C C O O N N T T E E N N T T P P A A G G E E Intended use Items supplied Technical data Appliance description Safety instructions Power supply Setup Receive Mode Time and alarm function Cleaning and storage Maintenance Troubleshooting...
MULTI-BAND RADIO KH2022 Intended use This device is intended for receiving generally approved radio transmissions in all countries (world receiver) and only for household use. This appliance is NOT intended for use as a component in a safety-radio facility e.g. on board sporting boats or for applications in commercial or industrial areas.
Appliance description Fig. A: Telescopic aerial Operation button “FM ON”: Switch on and select FM Operation button “AM ON”: Switch on and select AM Waveband selector:Select the AM reception range (MW, SW 1-7) Display LED “POWER” glows when the appliance is switched on Button “POWER OFF”: To switch the appliance off Button “AL.
Safety instructions • Take note that in some countries, different national regulations may apply with regard to the radio frequency ranges that may be freely received. Please note that information received from outside of the assigned radio frequency ranges may not be exploited, passed on to third parties or otherwise misused.
• Check to ensure that the appliance is in a serviceable condition before taking it into use. Should there be visible damage to the appliance, do not take it into use. Arrange for it to be checked for safety by Customer Services. Attention! Listening to music with earphones for long periods and at high volume levels can lead to hearing damage!
Setup • Unfold the telescopic aerial and draw it out to its full length. • Push out the support if you wish to position the appliance at an angle. Then turn the telescopic aerial to a slanted upward angle. Receive Mode a) Switching the appliance on/off, button lock •...
c) Adjusting volume and sensitivity • Set the desired volume level using the volume regulator “VOL” • With FM reception you can make adjustments to the reception sensitivity. Slide the switch “LOCAL/DX” to the position “LOCAL” if you only want to receive powerful local transmissions.
c) To switch the alarm function on or off • Press the button “AL.ON/OFF” to switch the alarm function on. In the display a clock symbol appears to serve as a check. • Press again on the button “AL. ON/OFF” to switch the alarm function off.
Interaction with batteries Leaking batteries can cause damage to the appliance: If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the batteries. • Exchange all of the batteries at the same time. For replacements, always use batteries of the same type. •...
Disposal of packaging Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. Warranty and Service You receive a 3-year warranty on this device from the date of purchase. If, in spite of our high quality standards, you have reason to complain about this device, please contact our service hotline.
MAAILMANRADIO KH2022 Käyttötarkoitus Laite on tarkoitettu yleisesti hyväksyttyjen radiolähetysten vastaanottamiseen kaikissa maissa (maailmanradio) ja ainoastaan yksityistalouksien käyttöön. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu turvaradiolaitteiden osaksi, esim. urheiluveneisiin, eikä kaupalliseen tai teollisuuskäyttöön. Sitä ei myöskään ole tarkoitettu muille kuin teknisissä tiedoissa sallituille ilmastovyöhykkeille. Toimituslaajuus 1 x laite 1 x laukku...
Laitteen kuvaus Kuva A: Teleskooppiantenni Käyttöpainike “FM ON”: Laitteen päällekytkeminen ja FM:n valinta Käyttöpainike “AM ON”: Laitteen päällekytkeminen ja AM:n valinta Kaistanvalintakytkin: AM-vastaanottoalueen valinta (MW, SW 1-7) Näyttö Merkkivalo “POWER” palaa laitteen ollessa päällä Painike “POWER OFF”: Laitteen sammuttaminen Painike “AL. ON/OFF”: Herätystoiminnon kytkeminen päälle/pois Painike “AL.
Turvaohjeet • Huomaa, että eri maissa saattaa olla toisistaan poikkeavia määräyksiä siitä, mitä taajuusalueita saa vapaasti vastaanottaa. Sallittujen taajuusalueiden ulkopuolella vastaanotettuja tietoja ei saa käyttää hyväksi eikä niiden sisältöä tai tietoa vastaanotosta välittää ulkopuoliselle taholle. • Kannettavia maailmanradioita voidaan käyttää monilla ilmastovyöhykkeillä. Huomaa erityisesti ulkona käytettäessä, ettei ilmastollisia raja-arvoja ylitetä...
Huomio! Pitkäaikainen musiikinkuuntelu kuulokkeiden avulla täydellä äänenvoimakkuudella voi aiheuttaa kuulovaurioita! • Käytä ainoastaan mukana tulevia tyypin KH2022E kuulokkeita. Kuulok- keita käytettäessä sisään rakennettu kaiutin sammutetaan. Virtalähde a) Paristojen asettaminen: • Avaa paristokotelo laitteen taustapuolelta ja aseta paikoilleen kaksi pa- ristoa paristokotelon vieressä kuvatulla tavalla. Sulje paristokotelo uudel- leen.
Vastaanottokäyttö a) Laitteen käynnistäminen/sammuttaminen, painikkeiden lukitseminen • Käynnistä laite painamalla ... – Painiketta “FM ON” , kun haluat vastaanottaa UKW-taajuutta. – Painiketta “AM ON” , kun haluat vastaanottaa MW- tai SW-taajuutta 1-7. • Vihreä merkkivalo “POWER” palaa niin kauan, kun laite on kytkettynä päälle. •...
Kellonaika ja herätystoiminto Laite voi kytkeytyä päälle aikaohjatusti, esim. herätystoimintona. Edellytyksenä on, että kello on asetettu oikein, herätysaika on ohjelmoitu ja herätystoiminto kytketty päälle. Sen lisäksi on radioaseman oltava valittuna ja äänenvoimakkuuden oltava riittävän suuri. Ohje: Kello- ja herätysajan asetusta varten laitteen on oltava sammutettuna. a) Kellon asettaminen •...
Puhdistaminen ja säilytys • Puhdista laite ainoastaan kuivalla tai kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä hankaus- tai puhdistusainetta, jotta pinta ei vaurioituisi. • Säilytä laitetta mukana tulevassa laukussa suojataksesi sitä naarmuilta ja lialta. Jos et käytä laitetta yli vuoteen, poista paristot. Säilytä laitetta kuivassa paikassa.
Hävittäminen Laitteen hävittäminen Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisen kotitalousjätteen joukkoon. Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi. Laite on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EC alainen. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen. Paristojen/akkujen hävittäminen Paristoja/akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteiden seassa. Jokaisella käyttäjällä on lakisääteinen velvollisuus luovuttaa paristot/akut kuntansa/kaupunginosansa tai kaupan keräilypisteeseen.
Ohje: Takuu koskee vain materiaali- tai valmistusvirheitä. Takuu ei koske • kuluvia osia • särkyviin osiin tulleita vaurioita (esim. kytkimet tai akut). Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, eikä sitä saa käyttää kaupal- lisessa käytössä. Mikäli tuotetta käytetään väärin tai asiattomalla tavalla, sitä käsitellään voimakeinoin tai siihen kohdistetaan töitä, joita ei ole suoritettu val- tuutetussa huoltoliikkeessä, takuu raukeaa.
Page 27
I I N N N N E E H H Å Å L L L L S S F F Ö Ö R R T T E E C C K K N N I I N N G G S S I I D D A A N N Föreskriven användning Leveransens omfattning...
VÄRLDSMOTTAGARE KH2022 Föreskriven användning Den här apparaten ska användas för mottagning av allmänt godkända radio- sändare i alla länder (världsmottagare) och den är endast avsedd för privat bruk. Den här apparaten är inte avsedd att användas som en del av säkerhetsan- läggningar, t ex ombord på...
Tekniska data a) Mottagningsområden: 87,5 – 108 MHz 520 – 1620 kHz SW (1-7): 5,95 – 15,6 MHz Känslighet: FM 2 inställbar i två steg b) Gränsvärde för klimatzoner: Temperatur: -5 – +40°C Luftfuktighet: 20 – 80 % RMH c) Övrigt: Anslutning för hörlurar: stereo teleplugg 3,5 mm max.
Beskrivning Bild A: Teleskopantenn Knapp för driftval FM ON: Koppla på apparaten på FM Knapp för driftval AM ON: Koppla på apparaten på AM Bandväljare: Välj AM mottagningsområde (MV, KV 1-7) Display Kontrollampan POWER lyser när apparaten är påkopplad Knappen POWER OFF: Stänga av apparaten Knapp AL.
Säkerhetsanvisningar • Observera att olika länder kan ha olika nationella regler för vilka frekvens- områden som får tas emot fritt. Information som tagits emot utanför de tillåtna frekvensområdena får inte utnyttjas och dess innehåll får inte heller lämnas över till en tredje person. •...
• Kontrollera så att apparaten är i felfritt skick varje gång innan den används. Om du upptäcker några skador på apparaten får du inte använda den längre. Lämna först in den till kundtjänst för en säkerhetskontroll. OBS! Att lyssna på musik på hög volym genom hörlurar en längre tid kan leda till hörselskador! •...
Uppställning • Fäll upp teleskopantennen och dra ut den. • Fäll ut stället om du vill ställa apparaten lutande. Vrid sedan teleskop- antennen A snett uppåt. Mottagning a) Sätta på/Stänga av apparaten, knapplås • För att sätta på apparaten trycker du på ... –...
• Vid FM-mottagning kan känsligheten ställas in. Flytta knappen LOCAL/DX till läge LOCAL om du t ex bara vill ta emot starka sändare i närområ- det. Om knappen sätts på läge DX är apparaten inställd på världsmottagning. d) Koppla på displaybelysning •...
c) Koppla på/av väckningsfunktion • Tryck på knappen AL. ON/OFF för att koppla på väckningsfunktionen. En klocksymbol kommer upp på displayen för att visa att funktionen aktiverats. • Tryck på knappen AL. ON/OFF en gång till för att stänga av väck- ningsfunktionen igen.
Handskas med batterier Läckande batterier kan skada apparaten: • Ta ut batterierna om du inte ska använda apparaten under en längre tid. • Byt alltid alla batterier samtidigt. Använd alltid batterier av samma typ. • Om batterierna läcker: Ta på skyddshandskar och rengör batterifacket med en torr trasa.
Kassering av förpackningen Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning. Garanti och service För denna apparat lämnas tre (3) års garanti från och med inköpsdatum. Skulle du trots vår höga kvalitetsstandard ha klagomål på apparaten ber vi dig kontakta vår service-hotline. Om ditt problem inte kan lösas per telefon kommer du att få...