hit counter script
Silvercrest KH 2022 Operating Instructions Manual
Silvercrest KH 2022 Operating Instructions Manual

Silvercrest KH 2022 Operating Instructions Manual

Multi-band radio
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

4A
MULTI-BAND RADIO
KH 2022
MULTI-BAND RADIO
Operating instructions
WIELOZAKRESOWY ODBIORNIK CYFROWY
Instrukcja obsługi
VILÁGVEVŐ RÁDIÓ
Használati utasítás
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2022-04/09-V3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest KH 2022

  • Page 1 MULTI-BAND RADIO KH 2022 MULTI-BAND RADIO Operating instructions WIELOZAKRESOWY ODBIORNIK CYFROWY Instrukcja obsługi VILÁGVEVŐ RÁDIÓ Használati utasítás KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2022-04/09-V3...
  • Page 2 KH 2022 ³ · » ¿ ´ ² ¶ º ¾ µ ¹ ¸...
  • Page 3: Table Of Contents

    C C O O N N T T E E N N T T P P A A G G E E Intended use Items supplied Technical data Appliance description Safety instructions Power supply Setup Receive Mode Time and alarm function Cleaning and storage Maintenance Troubleshooting...
  • Page 4: Intended Use

    MULTI-BAND RADIO KH2022 Intended use This device is intended for receiving generally approved radio transmissions in all countries (world receiver) and only for household use. This appliance is NOT intended for use as a component in a safety-radio facility e.g. on board sporting boats or for applications in commercial or industrial areas.
  • Page 5: Technical Data

    Technical data a) Reception ranges: 87.5 – 108 MHz 520 – 1620 kHz SW (1-7): 5.95 – 15,6 MHz Sensitivity : FM switchable to 2 levels b) Restrictions for climatic zones: Temperatures : -5 – +40 °C Relative humidity : 20 –...
  • Page 6: Appliance Description

    Appliance description Fig. A: ³ Telescopic aerial · Operation button “FM ON”: Switch on and select FM » Operation button “AM ON”: Switch on and select AM ¿ Waveband selector:Select the AM reception range (MW, SW 1-7) ´ Display ² LED “POWER”...
  • Page 7: Safety Instructions

    Safety instructions • Take note that in some countries, different national regulations may apply with regard to the radio frequency ranges that may be freely received. Please note that information received from outside of the assigned radio frequency ranges may not be exploited, passed on to third parties or otherwise misused.
  • Page 8: Power Supply

    • Check to ensure that the appliance is in a serviceable condition before taking it into use. Should there be visible damage to the appliance, do not take it into use. Arrange for it to be checked for safety by Customer Services. Attention! Listening to music with earphones for long periods and at high volume levels can lead to hearing damage!
  • Page 9: Setup

    Setup ³ • Unfold the telescopic aerial and draw it out to its full length. • Push out the support if you wish to position the appliance at an angle. ³ Then turn the telescopic aerial to a slanted upward angle. Receive Mode a) Switching the appliance on/off, button lock •...
  • Page 10: Time And Alarm Function

    c) Adjusting volume and sensitivity • Set the desired volume level using the volume regulator “VOL” • With FM reception you can make adjustments to the reception sensitivity. Slide the switch “LOCAL/DX” to the position “LOCAL” if you only want to receive powerful local transmissions.
  • Page 11: Cleaning And Storage

    c) To switch the alarm function on or off º • Press the button “AL.ON/OFF” to switch the alarm function on. ´ In the display a clock symbol appears to serve as a check. º • Press again on the button “AL. ON/OFF” to switch the alarm function ´...
  • Page 12: Troubleshooting

    Interaction with batteries Leaking batteries can cause damage to the appliance: If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the batteries. • Exchange all of the batteries at the same time. For replacements, always use batteries of the same type. •...
  • Page 13: Warranty And Service

    Disposal of packaging Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. Warranty and Service You receive a 3-year warranty on this device from the date of purchase. If, in spite of our high quality standards, you have reason to complain about this device, please contact our service hotline.
  • Page 14: Importer

    DES Ltd Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Irish Connection Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com www.mysilvercrest.de Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 12 -...
  • Page 15 S S P P I I S S T T R R E E Ś Ś C C I I S S T T R R O O N N A A Przeznaczenie Zakres dostawy Dane techniczne Opis urządzania Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zasilanie Ustawianie Odbiór stacji radiowych...
  • Page 16: Przeznaczenie

    WIELOZAKRESOWY ODBIORNIK CYFROWY KH2022 Przeznaczenie Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do odbioru publicznych stacji radiowych we wszystkich krajach świata (odbiornik podróżny) i tylko w zakresie prywatnym. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do używania w systemach łącz- ności radiowej w celach bezpieczeństwa, np. na pokładzie jachtów sportowych, ani do zastosowań...
  • Page 17: Dane Techniczne

    Dane techniczne a) Zakresy częstotliwości 87,5 – 108 MHz 520 – 1620 kHz SW (1-7): 5,95 – 15,6 MHz Czułość : FM - regulacja dwustopniowa b) Parametry środowiskowe Temperatura: -5 – +40 °C Wilgotność powietrza: 20 – 80% wilg. wzgl. c) Pozostałe informacje Wyjście słuchawkowe: wtyczka jack 3,5 mm stereo...
  • Page 18: Opis Urządzania

    Opis urządzania Ilustracja A: ³ Antena teleskopowa · Przycisk funkcyjny “FM ON”: umożliwia włączenie urządzenia i wybór zakresu FM » Przycisk funkcyjny “AM ON”: umożliwia włączenie urządzenia i wybór zakresu AM ¿ Przełącznik zakresu: umożliwia wybór zakresu AM (MW, SW 1-7) ´...
  • Page 19: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Należy mieć na uwadze, iż w poszczególnych krajach mogą występować odmienne regulacje prawne dotyczące dostępnych zakresów częstotliwości. Informacji odebranych poza zakresem ogólnie dostępnych częstotliwości nie wolno wykorzystywać ani przekazywać osobom trzecim, a ponadto nie wolno informować osób trzecich o fakcie odbioru. •...
  • Page 20: Zasilanie

    • Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy urządzenie jest sprawne. Zabrania się używania urządzenia w przypadku stwierdzenia uszkodzeń. W takiej sytuacji należy sprawdzić w serwisie, czy urządzenie działa bezpiecznie. Uwaga! Słuchanie muzyki przez słuchawki przez dłuższy okres czasu i przy maksymalnej głośności może doprowadzić...
  • Page 21: Ustawianie

    Ustawianie ³ • Ustaw antenę teleskopową do góry i rozłóż ją. • Rozłóż podpórkę , jeśli chcesz ustawić urządzenie pod kątem. Następ- ³ nie ustaw antenę teleskopową do góry pod kątem. Odbiór stacji radiowych a) Włączenie i wyłączenie urządzenia, blokowanie przycisków •...
  • Page 22: Wskazanie Godziny I Budzenie

    c) Ustawianie głośności i czułości • Ustaw za pomocą regulatora głośności “VOL” pożądaną głośność. • Przy odbieraniu fal FM możesz regulować czułość. W przypadku od- bierania tylko silnych stacji lokalnych przesuń przełącznik “LOCAL/DX” w położenie “LOCAL”. W położeniu “DX” odbiornik jest ustawiony na odbiór stacji znajdujących się...
  • Page 23: Przechowywanie I Czyszczenie

    c) Włączenie i wyłączenie budzika º • Naciśnij przycisk “AL. ON/OFF” , aby włączyć funkcję budzenia. ´ Na wyświetlaczu pojawi się jako informacja symbol zegarka. º • Naciśnij ponownie przycisk “AL. ON/OFF” , aby wyłączyć funkcję ´ budzenia. Symbol zegarka na wyświetlaczu gaśnie.
  • Page 24: Usuwanie Błędów

    Postępowanie z bateriami Rozlane baterie mogą spowodować uszkodzenia urządzenia. • Podczas dłuższej przerwy w użytkowaniu urządzenia należy wyjmować baterie. • Należy wymieniać wszystkie baterie na raz. Należy stosować baterie tego samego typu. • W razie wylania baterii: założyć rękawice ochronne i wyczyścić komorę na baterie suchą...
  • Page 25: Gwarancja I Serwis

    Usuwanie baterii i akumulatorków Baterii i akumulatorków nie wolno wyrzucać razem ze śmieciami domowymi. Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do oddania zużytych baterii i akumulatorów w punkcie zbiorczym swojej gminy lub dzielnicy bądź w sklepie. Obowiązek ten wprowadzony został po to, aby baterie i akumulatorki były usuwane w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego.
  • Page 26: Importer

    Wskazówka: Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiału i błędy fabryczne. Gwarancją nie są objęte • części ulegające zużyciu • uszkodzenia łamliwych elementów, takich jak np. przełączniki, a także baterii. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w gospodarstwie domowym, a nie do celów przemysłowych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza nas- zymi autoryzowanymi punktami serwisowymi.
  • Page 27 T T A A R R T T A A L L O O M M J J E E G G Y Y Z Z É É K K O O L L D D A A L L Rendeltetés Tartozékok Műszaki adatok...
  • Page 28: Rendeltetés

    VILÁGVEVŐ RÁDIÓ KH2022 Rendeltetés A készülék valamennyi országban általánosan engedélyezett rádióadások vételére (világvevő) és kizárólag személyes használatra készült. A készülék nem alkalmas biztonsági rádiós készülék részeként pl. motorcsónakok fedélzetén vagy ipari és kereskedelmi területen való használatra. A megadott műszaki feltételeken kívüli felhasználásra sem alkalmas. Tartozékok 1 db készülék 1 db táska...
  • Page 29: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok a) vételi tartományok: 87,5 – 108 MHz 520 – 1620 kHz SW (1-7): 5,95 – 15,6 MHz Érzékenység : FM 2 fokozat kapcsolható b) határértékek a klímazónákhoz: Hőmérséklet : -5 – +40 °C Páratartalom : 20 – 80% RMH c) Egyéb fülhallgató...
  • Page 30: A Készülék Leírása

    A készülék leírása "A" kép: ³ teleszkópos antenna · “FM ON” üzemelési fajta gombja: a készülék bekapcsolásához és FM kiválasztásához » “AM ON” üzemelési fajta gombja: a készülék bekapcsolásához és AM kiválasztásához ¿ sávváltó kapcsoló: AM vételi tartomány kiválasztásához (MW, SW 1-7) ´...
  • Page 31: Biztonsági Utasítás

    Biztonsági utasítás • Vegye figyelembe, hogy az egyes országokban eltérő nemzeti rendelkezések lehetnek életben arra vonatkozólag, hogy milyen frekvenciaterületet lehet szabadon fogni. Az engedélyezett frekvenciatartományon kívül vett infor- mációkat nem szabad értékesíteni, tartalmukat vagy a vétel tényét harma- dik személynek továbbadni. •...
  • Page 32: Áramellátás

    Figyelem! A hosszabb időn keresztül tartó teljes hangerőn történő zenehallgatás károsíthatja a hallást! • Csak a csomagban található KH2022E típusú fejhallgatót használja! Fejhallgató használata esetén a beszerelt hangszóró kikapcsol. Áramellátás a) Elemek behelyezése: • Nyissa ki a készülék alján található elemrekeszt és helyezzen be két ele- met az elemrekesz melletti ábra szerint.
  • Page 33: Vételi Üzemmód

    Vételi üzemmód a) a készülék be- és kikapcsolása, gombzár • A készülék bekapcsolásához nyomja meg a ... · – “FM ON” gombot , ha az URH sávot szeretné fogni. » – “AM ON” gombot , ha az 1-7 MW- vagy SW sávot szeretné fogni. ²...
  • Page 34: Idő És Ébresztőfunkció

    Idő és ébresztőfunkció A készüléket késleltetve is be lehet kapcsolni, pl. ébresztőfunkcióként. Ennek az a feltétele, hogy az óra helyesen legyen beállítva, az ébresztési idő be legyen programozva és az ébresztőfunkció be legyen kapcsolva. Ezenkívül ki kell választani egy rádiócsatornát és be kell állítani a megfelelő hangerőt. Tudnivaló: az óra és ébresztési idő...
  • Page 35: Tisztítás És Tárolás

    Tisztítás és tárolás • A terméket csak száraz vagy kissé benedvesített kendővel tisztítsa meg. Ne használjon súroló- vagy tisztítószert, nehogy megsérüljenek a felületek. • A készüléket a csomagban található táskában tárolja, hogy megvédje a karcolásoktól és szennyeződéstől. Ha egy évnél hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki belőle az elemeket.
  • Page 36: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Ha a készülék nem a várt módon működik, cserélje ki az elemeket. Ha ezzel nem szűnne meg a probléma, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz (lásd a Ga- rancia és szerviz részben). Ártalmatlanítás A készülék ártalmatlanítása Ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő...
  • Page 37: Garancia És Szerviz

    Garancia és szerviz A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. Amennyiben szigorú minőségi előírásaink ellenére a készülék reklamációjára len- ne oka, kérjük, hívja fel a szerviz forródrótot. Ha a reklamáció telefonos elintézése nem lehetséges, ott • munkaszámot (RMA-számot) valamint •...
  • Page 38: Gyártja

    Gyártja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 36 -...

Table of Contents