50 Гц. Вилка повинна містити відрегулюйте передні регульовані запобіжник на 10-16A. ніжки, обертаючи їх вправо або вліво. • Між розеткою та холодильником не використовуйте подовжувачі та штепсельні...
  • Page 202: Під'єднання Водяного Шлангу До Приладу

    Встановлення 3.6. Під’єднання водяного З'єднання між лінією водопостачання, шлангу до приладу фільтром та балоном повинні Щоб приєднати шланг для води виконуватися представником до холодильника, дотримуйтесь авторизованої сервісної служби. В інструкцій нижче. залежності від моделі прилад може 1. Зніміть роз'єм з патрубку шлангу, бути...
  • Page 203: Підключення До Водопроводу

    Встановлення 2. Підключіть кран-адаптер до клапану лінії водопостачання. 4. Підключіть інший кінець шланга до лінії водопостачання (див. Розділ 3.7) або, якщо використовується балон, до водяного насосу (див. 3. Підключіть роз'єм до водяного Розділ 3.8). шланга. 3.7. Підключення до водопроводу (опція) Щоб...
  • Page 204: Для Приладів З Балоном Для

    Встановлення 5. Щоб уникнути пошкодження, 2. Підключіть інший кінець водяного переміщення або випадкового шланга до водяного насосу, від'єднання шланга, проштовхуючи шланг у вхідний використовуйте затискачі, які отвір насоса. призначені для фіксації водяного шланга належним чином. 3. Помістіть та закріпіть шланг насоса...
  • Page 205: Фіксація Зовнішнього Фільтра На

    Встановлення 3.9.1.Фіксація зовнішнього фільтра на стіні (опція) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не розміщуйте фільтр на приладі. Перевірте, чи поставлені наступні частини з моделлю вашого продукту: 4. Прикріпіть водяний шланг, який з'єднує верхню частину фільтра з адаптером для підключення до водопостачання (дивіться 3.6). 1. Роз'єм (1 штука): Муфта для під’єднання...
  • Page 206: Внутрішній Фільтр

    Встановлення 3.9.2.Внутрішній фільтр 1. Індикатор «Ice Off» повинен бути активним при установці фільтра. Внутрішній фільтр поставляється Переключіть індикатор ON-OFF, разом з приладом. При поставці він не використовуючи кнопку «Ice», яка встановлений. Дотримуйтесь інструкцій розташована на екрані. нижче, щоб встановити фільтр. Лінія...
  • Page 207 Встановлення 3. Потягніть та зніміть кришку обвідної лінії водяного фільтра. Після зняття кришки може витекти кілька крапель води; це нормально. 4. Встановіть кришку водяного фільтра в механізм і натисніть, щоб зафіксувати її на місці. 5. Знову натисніть кнопку «Ice», яка розташована на екрані, для скасування...
  • Page 208: Підготовка

    Підготовка 4.1. Заходи щодо економії • Переконайтеся, що продукти електроенергії не контактують з датчиком температури холодильного mehmet відділення. Інформація про Під’єднання приладу до електронних систем економії датчик температури холодильного електроенергії є ризикованим, відділення наведена нижче. оскільки це може призвести до 4.2.
  • Page 209: Використання Приладу

    Використання приладу 5.1. Панель індикаторів Вигляд панелі індикаторів залежить від моделі приладу. Звукові і візуальні функції панелі індикаторів надають допомогу у використанні холодильнику. 1. Індикатор температури холодильного відділення 2. Індикатор несправності 3. Індикатор температури 4. Кнопка тимчасового вимкнення 5. Кнопка регулювання температури 6. Кнопка вибору відділення 7. Індикатор...
  • Page 210 Використання приладу 1. Індикатор температури 5. Кнопка регулювання холодильного відділення температури Індикатор температури холодильного Температура відповідного відділення відділення загоряється під час змінюється в діапазонах -24°C..налаштування температури -18°C та 8°C...1°C. холодильного відділення. 6. Кнопка вибору відділення 2. Індикатор несправності Використовуйте кнопку вибору Цей...
  • Page 211 Використання приладу 1- Економічне застосування 2- Попередження про високу температуру/несправність 3- Швидке охолодження 4- Режим тимчасового вимкнення 5- Регулювання температури холодильного відділення 6- Функція економії електроенергії (вимкнення дисплея) 7- Блокування клавіатури 8- Eco-fuzzy 9- Регулювання температури морозильного відділення 10- Швидке заморожування *Опція: Ілюстрації...
  • Page 212 Використання приладу 1. Економічне застосування 4. Режим тимчасового вимкнення Цей знак буде загорятися, коли задана Щоб активувати функцію тимчасового температура морозильного відділення вимкнення, натисніть кнопку номер дорівнює -18°C, це максимально (4) на ( ) 3 секунди; це активує економічні налаштування. ( індикатор...
  • Page 213 Використання приладу 7. Блокування клавіатури 10. Швидке заморожування Натисніть і утримуйте кнопку Для швидкого заморожування блокування клавіатури ( натисніть кнопку номер (10); ) протягом 3 секунд. Загориться це активує індикатор швидкого символ блокування клавіатури ( заморожування ( ) та активується функція блокування Коли...
  • Page 214 Використання приладу 1. Регулювання температури морозильного відділення 2. Економічний режим 3. Індикатор несправності 4. Регулювання температури холодильного відділення 5. Швидке охолодження 6. Режим тимчасового вимкнення 7. Попередження про блокування клавіатури/ заміну водяного фільтра 8. Вибір води, колотого льоду, кубиків льоду 9. Увімкнення/вимкнення...
  • Page 215 Використання приладу Коли цю функцію увімкнено, 1. Регулювання температури морозильного відділення холодильник працюватиме протягом 1 години. Натискання кнопки ( ) номер (1) дозволяє встановлювати значення температури морозильного відділення 6. Режим тимчасового вимкнення на -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24,-18... Коли функція тимчасового вимкнення 2. Економічний режим ) активна, на...
  • Page 216: Активація Попередження Про Заміну Водяного Фільтра

    Використання приладу 5.2. Активація попередження 8. Вибір води, колотого льоду, про заміну водяного фільтра кубиків льоду Використовуючи кнопку номер 8, (для приладів, які підключаються до лінії водопостачання та в які можна робити вибір між водою ( встановлений фільтр) ), кубиками льоду ( ) та...
  • Page 217: Використання Розподільника Охолодженої Води

    Використання приладу 1. Кнопку тимчасового вимкнення 2. Кнопку регулювання температури холодильного відділення 3. Кнопку швидкого охолодження 4. Кнопку регулювання температури морозильного відділення Якщо не натиснути кнопки у відповідному порядку, індикатор згасне, почується короткий звуковий сигнал та активується індикатор попередження про заміну фільтра. За...
  • Page 218: Очищення Бака Для Води

    Використання приладу 5.5. Очищення бака для води Зніміть резервуар наповнення, що знаходиться у дверній полиці. При цьому утримуйте обидві сторони дверної полиці. Утримуйте обидві сторони бака для води та і зніміть його під кутом 45°. Зніміть кришку бака для води та промийте...
  • Page 219: Приготування Льоду/Води

    Використання приладу 5.6. Приготування льоду/води ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Система розподілу води (опція) має бути під’єднана до лінії Щоб одержати воду ( )/кубики льоду постачання холодної води. )/колотий лід ( ), використовуйте Її не можна під’єднувати до дисплей для вибору відповідної опції. лінії постачання гарячої води. Отримайте...
  • Page 220: Лоток Для Води

    Використання приладу • Необхідно почекати приблизно 12 годин, щоб отримати холодну воду після першого встановлення. • Система розподілу води холодильника призначена тільки для чистої води. Не використовуйте будь-які інші напої. • Рекомендується відключити подачу води, якщо прилад не буде використовуватися протягом тривалого...
  • Page 221: Відділення З Нульовою Температурою

    Використання приладу 5.8. Відділення з нульовою 5.11. Іонізатор температурою (опція) Повітря іонізується за допомогою (опція) системи іонізації у повітропроводі Використовуйте це відділення, холодильного відділення. Викиди щоб зберігати делікатеси при негативних іонів дозволяють усунути більш низьких температурах, або бактерії та інші молекули, що щоб...
  • Page 222: Льодогенератор І Ящик Для Зберігання Льоду

    Використання приладу 5.15. Виробник льоду 5.14. Льодогенератор і ящик для зберігання льоду (опція) Виробник льоду розташований на (опція) верхній секції корпусу морозильника. Залийте у виробник льоду воду та встановіть його на місце. Лід буде Візьміться за ручки бака для готовий приблизно за дві години. зберігання...
  • Page 223: Заморожування Свіжих Продуктів

    Використання приладу 5.16. Заморожування 1. Розміщуйте упаковки з продуктами в морозильному відділенні свіжих продуктів якомога швидше, щоб уникнути їх • Для збереження якості продуктів розморожування. харчування, продукти, розміщенні 2. Перед заморожуванням перевірте в морозильному відділенні, повинні «термін придатності» продукта, бути заморожені якнайшвидше. який...
  • Page 224 Використання приладу Регулювання Регулювання температури температури Опис морозильного холодильного відділення відділення Це рекомендований режим, який -18°C 4°C використовується за замовчуванням. Ці режими рекомендовано використовувати, коли температура -20,-22, -24°C 4°C навколишнього середовища перевищує +30°C. Використовуйте цей режим, щоб заморозити продукти харчування за Швидке...
  • Page 225: Розміщення Продуктів

    Використання приладу 5.19. Розміщення продуктів Різні заморожені Полиці продукти, такі морозильного як м’ясо, риба, відділення морозиво, овочі тощо. Продукти харчування у Полиці каструлі, накритій холодильного тарілці, накритому відділення ящику, яйця (в закритому ящику) Малогабаритні Полиці продукти дверцят харчування, а також холодильного...
  • Page 226: Обслуговування Та Чищення

    Обслуговування та чищення Регулярне чищення продукту Тому раз на 15 днів холодильник продовжить термін його служби. слід витирати тканиною, змоченою в розчині питної соди в воді. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед • Зберігайте продукти в закритих чисткою холодильника упаковках. Мікроорганізми можуть необхідно від'єднати його від електромережі.
  • Page 227: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей Перш ніж звертатися до сервісної служби, ознайомтеся з цим списком. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Цей перелік містить найчастіші несправності, не викликані неякісним виробництвом і матеріалами. Деякі функції, згадані тут, можуть не стосуватися вашого приладу. Холодильник не працює. • Штепсель...
  • Page 228 Усунення несправностей • Робочі характеристики приладу можуть змінюватися залежно від коливань навколишньої температури. Це цілком нормально і не є несправністю. Холодильник працює дуже часто або дуже довго. • Ваш новий прилад може бути більшим за попередній. Більші прилади можуть працювати протягом більш тривалих періодів часу. • Зависока...
  • Page 229 Усунення несправностей • Встановлена дуже низька температура холодильного відділення. >>> Встановіть температуру морозильного відділення на вище значення та знову перевірте роботу приладу. Температура в холодильному або в морозильному відділенні занадто висока. • Встановлена дуже висока температура холодильного відділення. >>> Налаштування температури холодильного відділення впливають на...
  • Page 230 Усунення несправностей Утворення конденсату на зовнішньої поверхні або між дверима. • Навколишня середа може бути вологою; при вологій погоді це цілком нормально. >>> Коли волога зменшиться, конденсація зникне. Внутрішня поверхня погано пахне. • Очищення приладу не проводиться регулярно. >>> Вимийте внутрішню...
  • Page 231 57 3848 0000/AH en-pl-cz-sk-fr-ru-uk www.beko.com...

This manual is also suitable for:

Gn163130xGn163220x

Table of Contents