Page 6
ディスプレイ後面 9 バックカバー ( ページ) ケーブルやコードをはずすときに、このカバーを開けま す。 q; 電源入力端子 ( ページ) 付属の電源コードをつなぎます。 I N P U T 1 D V I - D R G B 用 入力端子 (デジタル ) ( ページ) DVI Rev.1.0 準拠のデジタル 信号を入力します。 INPUT2 HD15 用 ( )...
Page 11
■ 元の状態に戻す 調整する リセット画面を使います。くわしくは、 ページをご覧く ださい。 調整を始める前に 画質メニュー 本機とコンピュータを接続し、両方の電源を入れてく ださい。電源を入れて、 分以上経過してから調整す 画質メニューでは、以下の項目が調整できます。 ると、最適な調整ができます。 • GAME/MOVIE/ モード( 画質 PC/AUTO ) メニューを使って、いろいろな調整や設定ができます。 M O V I E • バックライト輝度 • コントラスト 6 メニュー操作のしかた • ブライトネス 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z •...
Page 12
ご注意 ■ ガンマを調整する 「 AUTO 」 が設定されているときは、 「バックライト輝度」 「 コント 画像の色合いを、オリジナル画像の色合いに近付けられま ラスト」 は調節できません。 す。 ガンマ ■ バックライト輝度を調整する M O V I E ガンマ ガンマ 画面が明るすぎると感じるときに調整して、画面を見やす ガンマ くします。 1 MENU ボタンを押す。 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z 選択...
Page 16
言語選択メニュー メニューロック L A N G UA G E 本機の調整や設定を変えられないように、ボタン操作を E N G L I S H ロックできます。 F R A N Ç A I S D E U T S C H E S P A Ñ O L I T A L I A N O メニューロック...
Page 17
モード(画質) の切り換えを行う 機能解説 本機前面下側にある ボタンをくり返し押すと、モードが MOVIE AUTO GAME 省電力機能 → → → の順番に設定できます。 (パワーセーブ機能) AUTO 「 」 を選ぶと、周囲の明るさに合わせて画面の明るさ を自動的に調整します (自動輝度調整機能) 。 VESA NUTEK NERGY 本機は、 、 および のパワー 詳しくは、 「自動輝度調整機能 (ブライトセンサー) 」 をご覧 セービングガイドラインに対応しています。アナログ入力 ください。 DPMS Display Power Management Standard では...
Page 18
自動画質調整機能 故障かな?と思ったら (アナログ 信号のみ) お買い上げ店などにご相談いただく前に、次の事項をご確 本機は、信号を受信したときに、自動的に画像の位 認ください。 置と鮮明さ (フェーズ ピッチ) を調整して、最適な画 像を表示します。 表示メッセージについて お買い上げ時に設定されている表示モード 本機には、入力信号に合わせて最適な画質で表示できるよ 入力信号が正しくないときは、画面に次のような表示メッ うに、代表的な表示モードがお買い上げ時に設定されてい セージが出ます。この場合は、次ページの「本機の症状と ます。信号が表示モードと同じであれば、自動的にあらか 対処のしかた」に従ってください。 じめ設定された最適な調整値で表示されます。 表示モード以外の信号のときは OUT OF RANGE と表示されている場合 下記の周波数の間であれば、信号をはじめて受信したとき 入力信号の周波数が、本機の仕様に合っていません。以下 に自動画質調整機能が働いて、きれいな画像を表示しま を確認してください。 す。 80 kHz 水平周波数: ∼ I NFORMA T I ON 75 Hz 垂直周波数:...
Page 19
CABLE DISCONNECTED と表示されている場合 ビデオ信号ケーブルがはずれています。 I NFORMA T I ON CAB L E D I SCONNECT ED I NPUT 1 : DV I – D...
Page 20
60 Hz ( デジタル ) 1280 1024 解像度: 以下 Windows を使用していて • 本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるときは、そのディスプレイにつなぎ換えて、画像が ディスプレイをつなぎ換え Windows SONY 出るか確認する。画像が出たら、 のデバイス選択画面で製造元に を選び、本機の型名 たとき SDM-HS75P ( ) を選ぶ。本機の型名が表示されないときは、 「プラグ アンド プレイ」 を選ぶ。 Macintosh とつないでい • 市販の Macintosh アダプタを使っているときは、 Macintosh アダプタとビデオ信号ケーブルを正しく る。 つなぐ ( ページ) 。...
Page 21
SDM-HS75P となります。 まで ボタンを 秒以上押したままにする。 もう一度、 MENU ボタンを押すと消えます。 故障のときは、お買い上げ店またはソニーサービス窓口にご連絡く ださい。また、お問い合わせのときは次のことをお知らせくださ い。 MENU • 型名: SDM-HS75P • 製造番号: • 故障の状態:できるだけくわしく • 購入年月日: 例: • 接続しているコンピュータ、およびグラフィックボードの仕様と 名称: INFORMATION 機種名 MODEL : SDM-HS75P 製造番号 SER . NO : 1234567 MANUFACTURED : 2004-52 製造年と週...
Page 22
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有 料で修理させていただきます。 部品の保有期間について 当社では、コンピュータディスプレイの補修用性能部品 (製品の機能を維持するために必要な部品) を、製造打ち切 り後 年間保有しています。この部品保有期間を修理可能の 期間とさせていただきます。 保有期間が経過した後も、故障箇所によっては、修理可能 の場合がありますので、お買い上げ店か、サービス窓口に ご相談ください。 ご相談になるときは次のことをお知らせください。 SDM-HS75P 型名: 製造番号: 故障の状態:できるだけくわしく 購入年月日: お買い上げ店 TEL. お近くのサービスステーション TEL. This display is designed for use in Japan only and cannot be used in any other country.
Page 25
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Note on the LCD (Liquid Crystal Display) Precautions Please note that the LCD screen is made with high- precision technology. However, black points or bright Warning on power connections points of light (red, blue, or green) may appear • Use the supplied power cord. If you use a different power cord, constantly on the LCD screen, and irregular colored be sure that it is compatible with your local power supply.
1 1 (Power) switch and indicator (pages 9, 15) Identifying parts and controls To turn the display on or off, press the 1 (power) switch upward. See the pages in parentheses for further details. The power indicator lights up in green when the display is The 1 (power) switch and the control buttons are on the lower turned on, and lights up in orange when the monitor is in right part of the front of the monitor.
Page 29
Rear of the display 9 Back cover (page 8) Remove this cover when you connect/disconnect cables or cords. 0 AC IN connector (page 8) Connect the power cord (supplied). qa DVI-D input connector (digital RGB) for INPUT1 (page 7) This connector inputs digital RGB video signals that comply with DVI Rev.1.0.
Connect a computer equipped with an HD15 Setup output connector (analog RGB) Using the supplied HD15-HD15 video signal cable (analog RGB), connect the computer to the monitor’s HD15 input connector (analog Before using your monitor, check that the following items are RGB).
Step 3: Connect the power cord Step 4: Secure the cords and replace the back cover With the monitor and computer switched off, first connect the power cord to the monitor, then connect it to a power outlet. Bundle the cables and cords. Using the supplied cord strap, bundle the cables and cords.
Step 5: Turn on the monitor and Adjusting the tilt computer This display can be adjusted within the angles shown below. Approx. 20° Press the 1 (power) switch upward. The 1 (power) indicator of the monitor lights up in green. Turn on the computer.
PICTURE menu Customizing Your Monitor You can adjust the following items using PICTURE menu. Before making adjustments • MODE P C T U R E (GAME/MOVIE/PC/AUTO) Connect the monitor and the computer, and turn them on. • BACKLIGHT M O V I E Wait for at least 30 minutes before making adjustments for the •...
Page 34
2 Press the m/M buttons to select (PICTURE) and 3 Press the m/M buttons to select “ GAMMA” and press the OK button. press the OK button. The PICTURE menu appears on the screen. The GAMMA menu appears on the screen. 4 Press the m/M buttons to select the desired mode 3 Press the m/M buttons to select “...
4 Press the m/M buttons to select “ADJUST” and • CANCEL:To cancel resetting and return to the PICTURE press the OK button. menu. The fine tuning menu for color temperature appears on the screen. SCREEN menu (analog RGB U S E R A D J U S T M E N T signal only) 1 2 8 1 2 8...
x Adjust the picture’s sharpness manually x Adjust the picture’s position manually (Phase/Pitch) (H CENTER /V CENTER) You can adjust the picture’s sharpness as follows. This If the picture is not in the center of the screen, adjust the picture’s adjustment is effective when the computer is connected to the centering as follows.
3 Press the m/M buttons to select a language and INPUT SENSING menu press the OK button. • ENGLISH • FRANÇAIS: French When you select AUTO ON in the INPUT SENSING menu, the • DEUTSCH: German monitor automatically detects an input signal to an input terminal, •...
3 Press the m/M buttons to select either “On” or “Off.” • ON: Only the 1 (power) switch and INPUT button will Technical Features operate. If you attempt any other operation, the icon appears on the screen. • OFF: Set “ MENU LOCK”...
Setting the MODE (PICTURE) Automatic picture quality adjustment function (analog RGB If you press the button on the lower side of the monitor signal only) repeatedly, you can select MODE from MOVIE t PC t AUTO t GAME. When you select “AUTO,” the monitor automatically adjusts the When the monitor receives an input signal, it screen brightness according to the brightness of the surroundings automatically adjusts the picture’s position and...
Troubleshooting Before contacting technical support, refer to this section. On-screen messages If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears on the screen. To solve the problem, see “Trouble symptoms and remedies” on page 18. If OUT OF RANGE appears on the screen This indicates that the input signal is not supported by the monitor’s specifications.
• If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the replaced an old monitor with this following. Select “SONY” from the “Manufacturers” list and select “SDM-HS75P” from monitor, the “Models” list in the Windows device selection screen. If the model name of this monitor does not appear in the “Models”...
Page 42
Displaying this monitor’s information Although the safety standard registered model name of this unit is SDM-HS75P/, the name of SDM-HS75P is used on sale and in While the monitor is receiving a video signal, press and this operating instructions.
Page 45
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 46
Spécifications........20 « » « » • De plus, les symboles sont pas systématiquement mentionnés dans ce mode d’emploi. http://www.sony.net/...
• Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se Précautions peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain temps. Cette image rémanente finira par disparaître. Avertissement sur les connexions d’alimentation • Le panneau LCD s’échauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit •...
1 Commutateur et indicateur 1 (alimentation) Identification des composants et (pages 9, 15) Pour mettre l’écran sous tension ou hors tension, basculez le des commandes commutateur 1 (alimentation) vers le haut. Le voyant d’alimentation s’allume en vert lorsque l’écran est Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Page 49
Arrière de l’affichage 9 Capot arrière (page 8) Retirez ce panneau pour brancher ou débrancher les câbles ou les cordons. 0 Connecteur AC IN (page 8) Raccordez le cordon d’alimentation (fourni) à ce connecteur. qa Connecteur d’entrée DVI-D (RVB numérique) pour INPUT1 (page 7) Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB numériques conformes à...
Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur Installation de sortie HD15 (RVB analogique) A l’aide du câble de signal vidéo HD15-HD15 fourni (RVB analogique), raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée HD15 Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez si les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage : du moniteur (RVB analogique).
Etape 3 : Branchez le câble Etape 4 : Fixez correctement les d’alimentation cordons et remettez le panneau arrière en place Lorsque le moniteur et l’ordinateur sont éteints, raccordez d’abord le cordon d’alimentation au moniteur, puis à une prise Regroupez les câbles et les cordons. secteur.
Etape 5 : Mettez le moniteur et Réglage de l’inclinaison l’ordinateur sous tension Cet écran peut être ajusté selon les angles illustrés ci-dessous. environ 20° Enfoncez le commutateur 1 (alimentation) vers le haut. L’indicateur 1 (alimentation) du moniteur s’allume en vert. Mettez l’ordinateur sous tension.
x Réinitialisation des réglages Personnalisation de votre Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu REINITIALISATIO. Voir page 14 pour plus de détails sur la moniteur réinitialisation des réglages. Avant de procéder aux réglages Menu IMAGE Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous tension.
Page 54
x Réglage du GAMMA x Réglage de RETROÉCLAIRAGE Vous pouvez associer les nuances foncées des couleurs de l’image Si l’écran est trop lumineux, ajustez le rétroéclairage pour rendre affichée à l’écran à celles des couleurs originales de l’image. l’écran plus agréable à regarder. Appuyez sur la touche MENU.
réglages de couleur de votre ordinateur doivent être définis Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner selon le profil sRGB. « NETTETE », puis appuyez sur la touche OK. Le menu « NETTETE » apparaît à l’écran. Remarques • Vous ne pouvez pas sélectionner « sRGB » si le menu MODE est réglé Appuyez sur les touches m/M pour régler la netteté, sur «...
Page 56
Si la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image de ce moniteur semble ne pas régler complètement l’image Vous pouvez effectuer un autre réglage automatique de la qualité de l’image pour le signal d’entrée réglé (voir « AUTOMATIQUE » ci-dessous).
affichée dans le coin supérieur Menu POSITION MENU gauche de l’écran. Lorsque aucun signal n’est capté, le moniteur passe automatiquement en mode Vous pouvez changer la position du menu s’il masque une image d’économie d’énergie. à l’écran. • AUTO DESACTIV : L’entrée n’est pas commutée P O S I T I O N M E N U automatiquement.
• OK : réinitialise toutes les données de réglages à la configuration par défaut. Notez que le Spécifications techniques réglage « LANGUAGE » n’est pas réinitialisé par cette action. • ANNULER : annule la réinitialisation et revient à l’écran Fonction d’économie d’énergie de menu.
Réglage du MODE (IMAGE) Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image (signal RVB Si vous appuyez plusieurs fois de suite sur la touche située sur le côté droit du moniteur, vous pouvez sélectionner le MODE analogique uniquement) entre FILM t PC t AUTOMATIQUE t JEU. Si vous sélectionnez «...
Dépannage Avant de prendre contact avec l’assistance technique, parcourez les informations présentées dans cette section. Messages affichés S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le problème, voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la page 18.
• Si vous avez remplacé votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien moniteur remplacez un ancien moniteur par et suivez la procédure suivante. Sélectionnez « SONY » dans la liste « Fabricants » et celui-ci, sélectionnez « SDM-HS75P » dans la liste « Modèles » dans l’écran de sélection de périphériques Windows.
Page 62
Affichage des informations du moniteur Bien que le nom du modèle enregistré pour les normes de sécurité de cet appareil soit SDM-HS75P/, le nom SDM-HS75P est utilisé Lorsque le moniteur reçoit un signal vidéo, appuyez sur pour sa commercialisation et dans ce mode d’emploi.
Page 65
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
• Wenn Sie über längere Zeit ein Standbild anzeigen lassen, kann Sicherheitsmaßnahmen eine Zeit lang ein Nachbild zu sehen sein. Dieses Nachbild verschwindet nach einer Weile wieder. Warnhinweis zum Netzanschluss • Der Bildschirm erwärmt sich bei Betrieb. Dies ist keine •...
1 Netzschalter und Netzanzeige 1 (Seite 9, 16) Lage und Funktion der Teile und Um den Monitor ein- bzw. auszuschalten, drücken Sie den Netzschalter 1 nach oben. Bedienelemente Die Netzanzeige leuchtet grün, wenn der Bildschirm eingeschaltet wird, und orange, wenn sich der Monitor im Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern Energiesparmodus befindet.
Page 69
Rückseite des Bildschirms 9 Hintere Abdeckung (Seite 8) Nehmen Sie diese Abdeckung ab, wenn Sie Kabel anschließen bzw. lösen wollen. 0 Netzeingang AC IN (Seite 8) Schließen Sie hier das Netzkabel (mitgeliefert) an. qa DVI-D-Eingangsanschluss (digitales RGB) für INPUT1 (Seite 7) An diesem Anschluss werden digitale RGB-Videosignale eingespeist, die DVI Rev.
Anschließen eines Computers mit einem Installation DVI-Ausgangsanschluss (digitales RGB) Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten DVI-D- Videosignalkabel (digitales RGB) an den DVI-D- Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: Eingangsanschluss (digitales RGB) am Monitor an. •...
x Anschließen an einen Macintosh-Computer Schritt 4: Befestigen der Kabel und Wenn Sie diesen Monitor an einen Macintosh anschließen Anbringen der hinteren wollen, verwenden Sie gegebenenfalls einen Macintosh-Adapter (nicht mitgeliefert). Schließen Sie den Macintosh-Adapter an den Abdeckung Computer an, bevor Sie das Kabel anschließen. Bündeln der Kabel.
Schritt 5: Einschalten von Monitor Einstellen der Neigung und Computer Mit dem Ständer können Sie den Bildschirm innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen. ca. 20° Drücken Sie den Netzschalter 1 nach oben. Die Netzanzeige 1 des Monitors leuchtet grün auf. Schalten Sie den Computer ein.
x Zurücksetzen der Einstellungen Einstellen des Monitors Sie können die Einstellungen im Menü ZURÜCK zurücksetzen. Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 15. Vor dem Einstellen Menü BILD Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer und schalten Sie beide Geräte ein. Über das IMAGE können Sie folgende Optionen einstellen.
Page 74
x Einstellen von HINTERGRUNDBEL x Einstellen von GAMMA Wenn der Bildschirm zu hell ist, stellen Sie die Sie können die Farben des Bildes auf dem Bildschirm mit den Hintergrundbeleuchtung ein, so dass die Anzeigen auf dem Originalfarben des Bildes abgleichen. Bildschirm besser zu erkennen sind.
Wenn Sie „sRGB“ auswählen, werden die Farben für das Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option sRGB-Profil eingestellt. (Die sRGB-Farbeinstellung ist ein (BILD) und drücken Sie die Taste OK. Farbraumprotokoll nach Industriestandard, das für Das Menü BILD erscheint auf dem Bildschirm. Computerprodukte entwickelt wurde.) Wenn Sie „sRGB“...
Page 76
x Automatische Einstellung der Bildqualität Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, werden automatisch die Bildposition und die Schärfe (Phase/Pitch) Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option eingestellt, so dass ein klares Bild auf dem Bildschirm (BILDSCHIRM) und drücken Sie dann OK.
Page 77
Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Menü EINGANGSERKENN Wenn Sie im Menü EINGANGSERKENN die Option Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option AUTOMATIK EIN wählen, erkennt der Monitor automatisch, ob (BILDSCHIRM) und drücken Sie dann OK. an einem Eingangsanschluss ein Signal eingespeist wird.
Page 78
Menü MENÜ-SPERRE Menü LANGUAGE Hiermit können Sie Bedienelemente sperren, um ein L A N G UA G E versehentliches Ändern der Einstellungen oder das Zurücksetzen E N G L I S H zu verhindern. F R A N Ç A I S D E U T S C H E S P A Ñ...
Einstellen von MODUS (BILD) Technische Merkmale Wenn Sie die Taste rechts am Monitor wiederholt drücken, können Sie für MODE die Option FILM t PC t Die Energiesparfunktion AUTOMATISCH t SPIEL auswählen. Wenn Sie „AUTOMATISCH“ wählen, passt der Monitor die Dieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des Helligkeit des Bildschirms automatisch an die Lichtverhältnisse NERGY TAR-Programms und des NUTEK-Standards.
Automatische Einstellung der Störungsbehebung Bildqualität (nur analoges RGB- Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an Signal) den Kundendienst wenden. Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, Bildschirmmeldungen werden automatisch die Bildposition und die Schärfe (Phase/Pitch) eingestellt, so dass ein Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der klares Bild auf dem Bildschirm erscheint.
Page 81
Monitor wieder an und gehen folgendermaßen vor: Wählen Sie in der Liste ersetzt. „Hersteller“ die Option „SONY“ und wählen Sie dann in der Liste „Modelle“ im Geräteauswahlbildschirm von Windows die Option „SDM-HS75P“. Wenn der Modellname dieses Monitors in der Liste „Modelle“ nicht angezeigt wird, probieren Sie es mit „Plug &...
Page 82
Anzeigen von Informationen zu diesem Monitor Der für den Sicherheitsstandard registrierte Modellname dieses Geräts lautet SDM-HS75P/. Im Vertrieb und in dieser Anleitung Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie wird jedoch SDM-HS75P verwendet. die Taste MENU mehr als fünf Sekunden lang gedrückt, bis ein Feld mit Informationen erscheint.
Page 85
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 86
• Además, “” y “” no se mencionan en cada caso en este manual. REFERENCIA DE TERMINOLOGIA ..... . . 21 http://www.sony.net/...
• El panel LCD se calienta durante el funcionamiento. Esto no es Precauciones un fallo de funcionamiento. Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal Advertencia sobre las conexiones de la líquido) alimentación Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con •...
1 Interruptor e indicador 1 (Alimentación) Identificación de componentes y (páginas 9, 15) Para poder encender o apagar la pantalla, pulse el interruptor controles 1 (alimentación) hacia arriba. El indicador de alimentación está iluminado en verde cuando Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener la pantalla está...
Page 89
Parte posterior de la pantalla 9 Cubierta posterior (página 8) Extraiga esta cubierta cuando conecte o desconecte cables. 0 Conector AC IN (página 8) Conecte el cable de alimentación (suministrado). qa Conector de entrada DVI-D (RVA digital) para INPUT1 (página 7) Este conector introduce señales de vídeo RVA digitales que cumplen con DVI Rev.1.0 qs Conector de entrada HD15 (RVA analógico) para...
Conexión de un ordenador equipado con un Configuración conector de salida HD15 (RVA analógico) Utilice el cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RVA analógico) suministrado para enchufar el ordenador al conector de entrada Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes artículos se incluyen en la caja: HD15 (RVA analógico) del monitor.
Paso 3: Conexión del cable de Paso 4: Asegure los cables y alimentación reemplace la cubierta posterior Si tiene el PC y el monitor correspondiente apagado, conecte primero el cable de alimentación al monitor y luego a una toma de Agrupe los cables.
Paso 5: Encendido del monitor y el Ajuste de la inclinación ordenador Esta pantalla puede ajustarse en los ángulos que se muestran a continuación. aprox. 20° Pulse el interruptor 1 (alimentación) hacia arriba. El indicador 1 (alimentación) del monitor se ilumina de color verde.
x Restauración de los ajustes Personalización del Es posible restaurar los ajustes mediante el menú REST Consulte la página 14 para obtener más información sobre la restauración monitor de los ajustes. Antes de realizar ajustes Menú IMAGEN Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos. Espera al menos 30 minutos antes de realizar los ajustes con el Mediante el menú...
Page 94
x Ajuste de RETROILUMIN x Ajuste del valor GAMMA Si la pantalla brilla demasiado, ajuste la luz de fondo para facilitar Es posible asociar el tono de color de la imagen en pantalla al tono su visualización. de color original de la imagen. Pulse el botón MENU.
“sRGB”, los ajustes de color del ordenador deben El menú “NITIDEZ” aparecerá en la pantalla. establecerse según el perfil sRGB. Pulse los botones m/M para ajustar el nivel de Notas nitidez y, a continuación, pulse el botón OK. • No puede seleccionar “sRGB” cuando el menú MODO esté ajustado en “AUTOMÁTICA”.
Page 96
Si todavía debe realizar ajustes adicionales de la calidad de imagen Es posible ajustar manualmente la nitidez (fase/paso) y la posición (horizontal o vertical) de la imagen. Dichos ajustes se almacenan en la memoria y se vuelven a activar automáticamente cuando el monitor recibe la misma señal de entrada. x Ajustes automáticos adicionales de la Pulse el botón OK.
pasará automáticamente al modo de ahorro de Menú POSICIÓN MENÚ energía. • ENTR AUTO DES: La entrada no cambia automáticamente, sino que Es posible cambiar la posición del menú si se interpone a una deberá pulsar el botón INPUT para cambiarla. imagen de la pantalla.
cuenta que el ajuste “ LANGUAGE” no se restaurará mediante este método. Características técnicas • CANCELAR: Para cancelar la restauración y regresar a la pantalla del menú. Función de ahorro de energía Menú BLOQ DE AJUSTES Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía establecidas por VESA, NERGY TAR y NUTEK.
Establecimiento del MODO Función de ajuste automático de la (IMAGEN) calidad de imagen (sólo para señales RVA analógicas) Si aprieta varias veces el botón , situado a la derecha del monitor, podrá seleccionar alguno de estos MODOS: PELÍCULA t PC t AUTOMÁTICA t JUEGO. Cuando el monitor recibe una señal de entrada, Cuando seleccione “AUTOMÁTICA”, el monitor ajustará...
Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta sección. Mensajes en pantalla Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla mostrará uno de los siguientes mensajes. Para solucionar el problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 18. Si FUERA DEL ALCANCE aparece en pantalla Esto indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones del monitor.
• Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el monitor antiguo y realice monitor antiguo por éste, los pasos siguientes. Seleccione “SONY” en la lista “Fabricantes” y elija “SDM-HS75P” en la lista “Modelos” en la pantalla de selección de dispositivos de Windows. Si el nombre de modelo de este monitor no aparece en la lista “Modelos”, inténtelo con “Plug &...
Page 102
Visualización de la información del monitor Aunque el nombre de modelo de esta unidad registrado según el estándar de seguridad es SDM-HS75P/, en este manual de Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, instrucciones y en la venta al público se utiliza la denominación mantenga pulsado el botón MENU durante más de 5...
REFERENCIA DE TERMINOLOGIA AC IN (entrada de ca) CD-ROM (disco compacto de memoria de sólo lectura) COMPUTER (computador) DDC (Display Data Channel, Canal de datos) DISPLAY (monitor) deep sleep (modo desactivado) DPMS (Estándar de administración de alimentación de la pantalla) DMPM (Administración de alimentación de la pantalla digital DVI) DVI-D (el interfaz visual digital para digital)
Page 106
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 107
Caratteristiche tecniche ......20 • Tutti gli altri nomi di prodotti citati nel presente manuale potrebbero essere i marchi di fabbrica o i marchi di fabbrica registrati delle rispettive società. • Inoltre, “” e “” non sempre vengono citati nel presente manuale. http://www.sony.net/...
• Durante il funzionamento, il pannello LCD si scalda. Ciò non Precauzioni indica un problema di funzionamento. Nota sullo schermo LCD (display a cristalli liquidi) Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione Nonostante lo schermo LCD sia stato costruito • Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. In caso seguendo una tecnologia ad alta precisione, è...
1 Interruttore e indicatore di accensione Identificazione delle parti e dei 1 (alimentazione) (pagine 9, 15) Per accendere o spegnere il display, spostare l’interruttore 1 comandi (alimentazione) verso l’alto. L’indicatore di accensione si illumina in verde all’accensione Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra del display e in arancio quando il monitor si trova nel modo di parentesi.
Page 110
Parte posteriore del display 9 Coperchio posteriore (pagina 8) Rimuovere questo coperchio quando si collegano o scollegano cavi o fili. 0 Connettore AC IN (pagina 8) Collegare il cavo di alimentazione (in dotazione). qa Connettore di ingresso DVI-D (RGB digitale) per INPUT1 (pagina 7) Questo connettore trasmette i segnali video RGB digitali conformi allo standard DVI Rev.
Collegamento a un computer dotato di connettore Installazione di uscita HD15 (RGB analogico) Utilizzando il cavo del segnale video HD15-HD15 (RGB analogico) in dotazione, collegare il computer al connettore di Prima di utilizzare il monitor, controllare che nella confezione siano contenuti i seguenti articoli: ingresso HD15 del monitor (RGB analogico).
Punto 3:Collegamento del cavo di Punto 4:Fissare i cavi e riapplicare alimentazione il coperchio posteriore Con il monitor e il computer spenti, collegare prima il cavo di Avvolgere cavi e fili. alimentazione al monitor, quindi ad una presa di rete. Utilizzando il fermaglio per cavi in dotazione, fissare i cavi e i fili.
Punto 5:Accensione del monitor e Regolazione dell’inclinazione del computer È possibile regolare il display entro gli angoli mostrati di seguito. circa 20° Spostare l’interruttore 1 (alimentazione) verso l’alto. L’indicatore 1 (alimentazione) del monitor si illumina in verde. Accendere il computer. Afferrare i lati inferiori del pannello LCD, quindi regolare l’inclinazione dello schermo.
x Ripristino delle regolazioni Personalizzazione del Tramite il menu RIPRISTINO è possibile ripristinare le regolazioni. Vedere pagina 15 per ulteriori informazioni sul monitor ripristino delle regolazioni. Prima di procedere alle regolazioni Menu IMMAGINE Collegare il monitor e il computer, quindi accenderli. Per ottenere i migliori risultati, attendere almeno 30 minuti Il menu IMMAGINE /AUDIO consente di regolare le voci prima di effettuare le regolazioni.
Page 115
x Regolazione di RETROILLUMINAZ x Regolazione di GAMMA Se lo schermo è eccessivamente luminoso, regolare la È possibile associare la tonalità di colore dell’immagine retroilluminazione per renderne più chiara la visibilità. visualizzata sullo schermo a quella dell’immagine originale. Premere il tasto MENU. GAMMA F I L M Sullo schermo appare il menu principale.
necessario che le impostazioni del colore del computer Premere i tasti m/M per selezionare vengano impostate sul profilo sRGB. “ NITIDEZZA”, quindi premere il tasto OK. Il menu “NITIDEZZA” viene visualizzato sullo schermo. Note • Quando il menu MODO è impostato su “AUTO”, non è possibile Premere i tasti m/M per regolare la nitidezza, quindi selezionare “sRGB”.
Page 117
Nota Premere i tasti m/M per selezionare “FASE”, quindi Se la funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine è premere il tasto OK. attivata, l’unico interruttore a essere operativo è quello 1 Il menu “FASE” viene visualizzato sullo schermo. (alimentazione). Premere i tasti m/M fino a ridurre al minimo le Se la funzione di regolazione automatica della qualità...
Premere i tasti m/M per selezionare “CENTRO Premere i tasti m/M per selezionare il modo ORIZ” o “CENTRO VERT”, quindi premere il tasto desiderato, quindi premere il tasto OK. • RIL AUTO ATT: Il menu “CENTRO ORIZ” o “CENTRO VERT” viene se il terminale di ingresso selezionato è...
0 Menu RIPRISTINO Funzioni (per ripristinare le impostazioni sui valori predefiniti) Funzione di risparmio energetico R I P R I S T I N O Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico di VESA, NERGY TAR e NUTEK. Se collegato a un A N N U L L A computer o a una scheda grafica conforme allo standard DPMS (Display Power Management Standard) per l'ingresso analogico/...
Impostazione di MODO Funzione di regolazione automatica (IMMAGINE) della qualità dell’immagine (solo segnale RGB analogico) Premendo più volte il tasto situato sul lato destro del monitor, è possibile selezionare il MODO tra FILM t PC t Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, AUTO t VIDEOGIOCO.
Guida alla soluzione dei problemi Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente sezione. Messaggi a schermo Se si presenta qualche problema relativo al segnale di ingresso, sullo schermo appare uno dei seguenti messaggi. Per risolvere il problema, vedere “Sintomi e soluzioni dei problemi” a pagina 18. Se sullo schermo appare il messaggio FUORI GAMMA Significa che il segnale di ingresso non è...
è stato sostituito un eseguire le seguenti operazioni. Selezionare “SONY” dall’elenco “Marche”, quindi vecchio monitor “SDM-HS75P” dall’elenco “Modelli” nella schermata di selezione dei dispositivi Windows. Se il nome del modello del monitor non è presente nell’elenco “Modelli”, provare “Plug & Play”.
Page 123
Visualizzazione delle informazioni relative al Sebbene il nome registrato per il presente modello in base agli standard di sicurezza sia SDM-HS75P/, per le operazioni di monitor vendita e ai fini del presente manuale di istruzioni verranno Durante la ricezione del segnale video da parte del utilizzati i nomi SDM-HS75P.
Page 126
NERGY de conectar y operar este equipo. guidelines for energy efficiency. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model: SDM-HS75P/ Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Page 127
Технические характеристики ....20 упомянутые в этом документе, могут являться зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками соответствующих владельцев. • В дальнейшем символы “” и “” не упоминаются в этом руководстве. http://www.sony.net/...
• Если в течение долгого времени отображается Меры предосторожности неподвижное изображение, то на экране может ненадолго появиться остаточное изображение. Меры предосторожности при подключении к Остаточное изображение со временем исчезнет. сети электропитания • Панель ЖКД нагревается во время работы. Это не •...
1 Выключатель и индикатор 1 (питание) (стр. 9, 15) Идентификация деталей и Чтобы включить или выключить дисплей, нажмите выключатель 1 (питание) вверх. органов управления Когда дисплей включен, индикатор горит зеленым, а когда монитор в режиме экономии энергии, он горит См. страницы в скобках для получения подробных оранжевым.
Page 130
Вид сзади на дисплей 9 Задняя крышка (стр. 8) Снимите эту крышку при подключении/отключении кабелей. 0 Гнездо AC IN (стр. 8) Подключите кабель питания (прилагается). qa Входное гнездо DVI-D (цифровой RGB) для BXOД1 (стр. 7) Через это гнездо подаются цифровые видеосигналы RGB, соответствующие...
Подключите компьютер, оборудованный Подготовка к работе выходным гнездом HD15 (аналоговый RGB) С помощью прилагаемого кабеля видеосигнала HD15- HD15 (аналоговый RGB) подключите компьютер к Перед использованием монитора проверьте наличие в входному гнезду HD15 монитора (аналоговый RGB). коробке следующих принадлежностей: • Дисплей ЖКД Подключите...
Подготовка к работе 3: Подготовка к работе 4: Подключите кабель Закрепление кабелей и питания установка задней крышки на место Не включая монитор и компьютер, подключите сначала адаптер переменного тока и шнур питания к монитору, а затем включите его в розетку электропитания. Соберите...
x Cброс настроек Подстройка монитора Сбросить настройки можно с помощью меню СБРОС См. стр. 15 для получения подробных сведений о выполнении сброса настроек. Перед выполнением регулировок Подсоедините монитор к компьютеру, а затем Меню ИЗОБРАЖЕН включите их. Подождите не менее 30 минут перед выполнением регулировок...
Page 135
настройки яркости (датчик света)” x Настройка параметра GAMMA на стр. 16. Можно сопоставить цветовой оттенок изображения на экране с цветовым оттенком изображения оригинала. Примечание В режиме АВТОФОРМАТ невозможно настроить подсветку и контрастность. GAMMA GAMMA 1 x Регулировка элемента ПOДCBETKA GAMMA 2 GAMMA 3 Если...
Page 136
является стандартным промышленным протоколом Нажмите кнопки m/M для выбора элемента для описания цвета изображения в компьютерной (ИЗОБРАЖЕН) и нажмите кнопку OK. продукции.) Если выбран параметр “sRGB” , цветовые На экране появится меню ИЗОБРАЖЕН. настройки компьютера должны устанавливаться в соответствии с профилем sRGB. Нажмите...
Page 137
шаг) и обеспечивает четкое изображение на экране Нажмите кнопки m/M для выбора (ЭКРАН) и (стр. 16). нажмите кнопку OK. На экране появится меню ЭКРАН. Примечание Если активизирована функция автоматической регулировки Нажмите кнопки m/M для выбора “ФAЗA” и качества изображения, работает только выключатель 1 нажмите...
На экране появится меню ЭКРАН. Нажмите кнопки m/M, чтобы выбрать нужный режим, и нажмите кнопку OK. Нажмите кнопки m/M для выбора “ГOPИЗ • ABTOPACЛ ВКЛ: Если на выбранном входном разъеме ЦEHTP” или “BEPTИK ЦEHTP” и нажмите кнопку отсутствует входной сигнал или если входной...
Меню 0 CБPOC Технические особенности (восстановление значения по умолчанию) Функция экономии энергии Данный монитор соответствует нормам экономии электроэнергии, установленным VESA, NERGY TAR и NUTEK. Если монитор подключен к компьютеру или видеографическому адаптеру, поддерживающим DPMS (стандарт управления питанием монитора) для аналогового входного сигнала или стандарт DMPM 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z...
Установка PEЖИM Функция автоматической (ИЗОБРАЖЕН) регулировки качества изображения (только аналоговый сигнал RGB) Если несколько раз нажать кнопку с правой стороны на мониторе, можно выбрать следующие При приеме входного сигнала монитор режимы: ФИЛЬМ t КОМПЬЮТЕР t ABTOФOPMAT автоматически регулирует положение и t ИГРА.
Устранение неисправностей Прежде чем обратиться в службу технической поддержки, ознакомьтесь с данным разделом. Экранные сообщения Если что-то не в порядке со входным сигналом, на экране появляется одно из следующих сообщений. Для устранения неполадки см. раздел “Симптомы неполадок и действия по их устранению” на стр. 18. Если...
• Если данная модель устанавливается вместо старого монитора, верните прежний монитор на место и выполните следующее. Выберите “SONY” в списке Windows и этот монитор “Изготовители” , а затем выберите “SDM-HS75P” в списке “Модели” в окне устанавливается вместо старого, выбора устройств Windows. Если номер модели этого монитора не...
Page 143
меню, может не совпадать с тем, что настроено на компьютере. Отображение информации об этом мониторе Несмотря на то, что в стандарте безопасности это изделие официально обозначается как SDM-HS75P /, в В момент получения монитором видеосигнала нажмите продаже и в этом руководстве будут использоваться...
Page 146
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Information om LCD (flytande kristallskärm, Försiktighetsåtgärder Liquid Crystal Display) Observera att LCD-skärmen är en produkt som Varning rörande strömanslutningar tillverkas med hög precision. Trots det kan svarta eller • Använd medföljande nätkabel. Om du använder en annan ljusa punkter (röda, blå eller gröna) ständigt visas på nätkabel måste du kontrollera att den är lämplig som kabel i det LCD-skärmen.
1 1 (Ström) omkopplare och strömindikator Delar och kontroller (sidor 9, 15) Du stänger av bildskärmen genom att trycka 1 (ström) Mer information finns på de sidor som anges inom parenteserna. omkopplaren uppåt. 1 (ström) omkopplaren och kontrollknapparna finner du nere till Strömindikatorn tänds när bildskärmen är påslagen och lyser höger på...
Page 150
Skärmens baksida 9 Bakre panel (sid. 8) Innan du ansluter eller kopplar bort kablar och sladdar tar du bort den här panelen. 0 AC IN-anslutning (sid. 8) Här ansluter du nätkabeln (medföljer). qa DVI-D-ingång (digital RGB) För INPUT1 (sid. 7) Den här ingången tar emot digitala RGB-videosignaler enligt DVI Rev.
Anslut en dator som har en HD15-utgång Installation (analog RGB) Med den medföljande HD15-HD15-videokabeln (analog RGB) ansluter du datorn till bildskärmens HD15-ingång (analog RGB). Innan du använder bildskärmen bör du kontrollera att följande finns med i förpackningen. Anslut datorn enligt följande illustrationer. •...
Steg 3: Ansluta nätkabeln Steg 4: Fäst kablarna och sätt tillbaka den bakre panelen När strömmen till bildskärmen och datorn är avslagen ansluter du först nätkabeln till bildskärmen och sedan till ett vägguttag. Bunta ihop kablarna och sladdarna. Bunta ihop kablarna och sladdarna med den medföljande kabelremmen.
Steg 5: Slå på strömmen till Justera lutningen bildskärm och dator Bildskärmen kan lutas inom nedanstående vinklar. Tryck 1 (ström) omkopplaren uppåt. Ca. 20° Bildkärmens 1 (ström) indikator lyser grönt. Slå på strömmen till datorn. Installationen av bildskärmen är klar. Om det behövs justerar du bilden med hjälp av bildskärmskontrollerna.
x Återställa justeringarna Anpassa bildskärmen Du kan återställa justeringarna med hjälp av menyn ÅTERSTÄLL. Mer information om hur du återställer justeringarna finns på sid. 14. Innan du gör några justeringar Anslut bildskärmen till datorn och slå på strömmen. BILD-meny Bästa resultatet får du om du väntar minst 30 minuter innan du gör några inställningar.
Page 155
x Justering av BAKGRUNDSLJUS x Justering av GAMMA Om du tycker att bildskärmen är för ljus kan du ställa in Du kan jämka bildens färgton på skärmen till originalbildens färgton. bakgrundsljuset så att skärmen blir lätt att läsa. GAMMA F I L M Tryck på...
x ÅTERSTÄLLA LÄGE-meny (återställa alla • När FÄRG är ställd på sRGB kan du inte justera KONTRAST, LJUSSTYRKA eller GAMMA. lägen till sina ursprungliga inställningar) Fininställa färgtemperaturen Du kan återställa justeringarna till de ursprungliga värdena. Färgtemperaturen kan ställas in för varje läge (SPEL/FILM/PC/ AUTO).
x Göra ytterligare automatiska inställningar Välj ”PIXELJUSTERA” genom att trycka på m/M-knapparna, tryck sedan på OK-knappen. av bildkvaliteten för den signal som tas ”PIXELJUSTERA”-menyn visas på skärmen. emot (AUTO) Tryck på m/M-knapparna tills de vertikala ränderna Tryck på MENU-knappen. försvinner. Huvudmenyn visas på...
Tryck på MENU-knappen. Menyn LANGUAGE Huvudmenyn visas på skärmen. Välj (MENYPOSITION) genom att trycka på L A N G UA G E m/M-knapparna, tryck sedan på OK-knappen. Menyn ”MENYPOSITION” visas på skärmen. Välj önskat läge genom att trycka på m/M-knapparna, tryck sedan på OK. 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z...
Menyn MENYLÅS Tekniska funktioner Om du vill förhindra att inställningarna återställs eller ändras av misstag kan du låsa knapparna. Energisparfunktion M E N Y L Å S Den här bildskärmen uppfyller de riktlinjerna för energibesparing P Å som tagits fram av VESA, NERGY TAR och NUTEK.
Ställa in LÄGE (BILD) Funktion för automatisk bildkvalitetsjustering (endast för Om du trycker flera gånger på -knappen på höger sida av bildskärmen kan du välja LÄGE mellan FILM t PC t AUTO analog RGB signal) t SPEL. Om du väljer ”AUTO” ställs bildskärmens ljusstyrka automatiskt När bildskärmen tar emot en insignal justeras in efter ljuset i omgivningen (funktion för automatisk ljusstyrka).
Felsökning Läs igenom följande avsnitt innan du kontaktar teknisk support. Skärmmeddelanden Om något är fel på insignalen visas ett av följande meddelanden på skärmen. Hur du löser problemet, se ”Symptom och åtgärder” på sidan 18. Om UTANFÖR FREKVENSOMFÅNG visas på skärmen Det här är ett tecken på...
• Har du bytt ut en gammal bildskärm mot den här ansluter du den äldre bildskärmen och ut en äldre bildskärm mot den här, gör följande. Välj ”SONY” från listan ”Manufacturers” och välj ”SDM-HS75P” från listan ”Models” i fönstret för val av enheter i Windows. Om modellnamnet för den här bildskärmen inte visas i listan ”Models”...
Page 163
Visa informationen för den här bildskärmen Även om modellbeteckningarna som användes vid registreringen för säkerhetsstandarden är SDM-HS75P/, används När bildskärmen tar emot en videosignal trycker du in modellbeteckningarna SDM-HS75P vid försäljningen och i den MENU-knappen under mer än 5 sekunder tills här bruksanvisningen. informationsrutan visas.
Page 166
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 167
• Bovendien worden "" en "" niet elke keer vermeld in deze Technische gegevens ......20 gebruiksaanwijzing. http://www.sony.net/...
• Als een stilstaand beeld lange tijd wordt weergegeven, kan er Voorzorgsmaatregelen enige tijd een nabeeld zichtbaar zijn. Dit nabeeld verdwijnt na verloop van tijd. Waarschuwing over voedingsaansluitingen • Het LCD-scherm wordt warm tijdens gebruik. Dit duidt niet op een storing. •...
1 1 (aan/uit) schakelaar en lampje (pagina's 9, 15) Onderdelen en Druk de 1 (aan/uit) schakelaar omhoog om het scherm in en uit te schakelen. bedieningselementen Het aan/uit-lampje brandt groen als het scherm is ingeschakeld en oranje als de stroomspaarstand van de Zie de pagina's tussen haakjes voor meer informatie.
Page 170
Achterkant van het scherm 9 Achterklep (pagina 8) Verwijder deze klep om kabels of snoeren aan te sluiten/los te koppelen. 0 AC IN aansluiting (pagina 8) Sluit het netsnoer aan (bijgeleverd). qa DVI-D ingang (digitaal RGB) voor INPUT1 (pagina 7) Via deze aansluiting worden digitale RGB-videosignalen ingevoerd conform DVI Rev.
Een computer aansluiten die is voorzien van een Instellen HD15 uitgang (analoog RGB) Gebruik de bijgeleverde HD15-HD15-videosignaalkabel (analoog RGB) om de computer aan te sluiten op de HD15-ingang Voordat u de monitor in gebruik neemt, moet u controleren of de verpakking de volgende onderdelen bevat: van de monitor (analoog RGB).
Stap 3: Het netsnoer aansluiten Stap 4: De snoeren vastzetten en de achterklep terugplaatsen Als de monitor en de computer zijn uitgeschakeld, moet u eerst het netsnoer aansluiten op de monitor en vervolgens op het De kabels en snoeren bundelen. stopcontact.
Stap 5: De monitor en de computer De hellingshoek aanpassen aanzetten U kunt de monitor verstellen binnen de hieronder weergegeven hoeken. ca. 20° Druk de 1 (aan/uit) schakelaar omhoog. Het 1 (aan/uit) lampje van de monitor gaat groen branden. Zet de computer aan. De installatie van de monitor is voltooid.
x De instellingen herstellen De monitor instellen U kunt de instellingen herstellen met het RESET menu. Zie pagina 14 voor meer informatie over het herstellen van de instellingen. Voordat u wijzigingen aanbrengt Sluit de monitor en de computer aan en zet deze aan. Voor het beste resultaat wacht u minstens 30 minuten voordat BEELD menu u wijzigingen aanbrengt.
Page 175
x Het GAMMA aanpassen x De instelling voor BACKLIGHT U kunt de kleurtinten op het scherm afstemmen op de originele aanpassen kleurtinten. Pas de achtergrondverlichting aan wanneer het scherm te helder is om het beter leesbaar te maken. GAMMA F I L M GAMMA 1 Druk op de MENU toets.
Opmerkingen Druk op de m/M toetsen om de scherpte aan te • "sRGB" kan niet worden geselecteerd wanneer het MODUS menu is passen en druk op de OK toets. ingesteld op "AUTO." • Als een aangesloten computer of ander apparaat niet geschikt is voor x MODUS HERSTEL.
Page 177
Als u de beeldkwaliteit nog verder moet aanpassen Pas het beeld zo aan dat de horizontale strepen tot een U kunt de beeldscherpte (fase/pitch) en -positie (horizontale/verticale minimum zijn gereduceerd. positie) handmatig aanpassen. Deze instellingen worden opgeslagen in het geheugen en automatisch opgeroepen wanneer de monitor een eerder ontvangen en geregistreerd ingangssignaal ontvangt.
Druk op de m/M toetsen om het testpatroon in het Als de invoer is gewijzigd, wordt de geselecteerde midden van het scherm te plaatsen. ingang weergegeven in de linkerbovenhoek van het scherm. Wordt er geen invoersignaal ontvangen, Klik op [END] op het scherm om het testpatroon uit dan wordt de stroombesparingsstand van de monitor te schakelen.
wordt de " LANGUAGE" instelling niet hersteld. Technische kenmerken • ANNULEREN: hiermee wordt het herstellen geannuleerd en keert u terug naar het menuscherm. Stroomspaarfunctie TOETSEN SLOT menu Deze monitor voldoet aan de richtlijnen voor stroombesparing die zijn opgesteld door VESA, NERGY TAR en NUTEK.
De MODUS instellen (BEELD) Functie voor automatisch aanpassen van de beeldkwaliteit Als u herhaaldelijk op de toets aan de rechterkant van de (alleen analoog RGB-signaal) monitor drukt, kunt u de modus kiezen uit FILM t PC t AUTO t SPEL. Als u "AUTO"...
Problemen oplossen Lees dit gedeelte aandachtig door voordat u contact opneemt met de technische ondersteuning. Schermberichten Als er een probleem is met het ingangssignaal, wordt een van de volgende berichten weergegeven op het scherm. Zie "Problemen en oplossingen" op pagina 18 om dit probleem op te lossen. Als BUITEN BEREIK op het scherm verschijnt Dit geeft aan dat het ingangssignaal niet wordt ondersteund door de monitor.
• Als u een oude monitor hebt vervangen door deze monitor, moet u de oude monitor oude monitor vervangen door deze opnieuw aansluiten en de volgende procedure uitvoeren. Selecteer "SONY" in de lijst met monitor. fabrikanten en selecteer "SDM-HS75P" in de lijst met "modellen" in het Windows-venster voor apparaatselectie.
Page 183
De gegevens van deze monitor weergeven Hoewel dit apparaat met de modelnamen SDM-HS75P/ is vastgelegd in de veiligheidsvoorschriften, worden de namen Houd de MENU knop langer dan 5 seconden ingedrukt SDM-HS75P gebruikt voor de verkoop en in deze terwijl de monitor een videosignaal ontvangt totdat het gebruiksaanwijzing.
Page 186
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 187
故障排除 ..........16 ™ • VESA 和 DDC 是影像电子标准协会的 商标。 屏幕信息 ..........16 • NERGY TAR 是美国注册标志。 故障现象和排除方法 ........17 • A 和 A 是 A DOBE CROBAT DOBE YSTEMS 的商标。 NCORPORATED • 本说明书中提及的所有其他产品名 规格 ..........19 称都可能是其有关公司的商标或注 册商标。 • 此外,在本说明书中并未每次都标 示“™”和“®”。 http://www.sony.net/...
Page 205
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 206
Technické údaje....... .20 Incorporated. • Všechny ostatní uvedené názvy produktů mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků. • Značky„“ a „“ nejsou navíc uváděny v této příručce ve všech případech. http://www.sony.net/...
• LCD panel se během provozu zahřívá. Nejedná se o Bezpečnostní opatření poruchu. Informace o LCD (Liquid Crystal Display) Upozornění týkající se napájení Povšimněte si, že LCD obrazovka je vyrobena pomocí • Použijte dodaný napájecí kabel. Pokud použijete jiný vysoce přesné technologie. Na LCD obrazovce se však napájecí...
1 Vypínač 1 (napájení) a indikátor (strany 9, 15) Díly a ovládací prvky Stisknutím vypínače 1 (napájení) směrem vzhůru displej zapnete nebo vypnete. Podrobné informace najdete na stranách uvedených v Je-li displej zapnutý, indikátor napájení svítí zeleně, a je- závorkách. li monitor v úsporném režimu, indikátor svítí...
Page 209
Zadní strana displeje 9 Zadní kryt (strana 8) Tento kryt odstraňte, pokud připojujete/odpojujete kabely nebo přívody. 0 Konektor střídavého napájení AC IN (strana 8) Připojte napájecí kabel (dodaný). qa Vstupní konektor DVI-D (digitální signál RGB) pro vstup INPUT1 (strana 7) Tento konektor slouží...
Instalace 3: Připojte napájecí kabel Instalace 4: Zajistěte kabely a znovu připevněte zadní Ujistěte se, že monitor i počítač je vypnutý. Připojte nejdříve kryt napájecí kabel k monitoru a poté ho zapojte do elektrické zásuvky. 1 Svažte kabely a přívody. Pomocí...
Instalace 5: Zapněte monitor a Nastavení náklonu počítač U tohoto displeje lze provést úpravu v následujícím rozsahu úhlů. Přibl. 20° 1 Stiskněte vypínač 1 (napájení) směrem vzhůru. Indikátor 1 (napájení) na monitoru se rozsvítí zeleně. 2 Zapněte počítač. Instalace monitoru je dokončena. V případě potřeby nastavte obraz ovládacími prvky monitoru.
PICTURE nabídka Nastavení monitoru Pomocí nabídky PICTURE můžete nastavit následující Před provedením nastavení položky: Připojte monitor k počítači a zapněte jej. • MODE P C T U R E Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud před (GAME/MOVIE/PC/ nastavováním vyčkáte alespoň 30 minut. M O V I E AUTO) •...
Page 214
Stiskněte tlačítko m/M pro volbu (PICTURE) a Stiskněte tlačítko m/M pro volbu (PICTURE) a poté stiskněte tlačítko OK. pak stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se zobrazí nabídka PICTURE. Na obrazovce se zobrazí nabídka PICTURE. Stiskněte tlačítka m/M pro volbu „ GAMMA“...
Stiskněte tlačítka m/M pro volbu (PICTURE) a Stiskněte tlačítka m/M pro volbu „0 MODE RESET“ pak stiskněte tlačítko OK. a pak stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se zobrazí nabídka PICTURE. Na obrazovce se objeví nabídka „MODE RESET“. Stiskněte tlačítka m/M pro volbu „ COLOR“...
Stiskněte tlačítka m/M pro volbu „AUTO“ a pak x Ručne seřiďte polohu obrazu stiskněte tlačítko OK. (H CENTER /V CENTER) Proveďte příslušná nastavení singální fáze obrazovky, Pokud není obraz ve středu obrazovky, nastavte centrování intenzity a horizontální/vertikální polohy pro aktuální obrazu následujícím způsobem.
Stiskněte tlačítka m/M pro volbu jazyka a a pak INPUT SENSING nabídka stiskněte tlačítko OK. •ENGLISH: Angličtina •FRANÇAIS: Francouzština Jestliže vyberete v nabídce INPUT SENSING položku •DEUTSCH: Němčina AUTO ON, monitor automaticky rozpozná signál vstupující •ESPAÑOL: Španělština do vstupního konektoru a automaticky změní vstupní signál •ITALIANO: Italština před přechodem do úsporného režimu.
Stiskněte tlačítka m/M pro volbu buď „Zapnuto“ nebo „Vypnuto“. Technické vlastnosti • ON: Bude fungovat pouze 1 (silnoproudý) spínač a tlačítko INPUT. Pokud se pokusíte o jakoukoli jinou operaci, na obrazovce se objeví ikona Úsporný režim • OFF: Nastavte „ MENU LOCK“...
Nastavení volby režimu (PICTURE) Funkce automatické úpravy kvality obrazu (pouze u analogového Pokud opakovaně stisknete tlačítko na pravé straně signálu RGB) monitoru, můžete režim – MODE – zvolit z volby MOVIE t PC t AUTO t GAME. Pokud zvolíte „AUTO“, monitor automaticky nastaví Jakmile monitor přijme vstupní...
Odstraňování problémů Předtím, než se obrátíte na technickou podporu, si přečtěte tuto část. Zprávy na obrazovce Není-li v pořádku vstupní signál, zobrazí se na obrazovce jedna z následujících zpráv. Abyste problém vyřešili, viz „Příznaky problémů a jejich odstranění“ na straně 18. Pokud se na obrazovce objeví...
V okně výběru zařízení systému Windows vyberte ze monitorem, seznamu „ Výrobci“ položku „SONY“ a ze seznamu „Modely“ vyberte „SDM-HS75P“ . Pokud se název modelu monitoru neobjeví v seznamu „Modely“, vyzkoušejte položku „Plug & Play“. • Používáte-li adaptér pro Macintosh (nedodaný), zkontrolujte, zda jsou tento Používáte-li systém Macintosh,...
Page 222
Zobrazení informací o monitoru Ačkoliv název modelu registrovaný v rámci bezpečnostního standardu je u této jednotky SDM-HS75P/, název SDM- Zatímco monitor přijímá videosignál, stiskněte tlačítko HS75P je používán při prodeji a v těchto provozních MENU a podržte jej po dobu delší...
Page 225
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 226
Műszaki adatok ....... .20 http://www.sony.net/...
• Ha egy képrészlet hosszú időn keresztül mozdulatlanul Óvintézkedések jelenik meg, akkor nyomot hagyhat maga után a képernyőn. Ez a visszamaradó kép kis idő múlva eltűnik. Az elektromos csatlakoztatásra vonatkozó • Működés közben az LCD panel felmelegszik. Ez nem jelent hibás működést. figyelmeztetések •...
1 1 Tápkapcsoló és feszültségjelző lámpa Alkatrészek és kezelőelemek (9., 16. oldal) A monitor be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a 1 További részletekért lásd a zárójelek között álló tápkapcsolót felfelé. oldalszámokat. A feszültségjelző lámpa zölden világít, amikor a monitor A 1 tápkapcsoló és a menüvezérlő gombok a monitor be van kapcsolva, és narancssárgán világít, ha a monitor elejének jobb alsó...
Page 229
A monitor hátoldala 9 Hátsó fedőlap (8. oldal) Vegye le ezt a fedőlapot, ha csatlakoztatja vagy kihúzza a kábeleket. 0 AC IN csatlakozó (8. oldal) Csatlakoztassa a tápkábelt (tartozék). qa Az INPUT1 bemenet DVI-D (digitális RGB) bemenet csatlakozója (7. oldal) Ezen a csatlakozón érkezhetnek a DVI Rev.1.0 szabványnak megfelelő...
Csatlakoztasson egy HD15 kimeneti Üzembe helyezés csatlakozóval (analóg RGB) ellátott számítógépet A mellékelt HD15-HD15 videojelkábellel (analóg RGB) csatlakoztassa a számítógépet a monitor HD15 (analóg RGB) Mielőtt használatba venné a monitort, ellenőrizze, hogy bemenet csatlakozójához. benne vannak-e az alábbi tételek a csomagoló dobozban: •...
3. lépés: Csatlakoztassa a 4. lépés: Rögzítse a kábeleket, és tápkábelt tegye vissza a hátsó fedőlapot A monitor és a számítógép kikapcsolt állapotában csatlakoztassa a hálózati tápkábelt először a monitorhoz, Kötözze össze a kábeleket. majd a hálózati aljzathoz. A tartozékként mellékelt kábelkötözővel kösse össze a kábeleket.
A függőleges frekvencia 60 Hz-re áll be. 5. lépés: Kapcsolja be a monitort Mivel a monitor villódzása nem feltűnő, elfogadhatja ezt az értéket. Nincs szükség arra, hogy bármilyen nagyobb értékre állítsa be a és a számítógépet függőleges frekvenciát. Nyomja meg felfelé a 1 tápkapcsolót. A dőlésszög beállítása A monitor bekapcsolt állapotát jelző...
A bemenőjel kiválasztása A monitor beállítása (INPUT gomb) Mielőtt módosítaná a beállításokat Nyomja meg az INPUT gombot. A bemenőjel a gomb minden megnyomásakor változik. Csatlakoztassa a monitort és a számítógépet, és kapcsolja be mindkettőt. A legjobb eredmény érdekében várjon legalább 30 percig, INPUT mielőtt bármit is megváltoztatna.
x A beállítások visszaállítása az alapértékekre x A BACKLIGHT menü A RESET menü segítségével visszaállíthatja az Ha a képernyő túl világos, állítsa be a háttérvilágítást úgy, alapértékeket. Lásd a(z) 15. oldalt az alapértékek hogy kellemesebb legyen a szemnek. visszaállításával kapcsolatos további tudnivalókért. 1 Nyomja meg a MENU gombot.
Page 235
Megjegyzések x A GAMMA menü • Ha a MODE menü beállított értéke „AUTO”, az „sRGB” A képernyőn megjelenő kép színárnyalatait egyeztetheti a színprofil nem választható. kép eredeti színárnyalataival. • Ha egy csatlakoztatott számítógép vagy egyéb berendezés nem GAMMA sRGB kompatibilis, akkor nem lehet sRGB színprofilt választani. M O V I E •...
3 A m/M gombbal jelölje ki a „ SHARPNESS” Ha a monitor automatikus képminőség-beállító funkciója nem állítja be tökéletesen a képet értéket, majd nyomja meg az OK gombot. Az aktuális bemenő jel képminőségének további automatikus A képernyőn megjelenik a „SHARPNESS” menü. beállítására is lehetőség van (lásd alább: „AUTO”).
7 Nyomja addig a m/M gombot, amíg a vízszintes 7 Állítsa a képernyőn középre a tesztmintát a m/M csíkozódás a legkisebb mértékűre nem csökken. gombbal. Állítsa be a monitort úgy, hogy a vízszintes csíkok a 8 Kattintson a képernyőn látható [END] gombra a legkevésbé...
3 Nyomja meg a m/M gombot a kívánt mód 0 RESET menü (a beállítások kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. • AUTO ON: Ha a kijelölt bemeneti csatlakozó nem visszaállítása az alapértékekre) kap bemenőjelet, vagy ha a monitor INPUT gombjával olyan bemeneti R E S E T csatlakozót választ ki, amelyre nem C A N C E L...
A MODE üzemmód-beállítás Műszaki jellemzők (PICTURE) A monitor elején található gomb nyomogatásával a Energiatakarékos funkció következő sorrendben adhatók értékek a MODE beállításnak: MOVIE t PC t AUTO t GAME. Ez a monitor megfelel a VESA, az NERGY TAR és a Az „AUTO”...
Automatikus képminőség-beállítás Hibaelhárítás funkció (csak analóg RGB jel esetében) Mielőtt műszaki segítséget kérne, olvassa el az alábbi részt. Amikor a monitorra bemenő jel érkezik, a monitor Képernyőn megjelenő üzenetek automatikusan úgy állítja be a kép helyét és élességét (fázisát és sorközét), hogy tiszta kép Ha valamilyen probléma van a bemenő...
és járjon el az alábbiak szerint. Válassza a Windows illesztőprogram- választó képernyőjén „SONY” tételt a „Gyártók” listában, és az „SDM-HS75P” tételt a „Modellek” listában. Ha a monitormodell neve nem található a „Modellek” listában, válassza ki a „Plug and Play” tételt.
Page 242
MENU gombot, hogy megjelenjen a monitor tájékoztató ablaka. Ha valamilyen hibát nem sikerül megszüntetni, hívja fel a Nyomja meg még egyszer a MENU gombot, és az ablak Sony márkakereskedőt, és adja meg számára a következő eltűnik. adatokat: • Modell neve: SDM-HS75P MENU •...
Page 245
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 246
Specyfikacje ........21 dokumencie mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich firm. • Ponadto, symbole „” i „” nie są podawane za każdym razem w niniejszym dokumencie. http://www.sony.net/...
• Jeżeli przez dłuższy czas wyświetlany będzie nieruchomy Środki ostrożności obraz, na ekranie może pojawić się obraz szczątkowy. Obraz szczątkowy z czasem zniknie. Ostrzeżenie dotyczące podłączania zasilania • Panel ciekłokrystaliczny nagrzewa się w trakcie pracy. Nie świadczy to o nieprawidłowym działaniu urządzenia. •...
Tył monitora • Urządzenie powinno być zasilane z wykorzystaniem układów zabezpieczających przewidzianych w instalacji budynku, przy czym wartość znamionowa bezpiecznika w przewodzie fazowym nie może przekraczać 10 A. • Ponieważ urządzenie nie posiada wyłącznika sieciowego, rozłączającego oba przewody sieciowe, dla skutecznego odłączenia monitora od sieci należy koniecznie wyjąć...
Page 249
Tył monitora 9 Tylna pokrywa (str. 9) Zdejmij tę pokrywę przy podłączaniu/odłączaniu kabli lub przewodów. 0 Złącze AC IN (str. 8) Podłącz kabel zasilania (w zestawie). qa Gniazdo wejściowe DVI-D (cyfrowy sygnał RGB) dla kanału INPUT1 (str. 7) Przez to gniazdo doprowadzane są cyfrowe sygnały wideo RGB zgodne ze standardem DVI w wersji 1.0.
Podłączanie komputera wyposażonego w Konfiguracja gniazdo wyjściowe DVI (cyfrowy sygnał RGB) Korzystając z dołączonego kabla sygnałowego wideo DVI-D (cyfrowy sygnał RGB), podłącz komputer do gniazda wejściowego Przed rozpoczęciem użytkowania monitora należy DVI-D monitora (cyfrowy sygnał RGB). sprawdzić, czy w kartonie znajdują się następujące elementy: •...
x Podłączanie do komputera Macintosh Konfiguracja 3: Podłączanie kabla Przy podłączaniu monitora do komputera Macintosh, o ile zasilania zajdzie potrzeba, skorzystaj z przejściówki do komputera Macintosh (nie wchodzi w skład zestawu). Podłącz przejściówkę do komputera przed podłączeniem kabla. Wyłącz monitor i komputer, a następnie podłącz kabel zasilania najpierw do monitora, a potem do gniazda sieciowego.
Konfiguracja 4: Zabezpiecz kable i Konfiguracja 5: Włączanie załóż tylną monitora i pokrywę komputera Zbierz kable i przewody. Naciśnij przycisk zasilania 1 do góry. Złącz kable i przewody za pomocą dostarczonej zapinki. Wskaźnik zasilania 1 monitora zaświeci się na zielono. Włącz komputer.
Przy pierwszym włączeniu komputera po podłączeniu monitora na Wybór sygnału wejściowego ekranie może pojawić się Kreator instalacji. W takim przypadku postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie. (przycisk INPUT) Automatycznie wybrany zostanie sterownik monitora Plug & Play, który umożliwia korzystanie z tego monitora. Naciśnij przycisk INPUT.
Zamykanie menu Regulacja ustawień Naciśnij jednokrotnie przycisk MENU, aby powrócić do normalnego obrazu. Menu zostanie zamknięte monitora automatycznie, jeżeli przez ok. 45 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk. MENU Przed dokonaniem regulacji Podłącz monitor do komputera, a następnie włącz oba urządzenia.
Page 255
4 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądany 2 Posługując się przyciskami m/M wybierz tryb i naciśnij przycisk OK. (PICTURE) i naciśnij przycisk OK. Domyślnym ustawieniem jest MOVIE. Na ekranie wyświetlone zostanie menu PICTURE • GAME: Jasny obraz. 3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „ •...
4 Posługując się przyciskami M/m wybierz żądaną 6 Posługując się przyciskami m/M wybierz temperaturę barwową i naciśnij przycisk OK. naciśnij przycisk OK. Odcień bieli zmienia się z niebieskawego na czerwonawy Nowe ustawienie barw zostanie zapisane w pamięci i w miarę zmniejszania temperatury barwowej z 9300 K automatycznie przywołane za każdym razem, gdy (ustawienie fabryczne) do 6500 K.
Page 257
3 Uruchom CD-ROM, wybierz region i model, a następnie wyświetl obraz kontrolny. Uwaga W systemie operacyjnym Windows W przypadku odbierania cyfrowych sygnałów RGB ze złącza Kliknij [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe]. wejściowego DVI-D dla INPUT1, regulacja nie jest konieczna. W systemie operacyjnym Macintosh Kliknij [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
x Ręczna regulacja położenia obrazu Menu INPUT SENSING (H CENTER /V CENTER) Jeżeli obraz nie jest wypośrodkowany, wyreguluj jego Gdy wybrana zostanie opcja AUTO ON w menu INPUT położenie w następujący sposób. SENSING, monitor automatycznie wykrywa sygnał wejścia dostarczany przez terminal i automatycznie zmienia sygnał 1 Ustaw rozdzielczość...
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz język i 3 Posługując się przyciskami m/M , wybierz „On” lub naciśnij przycisk OK. „Off”. • ENGLISH: angielski • ON: Aktywny będzie tylko przycisk zasilania 1 oraz • FRANÇAIS: francuski przycisk INPUT. Przy próbie wykonania •...
Ustawianie trybu (MODE) Dane techniczne (PICTURE) Naciskając kilkakrotnie przycisk z prawej strony Funkcja oszczędzania energii monitora, możesz wybrać jedno z ustawień MODE: MOVIE t PC t AUTO t GAME. Niniejszy monitor spełnia wytyczne dotyczące oszczędzania Jeśli wybierzesz „AUTO”, monitor będzie automatycznie energii określone przez normy VESA, NERGY TAR,...
Funkcja automatycznej regulacji Rozwiązywanie problemów jakości obrazu (tylko analogowy Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym należy sygnał RGB) zapoznać się z treścią tego rozdziału. Jeśli do monitora dociera sygnał wejściowy, Komunikaty ekranowe monitor automatycznie reguluje pozycję i ostrość obrazu (fazę i wielkość plamki) w celu W przypadku problemów z sygnałem wejściowym na ekranie zapewnienia wyraźnego obrazu na ekranie.
Windows i zastąpił i wykonaj następujące czynności. Wybierz „SONY” z listy producentów, a opisywanym monitorem następnie wybierz pozycję „SDM-HS75P” z listy modeli na ekranie wyboru poprzedni urządzenia systemu Windows. Jeśli nazwa modelu nie figuruje na tej liście modeli, skorzystaj z funkcji „Plug & Play”.
Page 263
Objaw Elementy wymagające sprawdzenia Migotanie, skoki, oscylacje lub • Ustaw wielkość plamki i fazę (tylko analogowy sygnał RGB) (str. 14). zakłócenia obrazu • Spróbuj podłączyć monitor do innego gniazda sieciowego, a w miarę możliwości do innego obwodu. x Problem spowodowany przez podłączony komputer lub inne urządzenie, którego przyczyna nie jest zależna od monitora •...
Nazwy modelu niniejszego urządzenia zarejestrowane 0,7 Vp-p, 75 Ω, dodatni zgodnie z normami bezpieczeństwa to SDM-HS75P/. Nazwy sygnał SYNC (synchronizacji) SDM-HS75P są stosowane w handlu oraz w niniejszej poziom TTL, 2,2 kΩ, instrukcji obsługi. dodatni lub ujemny (oddzielnie pozioma i Jeśli nie udało się...
Page 266
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Opomba glede LCD (prikazovalnik s tekočimi Pozor kristali) Prosimo upoštevajte, da je LCD zaslon izdelan z zelo Opozorilo glede omrežnih priključkov natančno tehnologijo. Lahko se dogodi, da se na LCD • Uporabite priloženi napajalni kabel. Če uporabite drugi zaslonu trajno pojavijo temne ali svetle točke (rdeče, kabel, se prepričajte, da ustreza lokalnemu omrežju.
1 1 (Napajalno) stikalo in indikator (strani 9, 15) Deli monitorja in elementi za Za vklop ali izklop zaslona, pritisnite 1 (napajalno) stikalo navzgor. nastavljanje Ko je monitor prižgan, indikator sveti zeleno, ko je monitor v stanju varčevanja energije, indikator sveti Za nadaljnje podrobnosti glej strani v oklepajih.
Page 270
Zadnja stran monitorja 9 Zadnja stran (stran 8) Odprite ta pokrov, kadar priklopite/odklopite kable ali žice. 0 Vhodni konektor za izmenični tok (stran 8) Priklopite napajalni kabel (priložen). qa DVI-D vhodni konektor (digitalni RGB) za INPUT1 (stran 7) Ta konektor privede digitalne RGB video signale, ki so skladni z DVI rev.
Priključite računalnik opremljen z izhodnim Nastavitev konektorjem HD15 (analogni RGB) S priloženim HD15-HD15 video signalnim kablom (analogni RGB) priključite računalnik na HD15 vhodni konektor monitorja Preden uporabite monitor preverite, če so v vašem kartonu (analogni RGB). naslednje stvari: • LCD monitor Priključite računalnik skladno z naslednjimi ilustracijami.
Nastavitev 3: Priključite napajalni Nastavitev 4: Zavarujte kable in kabel zaprite zadnji pokrov Pri izklopljenem monitorju in računalniku, najprej vtaknite Povežite kable. napajalni kabel v monitor, potem pa v vtičnico. Kable povežite z uporabo dobavljenih kabelskih vezic. v AC IN Kabelska vezica v vtičnico...
Nastavitev 5: Vklopite monitor in Nastavitev naklona računalnik Ta zaslon lahko nastavljamo med kotoma navedenima spodaj. Pribl. 20° Pritisnite 1 (napajalno) stikalo navzgor. 1 indikator (napajanja) monitorja zasveti v zeleni barvi. Vklopite računalnik. Namestitev vašega monitorja je končana. Po potrebi Primite spodnji del LCD zaslona in nato nastavite naklon.
PICTURE meni Prilagajanje vašega monitorja Z uporabo menija PICTURE lahko nastavitve naslednje Pred prilagajanjem elemente. • MODE Povežite monitor in računalnik in ju vklopite. P C T U R E (GAME/MOVIE/PC/ Počakajte najmanj 30 minut preden pričnete z nastavljanjem. AUTO) M O V I E •...
Page 275
1 Pritisnite gumb MENU. x Nastavljanje BACKLIGHT Na zaslonu se prikaže glavni meni. Če je zaslon presvetel, nastavite osvetlitev ozadja, da bo zaslon bolje viden. 2 Pritiskajte gumba m/M za izbiro (PICTURE) ter pritisnite gumb OK. 1 Pritisnite gumb MENU. Na zaslonu se prikaže meni PICTURE.
1 Pritisnite gumb MENU. 2 Pritiskajte gumba m/M za izbiro (PICTURE) ter Na zaslonu se prikaže glavni meni. pritisnite gumb OK. Na zaslonu se pojavi meni PICTURE. 2 Pritiskajte gumba m/M za izbiro (PICTURE) ter pritisnite gumb OK. 3 Pritiskajte gumba m/M za izbiro »0 MODE RESET« Na zaslonu se prikaže meni PICTURE.
2 Pritiskajte gumba m/M za izbiro (SCREEN) ter x Ročno nastavite položaj slike pritisnite gumb OK. (H CENTER /V CENTER) Na zaslonu se prikaže meni SCREEN. Če slika ni na sredini zaslona, jo postavite v središče s spodaj opisanim postopkom. 3 Pritiskajte gumba m/M za izbiro »AUTO«...
3 Pritiskajte gumba m/M za izbiro jezika ter pritisnite INPUT SENSING meni gumb OK. • ENGLISH: angleško • FRANÇAIS: francosko Ko izberete AUTO ON v INPUT SENSING meniju, • DEUTSCH: nemško monitor samodejno odkrije vhodni signal na vhodnih • ESPAŃOL: špansko sponkah in samodejno spremeni vhod preden gre monitor v •...
3 Pritiskajte gumba m/M in izberite »vklop« ali »izklop«. Tehnične značilnosti • ON: Delujeta samo 1 stikalo (napajanja) in gumb INPUT. Če poizkusite kakšno drugo funkcijo, se na zaslonu prikaže ikona Funkcija varčevanja energije • OFF: Nastavite » MENU LOCK« v izklopljeno. Če je bil »...
Nastavitev MODE (PICTURE) Funkcija samodejne nastavitve kakovosti slike (samo analogni Če večkrat pritisnete gumb na desni strani monitorja, RGB signal) lahko izberete način MODE iz MOVIE t PC t AUTO t GAME. Ko izberete »AUTO«, monitor samodejno nastavi Ko monitor sprejme vhodni signal, samodejno osvetljenost zaslona glede na osvetljenost okolja (funkcija nastavi položaj in ostrino slike (fazo/razločljivost) samodejne nastavitve osvetljenosti).
Odpravljanje napak Preden vzpostavite stik s tehnično pomočjo, si oglejte to poglavje. Sporočila na zaslonu V primeru težav z vhodnim signalom, se na zaslonu prikaže eno od naslednjih sporočil. Za rešitev problema glej »Simptomi težav in njihovo odpravljanje« na strani 18. Če se na zaslonu prikaže OUT OF RANGE To pomeni, da monitor ne podpira vhodnega signala.
Izberite »SONY « s seznama »Izdelovalci« in izberite, monitorjem, »SDM-HS75P« s seznama »Modeli« na zaslonu izbire naprav za Windows. Če se ime modela tega monitorja ne pojavi na seznamu »Modeli«, poskusite »Plug&Play«. Če uporabljate sistem Macintosh, •...
Page 283
Prikaz informacij o tem monitorju Čeprav je v povezavi z varnostnim standardom registrirano ime modela te enote SDM-HS75P/, se pri prodaji in v teh Ko monitor sprejema video signal, pritisnite in držite navodilih uporablja ime SDM-HS75P.
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 287
• Ayrıca, “” ve “” bu el kitabında her yerde söz edilmez. Özellikler ....... . . 20 http://www.sony.net/...
LCD ile ilgili not (Sıvı Kristal Ekran) Uyarılar Lütfen LCD ekranın yüksek hassasiyet teknolojisi ile yapıldığını unutmayın. Bununla birlikte, LCD ekran Güç bağlantıları ile ilgili uyarı üzerinde sabit siyah noktalar veya parlak ışık • Verilen güç kablosunu kullanın. Eğer farklı bir güç kablosu noktaları...
1 1 (Güç) düğmesi ve ışığı (sayfalar 9, 15) Bölümlerin ve kontrol Ekranı açmak ve kapatmak için, 1 (güç) anahtarını yukarı doğru açın. düğmelerinin tanımlanması Güç ışığı, monitör açıldığında yeşil yanar, monitör enerji tasarrufu modundayken ise turuncu olarak yanar. Daha fazla detay için parantez içindeki sayfalara bakınız. 1 (güç) anahtarı...
Page 290
Monitörün arka yüzü 9 Arka kapak (sayfa 8) Bu kapağı, kabloları veya ağ kablolarını takıp çıkarırken çıkartınız. 0 AC IN soketi (sayfa 8) Güç kablosunu bağlayın (sağlanmıştır). qa INPUT1 için DVI D giriş soketi (dijital RGB) (sayfa 7) Bu soket DVI Rev. 1.0 ile uyumlu dijital RGB video sinyallerini verir.
HD15 çıkış soketi olan bir bilgisayar bağlayın Kurulum (analog RGB) Sağlanan HD15 HD15 video sinyal kablosunu (analog RGB) kullanarak, bilgisayarı monitörün HD15 giriş soketine (analog RGB) Monitörünüzü kullanmaya başlamadan önce, aşağıdakilerin bağlayın. kutuda bulunduğundan emin olun. • LCD ekran Bilgisayarı, aşağıdaki şekillere bakarak bağlayın. •...
Kurulum 3: Güç kablosunu Kurulum 4: Kabloları sağlamlayın bağlayın ve arka kapağı yerine yerleştirin Monitör ve bilgisayar kapalıyken, önce güç kablosunu monitöre bağlayın, daha sonra prize takın. 1 Kabloları düzeltin. Verilen kablo tutucu ile, kabloları ve kordonları birbirlerine bağlayın. AC IN girişine Kablo prize tutucu...
Kurulum 5: Monitörü ve Eğikliği ayarlama bilgisayarı açın Monitör aşağıda belirtilen açılarda ayarlanabilir. Yaklaşık 20° 1 1 (güç) düğmesine yukarı yönde basın. 1 Monitörün güç ışığı yeşil yanacaktır. 2 Bilgisayarı açın. Monitörünüzün kurulumu tamamlanmıştır. Eğer gerekliyse LCD panelin alt kısmından kavrayın ve eğikliği ayarlayın. görüntüyü...
x Ayarları sıfırlama Monitörün kullanıcıya RESET menüsünü kullanarak ayarları sıfırlayabilirsiniz. Ayarları sıfırlama konusunda daha fazla bilgi için Bkz sayfa 14. bağlı ayarı PICTURE menüsü Ayarları yapmadan önce Monitörü bilgisayara bağlayın ve ikisini de çalıştırın. PICTURE menüsünü kullanarak aşağıdaki öğeleri En iyi sonucu almak için ayar yapmadan önce en az 30 ayarlayabilirsiniz.
Page 295
1 MENU düğmesine basın. x BACKLIGHT ayarlama Ana menü ekranda görüntülenir. Eğer ekran çok parlaksa, arka ışığı ayarlayın ve ekranın daha kolay görünmesini sağlayın. (PICTURE) seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. 1 MENU düğmesine basın. PICTURE menüsü...
(PICTURE) seçeneğini seçmek için m/M 3 “0 MODE RESET” seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. PICTURE menüsü ekranda görüntülenir. “MODE RESET” menüsü ekranda görüntülenir. COLOR” seçeneğini seçmek için m/M 3 “...
11 Örnek testi sona erdirmek için ekrandaki [END]’e 3 “AUTO” seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. tiklayin. Ekranın, geçerli giriş sinyali için faz, aralık ve yatay/dikey x Resmin konumunu manuel olarak konumu ile ilgili gerekli ayarlamaları yapın ve bunları saklayın.
3 Bir dil seçmek için, m/M düğmelerine ve sonra da INPUT SENSING menüsü OK düğmesine basın. • ENGLISH: İngilizce • FRANÇAIS: Fransızca INPUT SENSING menüsünde AUTO ON seçeneğini • DEUTSCH: Almanca seçtiğinizde, monitör otomatik olarak bir giriş terminaline bir • ESPAÑOL: İspanyolca giriş...
3 “On ” veya “Off.” seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine basın. Teknik Özellikler • ON: Sadece 1 (güç) anahtarı ve INPUT düğmesi çalışacaktır. Eğer herhangi bir işlem yapmaya çalışırsanız, ekranda ikonu belirir. Enerji tasarrufu fonksiyonu • OFF: “ MENU LOCK” ayarını kapalıya getirir. “...
MOD’u Ayarlama (PICTURE) Otomatik resim kalitesi ayarlama fonksiyonu (sadece analog RGB Monitörün sağ tarafındaki düğmesine üst üste sinyali) bastığınızda, MODE’u MOVIE t PC t AUTOt GAME olarak seçebilirsiniz. “AUTO” seçeneğini seçtiğinizde, monitör ekran parlaklığını Monitör bir giriş sinyali aldığında, otomatik çevre parlaklığına göre otomatik olarak ayarlar (otomatik olarak resmin pozisyonunu ve keskinliğini (faz/ parlaklık ayarlama fonksiyonu).
Sorun giderme Teknik desteğe başvurmadan önce bu bölüme bakın. Görüntülü mesajlar Eğer giriş sinyalinde sorun yaşanıyorsa, aşağıdaki mesajlardan bir tanesi ekranda görüntülenir. Sorunu gidermek için, bkz “Hata belirtileri ve olası giderme yöntemleri” sayfa 18. Ekranda OUT OF RANGE mesajı görüntülenirse, Bu, giriş...
Windows aygıt seçimi penceresinde “Manufactures” monitörü kullanacaksanız, (üretici) listesinden “SONY” yi, “Models” (modeller) listesinden “SDM HS75P” modelini seçin. Bu monitörün model ismi “Models” (Modeller) listesinde görüntülenmiyorsa, “Plug & Play” (Tak ve Çalıştır) seçeneğini deneyin.
Page 303
Monitör bir giriş sinyali algılarken, MENU düğmesini, kullanım kılavuzunda kullanılmıştır. bilgi kutusu belirene kadar, 5 saniyeden fazla basılı tutunuz. Eğer sorun devam ederse yetkili Sony satıcısına başvurun ve Bilgi kutusunu kaldırmak için MENU düğmesine tekrar basın. aşağıdaki bilgileri verin: • Model ismi: SDM HS75P MENU •...