Page 2
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI) の基準に基づくクラス B 情報技術装置です。 この装置は、 家庭 環境で使用することを目的としていますが、 この装置がラジオ やテレビジョン受信機に近接して使用されると、 受信障害を引 き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。 当社は国際エネルギースタープロ グラムの参加事業者として、本製 品が国際エネルギースタープログ ラムの基準に適合していると判断 します。 本製品は社団法人電子情報技術産業協会が定めた 「表示装置の 静電気および低周波電磁界」 に関するガイドラインに適合して おります。 This monitor complies with the TCO'99 guidelines. (for the black model) This monitor complies with the TCO'03 guidelines. (for the silver model)
ご相談になるときは次のことをお知らせください。 保証書とアフターサー 型名: ディスプレイが梱包されていた箱や本体後面の ID ラベルをご覧になり、お使いのディスプレイの型名 ビス をご確認ください。 製造番号: 故障の状態:できるだけ詳しく 保証書 購入年月日: お買い上げ店 ・ この製品は保証書が添付されていますので、お買い上げ TEL. の際、お買い上げ店でお受け取りください。 お近くのサービスステーション ・ 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切 TEL. に保存してください。 ・ 保証期間は、お買い上げ日より 3 年間です。 This display is designed for use in Japan only and cannot be used in any other country. アフターサービスについて...
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 28
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Page 29
TCO’99 Eco-document (for the black model) ....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/...
Note on the LCD (Liquid Crystal Display) Precautions Please note that the LCD screen is made with high- precision technology. However, black points or bright Warning on power connections points of light (red, blue, or green) may appear • Use the supplied power cord. If you use a different power cord, constantly on the LCD screen, and irregular colored be sure that it is compatible with your local power supply.
Checking the model name of the The contents with mark for specifications vary depending on the models. For details, see “Specifications” display (page 20). Check the model name of the display first. 1 1 (Power) switch and 1 (power) indicator The model name is located at the rear of the display (Example : (pages 9, 16) SDM-S75A).
Real of the display Setup Before using your display, check that the following items are included in your carton: • LCD display • Power cord • Stand Base • HD15-HD15 video signal cable (analog RGB) • DVI-D video signal cable (digital RGB) •...
x When using VESA Stand Hook the stand base holes onto the prongs of stand to attach. 1 Lift the handle of screw to screw the stand base securely. 2 Be sure that the screw is secured and turn the screw Screws handle back.
Connect the video signal cables to the display. Setup 3: Connect the audio cords If you use the fixed stand, draw the video signal cables through the stand hole first and then connect them to the If you are not intended to output audio, you do not need display.
x Height adjustable stand Setup 4: Connect the power cord Draw the cords and cables through the cable holder as illustrated. If you use the fixed stand, draw the power cord through the stand hole first and then connect them to the display. For more details see “Setup 5: Secure the cords.”...
• If “OUT OF RANGE” appears on the screen: Reconnect the old display. Then adjust the computer’s graphics board within the following ranges. Analog RGB Digital RGB Horizontal 28–80 kHz 28–64 kHz frequency Vertical 48–75 Hz 60 Hz frequency 1280 × 1024 or less Resolution For more information about the on-screen messages, see “Trouble approx.
Selecting the input signal (INPUT1/ INPUT2) Press the OK button. The input signal change each time you press this button. INPUT On-screen message Input signal configuration (Appears about 5 seconds on the upper left corner.) INPUT1 : DVI-D DVI-D input connector (digital RGB) for INPUT1 INPUT2 : HD15 HD15 input connector...
x Resetting the adjustments to the default Customizing Your Display settings You can reset the adjustments using the RESET menu. For more information about resetting the adjustments, see 0 (RESET) on Before making adjustments page 15. Connect the display and the computer, and turn them on. For the best results, wait for at least 30 minutes before making any adjustments after display is connected to the computer and turned on.
Menu options vary depending on the models. Check your model name on the bottom of the display and refer to the tables below. SDM-S75A/S95A SDM-S75D/S95D SDM-S75E/S95E SDM-S75F/S95F SDM-S75N/S95N BACKLIGHT PICTURE ADJUST menu 6 CONTRAST MODE (ECO mode) HIGH 8 BRIGHTNESS...
PICTURE ADJUST menu 0 MODE RESET menu (PICTURE ADJUST menu only) For those display with analog inputs, BACKLIGHT, CONTRAST, and BRIGHTNESS can be adjustable when the Items Features ECO mode is selected for the USER only. You can reset the adjustments of Items Press the M button Press the m button BACKLIGHT, CONTRAST,...
For Windows User Items Features When Auto run operates: AUTO OFF The input is not changed automatically. 1 Click “DISPLAY ADJUSTMENT TOOL (UTILITY)”. Press the OK button to change the input. 2 Click “Adjust” and confirm the resolution and then click “Next”.
Note For those displays with analog inputs, only while the ECO mode is set to Technical Features USER, are the BACKLIGHT, CONTRAST, and BRIGHTNESS items of the menu available (page 14). Power saving function Automatic picture quality This display meets the power-saving guidelines set by VESA, adjustment function (analog RGB NERGY TAR, and NUTEK.
If “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen Troubleshooting This indicates that no signal is being input via the currently selected connector. When INPUT SENSING (page 15) is set to ON, the display finds Before contacting technical support, refer to this section. another input signal and changes the input automatically.
• If you replaced an old display with this display, reconnect the old display and do the following. Select “SONY” from the “Manufacturers” list and select the desired model name from the “Models” list in the Windows device selection screen. If the model name of this display does not appear in the “Models”...
Page 45
Although the safety standard registered model name of this display is SDM-S75 /S95 , the name of SDM-S75A/S95A/ S75D/S95D/S75E/S95E/S75F/S95F/S75N/S95N is used on sale. If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information: • Model name...
Specifications Model name SDM-S75A SDM-S95A SDM-S75E SDM-S95E LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix Picture size: inch 17.0 19.0 17.0 19.0 Input signal format RGB operating frequency Horizontal: 28 – 80 kHz Vertical: 48 – 75 Hz Resolution Horizontal: Max.1280 dots Vertical: Max.1024 lines Type of input signal Analog ×1...
Page 47
Model name SDM-S75D SDM-S95D SDM-S75F SDM-S95F LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix Picture size: inch 17.0 19.0 17.0 19.0 Input signal format RGB operating frequency Horizontal: 28 – 80 kHz (analog RGB) 28 – 64 kHz (digital RGB) Vertical: 48 –...
Page 48
Model name SDM-S75N SDM-S95N LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix Picture size: inch 17.0 19.0 Input signal format RGB operating frequency Horizontal: 28 – 80 kHz (analog RGB) 28 – 64 kHz (digital RGB) Vertical: 48 – 75 Hz (analog RGB)
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
Page 52
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the Declaration of Conformity TCO’03 guidelines.
Page 53
TCO’99 Eco-document (for the black model) ....i dans ce mode d’emploi. TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/...
Remarque sur l’affichage à cristaux liquides Précautions (LCD - Liquid Crystal Display) Veuillez noter que l’écran LCD est issu d’une Avertissement sur les connexions d’alimentation technologie de haute précision. Toutefois, il est • Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un possible que des points noirs ou des points brillants de câble d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est lumière (rouge, bleu ou vert) apparaissent...
Vérification du nom du modèle de La marque indique des informations de spécifications diverses selon les modèles. Pour plus de détails, reportez- l’écran vous à la section « Spécifications » (page 20). Commencez par vérifier le nom du modèle de l’écran. 1 Commutateur 1 (alimentation) et indicateur Le nom du modèle se trouve à...
Installation Arrière de l’écran Avant d’utiliser votre écran, vérifiez si les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage : • Écran LCD • Cordon d’alimentation • Base du support • Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique) • Câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique) •...
x En cas d’utilisation du support VESA Encliquetez les parties en saillie du bras du support sur les orifices de la base du support afin de fixer cette dernière. Soulevez la poignée de la vis pour visser correctement la base du support. Vis compatibles Assurez-vous que la vis est serrée et retournez la avec la norme...
Raccordez les câbles de signal vidéo à l’écran. Étape 3 : Raccordez les cordons Si vous utilisez le support fixe, faites d’abord passer les câbles de signal vidéo à travers l’orifice du support, puis raccordez- audio les à l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section «...
x Support à hauteur réglable Étape 4 : Branchez le cordon Tirez les cordons et les câbles en les passant dans le collier des d’alimentation câbles, comme illustré. Si vous utilisez le support fixe, faites d’abord passer le cordon d’alimentation à travers l’orifice du support, puis raccordez-le à l’écran.
Sélection du signal d’entrée (INPUT1/INPUT2) Appuyez sur la touche OK. Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. MENU Message à l écran (s affiche Configuration du signal en ’ ’ pendant environ 5 secondes entrée dans le coin supérieur gauche).
Refermez le menu. Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode Personnalisation de votre de visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, écran le menu se referme automatiquement au bout d’environ 45 secondes. MENU Avant de procéder aux réglages Raccordez l’écran et l’ordinateur, puis mettez-les sous tension.
Les options de menu varient selon les modèles. Vérifiez le nom du modèle indiqué sur la partie inférieure de l’écran et reportez-vous aux tableaux ci-dessous. SDM-S75A/S95A SDM-S75D/S95D SDM-S75E/S95E SDM-S75F/S95F SDM-S75N/S95N RETROÉCLAIRAGE Menu RÉGLAGE IMAGE 6 CONTRASTE MODE (Mode-ECO) HAUT 8 LUMINOSITÉ...
Menu RÉGLAGE IMAGE 0 Menu REINIT. DU MODE (pour le RÉGLAGE IMAGE) Pour les écrans dotés d’entrées analogiques, RETROÉCLAIRAGE, CONTRASTE et LUMINOSITÉ peuvent Options Caractéristiques être réglés lorsque le mode ECO est sélectionné pour UTILISATEUR uniquement. Vous pouvez réinitialiser les réglages de RETROÉCLAIRAGE, CONTRASTE, Options Appuyez sur la...
Pour l’utilisateur Windows Options Caractéristiques Si le démarrage automatique est activé : AUTO DESACTIV L’entrée n’est pas changée 1 Cliquez sur « Outil de réglage d’affichage (UTILITY) » automatiquement. Appuyez sur la touche 2 Cliquez sur « Adjust » et vérifiez la résolution, puis cliquez OK pour changer l’entrée.
Remarque Pour les écrans dotés d’entrées analogiques, les options de menu Spécifications techniques RETROÉCLAIRAGE, CONTRASTE et LUMINOSITÉ sont disponibles uniquement lorsque le mode ECO est réglé sur UTILISATEUR (page 14). Fonction d’économie d’énergie Fonction de réglage automatique Cet écran satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA, de la qualité...
Si l’indication « PAS D’ENTREE VIDEO » apparaît Dépannage sur l’écran Cela signifie qu’aucun signal n’est détecté en entrée via le connecteur actuellement sélectionné. Avant de prendre contact avec l’assistance technique, parcourez les informations présentées dans cette section. Lorsque DÉTECTE ENTRÉE (page 15) est réglé sur ACTIF, l’écran détecte un autre signal d’entrée et commute automatiquement la source d’entrée.
• Si vous avez remplacé votre ancien écran par cet écran, rebranchez l’ancien écran et suivez la procédure suivante. Sélectionnez « SONY » dans la liste « Fabricants », puis sélectionnez le nom de modèle souhaité dans la liste « Modèles » dans l’écran de sélection de périphériques Windows.
Page 69
Lorsque l’écran reçoit un signal vidéo, appuyez sur la S75E/S95E/S75F/S95F/S75N/S95N sont utilisés lors de la vente. touche MENU et maintenez-la enfoncée pendant plus Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et de 5 secondes jusqu’à ce que la boîte de dialogue fournissez-lui les informations suivantes : d’informations s’affiche.
Spécifications Nom du modèle SDM-S75A SDM-S95A SDM-S75E SDM-S95E Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice active Taille de l’image : pouces 17,0 19,0 17,0 19,0 Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB Horizontale : 28 – 80 kHz Verticale : 48 –...
Page 71
Nom du modèle SDM-S75D SDM-S95D SDM-S75F SDM-S95F Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice active Taille de l’image : pouces 17,0 19,0 17,0 19,0 Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB Horizontale : 28 – 80 kHz (RVB analogique) 28 –...
Page 72
Nom du modèle SDM-S75N SDM-S95N Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice active Taille de l’image : pouces 17,0 19,0 Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB Horizontale : 28 – 80 kHz (RVB analogique) 28 – 64 kHz (RVB numérique) Verticale : 48 –...
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
Page 76
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Page 77
TCO’ 99 Eco-document (for the black model) ....i TCO’ 03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/...
Hinweis zum LCD-Bildschirm Sicherheitsmaßnahmen (Flüssigkristallbildschirm) Bitte beachten Sie, dass der LCD-Bildschirm in einer Warnhinweis zum Netzanschluss Hochpräzisionstechnologie hergestellt wird. Schwarze • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) können Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, jedoch permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen dass es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.
Welches Modell haben Sie Bei den mit gekennzeichneten Merkmalen gibt es hinsichtlich der Spezifikationen Unterschiede zwischen erworben? den Modellen. Näheres dazu finden Sie unter „Technische Daten“ (Seite 20). Überprüfen Sie bitte als Erstes, welches Modell Sie erworben haben. 1 Netzschalter 1 und Netzanzeige 1 (Seite 9, 16) Den Modellnamen finden Sie an der Rückseite des Bildschirms.
Installation Rückseite des Bildschirms Bevor Sie mit dem Bildschirm arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: • LCD-Bildschirm • Netzkabel • Ständerfuß • HD15-HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) • DVI-D-Videosignalkabel (digitales RGB) • CD-ROM (Dienstprogramm für Windows/Macintosh, Bedienungsanleitung usw.) • Garantiekarte •...
x Wenn Sie den VESA-Ständer verwenden Hängen Sie zum Anbringen des Ständerfußes die Aussparungen am Ständerfuß in die Vorsprünge am Ständer ein. 1 Heben Sie den Griff der Schraube an, um den Ständerfuß festzuschrauben. 2 Mit VESA-Norm kompatible Achten Sie darauf, dass die Schraube gut fixiert ist, Schrauben (4) und drehen Sie den Schraubengriff zurück.
Schließen Sie die Videosignalkabel an den Schritt 3: Anschließen der Bildschirm an. Wenn Sie den festen Ständer verwenden, führen Sie die Audiokabel Videosignalkabel zunächst durch die Aussparung im Ständer und schließen sie dann an den Bildschirm an. Näheres dazu Wenn kein Ton ausgegeben werden soll, ist diese finden Sie unter „Schritt 5: Befestigen der Kabel“.
x Höhenverstellbarer Ständer Schritt 4: Anschließen des Führen Sie die Kabel durch den Kabelhalter, wie auf der Netzkabels Abbildung zu sehen. Wenn Sie den festen Ständer verwenden, führen Sie das Netzkabel zunächst durch die Aussparung im Ständer und schließen es dann an den Bildschirm an. Näheres dazu finden Sie unter „Schritt 5: Befestigen der Kabel“.
• Wenn „UNZULÄSSIGER BEREICH“ erscheint: Schließen Sie wieder Ihren alten Bildschirm an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf folgende Werte ein. Analoges RGB Digitales RGB Horizontal- 28–80 kHz 28–64 kHz frequenz Vertikal- 48–75 Hz 60 Hz frequenz 1280 × 1024 oder weniger Auflösung Schlagen Sie bitte unter den weiteren Informationen über ca.
Auswählen des Eingangssignals (INPUT1/INPUT2) Drücken Sie die Taste OK. Das Eingangssignal wechselt mit jedem Tastendruck. INPUT Bildschirmmeldung (erscheint Konfiguration des ca. 5 Sekunden lang oben Eingangssignals links) DVI-D-Eingangsanschluss INPUT1 : DVI-D (digitales RGB) für INPUT1 INPUT2 : HD15 HD15-Eingangsanschluss (analoges RGB) für INPUT2...
Schließen Sie das Menü. Einstellen des Bildschirms Wenn Sie die Taste MENU einmal drücken, erscheint wieder die normale Anzeige. Wenn Sie keine weitere Taste drücken, wird das Bildschirmmenü nach etwa 45 Sekunden Vor dem Einstellen automatisch ausgeblendet. Verbinden Sie den Bildschirm mit dem Computer und schalten MENU Sie beide Geräte ein.
Die verfügbaren Menüoptionen hängen vom Modell ab. Sehen Sie an der Unterseite des Bildschirms nach, wie die Modellnummer lautet, und lesen Sie in den Tabellen unten nach. SDM-S75A/S95A SDM-S75D/S95D SDM-S75E/S95E SDM-S75F/S95F SDM-S75N/S95N HINTERGRUNDBEL Menü BILD EINSTELLEN 6 KONTRAST MODUS (ECO-Modus) HELL...
Menü BILD EINSTELLEN 0 Menü MODUS ZURÜCK (nur beim Menü BILD EINSTELLEN) Bei Bildschirmen mit Analogeingängen können die Menüoptionen HINTERGRUNDBEL, KONTRAST und HELLIGKEIT nur eingestellt werden, wenn für BENUTZER der Optionen Funktionen ECO-Modus ausgewählt ist. Sie können HINTERGRUNDBEL, Optionen Taste M Taste m KONTRAST, HELLIGKEIT, GAMMA, FARBE und SCHÄRFE auf die...
Für Windows-Benutzer Optionen Funktionen Wenn die Auto-Run-Funktion eingeschaltet ist: EINGANG1 Beim Einschalten des Bildschirms wird 1 Klicken Sie auf „Display Einstellung (UTILITY)“. EINGANG1 oder EINGANG2 als 2 Klicken Sie auf „Adjust“, um die Auflösung zu überprüfen, vorrangige Einstellung angezeigt und klicken Sie dann auf „Next“. EINGANG2 (EINGANGSERKENN funktioniert 3 Die Testmuster für PITCH, PHASE, H CENTER und V...
Standardmäßig ist die Bildschirmhelligkeit auf HELL eingestellt. Technische Merkmale Wenn Sie BENUTZER wählen, können Sie die Hintergrundbeleuchtung mit den Tasten m/M einstellen, genauso als hätten Sie im Menü die Option HINTERGRUNDBEL ausgewählt. Die Energiesparfunktion Hinweis Bei Bildschirmen mit Analogeingängen stehen die Menüoptionen Dieser Bildschirm erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, HINTERGRUNDBEL, KONTRAST und HELLIGKEIT nur zur NERGY...
Wenn „KEIN EING SIGNAL“ auf dem Bildschirm Störungsbehebung erscheint Diese Meldung gibt an, dass am zurzeit ausgewählten Eingang kein Eingangssignal eingeht. Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Wenn EINGANGSERKENN (Seite 15) auf EIN gesetzt ist, sucht der Bildschirm ein anderes Eingangssignal und wechselt den Eingang automatisch.
• Wenn Sie einen älteren Bildschirm durch diesen Bildschirm ersetzt haben, schließen Sie den alten Bildschirm wieder an und gehen folgendermaßen vor: Wählen Sie in der Liste „Hersteller“ die Option „SONY“ und wählen Sie dann in der Liste „Modelle“ im Windows-Geräteauswahlbildschirm das gewünschte Modell. Wenn der Modellname Ihres Geräts nicht in der Liste „Modelle“...
Page 93
Lässt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen gedrückt, bis ein Feld mit Informationen erscheint. nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony- Drücken Sie erneut die Taste MENU, um das Feld auszublenden. Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit: •...
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
Page 100
(para el modelo blanco) Si desea realizar alguna pregunta acerca de este producto, puede llamar al número siguiente: Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 Este monitor cumple con las o visitar el sitio Web http://www.sony.com/ directrices TCO’03.
Page 101
TCO’99 Eco-document (for the black model) ....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/...
Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal Precauciones líquido) Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con Advertencia sobre las conexiones de la tecnología de alta precisión. No obstante, pueden alimentación aparecer de forma constante en la misma puntos •...
Comprobación del nombre de El contenido de las especificaciones con la marca variará en función de los modelos. Para obtener más información, modelo de la pantalla consulte la sección “Especificaciones” (página 20). Compruebe primero el nombre de modelo de la pantalla 1 Interruptor e indicador 1 (alimentación) que encontrará...
Parte posterior de la pantalla Configuración Antes de utilizar la pantalla, compruebe que los siguientes artículos se incluyen en la caja: • Pantalla LCD • Cable de alimentación • Base del soporte • Cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RVA analógico) •...
x Si utiliza el soporte VESA Para colocar la base del soporte, enganche las partes que sobresalen del soporte en los orificios de dicha base. Levante el asa para atornillar la base del soporte firmemente. Tornillos Asegúrese de que el tornillo queda fijado y vuelva a compatibles con colocar el asa en el tornillo.
Conecte los cables de señal de vídeo a la pantalla. Configuración 3: Conexión de los Si utiliza el soporte fijo, pase primero los cables de señal de vídeo por el orificio del soporte y, a continuación, conéctelos cables de audio a la pantalla.
x Soporte de altura regulable Configuración 4: Conexión del Pase los cables por el portacables como se muestra en la cable de ilustración. alimentación Si utiliza un soporte fijo, pase primero el cable de alimentación por el orificio del soporte y, a continuación, conéctelo a la pantalla.
• Si aparece “FUERA ALCANCE” en la pantalla: Vuelva a conectar la antigua pantalla. A continuación, ajuste la tarjeta gráfica del ordenador en los siguientes rangos. RVA analógico RVA digital Frecuencia 28 – 80 kHz 28 – 64 kHz horizontal Frecuencia 48 –...
Selección de la señal de entrada (INPUT1/INPUT2) Pulse el botón OK. La señal de entrada cambia cada vez que pulsa este botón. INPUT Mensaje en pantalla (aparece Configuración de la señal de durante unos 5 segundos en la entrada esquina superior izquierda). Conector de entrada DVI-D INPUT1 : DVI-D (RVA digital) para INPUT1...
x Restauración de los ajustes a los valores Personalización de la predeterminados Puede restablecer los ajustes mediante el menú REST. pantalla Para obtener más información sobre la restauración de los ajustes, consulte 0 (REST) en la página 15. Antes de realizar ajustes Conecte la pantalla y el ordenador, y enciéndalos.
Las opciones de menú varían en función de los modelos. Compruebe el nombre de modelo situado en la parte inferior de la pantalla y consulte las tablas siguientes: SDM-S75A/S95A SDM-S75D/S95D SDM-S75E/S95E SDM-S75F/S95F SDM-S75N/S95N RETROILUMIN Menú AJUSTE IMAGEN 6 CONTRASTE MODE (modo ECO) ALTO...
Menú AJUSTE IMAGEN 0 Menú MODO RESTAB. (sólo para AJUSTE IMAGEN) En los monitores con terminales de entrada analógica, RETROILUMIN, CONTRASTE y BRILLO se pueden ajustar si Elementos Características sólo se ha seleccionado USUARIO en el modo ECO. ACEPTAR Puede restaurar los ajustes de Elementos Si pulsa el Si pulsa el...
Para usuarios de Windows Elementos Características Si funciona la ejecución automática: ENTRADA1 Al encender la pantalla, se visualizará 1 Haga clic en “Mostrar herramienta de ajuste (UTILITY)”. ENTRADA1 o ENTRADA2 como 2 Haga clic en “Adjust” (Ajustar), confirme la resolución y, ajuste prioritario (la opción SIN SEÑAL a continuación, haga clic en “Next”...
Nota En los monitores con terminales de entrada analógica, los elementos del Características técnicas menú RETROILUMIN, CONTRASTE y BRILLO sólo se encuentran disponibles cuando el modo ECO está ajustado en USUARIO (página 14). Función de ahorro de energía Función de ajuste automático de la Esta pantalla cumple las directrices de ahorro de energía calidad de imagen (sólo para señales...
NO SEÑAL aparece en pantalla “ ” Solución de problemas Esto indica que el conector seleccionado no recibe ninguna señal. Si SIN SEÑAL ENTR (página 15) se ajusta en ACT, la pantalla buscará y cambiará automáticamente a otra señal de entrada. Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta sección.
• Si ha sustituido una antigua pantalla por ésta, vuelva a conectar la antigua y realice los pasos siguientes. Seleccione “SONY” de la lista “Fabricantes” y elija el nombre de modelo que desea de la lista “Modelos” en la pantalla de selección de dispositivos de Windows.
Page 117
SDM-S75 /S95 , en la venta al público se utiliza la denominación SDM-S75A/S95A/S75D/S95D/S75E/ S95E/S75F/S95F/S75N/S95N. Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un distribuidor Sony autorizado y proporciónele la siguiente información: • Nombre del modelo • Número de serie •...
Especificaciones Nombre del modelo SDM-S75A SDM-S95A SDM-S75E SDM-S95E Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de imagen: 43,18 cm 48,26 cm 43,18 cm 48,26 cm (17,0 pulgadas) (19,0 pulgadas) (17,0 pulgadas) (19,0 pulgadas) Formato de la señal de Frecuencia de funcionamiento RVA entrada Horizontal: 28 –...
Page 119
Nombre del modelo SDM-S75D SDM-S95D SDM-S75F SDM-S95F Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de imagen: 43,18 cm 48,26 cm 43,18 cm 48,26 cm (17,0 pulgadas) (19,0 pulgadas) (17,0 pulgadas) (19,0 pulgadas) Formato de la señal de Frecuencia de funcionamiento RVA entrada Horizontal: 28 –...
Page 120
Nombre del modelo SDM-S75N SDM-S95N Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de imagen: 43,18 cm 48,26 cm (17,0 pulgadas) (19,0 pulgadas) Formato de la señal de Frecuencia de funcionamiento RVA entrada Horizontal: 28 – 80 kHz (RVA analógico) 28 –...
REFERENCIA DE TERMINOLOGIA AC IN (entrada de ca) CD-ROM (disco compacto de memoria de sólo lectura) COMPUTER (computador) DDC (Display Data Channel, Canal de datos) DISPLAY (monitor) deep sleep (modo desactivado) DPMS (Estándar de administración de alimentación de la pantalla) DMPM (Administración de alimentación de la pantalla digital DVI) DVI-D (el interfaz visual digital para digital)
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
Page 125
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Page 126
• Inoltre, “ ” e “ ” non sempre vengono TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii citati nel presente manuale. http://www.sony.net/...
Nota sullo schermo LCD (display a cristalli liquidi) Precauzioni Nonostante lo schermo LCD sia stato costruito seguendo una tecnologia ad alta precisione, è Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione possibile che presenti costantemente piccoli punti neri • Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. In caso o luminosi (rossi, blu o verdi) oppure strisce colorate contrario, assicurarsi che il cavo utilizzato sia compatibile con irregolari o fenomeni di luminosità.
Verifica del nome del modello del Le caratteristiche tecniche delle voci contrassegnate con il simbolo variano in base ai modelli. Per ulteriori display informazioni, consultare la sezione “Caratteristiche tecniche” (pagina 20). Innanzitutto, verificare il nome del modello del display. Il nome del modello si trova nella parte posteriore del display 1 Interruttore 1 (alimentazione) e indicatore 1 (alimentazione) (pagine 9, 16) (Esempio: SDM-S75A).
Parte posteriore del display Installazione Prima di utilizzare il display, controllare che nella confezione siano contenuti i seguenti articoli: • Display LCD • Cavo di alimentazione • Base del supporto • Cavo del segnale video HD15-HD15 (RGB analogico) • Cavo del segnale video DVI-D (RGB digitale) •...
x Supporto con regolazione dell’altezza Inserire le sporgenze del braccio del supporto nei fori presenti sulla base del supporto per installare quest’ultima. 1 Sollevare la maniglia della vite, in modo tale da serrare saldamente la base del supporto. 2 Viti compatibili con gli standard Accertarsi che la vite sia ben serrata e ruotare VESA (4)
Collegare i cavi del segnale video al display. Installazione 3: Collegamento dei Se si utilizza il supporto ad altezza fissa, far passare i cavi del segnale video attraverso il foro del supporto, quindi collegarli cavi audio al display. Per maggiori dettagli consultare “Installazione 5: Fissare i cavi”.
x Supporto ad altezza regolabile Installazione 4:Collegamento del Far passare i fili e i cavi attraverso il fermacavo come mostrato cavo di nell’illustrazione. alimentazione Se si utilizza il supporto ad altezza fissa, fare innanzi tutto passare il cavo di alimentazione attraverso il foro del supporto stesso e quindi collegarlo al display.
– Controllare che l’impostazione del segnale di ingresso sia corretta premendo il tasto OK (pagina 11). • Se sullo schermo appare il messaggio “FUORI GAMMA”: Collegare di nuovo il display utilizzato in precedenza. Quindi, regolare la scheda grafica del computer come indicato di seguito.
Selezione del segnale di ingresso (INPUT1/INPUT2) Premere il tasto OK. Il segnale di ingresso cambia ogni volta che si preme questo pulsante. INPUT Messaggio a schermo Configurazione del segnale di (visualizzato per circa 5 ingresso secondi nell’angolo superiore sinistro). Connettore di ingresso DVI-D INPUT1 : DVI-D (RGB digitale) per INPUT1 INPUT2 : HD15...
x Ripristino delle regolazioni sui valori Personalizzazione del predefiniti È possibile ripristinare le regolazioni mediante il menu display RIPRISTINO. Per ulteriori informazioni sulle modalità di ripristino delle regolazioni, vedere 0 (RIPRISTINO) a pagina 15. Prima di procedere alle regolazioni Collegare il display e il computer, quindi accenderli. Per ottenere risultati ottimali, dopo che il display è...
Le opzioni di menu variano in base ai modelli. Controllare il nome del modello nella parte inferiore del display, quindi consultare le tabelle riportate di seguito. SDM-S75A/S95A SDM-S75D/S95D SDM-S75E/S95E SDM-S75F/S95F SDM-S75N/S95N RETROILLUMINAZ Menu REGOLAZ IMMAG 6 CONTRASTO MODO (Modo ECO) ALTO 8 LUMINOSITÀ...
Menu REGOLAZ IMMAG 0 Menu AZZERA MODO (solo menu REGOLAZ IMMAG) È possibile regolare le voci RETROILLUMINAZ, CONTRASTO e LUMINOSITÀ per i display dotati di ingressi analogici, se il Voci Funzioni modo ECO è selezionato solo per la voce UTENTE. È...
Per gli utenti Windows Voci Funzioni Se l’autorun è attivo: INGRESSO1 Quando si accende il display, 1 Fare clic sullo strumento per “Mostrar herramienta de INGRESSO1 o INGRESSO2 vengono ajuste (UTILITY)”. visualizzati come impostazioni 2 Fare clic su “Adjust” (regola), confermare la risoluzione e INGRESSO2 prioritarie (RILEV INGRESSO non fare clic su “Next”...
Selezionando UTENTE, è possibile regolare il livello di Funzioni retroilluminazione premendo i tasti m/M, allo stesso modo in cui viene selezionato RETROILLUMINAZ utilizzando il menu. Nota Funzione di risparmio energetico Per i display dotati di ingressi analogici, le voci di menu RETROILLUMINAZ, CONTRASTO e LUMINOSITÀ...
Se sullo schermo appare il messaggio “NO Guida alla soluzione dei SEGNALE IN INGRESSO” Significa che non viene immesso alcun segnale tramite il problemi connettore correntemente selezionato. Se RILEV INGRESSO (pagina 15) è attivato, il display rileva un Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente altro segnale di ingresso e modifica automaticamente l’ingresso.
Se viene utilizzato Windows • Se con questo display è stato sostituito un vecchio display, ricollegare quello vecchio ed eseguire le seguenti operazioni. Selezionare “SONY” dall’elenco “Produttori”, quindi il nome del modello desiderato dall’elenco “Modelli” nella schermata di selezione delle periferiche di Windows.
Page 142
Sebbene il nome di modello registrato per lo standard di sicurezza del presente display sia SDM-S75 /S95 , per la vendita viene utilizzato il nome SDM-S75A/S95A/S75D/S95D/S75E/S95E/ S75F/S95F/S75N/S95N. Se il problema persiste, consultare un rivenditore Sony autorizzato e fornire le seguenti informazioni: • Nome del modello • Numero di serie •...
Caratteristiche tecniche Nome modello SDM-S75A SDM-S95A SDM-S75E SDM-S95E Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Matrix Dimensioni 17,0 19,0 17,0 19,0 dell’immagine: pollici Formato del segnale di Frequenza di utilizzo RGB ingresso Orizzontale: tra 28 e 80 kHz Verticale:tra 48 e 75 Hz Risoluzione Orizzontale: massimo 1280 punti Verticale: massimo 1024 linee...
Page 144
Nome modello SDM-S75D SDM-S95D SDM-S75F SDM-S95F Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Matrix Dimensioni 17,0 19,0 17,0 19,0 dell’immagine: pollici Formato del segnale di Frequenza di utilizzo RGB ingresso Orizzontale: tra 28 e 80 kHz (RGB analogico) tra 28 e 64 kHz (RGB digitale) Verticale: tra 48 e 75 Hz (RGB analogico) 60 Hz (RGB digitale) Risoluzione...
Page 145
Nome modello SDM-S75N SDM-S95N Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Matrix Dimensioni 17,0 19,0 dell’immagine: pollici Formato del segnale di Frequenza di utilizzo RGB ingresso Orizzontale: tra 28 e 80 kHz (RGB analogico) tra 28 e 64 kHz (RGB digitale)
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
Page 149
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Page 150
TCO’99 Eco-document (for the black model) ....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/...
Nota sobre o LCD (Monitor de Cristais Líquidos) Precauções Lembre-se de que o ecrã LCD é fabricado com tecnologia de elevada precisão. No entanto, podem Aviso sobre ligações eléctricas surgir constantemente pontos pretos ou pontos de luz • Utilize o cabo de alimentação fornecido. Se utilizar um cabo de brilhante (vermelhos, azuis ou verdes) no ecrã...
Verificar o nome do modelo do Os conteúdos com a marca para especificações variam de acordo com os modelos. Para mais informações, ver monitor “Especificações” (página 20). Verificar primeiro o nome do modelo do monitor 1 1 interruptor (de alimentação) e 1 indicador (de O nome do modelo está...
Part de trás do monitor Configuração Antes de utilizar o seu monitor, certifique-se de que os itens seguintes estão incluídos na caixa de cartão: • Ecrã LCD • Cabo de alimentação • Base do Suporte • Cabo de sinal de vídeo HD15-HD15 (RGB analógico) •...
x Quando utilizar o Suporte VESA Engate os orifícios da base de suporte nos dentes do suporte para prender. 1 Puxe a pega de aparafusamento para cima para aparafusar a base do suporte de forma segura. 2 Certifique-se de que o parafuso está bem fixo e rode Parafusos a pega de aparafusamento de volta para trás.
Ligue os cabos do sinal de vídeo ao monitor. Configuração 3:Ligar os cabos de Se utilizar o suporte fixo, desloque primeiro os cabos do sinal de vídeo através do orifício do suporte e, em seguida, ligue-os áudio ao monitor. Para mais detalhes, consulte “Configuração 5: Prenda os fios.”...
x Suporte de altura ajustável Configuração 4:Ligar o cabo de Puxe os fios e cabos pelo suporte do cabo tal como ilustrado. alimentação Se for utilizar o suporte fixo, estire primeiro o cabo de alimentação através do orifício do suporte e, em seguida, ligue-o ao monitor.
• Se “OUT OF RANGE” surgir no ecrã: Ligue o ecrã antigo novamente. Em seguida, regule a placa gráfica do computador’ dentro das seguintes gamas. RGB analógico RGB digital Frequência 28–80 kHz 28–64 kHz horizontal Frequência 48–75 Hz 60 Hz vertical 1280 ×...
Seleccionar o sinal de entrada (INPUT1/INPUT2) Prima o botão OK. O sinal de entrada é alterado sempre que prime este botão. INPUT Mensagem no ecrã Configuração do sinal de (Surge durante cerca de 5 entrada segundos no canto superior esquerdo.) INPUT1 : DVI-D Conector de entrada DVI-D (RGB digital) para INPUT1...
x Repor as regulações para as predefinições Personalizar o Monitor É possível repor as regulações utilizando o menu RESET (REPOSIÇÃO). Para mais informações sobre a reposição das regulações, consulte 0 (RESET) na página 15. Antes de efectuar regulações Faça a ligação do monitor e computador, depois ligue-os. Para melhores resultados, aguarde durante pelo menos 30 minutos antes de fazer quaisquer regulações depois do monitor ser ligado ao computador e de ser ligado.
As opções de menu variam de acordo com os modelos. Verifique o nome do seu modelo na parte inferior do monitor e consulte as tabelas apresentadas abaixo. SDM-S75A/S95A SDM-S75D/S95D SDM-S75E/S95E SDM-S75F/S95F SDM-S75N/S95N BACKLIGHT menu PICTURE ADJUST 6 CONTRAST MODE (mode ECO) HIGH...
menu PICTURE ADJUST 0 menu MODE RESET (apenas menu de Regulação de Imagem) Para os monitores com entradas analógicas, BACKLIGHT, CONTRAST, e BRIGHTNESS podem ser reguláveis apenas quando o modo ECO está seleccionado para USER. Itens Funções Pode repor as regulações de Itens Prima o botão M Prima o botão m...
Para utilizadores do Windows Itens Funções Quando a Execução automática é efectuada: INPUT 1 Quando ligar o monitor, INPUT1 ou 1 Faça clique sobre “Ferramenta de Ajuste do Ecrã INPUT2 serão seleccionadas como (Utilitário)”. definição de prioridade (INPUT 2 Faça clique sobre “Adjust” e confirme a resolução, depois INPUT 2 SENSING não irá...
Nota Para os monitores com entradas analógicas, apenas quando o modo ECO Características Técnicas está definido para USER, é que os itens do menu BACKLIGHT , CONTRAST, e BRIGHTNESS estão disponíveis (página 14). Função de economia de energia Função de regulação automática Este monitor cumpre as directrizes de economia de energia da qualidade da imagem (apenas definidas por VESA,...
Se “NO INPUT SIGNAL” surgir no ecrã, Resolução de problemas Isso indica que não é recebido qualquer sinal através do conector seleccionado actualmente. Quando INPUT SENSING (página 15) está definida para ON, o Antes de contactar a assistência técnica, consulte esta secção. monitor encontra outro sinal de entrada e muda a entrada automaticamente.
• Se substituiu um monitor antigo por este monitor, volte a ligar o monitor antigo e faça o seguinte. Seleccione “SONY” a partir da lista de “Fabricantes” e seleccione o nome de modelo desejado da lista de “Modelos” no ecrã de selecção de dispositivos do Windows.
Page 166
Se algum problema persistir, contacte o revendedor autorizado Volte a premir o botão MENU para fazer desaparecer a caixa. Sony mais próximo e indique as seguintes informações: • Nome do modelo MENU • Número de série •...
Especificações Nome do modelo SDM-S75A SDM-S95A SDM-S75E SDM-S95E Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz activa Tamanho de imagem: 17.0 19.0 17.0 19.0 polegadas Formato do sinal de Frequência de funcionamento de RGB entrada Horizontal: 28 – 80 kHz Vertical: 48 –...
Page 168
Nome do modelo SDM-S75D SDM-S95D SDM-S75F SDM-S95F Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz activa Tamanho de imagem: 17.0 19.0 17.0 19.0 polegadas Formato do sinal de Frequência de funcionamento de RGB entrada Horizontal: 28 – 80 kHz (RGB analógico) 28 –...
Page 169
Nome do modelo SDM-S75N SDM-S95N Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz activa Tamanho de imagem: 17.0 19.0 polegadas Formato do sinal de Frequência de funcionamento de RGB entrada Horizontal: 28 – 80 kHz (RGB analógico) 28 – 64 kHz (RGB digital) Vertical: 48 –...
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
Page 173
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the Declaration of Conformity TCO’03 guidelines.
Page 177
Вид сзади на дисплей Подготовка к работе Перед использованием диcпл я проверьте наличие в коробке следующих принадлежностей: • Дисплей ЖКД • Кабель питания • Основание подставки • Кабель видеосигнала HD15-HD15 (аналоговый RGB) • Кабель видеосигнала DVI-D (цифровой RGB) • CD-ROM (программы для Windows и Macintosh, инструкции...
Page 179
Подсоедините видеокабели к дисплею. Подготовка к работе 3: При использовании подставки с фиксированной высотой сначала пропустите видеокабели через Подсоедините аудиошнуры отверстие в подставке и затем подсоедините их к дисплею. Подробнее об этом см. в разделе Если вы не собираетесь прослушивать звук, то это “Подготовка...
Page 187
Примечание Технические особенности Функция экономии энергии Функция автоматической регулировки качества изображения (только аналоговый сигнал RGB) При приеме входного сигнала диcплeй автоматически регулирует положение и резкость изображения (фаза/шаг) и обеспечивает четкое изображение на экране. Режим диcплeя, предварительно Режим потребления Индикатор (питание) установленный...
Page 194
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Page 195
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
Page 197
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Page 198
TCO’99 Eco-document (for the black model) ....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/...
Information om LCD (flytande kristallskärm, Försiktighetsåtgärder Liquid Crystal Display) Observera att LCD-skärmen är en produkt som Varning rörande strömanslutningar tillverkas med hög precision. Trots det kan svarta eller • Använd medföljande nätkabel. Om du använder en annan ljusa punkter (röda, blå eller gröna) ständigt visas på nätkabel måste du kontrollera att den är lämplig som kabel i det LCD-skärmen.
Kontrollera bildskärmens Sådant i specifikationerna som är modellberoende har markerats med en asterisk ( ). Mer information finns modellbeteckning under ”Specifikationer” (sid. 20). Börja med att kontrollera bildskärmens modellbeteckning 1 1 Strömbrytare och 1 strömindikator (sidor 9, 16) Modellbeteckningen sitter på bildskärmens baksida (Exempel: Med denna strömbrytare slår du på...
Skärmens baksida Installation Innan du använder bildskärmen bör du kontrollera att följande finns med i förpackningen. • LCD-bildskärm • Nätkabel • Stativets basplatta • HD15-HD15-videokabel (analog RGB) • DVI-D-videokabel (digital RGB) • CD-ROM-skiva (programvara för Windows/Macintosh, bruksanvisningar m.m.) • Garantikort •...
x När du använder ett VESA-stativ . Fäst stativfoten genom att haka fast de utstickande delarna på stativarmen i hålen på stativfoten. 1 Lyft skruvens handtag för att skruva fast ställets basplatta. 2 Se till att skruven är åtdragen och vrid tillbaka Skruvar som skruvhandtaget.
Anslut videosignalkablarna till bildskärmen. Installation 3: Anslut ljudkablarna Om du använder det fasta stativet dras videosignalkablarna först genom hålet i stativet och sedan ansluts de i Om du inte avser att spela upp ljud behöver du inte bildskärmen. För mer detaljerad information hänvisas du till denna anslutning.
x Stativ med justerbar höjd Installation 4: Ansluta nätkabeln Dra sladdarna och kablarna genom kabelhållaren på det sätt som bilden visar. Om det fasta stativet används, så dra först strömkabeln genom hålet i stativet och anslut den därefter till bildskärmen. För mer detaljerad information hänvisas du till ”Inställning 5: Fäst kablarna”.
• Om ”UTANFÖR FREKVENSOMFÅNG” visas på bildskärmen: Ansluter du den bildskärm du använde tidigare. Ställ sedan in datorns grafikkort inom följande värden. Analog RGB Digital RGB Horisontell 28 – 80 kHz 28 – 64 kHz frekvens Vertikal 48 – 75 Hz 60 Hz frekvens 1280 ×...
Välja insignal (INPUT1/INPUT2) Tryck på OK-knappen. Insignalen ändras varje gång du trycker på denna knapp. INPUT Skärmmeddelande (visas Konfiguration för insignalen ungefär 5 sekunder i skärmens övre vänstra hörn). DVI-D-ingång (digital RGB) INPUT1 : DVI-D för INPUT1 INPUT2 : HD15 HD15-ingång (analog RGB) för INPUT2...
x Återställa justeringarna till de ursprungliga Anpassa bildskärmen inställningarna Du kan återställa justeringarna via ÅTERSTÄLL-menyn. Mer information om hur du återställer justeringarna finns under 0 Innan du gör några justeringar (ÅTERSTÄLL) på sid. 15. Anslut bildskärm och dator och slå sedan på strömmen till dem. För bästa resultat bör du vänta minst 30 minuter efter det att bildskärmen anslutits till datorn och slagits på...
Menyalternativen varierar beroende på vilken modell du har. Ta reda på vilken modell du har genom att titta på undersidan av bildskärmen och se sedan nedanstående tabeller. SDM-S75A/S95A SDM-S75D/S95D SDM-S75E/S95E SDM-S75F/S95F SDM-S75N/S95N BAKGRUNDSLJUS Menyn BILDJUSTERING 6 KONTRAST LÄGE (ECO läge) STARK...
Menyn BILDJUSTERING 0 Menyn ÅTERSTÄLLA LÄGE (endast för BILDJUSTERING) För de bildskärmar som har analoga ingångar kan BAKGRUNDSLJUS, KONTRAST och LJUSSTYRKA endast Alternativ Funktioner justeras medan läget ECO är valt för ANVÄNDARE. Du kan återställa justeringarna för Alternativ Tryck på M Tryck på...
För Windows-användare Alternativ Funktioner När Autorun körs: INSIGNAL1 När skärmen slås på visas INSIGNAL1 1 Klicka på ”Verktyg för bildskärmsinställning (UTILITY)”. eller INSIGNAL2 som 2 Klicka på ”Adjust” (Justera) och bekräfta upplösningen och prioritetsinställning klicka sedan på ”Next” (Nästa). INSIGNAL2 (INGÅNGSSÖKNING fungerar inte).
Obs! För de bildskärmar som bara har analoga ingångar är bara alternativen Tekniska funktioner BAKGRUNDSLJUS, KONTRAST och LJUSSTYRKA i menyn tillgängliga när ECO-läget är ställt på ANVÄNDARE (sid. 14). Energisparfunktion Funktion för automatisk Den här bildskärmen uppfyller de riktlinjerna för energibesparing bildkvalitetsjustering (endast för som tagits fram av VESA, NERGY...
INGEN INSIGNAL visas på skärmen ” ” Felsökning Det här meddelandet innebär att ingen signal tas emot från den valda anslutningen. När INGÅNGSSÖKNING (sid. 15) är ställt på PÅ söker Läs igenom följande avsnitt innan du kontaktar teknisk support. bildskärmen en annan insignal och ändrar automatiskt ingången. Exempel Skärmmeddelanden I NFORMA T I ON...
• Om du ersatte en gammal bildskärm med den här bildskärmen ansluter du den gamla bildskärmen igen och gör så här: Välj ”SONY” från listan ”Manufacturers” och välj önskat modellnamn från listan ”Models” i fönstret för val av enheter i Windows. Om modellnamnet för den här bildskärmen inte visas i listan ”Models”...
Page 214
MENU-knappen under mer än 5 sekunder tills vid försäljning. informationsrutan visas. Om du står inför ett problem som du inte kan lösa kontaktar du din Stäng informationsfönstret genom att trycka på MENU-knappen igen. auktoriserade Sony-återförsäljare och ger dem följande information: MENU • Modellnamn • Serienummer •...
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
Page 221
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Page 222
TCO'99 Eco-document (for the black model) ....i TCO'03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/...
Opmerking over het LCD-scherm (Liquid Crystal Voorzorgsmaatregelen Display) Het LCD-scherm is vervaardigd met Waarschuwing over voedingsaansluitingen precisietechnologie. Op het LCD-scherm kunnen • Gebruik het bijgeleverde netsnoer. Als u een ander netsnoer echter doorlopend donkere of heldere (rood, blauw of gebruikt, moet u controleren of dit compatibel is met de lokale groen) lichtpuntjes zichtbaar zijn.
De modelnaam van het De onderdelen die met worden aangeduid, verschillen afhankelijk van het model. Zie "Technische gegevens" beeldscherm controleren (pagina 20) voor meer informatie. Controleer eerst de modelnaam van het beeldscherm 1 1 (stroom) schakelaar en 1 (stroom) lampje (Bijvoorbeeld: SDM-S75A).
Achterkant van het beeldscherm Instelling Voordat u het beeldscherm in gebruik neemt, moet u controleren of de verpakking de volgende onderdelen bevat: • LCD-scherm • Netsnoer • Voetstuk • HD15-HD15-videosignaalkabel (analoog RGB) • DVI-D videosignaalkabel (digitaal RGB) • CD-ROM (hulpprogramma's voor Windows/Macintosh, gebruiksaanwijzing, enzovoort) •...
x Standaard waarvan de hoogte kan worden Plaats de uitsparingen van de arm op de openingen van het voestuk om het voetstuk vast te maken. 1 aangepast Zorg ervoor dat de schroef goed vastzit, en draai de schroefhendel terug. 2 Til de hendel van de schroef op om het voetstuk van het onderstel goed vast te schroeven.
Sluit de videosignaalkabels aan op het Instelling 3: De audiokabels beeldscherm. Als u de vaste voet gebruikt, trek dan eerst de aansluiten videosignaalkabels door de opening van de voet en sluit ze dan pas op het beeldscherm aan. Voor meer informatie zie Als u niet van plan bent om een audiosignaal uit te "Instelling 5: De kabels vastmaken."...
x In hoogte verstelbaar onderstel Instelling 4: Het netsnoer Trek de snoeren en kabels door de kabelhouder, zoals in de aansluiten afbeelding wordt weergegeven. Als u de vaste voet gebruikt, leidt u de stroomtoevoerkabel eerst door de opening in de voet en dan dan sluit u deze aan op het beeldscherm.
• Als "BUITEN BEREIK" op het scherm verschijnt: Sluit het oude beeldscherm opnieuw aan. Pas vervolgens de grafische kaart van de computer aan het volgende bereik aan. Analoog RGB Digitaal RGB Horizontale 28 – 80 kHz 28 – 64 kHz frequentie Verticale 48 –...
Het ingangssignaal selecteren (INPUT1/INPUT2) Druk op de toets OK. Het ingangssignaal verandert wanneer u op deze knop drukt. INPUT Bericht op het scherm Configuratie van het (verschijnt ongeveer 5 invoersignaal seconden in de linkerbovenhoek) DVI-D ingang (digitaal RGB) INPUT1: DVI-D voor INPUT1 INPUT2: HD15 HD15 ingang (analoog RGB)
x De standaardinstellingen herstellen Het beeldscherm instellen U kunt de standaardinstellingen herstellen met het RESET menu. Zie 0 (RESET) op pagina 15 voor meer informatie over het herstellen van de standaardinstellingen. Voordat u wijzigingen aanbrengt Sluit het beeldscherm op de computer aan en schakel beide apparaten in.
Overzicht van menuopties Menuopties verschillen per model. Controleer uw modelnaam onder aan het beeldscherm en raadpleeg de volgende tabellen. SDM-S75A/S95A SDM-S75D/S95D SDM-S75E/S95E SDM-S75F/S95F SDM-S75N/S95N BACKLIGHT BEELDREGELING menu 6 CONTRAST MODUS (ECO modus) HOOG 8 HELDERHEID MIDDEN GAMMA LAAG KLEUREN 9300K...
Het menu BEELDREGELING 0 Het menu MODUS HERSTEL. (alleen voor menu Voor beeldschermen met analoge ingangen kunnen BACKLIGHT, CONTRAST en HELDERHEID alleen worden aangepast als de BEELDREGELLING) ECO-modus is geselecteerd voor de GEBRUIKER. Items Kenmerken Items Druk op de M Druk op de m toets toets...
Voor gebruikers van Windows Items Kenmerken Als Auto run werkt: INGANG1 Als u het scherm inschakelt, wordt 1 Klik op "Hulpprogramma voor instellen van monitor INGANG1 of INGANG2 als (UTILITY)". prioriteitsinstelling weergegeven (de 2 Klik op "Adjust", bevestig de resolutie en klik daarna op INGANG2 optie INGANG ZOEKEN zal niet "Next".
De standaardinstelling voor de helderheid van het scherm is Technische kenmerken HOOG. Als u GEBRUIKER selecteert, kunt u het niveau van de achtergrondverlichting aanpassen door op de m/M toetsen te drukken, op dezelfde manier als wanneer u BACKLIGHT Stroomspaarfunctie selecteert met het menu. Dit beeldscherm voldoet aan de richtlijnen voor stroombesparing Opmerking die zijn opgesteld door VESA,...
Als "GEEN INPUT SIGNAAL" op het scherm Problemen oplossen verschijnt Dit geeft aan dat er geen signaal wordt ingevoerd via de gekozen aansluiting. Lees dit gedeelte aandachtig door voordat u contact opneemt met de technische dienst. Als INGANG ZOEKEN (pagina 15) is ingesteld op AAN, zoekt het beeldscherm een ander invoersignaal en wordt de invoer automatisch gewijzigd.
• Als u een oud beeldscherm hebt vervangen door dit beeldscherm, moet u het oude beeldscherm opnieuw aansluiten en de volgende procedure uitvoeren. "SONY" in de lijst met "Fabrikanten" en selecteer de gewenste modelnaam in de lijst met "modellen" in het Windows-venster voor apparaatselectie.
Page 238
SDM-S75A/S95A/S75D/S95D/S75E/S95E/S75F/S95F/S75N/ S95N gebruikt voor de verkoop. Als een probleem blijft optreden, moet u contact opnemen met een erkende Sony dealer en de volgende informatie opgeven: • Modelnaam • Serienummer • Gedetailleerde beschrijving van het probleem •...
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
Page 245
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http:// www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Page 246
TCO’99 Eco-document (for the black model) ....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/...
Page 266
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Page 267
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 269
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Page 270
TCO’99 Eco-document (for the black model)....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/...
Poznámka k LCD (Liquid Crystal Display) Bezpečnostní opatření Povšimněte si, že LCD obrazovka je vyrobena pomocí vysoce přesné technologie. Nicméně na LCD Upozornění týkající se napájení obrazovce se mohou objevovat konstantní černé body • Použijte dodaný napájecí kabel. Pokud použijete jiný nebo svítící...
Kontrola názvu modelu displeje Obsah s označením u technických specifikací se liší v závislosti na modelu. Pro podrobnosti, viz „Technické údaje“ (strana 20). Zkontrolujte nejdříve název modelu displeje. Název modelu je umístěn na zadní straně displeje (Příklad : SDM-S75A). 1 1 vypínač (napájení) a 1 indikátor (napájení) U jistých modelů...
Zadní strana displeje Instalace Než začnete monitor používat, zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky: • Displej LCD • Napájecí kabel • Deska podstavce • Kabel videosignálu HD15-HD15 (analogový signál RGB) • Kabel videosignálu DVI-D (digitální signál RGB) • CD-ROM (užitkový software pro Windows/Macintosh, Provozní...
Page 274
Přichyt’te otvory desky podstavce na připojovací x Při použití podstavce VESA hroty podstavce. 1 Vytáhněte rukojet’ šroubu a pevně přitáhněte šroub desky podstavce. 2 Ujistěte se, že je šroub pevně utažen a vrat’te Šrouby kompatibilní s rukojet’ šroubu zpět. VESA podstavcem (4) 1 Deska podstavce Můžete připojit VESA podstavec u jiných značek...
Připojte kabely video signálu k displeji. Instalace 3: Připojte audio přívody Pokud používáte pevný podstavec, protáhněte nejdříve kabely video signálu skrz otvor a teprve potom je Pokud nehodláte použít audio výstup, nemusíte toto připojte k displeji. Pro další podrobnosti viz „Instalace 5: připojení...
x Výškově nastavitelný podstavec Instalace 4: Připojte napájecí kabel Protáhněte šňůry a kabely skrz držák kabelu, jak je znázorněno na obrázku. Pokud používáte pevný podstavec, protáhněte nejdříve napájecí kabel skrz otvor, a teprve potom ho připojte k displeji. Pro další podrobnosti viz „Instalace 5: Zajistěte kabely.“...
Page 277
• Pokud se na obrazovce objeví „OUT OF RANGE“: Připojte znovu starý displej. Potom nastavte grafickou kartu počítače v níže uvedených rozsazích. Analogový Digitální signál signál RGB Horizontální 28–80 kHz 28–64 kHz frekvence 48–75 Hz 60 Hz Vertikální frekvence 1280 × 1024 nebo nižší Rozlišení...
Page 278
Volba vstupního signálu (INPUT1/ INPUT2) Stiskněte tlačítko OK. Každým stisknutím tohoto tlačítka se změní vstupní signál. INPUT Zpráva na obrazovce Konfigurace vstupního (Objevuje se po 5 vteřinách signálu v horním levém rohu.) INPUT1 : DVI-D Vstupní konektor DVI-D (digitální signál RGB) pro INPUT1 INPUT2 : HD15 Vstupní...
x Obnovení výchozích hodnot nastavení Přizpůsobení vašeho Nastavení lze obnovit pomocí nabídky RESET. Další informace o obnovení nastavení viz 0 (RESET) na displeje stránce 15. Před provedením nastavení Připojte displej a počítač, a poté je zapněte. Pro dosažení nejlepších výsledků počkejte alespoň 30 minut před provedením jakéhokoli nastavení...
Možnosti nabídky se liší v závislosti na modelu. Zkontrolujte název vašeho modelu na spodní straně displeje a podívejte se do tabulek uvedených níže. SDM-S75A/S95A SDM-S75D/S95D SDM-S75E/S95E SDM-S75F/S95F SDM-S75N/S95N BACKLIGHT Nabídka PICTURE ADJUST 6 CONTRAST MODE (ECO režim) HIGH 8 BRIGHTNESS...
Pro uživatele Windows Položky Funkce Když funguje samospouštění: INPUT 1 Při zapnutí displeje se zobrazí 1 Klikněte na „Nástroj pro nastavenr monitour INPUT1 nebo INPUT2 jako (UTILITY)“. přednostní nastavení (INPUT 2 Klikněte na „Adjust“, potvrďte rozlišení a potom INPUT 2 SENSING nebude fungovat).
Poznámka Pro displeje s analogovými vstupy, pouze když je ECO režim Technické funkce nastaven na USER, jsou položky nabídky BACKLIGHT, CONTRAST, a BRIGHTNESS dostupné (strana 14). Úsporný režim Funkce automatického nastavení Tento displej vyhovuje směrnicím o úspoře energie VESA, kvality obrazu (pouze u NERGY TAR, a NUTEK.
Pokud se na obrazovce objeví „NO INPUT Odstraňování problémů SIGNAL“ Znamená to, že aktuálně vybraným konektorem nepřichází Předtím, než se obrátíte na technickou podporu, přečtěte si žádný signál. Pokud je položka INPUT SENSING (strana 15) nastavena tuto část. na hodnotu ON, displej nalezne jiný vstupní signál a automaticky změní...
Používáte-li Windows • Pokud jste tímto displejem nahradili starý displej, znovu připojte starý displej a proveďte následující kroky. Zvolte „SONY“ ze seznamu „Manufacturers“ a zvolte název požadovaného modelu ze seznamu „Models“ na Windows obrazovce volby zařízení. Pokud není název modelu displeje na seznamu „Models“, zkuste „Plug &...
Page 286
Příznak Zkontrolujte tyto položky Obraz bliká, skáče, chvěje se nebo • Nastavte rozteč a fázi (pouze analogový signál RGB) (strana 14). je porušený • Zkuste displej zapojit do jiné zásuvky střídavého proudu, nejlépe v jiném okruhu. x Problémy způsobené počítačem nebo jiným připojeným zařízením, ne displejem •...
Page 287
SDM-S75 /S95 , v prodeji se používá název SDM-S75A/S95A/S75D/S95D/S75E/S95E/ S75F/S95F/S75N/S95N. Přetrvává-li jakýkoli problém, obrat’te se na autorizovaného prodejce výrobků Sony a předejte mu následující informace: • Název modelu • Sériové číslo • Podrobný popis problému • Datum zakoupení...
Page 288
Technické údaje Název modelu SDM-S75A SDM-S95A SDM-S75E SDM-S95E LCD panel Typ panelu: a-Si TFT Active Matrix Velikost obrazu: v palcích 17 ,0 19,0 17 ,0 19,0 Formát vstupního signálu RGB operační frekvence Horizontální: 28 – 80 kHz Vertikální: 48 – 75 Hz Rozlišení...
Page 289
Název modelu SDM-S75D SDM-S95D SDM-S75F SDM-S95F LCD panel Typ panelu: a-Si TFT Active Matrix Velikost obrazu: v palcích 17 ,0 19,0 17 ,0 19,0 Formát vstupního signálu RGB operační frekvence Horizontální: 28 – 80 kHz (analogový signál RGB) 28 – 64 kHz (digitální signál RGB) Vertikální: 48 –...
Page 290
Název modelu SDM-S75N SDM-S95N LCD panel Typ panelu: a-Si TFT Active Matrix Velikost obrazu: v palcích 17 ,0 19,0 Formát vstupního signálu RGB operační frekvence Horizontální: 28 – 80 kHz (analogový signál RGB) 28 – 64 kHz (digitální signál RGB) Vertikální:...
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 294
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Page 295
TCO’99 Eco-document (for the black model)....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/...
Megjegyzés az LCD képernyővel kapcsolatban Óvintézkedések Az LCD (folyadékkristályos kijelző) képernyő gyártása nagy pontosságú technológiával történik. Előfordulhat Az elektromos csatlakoztatásra vonatkozó azonban, hogy fekete vagy világos fénypontok (vörös, figyelmeztetések kék vagy zöld) és furcsa színes csíkok vagy fények • Használja a tartozékként kapott hálózati tápkábelt. Ha láthatók tartósan az LCD képernyőn.
A kijelző modellnevének leolvasása jel modellenként változó műszaki adatokat tartalmazó részeket jelöl. A részleteket lásd: „Műszaki adatok” (22. oldal). Kezdje a kijelző modellnevének leolvasásával. A modellnév a kijelző hátulján található (példa: SDM- 1 1 Tápkapcsoló és 1 feszültségjelző lámpa S75A). Nem minden kijelzőmodell rendelkezik az összes leírt (9., 17.
Vegye ki a kijelzőt a csomagoló dobozból, majd a Állítható magasságú talapzat használatakor az széleit az asztal széleivel párhuzamosan igazítva állítható magasságú talapzat megemelése után fektesse a kijelzőt az asztalra. vegye ki a rögzítőcsapot. Az ábrán az állítható magasságú talapzat látható. Ha rögzített talapzatot használ, akkor az összeszerelés az 5.
Fordítsa felfelé a kijelzőt. x Csatlakoztasson egy DVI (digitális RGB) Ha állítható magasságú talapzat használ, emelje kimenet csatlakozóval ellátott számítógépet meg a kijelzőt. A tartozékként kapott DVI-D (digitális RGB) videojelkábellel csatlakoztassa a számítógépet a kijelző DVI-D (digitális RGB) bemenet csatlakozójához. a DVI-D (digitális RGB) a számítógép DVI (digitális RGB)
Csatlakoztassa az audiokábelt (nem tartozék) a 5. lépés: Rögzítse a kábeleket kijelző audiokimenet aljzatához. x Rögzített talapzat Ellenőrizze, hogy a vezetékek és kábelek úgy bújnak-e át a talapzat lyukán, ahogy az ábrán látható. az audiokimenethez audiokábel (nem tartozék) x Állítható magasságú talapzat Az audiokimenet módosul, ha a kijelző...
Kapcsolja be a számítógépet. 7. lépés: Állítsa be a dőlésszöget és Ha nem jelenik meg kép a képernyőn a magasságot • Ellenőrizze, hogy a tápkábel és a videojelkábelek megfelelően vannak-e csatlakoztatva. A kijelző az alább látható szögtartományban dönthető. • Ha a „NO INPUT SIGNAL” üzenet jelenik meg a Fogja meg az LCD panel két szélét, és állítsa be a képernyőn: dőlésszöget.
A kijelző kényelmes használata Igazítsa a kijelző látószögét a székének és asztalának magasságához úgy, hogy ne tükrözze vissza a szemébe a ráeső fényeket. Megjegyzések • A képernyő dőlésszögének állításakor vigyázzon, nehogy valamilyen tárgynak ütközzön a kijelző környezetében. • A talapzat magasságának állításakor ne legyen semmilyen tárgy a kijelző...
Lépjen ki a menüből. A kijelző beállítása A normál kijelzéshez való visszatéréshez nyomja meg egyszer a MENU gombot. Ha semmilyen gombot sem nyom meg, a menü kb. 45 másodperc múlva magától Mielőtt módosítaná a beállításokat eltűnik. Csatlakoztassa a kijelzőt és a számítógépet, és kapcsolja MENU be mindkettőt.
Menüpontok listája A menürendszer modellenként eltérő. Olvassa le a kijelző aljáról a modellnevet, és keresse meg az alábbi táblázatban a megfelelő oszlopot. SDM-S75A/S95A SDM-S75D/S95D SDM-S75E/S95E SDM-S75F/S95F SDM-S75N/S95N BACKLIGHT PICTURE ADJUST menü 6 CONTRAST MODE (ECO üzemmód) HIGH 8 BRIGHTNESS MIDDLE...
PICTURE ADJUST menü SHARPNESS menü Analóg bemenettel működő kijelzők esetében a Menüpontok Nyomja meg a m/M gombot BACKLIGHT, a CONTRAST és a BRIGHTNESS csak SHARPNESS Itt állítható be, hogy a képen az élek akkor állítható, ha az ECO üzemmód beállításnál az USER jobban láthatók legyenek.
x Állítsa be kézzel a kép élességét és helyét INPUT SENSING menü (PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER) A kép élességének és helyének kézi beállítását az alábbiak A digitális bemenet bármilyen bemenőjelének felismerésére szerint kell végezni. képes modellekre vonatkozik. Automatikusan válthat oda- vissza a jelek között. A számítógépen állítsa 1280 ×...
MENU LOCK menü Menüpontok Funkciók Csak a 1 tápkapcsoló működik. Ha bármi más műveletet próbál végezni, (MENU LOCK) ikon jelenik meg a képernyőn. Kikapcsolja a (MENU LOCK) funkciót. Ha a (MENU LOCK) opció beállított értéke ON, akkor a MENU gomb megnyomásakor a (MENU LOCK) menü...
USER beállítás esetén a m/M gombbal állíthatja a Műszaki jellemzők háttérvilágítás fokozatát, hasonlóan ahhoz, ahogy a BACKLIGHT menüben történik. Megjegyzés Energiatakarékos funkció Analóg bemenettel működő kijelzők esetében a BACKLIGHT, a CONTRAST és a BRIGHTNESS menüpont csak akkor választható, ha az ECO üzemmód beállított értéke USER (14. Ez a kijelző...
Ha a „NO INPUT SIGNAL” üzenet jelenik meg a Hibaelhárítás képernyőn Ez azt jelzi, hogy nem érkezik bemenőjel a kiválasztott csatlakozóból. Mielőtt műszaki segítséget kérne, olvassa el az alábbi részt. Ha az INPUT SENSING beállítás (15. oldal) ON értékre van állítva, a kijelző automatikusan megpróbálja a Képernyőn megjelenő...
• Ha egy régi kijelzőt cserélt le erre a kijelzőre, akkor csatlakoztassa ismét a régi kijelzőt, és járjon el az alábbiak szerint. Válassza a Windows illesztőprogram- választó képernyőjén a „SONY” tételt a „Gyártók” listában, és jelölje ki a megfelelő modellnevet a „Modellek” listában. Ha a kijelző modellneve nem látható...
Page 312
Jelenség Ellenőrizze az alábbiakat Villódzó, ugráló, remegő vagy • Állítsa be a sorközt és a fázist (csak analóg RGB jel esetében) (15. oldal). zavaros a kép • Próbálja másik, lehetőség szerint más áramkörhöz tartozó váltakozó feszültségű hálózati aljzathoz csatlakoztatni a kijelzőt. x A csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék, és nem a kijelző...
Page 313
A kijelző biztonsági szabvány szerinti bejegyzett modellneve SDM-S75 /S95 , de SDM-S75A/S95A/S75D/S95D/S75E/ S95E/S75F/S95F/S75N/S95N néven kerül kereskedelmi forgalomba. Ha valamilyen hibát nem sikerül megszüntetni, hívja fel a Sony márkakereskedőt, és adja meg számára a következő adatokat: • Modellnév • Sorozatszám • A probléma pontos leírása •...
TCO’99 Eco-document (for the black Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, model) physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Emissions point 1. • Electromagnetic fields x Customer in USA • Noise emissions We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Ecology http://www.eiae.org/ • The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified environmental...
Page 320
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Page 321
• Ponadto, symbole„™” i „®” nie są podawane za każdym razem w TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii niniejszym dokumencie. http://www.sony.net/...
Konserwacja Środki ostrożności • Przed przystąpieniem do czyszczenia monitora należy upewnić się, że przewód zasilania jest wyjęty z gniazda Ostrzeżenie dotyczące podłączania do zasilania sieciowego. • Należy korzystać z dołączonego kabla zasilania. W • Ekran LCD czyścić miękką szmatką. W przypadku przypadku korzystania z innego kabla należy sprawdzić, czy stosowania płynu do mycia okien, nie używaj środka nadaje się...
Sprawdzanie nazwy modelu Elementy oznaczone różnią się w zależności od modelu. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zob. monitora „Specyfikacje” (strona 22). Najpierw sprawdź nazwę modelu monitora. 1 1 Przycisk zasilania 1 i wskaźnik zasilania Znajduje się ona z tyłu monitora (przykład: SDM-S75A). (strony 9, 16) Część...
Tył monitora Konfiguracja Przed rozpoczęciem użytkowania monitora należy upewnić się, że w kartonie znajdują się następujące elementy: • Monitor LCD • Przewód zasilania • Podstawa stojaka • Kabel sygnału wideo HD15-HD15 (analogowy RGB) • Kabel sygnału wideo DVI-D (cyfrowy RGB) •...
Nałóż otwory w podstawie stojaka na występy na x Korzystanie ze stojaka VESA stojaku w celu zamocowania. 1 Unieś uchwyt wkrętu, aby przykręcić podstawę stojaka. 2 Upewnij się, że wkręt jest odpowiednio dokręcony i Wkręty zgodne obróć jego uchwyt z powrotem. ze stojakiem VESA (4) 1 Podstawa stojaka...
Page 326
Podłącz kable sygnału wideo do monitora. Konfiguracja 3: Podłączanie Jeżeli korzystasz ze stałego stojaka, przewlecz najpierw kable przez otwór w stojaku, a następnie podłącz je do przewodów audio monitora. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zob. „Konfiguracja 5: Zabezpieczenie przewodów”. Jeżeli nie zamierzasz odtwarzać dźwięku, nie musisz wykonywać...
x Stojak z regulacją wysokości Konfiguracja 4: Podłączanie Przewlecz przewody i kable przez uchwyt do przewodów, jak przewodu na rysunku. zasilania Jeżeli korzystasz ze stałego stojaka, przewlecz najpierw przewód zasilania przez otwór w stojaku, a następnie podłącz go do monitora. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zob. „Konfiguracja 5: Zabezpieczenie przewodów”.
Page 328
Włącz komputer. Konfiguracja 7: Regulacja Jeżeli na ekranie nie pojawia się żaden obraz : nachylenia i • Sprawdź, czy przewód zasilania i kable sygnału wideo wysokości zostały prawidłowo podłączone. • Jeśli na ekranie pojawia się komunikat „NO INPUT Nachylenie ekranu można regulować w zakresie kątów SIGNAL”...
Uchwyć boczne krawędzie panelu LCD, a następnie Wybór sygnału wejścia (INPUT1/ wyreguluj wysokość ekranu. INPUT2) ok. 110 mm Naciśnij przycisk OK. Za każdym naciśnięciem tego przycisku, sygnał wejścia ulegnie zmianie. INPUT Komunikat ekranowy Konfiguracja sygnału wejścia Wygoda użytkowania monitora (Pojawia się w lewym górnym rogu na około 5 Dostosuj kąt nachylenia monitora do wysokości biurka i sekund.)
Zamknij menu. Regulacja ustawień Naciśnij raz przycisk MENU, aby powrócić do normalnego obrazu. Menu zamknie się automatycznie, monitora jeżeli przez ok. 45 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk. Przed dokonaniem regulacji MENU Podłącz monitor i komputer, a następnie włącz oba urządzenia.
Lista opcji menu Opcje menu różnią się w zależności od modelu. Sprawdź nazwę modelu na spodzie monitora i zapoznaj się z informacjami w poniższych tabelach. SDM-S75A/S95A SDM-S75D/S95D SDM-S75E/S95E SDM-S75F/S95F SDM-S75N/S95N BACKLIGHT Menu PICTURE ADJUST 6 CONTRAST MODE (tryb ECO) HIGH 8 BRIGHTNESS...
Menu SHARPNESS Menu PICTURE ADJUST Pozycje Naciskaj przyciski m/M W przypadku monitorów z wejściami analogowymi, regulacji pozycji BACKLIGHT, CONTRAST i BRIGHTNESS SHARPNESS Wyreguluj, aby obrazy stały się można dokonywać, gdy dla trybu ECO wybrane zostało ostrzejsze itd. ustawienie USER. Pozycje Naciśnij przycisk Naciśnij przycisk 0 Menu MODE RESET...
x Ręczna regulacja ostrości i położenia Menu INPUT SENSING obrazu (PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER) W przypadku modeli z wejściem cyfrowym, wykrywany jest Ręczną regulację ostrości i położenia obrazu można sygnał wejścia. Sygnały te można zmieniać automatycznie. przeprowadzić w następujący sposób. Pozycje Funkcje Ustaw rozdzielczość...
Menu MENU LOCK Funkcje techniczne Pozycje Funkcje Aktywny będzie jedynie przycisk Funkcja oszczędzania energii zasilania 1. Przy próbie wykonania jakiejkolwiek czynności, na ekranie Niniejszy monitor spełnia wytyczne dotyczące oszczędzania pojawi się symbol (MENU energii określone przez VESA, NERGY TAR oraz LOCK).
Uwaga W przypadku monitorów z wejściami analogowymi, pozycje BACKLIGHT, CONTRAST i BRIGHTNESS są dostępne tylko wtedy, gdy dla trybu ECO wybrane zostało ustawienie USER (strona 14). Funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu (tylko analogowy sygnał RGB) Jeżeli monitor odbiera sygnał wejścia, automatycznie reguluje on pozycję...
Jeśli na ekranie pojawia się komunikat „NO Rozwiązywanie problemów INPUT SIGNAL” Oznacza to, że żaden sygnał nie jest odbierany przez obecnie wybrane złącze. Zanim skontaktujesz się z serwisem technicznym, zajrzyj do tego rozdziału. Gdy funkcja INPUT SENSING (strona 15) jest ustawiona na ON, monitor automatycznie znajdzie inne źródło sygnału wejścia i automatycznie przełączy się...
Jeśli korzystasz z Windows, • Jeśli wymieniłeś stary monitor na ten monitor, podłącz ponownie poprzedni monitor i wykonaj następujące czynności. Wybierz „SONY” z listy „Producenci”, a następnie wybierz odpowiedni model z listy „Modele” na ekranie wyboru urządzenia systemu Windows. Jeśli nazwa modelu nie figuruje na liście „Modele”, sprawdź...
Page 338
Objaw Sprawdź następujące elementy Obraz migocze, skacze, drga lub • Ustaw wielkość plamki i fazę (tylko analogowy sygnał RGB) (strona 15). jest nieregularny • Spróbuj podłączyć monitor do innego gniazda sieciowego, a w miarę możliwości do innego obwodu. x Problem wywołany przez podłączony komputer lub inne urządzenie, którego przyczyna nie jest zależna od monitora •...
Page 339
Chociaż zarejestrowana nazwa modelu tego monitora to SDM-S75 /S95 , w handlu używana jest nazwa SDM- S75A/S95A/S75D/S95D/S75E/S95E/S75F/S95F/S75N/S95N. Jeśli nie udało się wyeliminować któregoś z problemów, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą Sony i podaj następujące informacje: • Nazwa modelu • Numer seryjny •...
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 346
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Page 347
TCO’99 Eco-document (for the black model)....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/...
Opomba o LCD-ju (prikazovalniku s tekočimi Varnostni napotki kristali) Prosimo upoštevajte, da je LCD zaslon izdelan z zelo Opozorilo glede omrežnih priključkov natančno tehnologijo. Lahko se dogodi, da se na LCD • Uporabite priložen napajalni kabel. Če uporabite drugi zaslonu trajno pojavijo temne ali svetle točke (rdeče, kabel, se prepričajte, da ustreza lokalnemu omrežju.
Preverjanje naziva modela zaslona Vsebine, označene z znakom pri specifikacijah, so odvisne od modela. Za podrobnosti glejte »Specifikacije« (stran 20). Najprej preverite naziv modela zaslona. Naziv modela se nahaja na hrbtni strani zaslona (primer: 1 1 Stikalo (napajanja) in 1 indikator (napajanja) SDM-S75A).
Zadnja stran zaslona Namestitev Pred uporabo zaslona preverite, če vaš karton vsebuje naslednje predmete: • LCD zaslon • Napajalni kabel • Podstavek • HD15-HD15 kabel za video signal (analogni RGB) • DVI-D kabel za video signal (digitalni RGB) • CD-ROM (pomožni programi za Windows/Macintosh, navodila za uporabo itd.) •...
Podstavek z luknjicama pritrdite na nožici stojala.1 x Kadar uporabljate stojalo VESA Dvignite ročico vijaka, da trdno privijete podstavek.2 Poskrbite, da je vijak dobro privit in zložite ročico vijaka. Vijaki, združljivi s stojalom VESA 1 Podstavek Stojalo VESA drugih znamk lahko namestite tako, da odstranite priloženo stojalo, ki je nameščeno na zaslon.
Na zaslon priključite video signalne kable. Namestitev 3: Priključite avdio Če uporabljate nepremično stojalo, najprej napeljite video signalne kable skozi luknjo v stojalu in jih nato kable priključite na zaslon. Za več podrobnosti glejte »Nastavitev 5: Zavarujte kable.« Če ne nameravate poslušati avdia, ne potrebujete tega priključka.
x Po višini nastavljivo stojalo Namestitev 4: Priključite napajalni Žice in kable napeljite skozi luknjo stojala, kot je prikazano. kabel Če uporabljate nepremično stojalo, najprej napeljite napajalni kabel skozi luknjo v stojalu in ga nato priključite na zaslon. Za več podrobnosti glejte »Nastavitev 5: Zavarujte kable.«...
• Če se na zaslonu pojavi »OUT OF RANGE« : Ponovno priključite vaš star zaslon. Nato nastavite računalniško grafično kartico v naslednjih območjih. analogni RGB digitalni RGB Horizontalna 28–80 kHz 28–64 kHz frekvenca Vertikalna 48–75 Hz 60 Hz frekvenca 1280 × 1024 ali manj Razločljivost Za več...
Izbira vhodnega signala (INPUT1/ INPUT2) Pritisnite gumb OK. Vhodni signal se spremeni vsakič, ko pritisnete ta gumb. INPUT Sporočilo na zaslonu Konfiguracija vhodnega (pojavi se za okoli 5 sekund signala v levem zgornjem kotu.) INPUT1 : DVI-D DVI-D vhodni konektor (digitalni RGB) za INPUT1 INPUT2 : HD15 vhodni konektor HD15...
x Povrnitev vseh nastavitev v privzeto stanje Prilagoditev vašega Nastavitve lahko povrnete z uporabo menija RESET. Za več informacij o povrnitvi nastavitev glejte 0 (RESET) na zaslona strani 15. Pred opravljanjem nastavitev Povežite zaslon in računalnik ter ju vklopite. Po priključitvi zaslona in vklopu računalnika počakajte vsaj 30 minut, preden začnete izvajati nastavitve, da boste dosegli najboljše rezultate.
Seznam možnosti v menijih Možnosti v menijih so odvisne od modela. Preverite naziv vašega modela na spodnjem delu zaslona in preglejte spodnje preglednice. SDM-S75A/S95A SDM-S75D/S95D SDM-S75E/S95E SDM-S75F/S95F SDM-S75N/S95N BACKLIGHT PICTURE ADJUST meni 6 CONTRAST MODE (ECO Način) HIGH 8 BRIGHTNESS...
0 Meni MODE RESET (le za PICTURE ADJUST meni PICTURE ADJUST meni) Pri zaslonih z analognimi vhodi je BACKLIGHT, CONTRAST in BRIGHTNESS mogoče nastavljati, kadar je Elementi Značilnosti ECO mode izbran le za USER. Povrnete lahko nastavitve za Elementi Pritisnite gumb M Pritisnite gumb m BACKLIGHT, CONTRAST, MODE...
Za uporabnike Windows Elementi Značilnosti Ko se požene samodejni zagon: INPUT 1 Ko boste vključili zaslon, bosta 1 Kliknite »Orodje za nastavitve monitorja INPUT1 ali INPUT2 izbrana kot (UTILITY)«. prednostna nastavitev (INPUT 2 Kliknite »Adjust« in potrdite razločljivost ter nato INPUT 2 SENSING ne bo deloval).
Opomba Pri zaslonih z analognim vhodom so elementi menija Tehnične značilnosti BACKLIGHT, CONTRAST in BRIGHTNESS na voljo le takrat, ko je ECO mode nastavljen na USER (stran 14). Funkcija varčevanja energije Funkcija samodejne nastavitve Ta zaslon ustreza smernicam o varčevanju energije, ki jih kakovosti slike (samo analogni določajo VESA, NERGY...
Če se na zaslonu pojavi »NO INPUT SIGNAL« Odpravljanje napak To pomeni, da na trenutno izbranem konektorju ni vhodnega signala. Kadar je INPUT SENSING (stran 15) nastavljen na ON, Preden vzpostavite stik s tehnično podporno službo, si zaslon poišče drug vhodni signal in samodejno spremeni oglejte to poglavje.
• Če ste star zaslon zamenjali s tem zaslonom, ponovno priključite star zaslon in Windows, naredite naslednje: V zaslonu za izbiro naprav Windows s seznama »Manufacturers« izberite »SONY « in s seznama »Models« izberite želeni naziv modela. Če naziva modela tega zaslona ni na seznamu »Models«, poskusite »Plug & Play«.
Page 363
Čeprav se model po varnostnem standardu imenuje SDM- S75 /S95 , se pri prodaji uporabljajo nazivi SDM-S75A/ S95A/S75D/S95D/S75E/S95E/S75F/S95F/S75N/S95N. Če katere koli težave ne morete odpraviti, pokličite pooblaščenega prodajalca Sony in mu posredujte naslednje informacije: • Naziv modela • Serijska številka...
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 370
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Page 371
TCO’99 Eco document (for the black model) ....i TCO’03 Eco document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/...
LCD ile ilgili not (Sıvı Kristal Ekran) Uyarılar Lütfen LCD ekranın yüksek hassasiyet teknolojisi ile yapıldığını unutmayın. Bununla birlikte, LCD ekran Güç bağlantıları ile ilgili uyarı üzerinde sabit siyah noktalar veya parlak ışık • Verilen güç kablosunu kullanın. Eğer farklı bir güç kablosu noktaları...
Ekranın model adının kontrol Özellikler için işaretli içerikler modellere göre değişiklik gösterebilir. Detaylar için, bkz “Özellikler” (sayfa 20). edilmesi 1 1 (Güç) düğmesi ve 1 (güç) ışığı (sayfalar 9, 16) Önce ekranın model adını kontrol edin. Bu düğme ekranı açar. Ekranı kapatmak için, bu düğmeye Model adı...
Monitörün arka kısmı Kurulum Ekranınızı kullanmaya başlamadan önce, aşağıdakilerin kutuda bulunduğundan emin olun. • LCD ekran • Güç kablosu • Destek Tabanı • HD15 HD15 video sinyal kablosu (analog RGB) • DVI D video sinyal kablosu (dijital RGB) • CD ROM (Windows/Macintosh için program yazılımı, İşletim Talimatları, vs.) •...
Page 375
x VESA desteği kullanırken Destek tabanındaki delikleri destek üzerindeki yerlerine takın. 1 Destek tabanını güvenli bir şekilde vidalamak için vidaları kullanın. 2 Vidanın sıkıldığından emin olun ve vida tutucuyu VESA desteği geri çevirin. (4) ile uyumlu vidalar 1 Destek Tabanı Diğer markalara VESA desteğini ekrana bağlı...
Video sinyal kablolarını ekrana takın. Kurulum 3: Ses kablolarının Eğer sabit desteği kullanırsanız, video sinyal kablosunu önce destekteki delikten çekin sonra bunları ekrana bağlanması bağlayın. Daha fazla detay için bkz “Kurulum 5: Kabloların sabitlenmesi”. Eğer ses çıkışı istemiyorsanız, bu bağlantıyı yapmanız gerekli değildir.
x Yükseklik ayarlı destek Kurulum 4: Güç kablosunun Kordonları ve kabloları şekilde gösterilen şekilde kablo bağlanması tutucudan geçirin. Eğer sabit desteği kullanırsanız, güç kablosunu önce destekteki delikten çekin sonra bunları ekrana bağlayın. Daha fazla detay için bkz “Kurulum 5: Kabloları sabitleyin”. Sağlanan güç...
Analog RGB Dijital RGB Yatay 28–80 kHz 28–64 kHz frekans Dikey 48–75 Hz 60 Hz frekans Çözünürlük 1280 1024 veya daha düşük Ekran mesajları ile ilgili daha fazla bilgi için, bkz “Hata belirtileri ve olası giderme yöntemleri” sayfa 18. Özel sürücülere gerek yoktur yaklaşık Bu ekran “DDC”...
Giriş sinyali seçme (INPUT1/ INPUT2) OK düğmesine basın. Bu düğmeye her bastığınızda giriş sinyali değişir. INPUT Ekran mesajı Giriş sinyali yapılandırma (Sol üst köşede yaklaşık 5 saniye gözükür.) INPUT1 : DVI D DVI D giriş soketi (dijital RGB) INPUT1 için INPUT2 : HD15 HD15 giriş...
x Ayarları fabrika ayarlarına geri döndürme Ekranınızın Kullanıcıya Ayarları, RESET menüsünü kullanarak sıfırlayabilirsiniz. Ayarları sıfırlama ile ilgili daha fazla bilgi için, bkz 0 Bağlı Ayarı (RESET) sayfa 15. Ayarları yapmadan önce Ekranı bilgisayara bağlayın ve ikisini de çalıştırın. En iyi sonuçlar için, ekran bilgisayara bağlanıp açıldıktan sonra herhangi bir ayar yapmadan önce en az 30 dakika bekleyin.
PICTURE ADJUST menüsü 0 MODE RESET menüsü (sadece PICTURE ADJUST menüsü) Analog girişli ekranlar için, BACKLIGHT, CONTRAST ve BRIGHTNESS, ECO mod sadece USER için seçildiğinde Maddeler Özellikler ayarlanabilir. BACKLIGHT, CONTRAST, Maddeler M düğmesine m düğmesine BRIGHTNESS, GAMMA, COLOR, basıldığında basıldığında ve SHARPNESS ayarlarını...
Windows Kullanıcısı için Maddeler Özellikler Otomatik başlatma çalıştığında: AUTO OFF Giriş otomatik olarak değiştirilmez. 1 “Monitör azarlama aracı (UTILITY)” tıklayın. Girişi değiştirmek için OK düğmesine 2 “Adjust” tıklayın ve çözünürlüğü onaylayın sonra basın. “Next” tıklayın. 3 PITCH, PHASE, H CENTER ve V CENTER için test sırayla ekrana gelir.
Otomatik resim kalitesi ayarlama Teknik Özellikler fonksiyonu (sadece analog RGB sinyali) Enerji tasarrufu fonksiyonu Ekran bir giriş sinyali aldığında, otomatik olarak Bu ekran VESA, NERGY TAR, ve NUTEK.enerji tasarrufu resmin pozisyonunu ve keskinliğini (faz/aralık) standartlarına uygundur. Eğer ekran Analog giriş için DPMS ayarlar ve ekranda net bir resmin (Ekran Güç...
Eğer “NO INPUT SIGNAL” mesajı Sorun giderme görüntülenirse Bu, seçili soketten sinyal gelmediğini belirtir. Teknik desteğe başvurmadan önce bu bölüme bakın. INPUT SENSING (sayfa 15) ON olarak ayarlandığında, ekran başka bir giriş sinyali bulur ve girişi otomatik olarak değiştirir. Görüntülü mesajlar Örnek Eğer giriş...
Eğer Windows kullanıyorsanız, • Eğer eski bir monitörün yerine, bu monitörü taktıysanız, eski monitörü yeniden takın ve aşağıdaki talimatları uygulayın. “Üretiler” listesinden “SONY” seçin ve Windows aygıt seçim ekranındaki “Modeller” listesinden istediğiniz modeli seçin. Eğer bu ekranın model adı “Modeller” listesinde yoksa, “Tak ve Çalıştır” deneyin.
Page 387
SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2005-52 Üretim yılı ve haftası Bu ekranın güvenlik standartı tescilli model adı SDM S75 / S95 olmasına rağmen, satışlarda SDM S75A/S95A/S75D/ S95D/S75E/S95E/S75F/S95F/S75N/S95N isimleri kullanılmaktadır. Eğer sorun devam ederse yetkili Sony satıcısına başvurun ve aşağıdaki bilgileri verin:...
Özellikler Model ismi SDM S75A SDM S95A SDM S75E SDM S95E LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matris Resim boyutu: inç 17,0 19,0 17,0 19,0 Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı Yatay: 28 – 80 kHz Dikey: 48 – 75 Hz Çözünürlük Yatay: Maks.1280 nokta Dikey: Maks.1024 satır...
Page 389
Model ismi SDM S75D SDM S95D SDM S75F SDM S95F LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matris Resim boyutu: inç 17,0 19,0 17,0 19,0 Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı Yatay: 28 – 80 kHz (analog RGB) 28 – 64 kHz (dijital RGB) Dikey: 48 –...
Page 390
Model ismi SDM S75N SDM S95N LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matris Resim boyutu: inç 17,0 19,0 Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı Yatay: 28 – 80 kHz (analog RGB) 28 – 64 kHz (dijital RGB) Dikey: 48 – 75 Hz (analog RGB) 60 Hz (dijital RGB) Çözünürlük Yatay: Maks.1280 nokta...
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...