Page 2
(SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/SDM-S96D/ If you have any questions about this product, you may call; SDM-S76F/SDM-S96F only) Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY...
Adjusting the height (SDM-S76F/SDM-S96F only)....9 Selecting the input signal (INPUT button) (SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/ SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F only) ..... 9 Customizing Your Display .
Note on the LCD (Liquid Crystal Display) Precautions Please note that the LCD screen is made with high- precision technology. However, black points or bright Warning on power connections points of light (red, blue, or green) may appear • Use the supplied power cord. If you use a different power cord, constantly on the LCD screen, and irregular colored be sure that it is compatible with your local power supply.
4 OK button (page 11) This button selects the item or executes the settings in the menu. INPUT button (page 9) (SDM-S76D/SDM-S96D/SDM- V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F only) INPUT This button switches the video input signal between INPUT1 and INPUT2 when two computers are connected to the display.
• Power cord • Stand Base • HD15-HD15 video signal cable (analog RGB) 1 Stand Base • DVI-D video signal cable (digital RGB) (SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM- S76F/SDM-S96F only) • CD-ROM (utility software for Windows/Macintosh, Operating Instructions, etc.) • Warranty card • Quick Setup Guide...
When using VESA Stand x Connect a computer equipped with a DVI output connector (digital RGB) (SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM- V96D/SDM-S76F/SDM-S96F only) Screws Using the supplied DVI-D video signal cable (digital RGB), compatible with connect the computer to the display’s DVI-D input connector VESA stand (4) (digital RGB).
The 1 (power) indicator lights up in green. lights in green The illustration of the back of the display shown here is that of the SDM-S76D. The same applies for the other models. Turn on the computer. The installation of your display is complete. If necessary, use the x Height adjustable stand display’s controls to adjust the picture.
It may get damaged by accident. Selecting the input signal To use the display comfortably (INPUT button) (SDM-S76D/SDM-S96D/SDM- This display is designed so that you can set it up at a comfortable V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F only) viewing angle. Adjust the viewing angle of your display according to the height of the desk and chair, and so that light is Press the INPUT button.
Customizing Your Display 1 BACKLIGHT B A C K L G H T (page 11) Select the BACKLIGHT Before making adjustments menu to adjust the brightness 1 0 0 Connect the display and the computer, and turn them on. of the backlight. Wait for at least 30 minutes before making adjustments for the best result.
6 0 H z E X I T 9 INPUT SENSING I NP U T S E N S I NG (page 15) (SDM-S76D/ A U T O ON SDM-S96D/SDM-V76D/ A U T O O F F SDM-V96D/SDM-S76F/ Close the menu.
Press the m/M buttons to adjust the light level and Notes • While the automatic picture quality adjustment function is activated, press the OK button. only the 1 (power) switch will operate. • The picture may flicker during this time, but this is not a malfunction. Adjusting the contrast Simply wait a few moments until the adjustment completes.
Page 13
1 Set the resolution to 1280 × 1024 on the computer. 14 Click "Next". Test pattern for CENTER appears. 2 Load the CD-ROM. 15 Press the m/M buttons to select H CENTER or V 3 Start the CD-ROM CENTER and press the OK button. For Windows User The H CENTER adjustment menu or V CENTER adjustment When Auto run operates:...
10 Press the m/M buttons until the vertical stripes Fine tuning the color temperature disappear. (USER ADJUSTMENT) Adjust so that the vertical stripes disappear. U S E R A D J U S T M E N T 1 2 8 1 2 8 1 2 8 1 2 8 0...
• FRANÇAIS: French of the screen. • DEUTSCH: German • ESPAÑOL: Spanish Changing the input automatically • ITALIANO: Italian • NEDERLANDS: Dutch (INPUT SENSING) • SVENSKA: Swedish (SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/ • : Russian • : Japanese SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F • : Chinese only) Additional settings...
(MENU LOCK) item to ON, only this menu item can be selected. Power mode Power consumption (power) indicator normal 38W(max.) green operation (SDM-S76A/SDM-S76D/ SDM-V76D/SDM-S76F) 44W(max.) (SDM-S96A/SDM-S96D/ SDM-V96D/SDM-S96F) active off* 1.0W(max.) orange (deep sleep)** power off 1.0W(max.) When your computer enters the “active off” mode, the input signal is cut and NO INPUT SIGNAL appears on the screen.
Example modes. I NFORMA T I ON NO I NPUT S I GNA L Note (SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM- I NPUT 1 : DV I – D S76F/SDM-S96F only) GO TO POWER SAVE There is no need to adjust the digital RGB signals of the DVI-D input connector for INPUT1.
Page 19
• Depending on the graphics board setting, the resolution displayed on the menu screen screen is incorrect may not coincide with the one set on the computer. If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information: • Model name: SDM-S76A, SDM-S96A, SDM-S76D, SDM- S96D, SDM-V76D, SDM-V96D, SDM-S76F or SDM-S96F •...
• Electrical safety the procedures described under point 1. x Emissions x Customer in USA • Electromagnetic fields We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below • Noise emissions http://www.eiae.org/ x Ecology x Customer in Asia •...
Page 26
(SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/SDM-S96D/ If you have any questions about this product, you may call; SDM-S76F/SDM-S96F only) Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY...
• Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se Précautions peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain temps. Cette image rémanente finira par disparaître. Avertissement sur les connexions d’alimentation • Le panneau LCD s’échauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
4 Touche OK (page 11) Cette touche permet de sélectionner ou de valider des options dans le menu. Touche INPUT (page 9) (SDM-S76D/SDM-S96D/ SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F uniquement) Cette touche permet de commuter le signal d’entrée vidéo entre INPUT1 et INPUT2 lorsque deux ordinateurs sont raccordés à...
• Base du support • Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique) • Câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique) 1 Base du support (SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/ SDM-S76F/SDM-S96F uniquement) • CD-ROM (logiciel utilitaire pour Windows et Macintosh, mode d’emploi, etc.) • Carte de garantie •...
En cas d’utilisation du support VESA x Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur de sortie DVI (RVB numérique) (SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM- V96D/SDM-S76F/SDM-S96F uniquement) Vis compatibles Raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée DVI-D de avec la norme l’écran (RVB numérique) à l’aide du câble de signal vidéo VESA (4) DVI-D (RVB numérique) fourni.
Si vous tirez trop fort de l’ordinateur dans les plages suivantes. sur les cordons et les câbles, vous risquez de les endommager. RVB analogique RVB numérique (SDM-S76D/ SDM-S96D/ SDM-V76D/ SDM-V96D/ SDM-S76F/...
• Ne placez aucun objet sous l’écran lorsque vous réglez la hauteur du support. Il risquerait d’être endommagé accidentellement. Sélection du signal d’entrée (Touche INPUT) (SDM-S76D/SDM-S96D/ SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F Pour utiliser l’écran confortablement uniquement) Cet écran est conçu de manière à ce que vous puissiez le régler suivant un angle de visualisation confortable.
Appuyez sur les touches m/M et OK (INPUT) pour sélectionner Personnalisation de votre les icônes dans l’illustration du menu principal ci-dessus. Les menus 1 à 0 suivants apparaissent. Appuyez sur m pour faire écran défiler vers le bas jusqu’à ce que les icônes de menu 9 et 0 apparaissent.
Page 35
9 DÉTECTE ENTRÉE DÉ T E C T E E N T R É E INPUT (page 15) (SDM-S76D/ A U T O A CT I V SDM-S96D/SDM-V76D/ A U T O D E S AC T I V...
Réglage du rétroéclairage Réglage de la netteté et du (RETROÉCLAIRAGE) centrage de l’image (ECRAN) (signal RVB analogique Remarque uniquement) Il est impossible d’ajuster le rétroéclairage lorsque le mode ECO est réglé sur HAUT, MOYEN, ou BAS (page 10). x Fonction de réglage automatique de la Si l’écran est trop lumineux, ajustez le rétroéclairage pour rendre l’écran plus facile à...
Page 37
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner 8 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les INACTIF ou ACTIF, puis appuyez sur la touche OK. bandes verticales disparaissent. • INACTIF : RÉGLAGE AUTO n’est pas disponible. Ajustez la valeur jusqu’à ce que les bandes verticales aient Remarque disparu.
Si le CD-ROM ne démarre pas automatiquement : 11 Appuyez sur la touche OK. Ouvrez le « Poste de travail » et cliquez avec le Le menu principal apparaît sur l’écran. bouton droit sur l’icône du CD-ROM. 12 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner Sélectionnez «...
à l’écran à celles des couleurs originales de l’image. Changement automatique d’entrée Remarque (DÉTECTE ENTRÉE) Lorsque COULEUR est réglé sur sRGB, vous ne pouvez pas régler (SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/ CONTRASTE, LUMINOSITÉ ou GAMMA. SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F Appuyez sur la touche MENU. uniquement) Le menu principal apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le Réglages additionnels mode de votre choix, puis appuyez sur la touche Vous pouvez ajuster les options suivantes : • AUTO ACTIV : Lorsque la borne d’entrée sélectionnée ne • REINITIALISATIO 0 reçoit aucun signal ou lorsque vous •...
Protection Agency. correspondants à l’un des modes préréglés par défaut. Réduction de la consommation Remarque (SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/ SDM-S76F/SDM-S96F uniquement) électrique (mode ECO) Il n’est pas nécessaire de régler les signaux RVB numériques du connecteur d’entrée DVI-D pour INPUT1.
Dépannage Avant de prendre contact avec l’assistance technique, consultez les informations présentées dans cette section. Messages affichés S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le problème, voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la page 19.
• Si vous avez remplacé votre ancien écran par cet écran, rebranchez l’ancien l’écran et remplacez un ancien écran par celui- suivez la procédure suivante. Sélectionnez « SONY » dans la liste « Fabricants » et sélectionnez le nom du modèle souhaité dans la liste « Modèles » dans l’écran de sélection de périphériques Windows.
Page 44
• Selon le paramétrage de la carte graphique, il est possible que la résolution affichée dans de menu est incorrecte l’écran de menu ne corresponde pas à celle de l’ordinateur. Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes : • Désignation : SDM-S76A, SDM-S96A, SDM-S76D,...
Spécifications SDM-S76A SDM-S96A Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice active active Taille de l’image : 19,0 pouces Taille de l’image : 17,0 pouces Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB* Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB* Horizontale : 28–80 kHz Horizontale : 28–80 kHz...
Page 46
SDM-S76D SDM-S96D Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice active active Taille de l’image : 17,0 pouces Taille de l’image : 19,0 pouces Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB* Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB*...
Page 47
SDM-V76D SDM-V96D Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice active active Taille de l’image : 17,0 pouces Taille de l’image : 19,0 pouces Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB* Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB* Horizontale : 28–80 kHz Horizontale : 28–80 kHz...
Page 48
SDM-S76F SDM-S96F Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice active active Taille de l’image : 17,0 pouces Taille de l’image : 19,0 pouces Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB* Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB* Horizontale : 28–80 kHz Horizontale : 28–80 kHz...
Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Emissions x Customer in USA • Electromagnetic fields We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below • Noise emissions http://www.eiae.org/ x Ecology x Customer in Asia •...
Page 51
(SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/SDM-S96D/ If you have any questions about this product, you may call; SDM-S76F/SDM-S96F only) Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY...
Page 52
Einstellen der Neigung ........10 Einstellen der Höhe (nur SDM-S76F/SDM-S96F) ... . . 11 Auswählen des Eingangssignals (Taste INPUT) (nur SDM-S76D/ SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) ..11 Einstellen des Bildschirms .
• Wenn Sie den Bildschirm in einer kalten Umgebung benutzen, Sicherheitsmaßnahmen kann ein Nachbild auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Das Warnhinweis zum Netzanschluss Phänomen verschwindet, sobald wieder eine normale Umgebungstemperatur erreicht ist. •...
4 Taste OK (Seite 12) Diese Taste dient zum Auswählen von Optionen bzw. zum MENU Einstellen von Werten im Menü. Taste INPUT (Seite 11) (nur SDM-S76D/SDM-S96D/ SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Diese Taste dient zum Auswählen des Videoeingangssignals von INPUT1 bzw. INPUT2, wenn zwei Computer an den Bildschirm angeschlossen sind.
Page 55
Rückseite des Bildschirms 6 Netzeingang AC IN (Seite 9) Schließen Sie hier das Netzkabel (mitgeliefert) an. 7 DVI-D-Eingangsanschluss (digitales RGB) für INPUT1 (Seite 8) (nur SDM-S76D/SDM-S96D/ SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) An diesem Anschluss werden digitale RGB-Videosignale eingespeist, die DVI Rev. 1.0 entsprechen. 8 HD15-Eingangsanschluss (analoges RGB) (Seite 8) Dieser Anschluss dient zum Einspeisen von analogen RGB- Videosignalen (0,7 Vp-p, positiv) und SYNC-Signalen.
Anschließen eines Computers mit einem Mit VESA-Norm kompatible DVI-Ausgangsanschluss (digitales RGB) Schrauben (4) (nur SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM- V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) 100 mm × 100 mm Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten DVI-D- Videosignalkabel (digitales RGB) an den DVI-D- Eingangsanschluss (digitales RGB) am Bildschirm an.
Schalten Sie den Computer ein. Die Installation des Bildschirms ist damit abgeschlossen. Stellen Die Abbildungen der Bildschirmrückseite zeigen das Modell SDM-S76D. Sie gegebenenfalls das Bild mit den Bedienelementen des Dasselbe gilt für die anderen Modelle. Bildschirms nach Ihren Wünschen ein.
Sie den Bildschirm wie gewünscht ein. Schließen Sie wieder Ihren alten Bildschirm an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf folgende Werte ein. ca. 5° ca. 20° Analoges RGB Digitales RGB (nur SDM-S76D/ SDM-S96D/ SDM-V76D/ SDM-V96D/ SDM-S76F/ SDM-S96F) Horizontal- 28–80 kHz...
HELLIGKEIT stehen im Menü nur zur Verfügung, wenn der Auswählen des Eingangssignals ECO-Modus auf BENUTZER gesetzt ist (Seite 13). Wenn Sie DUNKEL wählen, verringert sich die (Taste INPUT) (nur SDM-S76D/SDM-S96D/ Leistungsaufnahme (Seite 18). SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Drücken Sie die Taste INPUT. Navigieren in den Menüs Das Eingangssignal wechselt mit jedem Tastendruck.
Page 61
7 SCHÄRFE (Seite 16) S C H Ä R F E Im Menü SCHÄRFE können 1 HINTERGRUNDBEL H I N T E R G R U N D B E L Sie die Konturen von Bildern (Seite 13) schärfer einstellen. Im Menü...
Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen Einstellen der vornehmen wollen. Rufen Sie mit den Tasten m/M das gewünschte Menü auf. Hintergrundbeleuchtung Wählen Sie mit der Taste OK die gewünschte Menüoption (HINTERGRUNDBEL) aus. INPUT Hinweis Die Hintergrundbeleuchtung kann nicht eingestellt werden, wenn der ECO-Modus auf HELL, MITTEL oder DUNKEL gesetzt ist (Seite 11).
Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option AUTOM. 8 (HELLIGKEIT) und drücken Sie OK. EINST. und drücken Sie OK. Das Menü HELLIGKEIT erscheint auf dem Bildschirm. Das Menü AUTOM. EINST. erscheint auf dem Bildschirm. Stellen Sie mit den Tasten m/M die Helligkeit ein Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option AUS und drücken Sie dann OK.
Page 64
8 Drücken Sie die Tasten m/M, bis die vertikalen Öffnen Sie [Utility] und wählen Sie dann Streifen nicht mehr zu sehen sind. [WINDOWS]. Stellen Sie das Bild so ein, dass die vertikalen Streifen Starten Sie [WIN_UTILITY.EXE]. verschwinden. Das Testmuster erscheint. Fahren Sie mit Schritt 4 fort. Macintosh-Benutzer Öffnen Sie die CD-ROM.
Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option 11 Drücken Sie die Taste OK. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. EINSTELLUNG und drücken Sie OK. Das Menü BENUTZEREINST erscheint auf dem Bildschirm. 12 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option H CENTER oder V CENTER und drücken Sie dann OK.
Energiesparmodus. Automatisches Umschalten des • AUTOMATIK AUS: Der Eingang wird nicht automatisch Eingangs (EINGANGSERKENN) gewechselt. Drücken Sie die Taste INPUT, (nur SDM-S76D/SDM-S96D/SDM- wenn Sie den Eingang wechseln möchten. V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM- Auswählen der Sprache für die S96F) Bildschirmmenüs (LANGUAGE) Wenn Sie im Menü EINGANGSERKENN die Option AUTOMATIK EIN wählen, erkennt der Bildschirm automatisch,...
Zurücksetzen aller Einstelldaten auf die Standardwerte Normalbetrieb bis zu 38 W grün Sie können die Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen. (SDM-S76A/SDM-S76D/ SDM-V76D/SDM-S76F) Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option 0 bis zu 44 W (ZURÜCKSETZEN) und drücken Sie OK. (SDM-S96A/SDM-S96D/ Das Menü...
Signal. KE I N E I NG S I GNA L E I NGANG1 : DV I – D I N S TROMSPARMODUS Hinweis (nur SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/ SDM-S76F/SDM-S96F) Sie brauchen die digitalen RGB-Signale am DVI-D-Eingangsanschluss für INPUT1 nicht einzustellen. IN STROMSPARMODUS...
Bildschirm wieder an und gehen folgendermaßen vor: Wählen Sie in der Liste Bildschirm ersetzt. „Hersteller“ die Option „SONY“ und wählen Sie dann in der Liste „Modelle“ im Geräteauswahlbildschirm von Windows das gewünschte Modell aus. Wenn der Modellname dieses Bildschirms in der Liste „Modelle“ nicht angezeigt wird, probieren Sie es mit „Plug &...
Page 70
Lässt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen • Modellbezeichnung und technische Daten des Computers und nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony- der Grafikkarte Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit: • Modellname: SDM-S76A, SDM-S96A, SDM-S76D,...
Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Emissions x Customer in USA • Electromagnetic fields We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below • Noise emissions http://www.eiae.org/ x Ecology x Customer in Asia •...
Page 77
(SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/SDM-S96D/ If you have any questions about this product, you may call; SDM-S76F/SDM-S96F only) Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY...
Page 78
REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA ..... . . 26 TCO’03 Eco-document (SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/ SDM-S96D/SDM-S76F/SDM-S96F only) ..... .i http://www.sony.net/...
• Si se muestra una imagen fija durante un tiempo prolongado, es Precauciones posible que aparezca una imagen residual durante algún tiempo. Ésta desaparecerá poco después. Advertencia sobre la conexión de la alimentación • El panel de cristal líquido se calienta durante el funcionamiento.
4 Botón OK (página 12) Este botón selecciona el elemento y realiza los ajustes en el menú. Botón INPUT (página 10) (solamente SDM-S76D/ SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/ SDM-S96F) Este botón cambia la señal de entrada de video entre INPUT1...
Page 81
Parte posterior de la pantalla 6 Conector AC IN (página 8) Conecte el cable de alimentación (suministrado). 7 Conector de entrada DVI-D (RGB digital) para INPUT1 (página 8) (solamente SDM-S76D/ SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/ SDM-S96F) Este conector recibe las señales de video RGB digital que cumplen con la norma DVI Rev.1.0.
• Cable de alimentación • Base del soporte • Cable de señal de video HD15-HD15 (RGB analógico) • Cable de señal de video DVI-D (RGB digital) (solamente SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/ 1 Base del soporte SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) • CD-ROM (software de utilidades para Windows/Macintosh, Manual de instrucciones, etc.)
Si utiliza el soporte VESA x Conexión de un ordenador equipado con un conector de salida DVI (RGB digital) (solamente SDM-S76D/SDM-S96D/SDM- V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Tornillos Utilice el cable de señal de vídeo DVI-D (RGB digital) compatibles con suministrado para conectar el ordenador al conector de los estándares...
La ilustración de la parte posterior de la pantalla que se presenta a continuación corresponde al SDM-S76D. Es la misma para los otros modelos. Encienda el ordenador. La instalación de la pantalla está completa. Si es necesario, utilice x Soporte de altura regulable los controles de la pantalla para ajustar la imagen.
ésta. • No coloque objetos debajo de la pantalla cuando ajuste la altura del soporte, ya que podría dañarse accidentalmente. Selección de la señal de entrada (botón INPUT) (solamente SDM-S76D/ SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/ Para utilizar la pantalla cómodamente SDM-S96F) Esta pantalla está...
Personalización de la 1 RETROILUMIN R E T R O I L U M I N (página 13) pantalla Seleccione el menú RETROILUMIN para 1 0 0 ajustar el brillo de la luz de Antes de realizar ajustes fondo. Conecte la pantalla y el PC, y enciéndalos. 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z...
Page 87
S I N S E Ñ A L E N T R (página 16) (solamente E N T R A U TO A C T SDM-S76D/SDM-S96D/ E N T R A U T O D E S SDM-V76D/SDM-V96D/ Cierre el menú.
Ajuste de la luz de fondo Ajuste de la nitidez y el centrado (RETROILUMIN) de la imagen (PANTALLA) (solamente señal RGB analógica) Nota o ECO est No se puede ajustar la luz de fondo cuando el mod á ajustado x Función de ajuste de calidad de imagen en ALTO, MEDIO o BAJO (página 11).
Page 89
Presione los botones m/M para seleccionar NO o SÍ 9 Presione el botón OK. y presione el botón OK. Aparece el menú principal en la pantalla. • NO: La función de AJUSTE AUTO. no está disponible. Si aparecen franjas horizontales en toda la pantalla, realice el Nota procedimiento siguiente para ajustar la FASE.
4 Presione el botón MENÚ. Ajuste de la temperatura del color Aparece el menú principal en la pantalla. (COLOR) 5 Presione los botones m/M para seleccionar (PANTALLA) y presione el botón OK. Es posible seleccionar el nivel de color de la imagen para el Aparece el menú...
OK. El nuevo valor de color se almacena en la memoria para (SIN SEÑAL ENTR) USUARIO y se recupera automáticamente cada vez que se (solamente SDM-S76D/SDM-S96D/ seleccione USUARIO. Aparece el menú principal en la pantalla. SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/...
x Bloqueo de menús y controles Selección del idioma del menú en Es posible bloquear el control de los botones para evitar que se pantalla (LANGUAGE) realicen ajustes o que éstos se restablezcan de manera accidental. Presione los botones m/M para seleccionar Se puede cambiar el idioma que se utiliza en los menús o los (BLOQ DE AJUSTES) y presione el botón OK.
Reducción del consumo de energía Nota (solamente SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/ (modo ECO) SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) No es necesario ajustar las señales RGB digitales del conector de Si ajusta el modo ECO en BAJO pulsando el botón ECO de la...
Si CABLE DESCONECTADO aparece en la Solución de problemas pantalla Indica que el cable de señal de video ha sido desconectado. Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta Ejemplo sección. I NFORMAC I ÓN CAB L E DESCONECT ADO ENTRADA 1 : DV I –...
PC en los siguientes rangos: Horizontal: 28–80 kHz (RGB analógico), 28–64 kHz (RGB digital solamente para SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Vertical: 56–75 Hz (RGB analógico), 60 Hz (RGB digital solamente para SDM-S76D/ SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Resolución: 1 280 × 1 024 o inferior •...
Page 96
• Según el ajuste de la tarjeta gráfica, es posible que la resolución que aparece en la pantalla pantalla de menú no es correcta. de menú no coincida con la resolución definida en el PC. Si el problema persiste, llame a su distribuidor Sony autorizado y proporciónele la siguiente información: • Nombre del modelo: SDM-S76A, SDM-S96A, SDM-S76D,...
Especificaciones SDM-S76A SDM-S96A Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de la imagen: 19,0 pulgadas Tamaño de la imagen: 17,0 pulgadas Formato de señal de entrada Formato de señal de entrada frecuencia de funcionamiento RGB* frecuencia de funcionamiento RGB* Horizontal: 28–80 kHz...
Page 98
SDM-S76D SDM-S96D Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de la imagen: 17,0 pulgadas Tamaño de la imagen: 19,0 pulgadas Formato de señal de entrada Formato de señal de entrada...
Page 99
SDM-V76D SDM-V96D Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de la imagen: 17,0 pulgadas Tamaño de la imagen: 19,0 pulgadas Formato de señal de entrada Formato de señal de entrada frecuencia de funcionamiento RGB* frecuencia de funcionamiento RGB* Horizontal: 28–80 kHz...
Page 100
SDM-S76F SDM-S96F Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de la imagen: 17,0 pulgadas Tamaño de la imagen: 19,0 pulgadas Formato de señal de entrada Formato de señal de entrada frecuencia de funcionamiento RGB* frecuencia de funcionamiento RGB* Horizontal: 28–80 kHz...
REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA AC IN (entrada de ca) CD-ROM (disco compacto de memoria de sólo lectura) COMPUTER (computador) DDC (Display Data Channel, Canal de datos) DDC/CI (Display Data Channel Command Interface, Interfaz de comandos de canal de datos de pantalla) DISPLAY (pantalla) deep sleep (modo desactivado) DPMS (Estándar de administración de alimentación de la...
• Electrical safety the procedures described under point 1. x Emissions x Customer in USA • Electromagnetic fields We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below • Noise emissions http://www.eiae.org/ x Ecology x Customer in Asia •...
Page 104
(SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/SDM-S96D/ If you have any questions about this product, you may call; SDM-S76F/SDM-S96F only) Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY...
Page 105
Regolazione dell’inclinazione ......10 Regolazione dell’altezza (solo SDM-S76F/SDM-S96F) ..10 Selezione del segnale di ingresso (tasto INPUT) (solo SDM-S76D/ SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) ..10 Personalizzazione del display .
• Se un fermo immagine viene visualizzato per un periodo Precauzioni prolungato, potrebbe apparire momentaneamente un’immagine residua. Questa immagine sparirà in poco tempo. Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione • Durante il funzionamento, il pannello LCD si scalda. Non si tratta di un problema di funzionamento. •...
4 Tasto OK (pagina 12) Utilizzare questo tasto per selezionare una voce o per eseguire le impostazioni del menu. Tasto INPUT (pagina 10) (solo SDM-S76D/SDM- S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Utilizzare questo tasto per selezionare il segnale di ingresso INPUT video tra INPUT1 e INPUT2 quando due computer sono collegati al display.
Page 108
6 Connettore AC IN (pagina 8) Collegare il cavo di alimentazione (in dotazione). 7 Connettore di ingresso DVI-D (RGB digitale) per INPUT1 (pagina 8) (solo SDM-S76D/SDM-S96D/ SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Questo connettore trasmette i segnali video RGB digitali conformi allo standard DVI Rev.1.0.
• Cavo di alimentazione • Base del supporto • Cavo del segnale video HD15-HD15 (RGB analogico) • Cavo del segnale video DVI-D (RGB digitale) (solo SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/ 1 Base del supporto SDM-S76F/SDM-S96F) • CD-ROM (software di utilità per Windows/Macintosh, istruzioni per l’uso e così via) •...
Supporto con regolazione dell’altezza x Collegamento a un computer dotato di connettore di uscita DVI (RGB digitale) (solo SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/ SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Viti compatibili con gli standard Collegare il computer al connettore di ingresso DVI-D del VESA (4) display (RGB digitale) utilizzando il cavo del segnale video DVI-D (RGB digitale) in dotazione.
Collegare di nuovo il display utilizzato in precedenza. Quindi, regola l’angolazione dello schermo. Inoltre, se i fili e i cavi sono troppo regolare la scheda grafica del computer come indicato di tirati, potrebbero danneggiarsi. seguito. RGB analogico RGB digitale (solo SDM-S76D/ SDM-S96D/ SDM-V76D/ SDM-V96D/ SDM-S76F/ SDM-S96F) Frequenza...
• Mentre si regola l’altezza del supporto, non collocare oggetti sotto il display perché potrebbero danneggiarlo. Selezione del segnale di ingresso (tasto INPUT) (solo SDM-S76D/SDM-S96D/ SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Utilizzo ottimale del display Premere il tasto INPUT.
Utilizzare i tasti m/M e OK (INPUT) per selezionare le icone Personalizzazione del raffigurate nell’illustrazione del menu principale riportata sopra. Vengono visualizzati i seguenti menu da 1 a 0. Tenere display premuto m per scorrere verso il basso fino a visualizzare le icone dei menu da 9 a 0.
Selezione del menu che si desidera regolare. 7 NITIDEZZA N I T I D E Z Z A Premere i tasti m/M per visualizzare il menu desiderato. Per (pagina 16) selezionare la voce di menu, premere OK. Selezionare il menu NITIDEZZA per regolare la INPUT nitidezza dei contorni delle...
Premere i tasti m/M per selezionare Regolazione della 8 (LUMINOSITÀ), quindi premere il tasto OK. Il menu LUMINOSITÀ viene visualizzato sullo schermo. retroilluminazione (RETROILLUMINAZ) Premere i tasti m/M per regolare la luminosità, quindi premere il tasto OK. Nota Non è possibile regolare la retroilluminazione se il modo ECO è Regolazione della nitidezza e della impostato su ALTO, MEDIO o BASSO (pagina 11).
Page 116
Premere i tasti m/M per selezionare REGOLAZ 8 Premere i tasti m/M fino a far scomparire le strisce AUTOM, quindi premere il tasto OK. verticali. Sullo schermo viene visualizzato il menu REGOLAZ Regolare in modo che le strisce verticali scompaiano. AUTOM.
Per Macintosh 14 Fare clic su “END” sullo schermo per disattivare il Aprire il CD-ROM. modello di prova. Aprire [Utility] e selezionare [MAC]. Regolazione della temperatura di Aprire [MAC UTILITY], quindi avviare colore (COLORE) [MAC_CLASSIC_UTILITY] o [MAC_OSX_UTILITY]. Viene visualizzato il modello di prova. Passare al punto 4. È...
UTENTE. Sullo schermo appare il menu principale. Modifica automatica dell’ingresso (RILEV INGRESSO) Modifica dell’impostazione della (solo SDM-S76D/SDM-S96D/SDM- gamma (GAMMA) V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM- È possibile associare la tonalità di colore dell’immagine S96F) visualizzata sullo schermo a quella dell’immagine originale. Selezionando RIL AUTO ATT nel menu RILEV INGRESSO, il...
x Blocco dei menu e dei comandi Selezione della lingua per i menu a Onde evitare regolazioni o impostazioni accidentali, è possibile schermo (LANGUAGE) bloccare i tasti. Premere i tasti m/M per selezionare (BLOCCO È possibile cambiare la lingua utilizzata per i menu o i messaggi MENU), quindi premere il tasto OK.
ECO sulla parte anteriore del display, il livello della retroilluminazione e il consumo energetico vengono ridotti. Nota (solo SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/ SDM-S76F/SDM-S96F) Premere più volte il tasto ECO fino a visualizzare BASSO. Non è necessario regolare i segnali RGB digitali del connettore di ingresso DVI-D per INPUT1.
Se la fase, la distanza pixel e la posizione Guida alla soluzione dei dell’immagine vengono regolati manualmente ed è selezionata l’opzione NO di REGOLAZ AUTOM problemi Per alcuni segnali di ingresso, la funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine del display potrebbe non Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente essere sufficiente a impostare completamente fase, pixel e sezione.
Orizzontale: 28-80 kHz (RGB analogico), 28-64 kHz (RGB digitale, solo per SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Verticale: 56-75 Hz (RGB analogico), 60 Hz (RGB digitale, solo per SDM-S76D/ SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Risoluzione: 1280 × 1024 o inferiore •...
Page 123
è visualizzata nella schermata del menu non corrisponda a quella impostata sul computer. corretta Se un problema persiste, consultare un rivenditore Sony autorizzato e fornire le informazioni elencate di seguito: • Nome del modello: SDM-S76A, SDM-S96A, SDM-S76D,...
Caratteristiche tecniche SDM-S76A SDM-S96A Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Matrix Matrix Dimensioni dell’immagine: 19,0 Dimensioni dell’immagine: 17,0 pollici pollici Formato del segnale di ingresso Formato del segnale di ingresso Frequenza di utilizzo RGB* Frequenza di utilizzo RGB* Orizzontale: 28-80 kHz...
Page 125
SDM-S76D SDM-S96D Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Matrix Matrix Dimensioni dell’immagine: 17,0 Dimensioni dell’immagine: 19,0 pollici pollici Formato del segnale di ingresso Formato del segnale di ingresso Frequenza di utilizzo RGB*...
Page 126
SDM-V76D SDM-V96D Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Matrix Matrix Dimensioni dell’immagine: 17,0 Dimensioni dell’immagine: 19,0 pollici pollici Formato del segnale di ingresso Formato del segnale di ingresso Frequenza di utilizzo RGB* Frequenza di utilizzo RGB* Orizzontale: 28-80 kHz Orizzontale: 28-80 kHz...
Page 127
SDM-S76F SDM-S96F Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Matrix Matrix Dimensioni dell’immagine: 17,0 Dimensioni dell’immagine: 19,0 pollici pollici Formato del segnale di ingresso Formato del segnale di ingresso Frequenza di utilizzo RGB* Frequenza di utilizzo RGB* Orizzontale: 28-80 kHz Orizzontale: 28-80 kHz...
• Electrical safety the procedures described under point 1. x Emissions x Customer in USA • Electromagnetic fields We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below • Noise emissions http://www.eiae.org/ x Ecology x Customer in Asia •...
Page 130
(SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/SDM-S96D/ If you have any questions about this product, you may call; SDM-S76F/SDM-S96F only) Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY...
Nota sobre o LCD (Ecrã de Cristais Líquidos) Precauções O ecrã LCD é fabricado com tecnologia de elevada precisão. No entanto, podem surgir constantemente Aviso sobre ligações eléctricas pontos pretos ou pontos de luz brilhante (vermelhos, • Utilize o cabo de alimentação fornecido. Se utilizar um cabo de azuis ou verdes) no ecrã...
4 Botão OK (página 12) Este botão selecciona o item ou executa as definições no menu. Botão INPUT (página 10) (apenas SDM-S76D/SDM- S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/ SDM-S96F) Este botão comuta o sinal de entrada de vídeo entre INPUT1 INPUT e INPUT2 quando estão ligados dois computadores ao...
Page 134
6 Ficha AC IN (página 8) Ligar o cabo de alimentação (fornecido). 7 Conector de entrada DVI-D (RGB digital) para INPUT1 (página 8) (apenas SDM-S76D/SDM-S96D/ SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Este conector recebe os sinais de vídeo RGB digitais que cumprem a norma DVI Rev.1.0.
• Base do Suporte • Cabo de sinal de vídeo HD15-HD15 (RGB analógico) 1 Base do Suporte • Cabo de sinal de vídeo DVI-D (RGB digital) (apenas SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/ SDM-S76F/SDM-S96F) • CD-ROM (software utilitário para Windows/Macintosh, Instruções de utilização, etc.) • Cartão de garantia •...
Quando utilizar o Suporte VESA x Ligue um computador equipado com um conector de saída DVI (RGB digital) (apenas SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/ SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Parafusos Utilizando o cabo do sinal vídeo DVI-D (RGB digital) compatíveis fornecido, ligue o computador ao conector de entrada DVI-D...
O indicador 1 (alimentação) acende-se a luz verde. acende-se a verde A ilustração apresentada aqui da traseira do monitor é a mesma que SDM-S76D. Isto aplica-se a outros modelos. Ligue o computador. A instalação do monitor está concluída. Se necessário, utilize os x Suporte de altura ajustável...
• Não coloque quaisquer objectos por baixo do monitor quando regular a altura do suporte. Pode ser danificado acidentalmente. Seleccionar o sinal de entrada (Botão INPUT) (apenas SDM-S76D/ Para utilizar o ecrã confortavelmente SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/ Este ecrã foi concebido de forma a que possa definir a um ângulo de visualização confortável.
Personalizar O Monitor 1 BACKLIGHT B A C K L G H T (página 13) Seleccione o menu Antes de efectuar regulações BACKLIGHT para regular o 1 0 0 Ligue os cabos e, em seguida, a alimentação do monitor e do brilho da contraluz.
Page 140
9 INPUT SENSING I NP U T S E N S I NG (página 16) (apenas A U T O ON SDM-S76D/SDM-S96D/ A U T O O F F SDM-V76D/SDM-V96D/ Feche o menu. SDM-S76F/SDM-S96F) Prima o botão MENU uma vez para regressar à visualização...
Regular a contraluz (BACKLIGHT) Regular a nitidez e a centragem da imagem (SCREEN) Nota (apenas sinal RGB analógico) A contraluz não pode ser regulada quando o modo ECO está definido para HIGH, MIDDLE ou LOW (página 11). x Função de regulação automática da Se o ecrã...
Page 142
Prima os botões m/M para seleccionar OFF ou ON 10 Clique em “Next”. e prima o botão OK. Surge o padrão de teste para PHASE. • OFF: AUTO ADJUST não está disponível. 11 Prima os botões m/M para seleccionar PHASE e Nota prima o botão OK.
6 Prima os botões m/M para seleccionar PHASE e Prima os botões m/M para seleccionar (COLOR) prima o botão OK. e prima o botão OK. Surge no ecrã o menu de regulação PHASE. Surge no ecrã o menu COLOR. 7 Prima os botões m/M até que as faixas horizontais Prima os botões m/M para seleccionar a fiquem reduzidas ao mínimo.
Prima os botões m/M para seleccionar um idioma e prima o botão OK. Alterar automaticamente o sinal de • ENGLISH: Inglês • FRANÇAIS: Francês entrada (INPUT SENSING) • DEUTSCH: Alemão (apenas SDM-S76D/SDM-S96D/ • ESPAÑOL: Espanhol • ITALIANO: Italiano SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/ • NEDERLANDS: Holandês SDM-S96F) • SVENSKA: Sueco •...
Repor os dados de regulação para as funcionamento 38 W (máx.) verde predefinições normal (SDM-S76A/SDM-S76D/ É possível repor as regulações para as predefinições. SDM-V76D/SDM-S76F) 44 W (máx.) Prima os botões m/M para seleccionar 0 (RESET) (SDM-S96A/SDM-S96D/ e prima o botão OK.
NO I NPUT S I GNA L de fábrica. I NPUT 1 : DV I – D GO TO POWER SAVE Nota (apenas SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/ SDM-S76F/SDM-S96F) Não há necessidade de regular os sinais digitais RGB do conector de entrada DVI-D para INPUT1.
• Se substituiu um monitor antigo por este monitor, volte a ligar o monitor antigo e faça o tiver substituído um monitor antigo seguinte. Seleccione “SONY” a partir da lista de “Fabricantes” e seleccione o modelo por este monitor, pretendido a partir da lista “Modelos” no ecrã de selecção do dispositivo do Windows. Se o nome do modelo deste monitor não surgir na lista de “Modelos”, tente “Plug &...
Page 148
Se algum problema persistir, contacte o revendedor autorizado Sony mais próximo e indique as seguintes informações: • Nome do modelo: SDM-S76A, SDM-S96A, SDM-S76D, SDM-S96D, SDM-V76D, SDM-V96D, SDM-S76F ou SDM-S96F •...
Especificações SDM-S76A SDM-S96A Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz activa activa Tamanho da imagem: 19,0 polegadas Tamanho da imagem: 17,0 polegadas Formato do sinal de entrada Formato do sinal de entrada Frequência de funcionamento do Frequência de funcionamento do RGB*...
Page 150
SDM-S76D SDM-S96D Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz activa activa Tamanho da imagem: 17,0 polegadas Tamanho da imagem: 19,0 polegadas Formato do sinal de entrada Formato do sinal de entrada Frequência de funcionamento do...
Page 151
SDM-V76D SDM-V96D Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz activa activa Tamanho da imagem: 17,0 polegadas Tamanho da imagem: 19,0 polegadas Formato do sinal de entrada Formato do sinal de entrada Frequência de funcionamento do Frequência de funcionamento do RGB*...
Page 152
SDM-S76F SDM-S96F Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz activa activa Tamanho da imagem: 17,0 polegadas Tamanho da imagem: 19,0 polegadas Formato do sinal de entrada Formato do sinal de entrada Frequência de funcionamento do Frequência de funcionamento do RGB*...
• Electrical safety the procedures described under point 1. x Emissions x Customer in USA • Electromagnetic fields We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below • Noise emissions http://www.eiae.org/ x Ecology x Customer in Asia •...
Page 155
If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Page 156
Выбор входного сигнала (кнопка INPUT) (только для SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/ SDM-S76F/SDM-S96F) ....... . . 10 Установка...
• Если дисплей используется в холодном месте, то на экране Меры предосторожности может появиться остаточное изображение. Это не является признаком неисправности. Экран возвращается к Меры предосторожности при подключении к обычному воспроизведению, как только температура становится нормальной. сети электропитания • Если в течение долгого времени отображается •...
выборе пунктов меню и выполнении настроек. 4 Кнопка OK (стр. 12) Эта кнопка служит для выбора пунктов и применения настроек меню. Кнопка INPUT (стр. 10) (только для SDM-S76D/ SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM- S96F) С помощью этой кнопки можно переключать входной видеосигнал между INPUT1 и INPUT2, когда...
барашек винта. • Основание подставки • Кабель видеосигнала HD15-HD15 (аналоговый RGB) • Кабель видеосигнала DVI-D (цифровой RGB) 1 Основание подставки (только для SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/ SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) • CD-ROM (утилиты для Windows и Macintosh, инструкции по эксплуатации и т.д.) • Гарантийный талон • Руководство по быстрой установке...
Page 160
Подключите компьютер, оборудованный x Использование подставки VESA выходным гнездом DVI (цифровой RGB) (только для SDM-S76D/SDM-S96D/SDM- V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Винты С помощью прилагаемого кабеля видеосигнала DVI- стандарта D (цифровой RGB) подключите компьютер к VESA (4) входному гнезду DVI-D диcплeя (цифровой RGB). 100 мм × 100 мм...
справа. Индикатор 1 (питание) загорится зеленым. загорится зеленым Представленная здесь иллюстрация задней панели дисплей соответствует SDM-S76D. Она также соответствует и другим моделям. Включите компьютер. x Подставка с регулируемой высотой Подключение дисплей завершено. Если необходимо, Пропустите все кабели через держатель кабелей, как...
Для удобства использования дисплея Аналоговый Цифровой RGB (только для Конструкция дисплея позволяет выбрать положение SDM-S76D/ установки, обеспечивающее наиболее удобный угол SDM-S96D/ обзора. Отрегулируйте угол наклона дисплея в SDM-V76D/ соответствии с высотой стола и стула, а также таким SDM-V96D/ SDM-S76F/ образом, чтобы свет не попадал в глаза, отражаясь от...
Выбор входного сигнала (кнопка INPUT) (только для SDM-S76D/ SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/ SDM-S96F) Нажмите кнопку INPUT. При каждом нажатии кнопки тип входного сигнала изменяется. INPUT Экранные сообщения Конфигурация (появляется примерно на 5 входного сигнала секунд в левом верхнем углу.) INPUT1 : DVI-D Разъем DVI-D (цифровой...
Используйте кнопки m/M и OK (INPUT) для выбора Установка значков, показанных в иллюстрации Главного меню. Будет показано следующее меню: 1 – 0. Используйте пользовательских m для обратной прокрутки значков меню 9, при этом будет показано 0. См. стр. 12 для получения более настроек...
Page 165
Р А СПО З Н В ХОД А При нажатии кнопки OK настройка сохраняется, а (стр. 16) (только для А В Т ОР АС П В К Л дисплей возвращается к предыдущему меню. SDM-S76D/SDM-S96D/ А В Т ОР АС П ВЫК Л SDM-V76D/SDM-V96D/ INPUT SDM-S76F/SDM-S96F) Дисплей...
Настройка уровня чёрного цвета Экранные сообщения (Выводятся на экран изображения (ЯРКОСТЬ) на непродолжительное время) Настройте яркость изображения (уровень черного). DDC-CI : ВКЛ Позволяет управлять (настройка по настройками меню с Примечания умолчанию) компьютера. • Яркость нельзя настроить, когда для режима ECO установлено...
Page 167
Возможно, данные настройки придется повторить, если 4 Щелкните “Adjust”, подтвердите текущее после повторного подключения выбирается другой разрешение (верхнее значение) и входной сигнал. рекомендуемое разрешение (нижнее значение), затем нажмите “Next”. Будет показана тестовая таблица для функции ШAГ. x Дальнейшие автоматические настройки качества...
15 Нажмите кнопки m/M для выбора ГOPИЗ ЦEHTP 9 Нажмите кнопки m/M для выбора ШAГ, затем или BEPTИK ЦEHTP, затем нажмите кнопку OK. нажмите кнопку OK. На экране будет показано меню настройки ГOPИЗ На экране будет показано меню настройки ШAГ. ЦEHTP или...
Новая настройка цвета будет сохранена в памяти для РУЧНАЯ и будет вызываться из памяти каждый раз при выборе РУЧНАЯ. Автоматическое переключение На экране появится главное меню. входа (РАСПОЗН ВХОДА) (только для SDM-S76D/SDM- Изменение параметров гаммы S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM- (GAMMA) S76F/SDM-S96F) Можно сопоставить цветовой оттенок изображения на...
3 Нажмите кнопки m/M для выбора необходимого Дополнительные настройки режима, а затем нажмите кнопку OK. • ABTOPACП BKЛ: Если на выбранном входном Вы можете настроить дополнительные параметры: разъеме отсутствует входной сигнал • СБРОС 0 или если входной разъем выбирается • БЛOKИPOBKAMEHЮ с...
соответствующих одному из предварительно установленных на заводе режимов. Если для режима ECO установлено значения TЁMHAЯ путем нажатия кнопки ECO на передней панели дисплей, Примечание (только для SDM-S76D/SDM-S96D/SDM- снизятся уровень подсветки и потребление энергии. V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Настраивать цифровой сигнал RGB с входного разъема...
При настройке фазы, шага и положения Устранение неполадок изображения вручную с помощью функции ВЫКЛ в меню АВТОНАСТРОЙКА Прежде чем обратиться в службу технической Для некоторых входных сигналов функция поддержки, ознакомьтесь с данным разделом. автоматической регулировки качества изображения этого дисплей может не до конца настроить положение изображения, фазу...
данная модель устанавливается вместо старого дисплей, верните прежний дисплей на место и подстройте графический адаптер компьютера в следующих диапазонах: Г оризонтальная развёртка: 28–80 кГц (аналоговый RGB), 28–64 кГц (цифровой RGB только для SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/ SDM-S76F/SDM-S96F) Вертикальная развёртка: 56–75 Гц (аналоговый RGB), 60 Гц (цифровой RGB только для SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM- S96F) Разрешение:1280 ×...
Page 174
Если вы используете Windows и • Если данная модель устанавливается вместо старого дисплей, верните заменили старый дисплей на прежний дисплей на место и выполните следующее. Выберите “SONY” из новый, “Списка производителей” и выберите нужную модель из “Списка моделей” в окне выбора устройств Windows. Если имя модели дисплей не значится в...
• Electrical safety the procedures described under point 1. x Emissions x Customer in USA • Electromagnetic fields We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below • Noise emissions http://www.eiae.org/ x Ecology x Customer in Asia •...
Page 181
(SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/SDM-S96D/ If you have any questions about this product, you may call; SDM-S76F/SDM-S96F only) Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY...
Anmärkning om LCD-skärmen (flytande Försiktighetsåtgärder kristallskärm) Observera att LCD-skärmen är tillverkad med Varning som rör strömkopplingar högprecisionsteknologi. Svarta punkter eller klara • Använd medföljande nätkabel. Om du använder en annan ljuspunkter (röda, blå eller gröna) kan ständigt visas på nätkabel måste du se till att den är kompatibel med lokal LCD-skärmen.
4 OK-knapp (sidan 11) Med denna knapp väljer du alternativet eller utför inställningen i menyn. INPUT-knapp (sidan 9) (endast SDM-S76D/SDM- S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Med den här knappen växlar du videoinsignalen mellan INPUT1 och INPUT2 när två datorer är anslutna till INPUT bildskärmen.
Anslut en dator som har en DVI-utgång Steg 2: Anslut bildskärmen till din (digital RGB) (endast SDM-S76D/SDM-S96D/ dator SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM- S96F) Stäng av bildskärmen och datorn och vinkla sedan bildskärmen Med den medföljande DVI-D-videokabeln (digital RGB) innan den ansluts. ansluter du datorn till bildskärmens DVI-D-ingång (digital RGB).
1 strömindikatorn tänds och lyser grönt. lyser grönt Illustrationen på bildskärmens baksida visar information om SDM-S76D. Slå på strömmen till datorn. Samma sak gäller för andra modeller. Bildskärmen har nu installerats färdigt. Använd vid behov x Stativ med justerbar höjd bildskärmens kontroller för att justera bilden.
• Placera inga föremål under bildskärmen när du justerar stativets höjd. Det kan genom olyckshändelse skadas. Välja insignal (INPUT -knapp) (endast SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/ Använda bildskärmen på ett bekvämt sätt SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Bildskärmen har skapats för inställning till en bekväm Tryck på INPUT-knappen.
Anpassa bildskärmen 1 BAKGRUNDSLJUS B A K G RU N D S L J U S (sidan 12) Välj menyn Innan du gör några inställningar BAKGRUNDSLJUS för att 1 0 0 Anslut bildskärm och dator och slå sedan på strömmen till justera dem.
Page 190
Justera menyn. 8 MENYPOSITION Gör inställningen genom att trycka på m/M-knapparna. M E N Y P O S I T I O N (sidan 15) Tryck sedan på OK-knappen. Välj MENYPOSITION för Inställningen lagras när du trycker på OK-knappen, därefter att ändra positionen för återgår skärmen till föregående meny.
Justera bakgrundsbelysningen Justera bildens skärpa och (BAKGRUNDSLJUS) centrering (BILD) (endast analog RGB-signal) Obs! Bakgrundsbelysningen kan inte justeras när läget ECO är ställt på STARK, MEDEL eller SVAG (sidan 10). x Funktion för automatisk bildkvalitetsjustering Om du tycker att skärmen är för ljus kan du ställa in bakgrundsbelysningen så...
Page 192
Tryck på m/M-knapparna för att välja och tryck 12 Tryck på m/M-knapparna tills effekten av de på OK-knappen. horisontella ränderna minimerats. Återgå till menyskärmen. Ställ in så att de horisontella ränderna syns så lite som möjligt. x Justera bildens skärpa och position manuellt (PIXELJUSTERA/FAS/H CENTRERING/V CENTRERING) Du kan justera bildens skärpa enligt följande.
7 Tryck på m/M-knapparna tills effekten av de Tryck på m/M-knapparna för att välja önskad horisontella ränderna minimerats. färgtemperatur och tryck på OK-knappen. Ställ in så att de horisontella ränderna syns så lite som möjligt. Vitt ändras från en blåaktig ton till en rödaktig ton när temperaturen sänks från 9300K till 6500K (standardinställning).
Menyn LANGUAGE visas på skärmen. Ändra ingången automatiskt Tryck på m/M-knapparna för att välja ett språk och (INGÅNGSSÖKNING) tryck på OK-knappen. • ENGLISH: Engelska (endast SDM-S76D/SDM-S96D/ • FRANÇAIS: Franska • DEUTSCH: Tyska SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/ • ESPAÑOL: Spanska SDM-S96F) • ITALIANO: Italienska •...
Ytterligare inställningar Det går att göra följande inställningar: • ÅTERSTÄLL 0 • MENYLÅS Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn visas på skärmen. Håll knappen m intryckt tills ikonen för önskat alternativ visas. Tryck på m/M-knapparna för att välja önskat alternativ och tryck på OK-knappen. Justera valt alternativ enligt följande instruktioner.
** ”deep sleep” är ett energisparläge som definierats av Environmental fortsättningen lika snabbt som om signalen motsvarat något av de Protection Agency. fabriksinställda lägena. Minska strömförbrukningen Obs! (endast SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/ SDM-S76F/SDM-S96F) (ECO-läget) De digitala RGB-signalerna för DVI-D-ingångsanslutningen av INPUT1 behöver inte justeras.
Om INGEN INSIGNAL visas på skärmen Felsökning Detta är ett tecken på att ingen signal matas in. Exempel Innan du kontaktar teknisk support bör du läsa detta avsnitt. I NFORMA T I ON I NGEN I NS I GNA L Skärmmeddelanden I NS I GNA L 1 : DV I –...
äldre bildskärm med den här bildskärmen ansluter du den äldre igen och justerar datorns grafikkort inom följande intervall: Horisontell: 28–80 kHz (analog RGB), 28–64 kHz (digital RGB endast för SDM-S76D/ SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Vertikal: 56–75 Hz (analog RGB), 60 Hz (digital RGB endast för SDM-S76D/ SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Upplösning: 1280 ×...
Page 199
är densamma som den som är inställd på datorn. Om det är något problem som du inte kan lösa själv, kontaktar du en auktoriserad Sony-återförsäljare och ger följande information: • Modellnamn: SDM-S76A, SDM-S96A, SDM-S76D, SDM-S96D, SDM-V76D, SDM-V96D, SDM-S76F eller SDM-S96F •...
Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Emissions x Customer in USA • Electromagnetic fields We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below • Noise emissions http://www.eiae.org/ x Ecology x Customer in Asia •...
Page 206
(SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/SDM-S96D/ If you have any questions about this product, you may call; SDM-S76F/SDM-S96F only) Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY...
Page 207
Het ingangssignaal selecteren (INPUT toets) (alleen voor SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/ SDM-S76F/SDM-S96F) ....... . . 10 Het beeldscherm instellen .
• Tijdens gebruik zal het LCD-paneel warm worden. Dat is Voorzorgsmaatregelen normaal en duidt niet op een storing. Opmerking bij het LCD (Liquid Crystal Display) Waarschuwing betreffende voedingsaansluitingen Het LCD-scherm is vervaardigd met behulp van precisietechnologie. Op het LCD-scherm kunnen •...
4 OK toets (pagina 12) Deze toets selecteert het onderdeel of voert de instellingen in het menu uit. INPUT toets (pagina 10) (alleen voor SDM-S76D/ SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM- S96F) INPUT Met deze toets kunt u het video-ingangssignaal schakelen tussen INPUT1 en INPUT2, als er twee computers zijn aangesloten op de beeldscherm.
Page 210
Achterkant van het beeldscherm 6 AC IN aansluiting (pagina 8) Het netsnoer aansluiten (meegeleverd). 7 DVI-D-ingang (digitale RGB) voor INPUT1 (pagina 8) (alleen voor SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM- V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Via deze aansluiting worden digitale RGB-videosignalen ingevoerd conform DVI Rev. 1.0. 8 HD15-ingang (analoge RGB) (pagina 8) Via deze aansluiting worden analoge RGB-videosignalen (0,70 Vp-p, positief) en synchronisatiesignalen ingevoerd.
Standaard waarvan de hoogte kan worden x Een computer aansluiten die is voorzien van aangepast een DVI-uitgang (digitaal RGB) (alleen voor SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM- V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Gebruik de bijgeleverde DVI-D-videosignaalkabel (digitale VESA- RGB) om de computer aan te sluiten op de DVI-D-ingang van...
Het 1 (aan/uit) lampje licht groen op. Licht groen op In deze afbeelding van de achterkant van het beeldscherm wordt de SDM-S76D getoond. Hetzelfde is van toepassing op de andere modellen. Zet de computer aan. x In hoogte verstelbaar onderstel De installatie van het beeldscherm is voltooid.
Het kan per ongeluk beschadigd worden. Het ingangssignaal selecteren Comfortabel gebruik van het beeldscherm (INPUT toets) (alleen voor SDM-S76D/ Dit scherm is zo ontworpen dat u het kunt instellen op een comfortabele kijkhoek. Pas de kijkhoek van het scherm aan de...
Het beeldscherm instellen 1 BACKLIGHT B A C K L I G H T (pagina 13) Selecteer het BACKLIGHT Voor het instellen menu om de helderheid van 1 0 0 Sluit het beeldscherm en de computer aan en zet deze aan. de achtergrondverlichting Wacht ten minste 30 minuten voordat u wijzigingen aanbrengt.
9 INGANG ZOEKEN INPUT I NGA NG Z OE K E N (pagina 16) (alleen voor A U T O A AN SDM-S76D/SDM-S96D/ A U T O U I T SDM-V76D/SDM-V96D/ SDM-S76F/SDM-S96F) Het beeldscherm detecteert 1 2 8 0...
De achtergrondverlichting De scherpte en centrering van het aanpassen (BACKLIGHT) beeld aanpassen (SCHERM) (alleen voor analoog RGB-signaal) Opmerking U kunt de achtergrondverlichting niet aanpassen wanneer de ECO stand x De beeldkwaliteit automatisch aanpassen is ingesteld op HOOG, MIDDEN of LAAG (pagina 11). Als het beeldscherm een ingangssignaal Als het scherm te helder is, moet u de achtergrondverlichting aanpassen om het scherm beter leesbaar te maken.
Page 218
Druk op de m/M toetsen om de optie UIT of AAN te Druk op de OK toets. selecteren en druk vervolgens op de OK toets. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. • UIT: AUT. INSTELLEN is niet beschikbaar. Als er horizontale strepen op het hele scherm zichtbaar zijn, Opmerking moet u de FASE als volgt aanpassen.
Druk op de MENU toets. De kleurtemperatuur aanpassen Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. (KLEUREN) Druk op de m/M toetsen om (SCHERM) te selecteren en druk op de OK toets. U kunt het kleurniveau voor het witte gedeelte van het beeld Het SCHERM menu verschijnt op het scherm.
Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. (INGANG ZOEKEN) Druk op de m/M toetsen om (GAMMA) te (alleen voor SDM-S76D/SDM-S96D/ selecteren en druk vervolgens op de OK toets. Het GAMMA menu verschijnt op het scherm. SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/ Druk op de m/M toetsen om de gewenste modus te SDM-S96F) selecteren en druk op de OK toets.
x Menu's en bedieningselementen De taal van het menuscherm vergrendelen selecteren (LANGUAGE) U kunt de toetsen vergrendelen om ongewenst aanpassen of resetten te vermijden. U kunt de taal wijzigen die wordt gebruikt in menu's of berichten Druk op de m/M toetsen om (TOETSEN SLOT) die op deze beeldscherm worden weergegeven.
Environmental Protection Agency. wanneer het beeldscherm signalen ontvangt die wel overeenkomen met een van de fabrieksinstellingen. Het stroomverbruik verminderen Opmerking (alleen voor SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/ (ECO stand) SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) U hoeft de digitale RGB-signalen van de DVI-D-ingang voor INPUT1 Als u de ECO stand instelt op LAAG door op de ECO toets te niet te wijzigen.
Als KABEL NIET AANGESLOTEN op het scherm Problemen oplossen verschijnt Dit geeft aan dat de videosignaalkabel is losgekoppeld. Lees dit gedeelte door voordat u contact opneemt met uw dealer Voorbeeld: of de klantenservice. I NFORMA T I E KABE L N I E T AANGES LO Schermberichten I NGANG1 : DV I –...
Horizontaal: 28–80 kHz (analoge RGB), 28–64 kHz (digitale RGB alleen voor SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Verticaal: 56–75 Hz (analoge RGB), 60 Hz (digitale RGB alleen voor SDM-S76D/ SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Resolutie:1280×1024 of minder • Start uw besturingssysteem in de veilige modus en start uw computer opnieuw op nadat u de resolutie heeft ingesteld.
Page 225
Als een probleem niet kan worden opgelost, neemt u contact op met een erkende Sony dealer en geeft u de volgende informatie: • Modelnaam: SDM-S76A,SDM-S96A, SDM-S76D, SDM- S96D, SDM-V76D, SDM-V96D, SDM-S76F of SDM-S96F • Serienummer •...
Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Emissions x Customer in USA • Electromagnetic fields We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below • Noise emissions http://www.eiae.org/ x Ecology x Customer in Asia •...
Page 232
(SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/SDM-S96D/ If you have any questions about this product, you may call; SDM-S76F/SDM-S96F only) Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY...
关闭菜单。 9 输入检测 (第 14 页) 按一次 MENU 按钮回到正常显示状态。若未按任何按钮, (仅限于 SDM-S76D/ 约 45 秒后菜单将自动关闭。 SDM-S96D/SDM-V76D/ MENU SDM-V96D/SDM-S76F/ SDM-S96F) 显示器自动检测至输入端 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z 子的输入信号,并在显示 E X I T 器进入省电模式之前自动 改变输入。 0 LANGUAGE ( 第...
Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Emissions x Customer in USA • Electromagnetic fields We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below • Noise emissions http://www.eiae.org/ x Ecology x Customer in Asia •...
Page 255
(SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/SDM-S96D/ If you have any questions about this product, you may call; SDM-S76F/SDM-S96F only) Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY...
Informace o LCD (Liquid Crystal Display) Bezpečnostní opatření Povšimněte si, že LCD obrazovka je vyrobena pomocí vysoce přesné technologie. Na LCD obrazovce se však Upozornění týkající se napájení mohou objevovat konstantní černé body nebo svítící • Použijte dodaný napájecí kabel. Pokud použijete jiný body (červené, modré...
Tato tlačítka slouží jako tlačítka m/M při výběru položek nabídek a při provádění nastavení. 4 Tlačítko OK (strana 11) Tímto tlačítkem se vybírá položka nebo potvrzují nastavení v nabídce. Tlačítko INPUT (strana 9) (pouze SDM-S76D/SDM- S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM- S96F) Tímto tlačítkem se přepínají vstupní videosignály INPUT INPUT1 a INPUT2, pokud jsou k monitoru připojeny...
Při používání standardu VESA x Připojte počítač vybavený výstupním konektorem DVI (digitální signál RGB) (pouze SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/ SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Šrouby Pomocí dodaného kabelu videosignálu DVI-D (digitální kompatibilní se signál RGB) připojte počítač ke vstupnímu konektoru stojanem VESA monitoru DVI-D (digitální signál RGB).
Při protahování je třeba přívody a kabely částečně uvolnit. Pokud by (pouze byly příliš napnuté, mohly by se odpojit od konektorů nebo zástrček SDM-S76D/ při nastavování úhlu monitoru. Při nadměrném napnutí přívodů a SDM-S96D/ kabelů může dojít k jejich poškození.
úhlu obrazovky. • Při nastavování výšky stojanu neumíst’ujte pod obrazovku žádné předměty. Může dojít k náhodnému poškození. Výběr vstupního signálu (tlačítko INPUT) (pouze SDM-S76D/SDM-S96D/SDM- V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Pohodlné používání monitoru Stiskněte tlačítko INPUT. Tento monitor je navržen tak, abyste u něj mohli nastavit Každým stisknutím tohoto tlačítka se změní...
Nastavení monitoru 1 BACKLIGHT B A C K L G H T (strana 12) Chcete-li nastavit jas Před provedením nastavení podsvícení, vyberte 1 0 0 Připojte monitor k počítači a zapněte jej. nabídku BACKLIGHT. Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud před nastavováním vyčkáte alespoň 30 minut. 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z...
Page 264
Zvolte nabídku, ve které chcete provést změnu 7 SHARPNESS S H AR P N E S S nastavení. (strana 15) Pomocí tlačítek m/M zobrazte požadovanou nabídku. Chcete-li nastavit ostrost Stisknutím tlačítka OK vyberte položku nabídky. okrajů obrazu, zvolte nabídku SHARPNESS. INPUT 1 2 8 0 1 0 2 4...
Nastavení podsvícení (BACKLIGHT) Automatické nastavení ostrosti a vystředění obrazu (SCREEN) Poznámka (pouze u analogového signálu Podsvícení nemůže být změněno v případě, že režim ECO je nastaven na HIGH, MIDDLE nebo LOW (strana10). RGB) Je-li obrazovka příliš jasná, upravte podsvícení tak, aby byl obraz lépe viditelný.
Page 266
Pomocí tlačítek m/M zvolte OFF nebo ON a 9 Stiskněte tlačítko OK. stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. • OFF: Funkce AUTO ADJUST není k dispozici. Pokud se na celé obrazovce objevují vodorovné pruhy, nastavte následujícím postupem PHASE. Poznámka Funkce AUTO ADJUST funguje automaticky při změně...
Otevřete [MAC UTILITY] a potom spust’te Nastavení teploty barev (COLOR) [MAC_CLASSIC_UTILITY] nebo [MAC_OSX_UTILITY]. Úroveň barvy v poli bílé barvy obrazu můžete vybrat z Zobrazí se testovací vzor. Pokračujte krokem 4. výchozích nastavení teploty barev. V případě potřeby můžete teplotu barev jemně doladit. Stiskněte tlačítko MENU.
Změna nastavení gama korekce Automatická změna vstupu (INPUT (GAMMA) SENSING) (pouze SDM-S76D/ SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/ Můžete spojovat barevný odstín obrazu na obrazovce s SDM-S76F/SDM-S96F) původním odstínem obrazu. Poznámka Jestliže vyberete v nabídce INPUT SENSING položku Je-li COLOR nastaveno na sRGB, nemůžete upravovat AUTO ON, monitor automaticky rozpozná...
Indikátor • RESET 0 spotřeby (napájení) • MENU LOCK běžný provoz 38 W (max.) zelená (SDM-S76A/SDM-S76D/ Stiskněte tlačítko MENU. SDM-V76D/SDM-S76F) Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. 44 W (max.) Tiskněte tlačítko m, dokud se neobjeví ikona (SDM-S96A/SDM-S96D/ požadované položky volby.
SIGNAL některému z režimů předvolených výrobcem. Toto znamená, že neexistuje žádný vstupní signál. Příklad Poznámka (pouze SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM- I NFORMA T I ON V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) NO I NPUT S I GNA L Pro vstupní konektor DVI-D pro INPUT1 není nutné upravovat I NPUT 1 : DV I –...
Pokud používáte systém Windows • Pokud jste tímto monitorem nahradili starý monitor, znovu připojte starý monitor a nahradili jste starý monitor a proveďte následující kroky. Vyberte „SONY“ v seznamu „Manufacturers“ tímto monitorem, (Výrobci) a vyberte požadovaný název modelu ze seznamu „Models“ (Modely) v okně...
Page 272
• V závislosti na nastavení grafické karty se nemusí rozlišení zobrazené v hlavní nabídce není správné nabídce shodovat s rozlišením nastaveným v počítači. Přetrvává-li jakýkoli problém, obrat’te se na autorizovaného prodejce výrobků Sony a předejte mu následující informace: • Název modelu: SDM-S76A, SDM-S96A, SDM-S76D, SDM-S96D, SDM-V76D, SDM-V96D, SDM-S76F nebo SDM-S96F •...
• Electrical safety the procedures described under point 1. x Emissions x Customer in USA • Electromagnetic fields We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below • Noise emissions http://www.eiae.org/ x Ecology x Customer in Asia •...
Page 279
(SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/SDM-S96D/ If you have any questions about this product, you may call; SDM-S76F/SDM-S96F only) Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY...
Page 280
Műszaki adatok ....... .21 TCO’03 Eco-document (SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/ SDM-S96D/SDM-S76F/SDM-S96F only) ..... .i http://www.sony.net/...
• Ha egy képrészlet hosszú időn keresztül mozdulatlanul Óvintézkedések jelenik meg, akkor nyomot hagyhat maga után a képernyőn. Ez a visszamaradó kép kis idő múlva eltűnik. Az elektromos csatlakoztatásra vonatkozó • Működés közben az LCD panel felmelegszik. Ez nem figyelmeztetések jelent hibás működést.
4 OK gomb (11. oldal) Ezzel a gombbal választható ki a tétel, vagy nyugtázható a menüben végzett beállítás. INPUT gomb (9. oldal) (csak SDM-S76D/SDM-S96D/ INPUT SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Ez a gomb váltja a videobemeneti jelet INPUT1, INPUT2 mód között olyankor, ha két számítógép csatlakozik a kijelzőhöz.
VESA talapzat használatakor x Csatlakoztasson egy DVI (digitális RGB) kimenet csatlakozóval ellátott számítógépet (csak SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/ VESA SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) talapzathoz való A tartozékként kapott DVI-D (digitális RGB) csavarok (4) videojelkábellel csatlakoztassa a számítógépet a kijelző DVI-D (digitális RGB) bemenet csatlakozójához. 100 mm × 100 mm Más márkájú...
A bekapcsolt állapotot jelző 1 (tápkapcsoló) feszültségjelző lámpa zölden világít. zölden világít Ez az ábra az SDM-S76D típusú kijelző hátoldalát szemlélteti. Ugyanez vonatkozik a többi modellre is. Kapcsolja be a számítógépet. x Állítható magasságú talapzat A kijelző üzembe helyezése ezzel befejeződött. Ha kell, Vezesse át a vezetékeket és kábeleket a kábeltartón, ahogy...
ütközzön a kijelző környezetében. • A talapzat magasságának állításakor ne legyen semmilyen tárgy a kijelző alatt. Ellenkező esetben véletlenül megsérülhetne. A bemenőjel kiválasztása (INPUT gomb) (csak SDM-S76D/SDM-S96D/ SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM- A monitor kényelmes használata S96F) A monitort úgy tervezték meg, hogy kényelmes látószöget lehessen beállítani.
A kijelző beállítása 1 BACKLIGHT (12. B A C K L G H T oldal) Válassza a BACKLIGHT Mielőtt módosítaná a beállításokat menüt a háttérvilágítás 1 0 0 Csatlakoztassa a kijelzőt és a számítógépet, és kapcsolja fényerősségének be mindkettőt. beállításához. A legjobb eredmény érdekében várjon legalább 30 percig, 1 2 8 0 1 0 2 4...
Page 288
Ha megnyomja az OK gombot, a beállítást a monitor rögzíti, majd visszatér az előző menübe. 9 INPUT SENSING (15. I NP U T S E N S I NG oldal) (csak SDM-S76D/ INPUT A U T O ON SDM-S96D/SDM-V76D/ A U T O O F F SDM-V96D/SDM-S76F/ SDM-S96F) A kijelző...
Megjegyzés Nyomja meg a m/M gombot a 8 (BRIGHTNESS) Ez a funkció csak abban az esetben működik ha a számítógép menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK támogatja a DDC/CI (Display Data Channel Command gombot. Interface) funkciót. A képernyőn megjelenik a BRIGHTNESS menü. A m/M gombbal állítsa be a fényerősséget, majd A háttérvilágítás beállítása nyomja meg az OK gombot.
Page 290
Nyomja meg a m/M gombot az OFF vagy ON 8 Nyomja addig a m/M gombot, amíg el nem tűnnek a lehetőség kiválasztásához, majd nyomja meg az OK függőleges csíkok. gombot. Állítsa be úgy a monitort, hogy a függőleges csíkok • OFF: Az AUTO ADJUST nem elérhető. eltűnjenek.
Indítsa el a [WIN_UTILITY.EXE] programot. 12 Nyomja meg a m/M gombot a H CENTER vagy a V Megjelenik a tesztminta. Folytassa a 4. lépéssel. CENTER menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. Macintosh felhasználók számára A képernyőn megjelenik a H CENTER vagy a V Nyissa meg a CD-ROM.
(GAMMA) A bemenőjel automatikus A képernyőn megjelenő kép színárnyalatát egyeztetheti a a kép eredeti színárnyalatával. felismerése (INPUT SENSING) (csak SDM-S76D/SDM-S96D/SDM- Megjegyzés A CONTRAST, BRIGHTNESS vagy GAMMA nem állítható be, V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM- ha a COLOR beállított értéke sRGB. S96F) Nyomja meg az MENU gombot.
x A menük és a kezelőelemek zárolása A képernyőn megjelenő menü A véletlen módosítások megelőzése érdekében zárolni lehet nyelvének kiválasztása a menüvezérlő gombokat. (LANGUAGE) Nyomja meg a m/M gombot a (MENU LOCK) menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK Meg lehet választani a kijelző menüinek és a kiírt gombot.
Environmental Protection Agency nevű szervezet definiálta. működni, mintha a gyárilag beállított módok valamelyikének megfelelő jelet kapna. Az áramfogyasztás csökkentése Megjegyzés (csak SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM- (ECO mód) V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Az INPUT1 bemenet DVI-D csatlakozóján érkező RGB jel Ha az ECO módot LOW értékre állítja be a kijelző előlapján beállítására nincs szükség.
Ha a CABLE DISCONNECTED üzenet jelenik meg Hibaelhárítás a képernyőn Ez azt jelzi, hogy a videojelkábel ki lett húzva. Mielőtt műszaki segítséget kérne, olvassa el az alábbi részt. Példa I NFORMA T I ON Képernyőn megjelenő üzenetek CAB L E D I SCONNECT ED I NPUT 1 : DV I –...
és járjon el az alábbiak szerint. Válassza a Windows illesztőprogram- választó képernyőjén a „SONY” tételt a „Manufacturers” listában, és jelölje ki a megfelelő modellnevet a „Models” listában. Ha a kijelző modellneve nem látható a „Models”...
Page 297
és a számítógépen beállított felbontás nem egyezik. Ha valamilyen hibát nem sikerül megszüntetni, hívja fel a Sony márkakereskedőt, és adja meg számára a következő adatokat: • Modell neve: SDM-S76A, SDM-S96A, SDM-S76D, SDM- S96D, SDM-V76D, SDM-V96D, SDM-S76F vagy SDM- S96F •...
• Electrical safety the procedures described under point 1. x Emissions x Customer in USA • Electromagnetic fields We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below • Noise emissions http://www.eiae.org/ x Ecology x Customer in Asia •...
Page 304
(SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/SDM-S96D/ If you have any questions about this product, you may call; SDM-S76F/SDM-S96F only) Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY...
• Jeżeli przez dłuższy czas wyświetlany będzie nieruchomy Środki ostrożności obraz, na ekranie może pojawić się obraz szczątkowy. Obraz szczątkowy z czasem zniknie. Ostrzeżenie dotyczące podłączania zasilania • Panel ciekłokrystaliczny nagrzewa się w trakcie pracy. Nie świadczy to o nieprawidłowym działaniu urządzenia. •...
Page 307
Składowanie zużytego monitora • Nie należy składować monitora razem z ogólnymi odpadkami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. • Kineskop fluorescencyjny monitora zawiera rtęć. Składowanie monitora musi odbywać się zgodnie z zaleceniami miejscowych władz sanitarnych. • Urządzenie powinno być zasilane z wykorzystaniem układów zabezpieczających przewidzianych w instalacji budynku, przy czym wartość...
Te przyciski działają jak przyciski m/M przy wybieraniu pozycji z menu i dokonywaniu ustawień. 4 Przycisk OK (str. 12) Przycisk ten służy do wyboru pozycji z menu i wprowadzania dokonanych zmian. Przycisk INPUT (str. 10) (tylko SDM-S76D/SDM- S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM- INPUT S96F) Przycisk ten umożliwia przełączanie sygnału wejściowego wideo pomiędzy INPUT1 i INPUT2, w...
• podstawa monitora • kabel sygnałowy wideo HD15-HD15 (analogowy RGB) 1 dolna część podstawy • kabel sygnałowy wideo DVI-D (cyfrowy RGB) (tylko SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/ SDM-S76F/SDM-S96F) • dysk CD (oprogramowanie narzędziowe dla systemów Windows i Macintosh, instrukcja obsługi itd.) • karta gwarancyjna •...
Podczas używania podstawy VESA x Podłączanie komputera wyposażonego w gniazdo wyjściowe DVI (cyfrowy sygnał RGB) (tylko SDM-S76D/SDM-S96D/ SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/ śruby zgodne ze SDM-S96F) standardem Korzystając z dołączonego kabla sygnałowego wideo podstawy VESA DVI-D (cyfrowy sygnał RGB), podłącz komputer do gniazda wejściowego DVI-D monitora (cyfrowy sygnał...
Wskaźnik zasilania 1 zaświeci na zielono. świeci na zielono Na rysunku przedstawiono tył modelu SDM-S76D. To samo dotyczy pozostałych modeli. Włącz komputer. Instalacja monitora została zakończona. W razie potrzeby x Podstawa z regulowaną wysokością...
• Nie należy pozostawiać żadnych przedmiotów pod monitorem podczas regulacji wysokości podstawy. Może zostać przypadkowo uszkodzony. Wybór sygnału wejściowego (przycisk INPUT) (tylko SDM-S76D/SDM- S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/ SDM-S96F ) Naciśnij przycisk INPUT. Za każdym naciśnięciem tego przycisku, sygnał wejściowy Wygoda użytkowania monitora...
1 BACKLIGHT (str. 13) Regulacja ustawień B A C K L G H T Wybierz menu monitora BACKLIGHT, aby ustawić jasność 1 0 0 podświetlenia. Przed dokonaniem regulacji 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z Podłącz monitor do komputera, a następnie włącz oba E X I T urządzenia.
Page 314
x Korzystanie z przycisków MENU, m/M oraz 7 SHARPNESS S H AR P N E S S (str. 16) Wybierz menu Wyświetlanie menu głównego. SHARPNESS, aby ustawić Naciśnij przycisk MENU w celu wyświetlenia na ekranie ostrość obrazu. menu głównego. 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T...
x Sterowanie monitorem za pośrednictwem Regulacja kontrastu (CONTRAST) komputera Naciśnij przycisk MENU i przytrzymaj przez co najmniej 5 Wyreguluj kontrast obrazu. sekund. Wyświetlony zostanie komunikat informujący o aktualnym ustawieniu. Po 3 sekundach włączone lub Uwaga • Kontrast ekranu nie może być regulowany, jeśli tryb ECO jest wyłączone zostanie ustawienie DDC/CI, jak przedstawiono str.
Page 316
• Gdy włączona jest ta funkcja obraz może migotać, ale nie x Ręczna regulacja ostrości i pozycji obrazu świadczy to o nieprawidłowym działaniu. Należy odczekać do (PITCH/PHASE/H CENTER/V CENTER) zakończenia regulacji. Regulację ostrości obrazu można przeprowadzić w następujący sposób. Regulacja ta jest możliwa, gdy Jeśli funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu komputer jest podłączony do złącza wejściowego HD15 monitora nie ustawia optymalnych parametrów obrazu...
12 Naciskaj przyciski m/M aż do zmniejszenia 7 Naciskaj przyciski m/M aż do zmniejszenia szerokości poziomych pasków. szerokości poziomych pasków. Paski poziome powinny mieć jak najmniejszą szerokość. Paski poziome powinny mieć jak najmniejszą szerokość. 8 Naciśnij przycisk OK. 13 Naciśnij przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
Automatyczna zmiana wejścia następnie naciśnij przycisk OK. Nowe ustawienie barw zostanie zapisane w pamięci (INPUT SENSING) USER i automatycznie przywołane za każdym razem, (tylko SDM-S76D/SDM-S96D/SDM- gdy wybrana zostanie opcja USER. Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne. V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM- S96F) Zmiana ustawienia gamma...
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz (INPUT Ustawienia dodatkowe SENSING) i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu INPUT Możliwa jest regulacja następujących opcji: SENSING. • RESET 0 • MENU LOCK Posługując się przyciskami m/M wybierz żądany tryb i naciśnij przycisk OK. Naciśnij przycisk MENU.
Zmniejszanie poboru mocy (tryb odpowiadającego trybom ustawień fabrycznych. ECO) Uwaga (tylko SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM- V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Jeśli tryb ECO zostanie ustawiony na LOW za pomocą Regulacja cyfrowych sygnałów RGB gniazda wejściowego DVI-D przycisku ECO znajdującego się na przedniej stronie dla kanału INPUT1 nie jest konieczna.
Jeśli na ekranie pojawi się komunikat CABLE Rozwiązywanie problemów DISCONNECTED Oznacza to, że kabel sygnałowy wideo został odłączony. Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym należy Przykład zapoznać się z treścią tego rozdziału. I NFORMA T I ON CAB L E D I SCONNECT ED Komunikaty ekranowe I NPUT 1 : DV I –...
Jeśli użytkownik korzysta z • Jeśli opisywanym monitorem został zastąpiony stary monitor, podłącz go ponownie systemu Windows i zastąpił i wykonaj następujące czynności. Wybierz „SONY” z listy „Manufacturers” , a opisywanym monitorem następnie nazwę żądanego modelu z listy „Models” w oknie wyboru urządzenia poprzedni monitor, systemu Windows.
Page 323
Jeśli nie udało się wyeliminować któregoś z problemów, należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą firmy Sony i podać następujące informacje: • nazwę modelu: SDM-S76A, SDM-S96A, SDM-S76D, SDM-S96D, SDM-V76D, SDM-V96D, SDM-S76F lub SDM-S96F • numer seryjny;...
• Electrical safety the procedures described under point 1. x Emissions x Customer in USA • Electromagnetic fields We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below • Noise emissions http://www.eiae.org/ x Ecology x Customer in Asia •...
Page 330
(SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/SDM-S96D/ If you have any questions about this product, you may call; SDM-S76F/SDM-S96F only) Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY...
Opomba glede zaslona - LCD (Liquid Crystal Opozorilo Display) Prosimo upoštevajte, da je LCD zaslon izdelan z Opozorilo glede omrežnih priključkov visoko-kvalitetno tehnologijo. Lahko se dogodi, da se • Uporabite priloženi napajalni kabel. Če boste uporabili na LCD zaslonu trajno pojavijo temne ali svetle točke drugi kabel, se prepričajte, da ustreza lokalnemu omrežju.
Delujejo kot tipke m/M, pri izbiri ustrezne točke menija in pri izvajanju nastavitev. 4 OK Tipka (stran 11) Ta tipka je za izbiro točke ali nastavitve v meniju. Tipka INPUT (stran 9) (samo SDM-S76D/SDM- S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM- S96F) Tipka preklaplja video vhodni signal med INPUT1 in INPUT2, v primeru, ko sta na monitor priključena dva...
• Napajalni kabel • Podstavek 1 Podstavek • Kabel za video signal HD15-HD15 (analogni RGB) • Kabel za video signal DVI-D (digitalni RGB) (samo SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/ SDM-S76F/SDM-S96F) • CD-ROM (pomožni programi za Windows/Macintosh, navodila za uporabo, itd.) • Garancijski list • Navodilo za hitro nastavitev 2 Vijak Korak 1: Montaža podstavka...
Če boste uporabili VESA podstavek x Priključite računalnik opremljen z izhodnim konektorjem DVI (digitalni RGB) (samo SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/ SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Vijaki ustrezni S priloženim DVI-D video signalnim kablom (digitalni za VESA RGB) priključite računalnik na DVI-D vhodni konektor podstavek (4) monitorja (digitalni RGB).
čelni strani monitorja. Indikator 1 (napajanje) posveti v zeleni barvi. Posveti v zeleni Ilustracija zadnjega dela monitorja prikazuje SDM-S76D. Enako velja za ostale modele. Vklopite računalnik. Namestitev vašega monitorja je končana. Če je potrebno x Po višini nastavljivi podstavek nastavite sliko monitorja z upravljalnimi tipkami.
• Med tem ko nastavljate višino zaslona, naj pod zaslonom ne bo nobenih predmetov. Lahko pride do poškodbe. Izbira vhodnega signala (Tipka-INPUT) (samo SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/ Za udobno uporabo zaslona SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Zaslon je oblikovan tako, da lahko nastavite ustrezen kot Pritisnite tipko INPUT.
Prilagoditev monitorja 1 BACKLIGHT B A C K L G H T (stran 12) Izberite BACKLIGHT za Pred prilagajanjem nastavitev osvetlitve 1 0 0 Povežite monitor in računalnik in ju vklopite. ozadja. Za doseganje boljših rezultatov naj monitor deluje vsaj 30 minut, šele potem izvjajte nastavitve.
Page 339
Izberite želeni meni za nastavitve. 7 SHARPNESS S H AR P N E S S Pritisnite tipki m/M za prikaz želenega menija. Pritisnite (stran 15) tipko OK za izbiro točke menija. Izberite meni SHARPNESS, da INPUT nastavite ostrino robov slik. 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z...
Nastavitev osvetlitve ozadja Nastavitev ostrine slike in (BACKLIGHT) sredinske poravnave (SCREEN) (samo analogni RGB signal) Opomba Osvetlitve ozadja ni možno nastaviti, če je ECO modul x Funkcija samodejne nastavitve kakovosti nastavljen na HIGH, MIDDLE ali LOW (stran 10). slike Če je zaslon presvetel, nastavite osvetlitev ozadja, da bo Ko monitor sprejme vhodni signal, se samodejno zaslon bolje viden.
Page 341
Pritiskajte tipki m/M za izbiro (vklop ali izklop) OFF 9 Pritisnite tipko OK. ali ON, nato pritisnite tipko OK. Na zaslonu se pojavi glavni meni. • OFF (izklop): Če se preko vsega zaslona pojavijo horizontalni pasovi, AUTO ADJUST funkcije ni na voljo. nastavite PHASE z naslednjimi postopki.
5 Pritiskajte tipki m/M za izbiro (SCREEN), nato Nastavitev toplote barve (COLOR) pritisnite tipko OK. Na zaslonu se pojavi meni SCREEN. Nivo barve belega polja slike lahko izberete iz nastavitve privzete toplote barve. 6 Pritiskajte tipki m/M za izbiro PHASE, nato pritisnite Po potrebi lahko točno nastavite toploto barve.
Sprememba gama nastavitve Samodejno spreminjanje vhoda (GAMMA) (INPUT SENSING) (samo SDM-S76D/SDM-S96D/ Barvno senco slike na zaslono lahko združite SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/ z izvirno barvno senco slike. SDM-S96F) Opomba Če je COLOR nastavljena na sRGB, ne morete nastavljati Ko izberete AUTO ON v meniju INPUT SENSING, CONTRAST, BRIGHTNESS ali GAMMA.
Indikator • RESET 0 napajanja (napajanje) • MENU LOCK Normalno 38W(maks.) zelena delovanje (SDM-S76A/SDM-S76D/ Pritisnite gumb MENU. SDM-V76D/SDM-S76F) Na zaslonu se pojavi glavni meni. 44W(maks.) Pritiskajte gumb m, dokler se ne pojavi ikona z (SDM-S96A/SDM-S96D/ želeno točko za izbiro. SDM-V96D/SDM-S96F) aktivno- 1,0W(maks.)
Če se na zaslonu prikaže NO INPUT SIGNAL monitor sprejme signal, ki ustreza tovarniško nastavljenemu Pomeni, da na vhodu ni signala. modulu. Primer Opomba (samo SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM- I NFORMA T I ON V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) NO I NPUT S I GNA L Ni potrebno nastavljati digitalnega signala RGB na DVI-D I NPUT 1 : DV I –...
Horizontalno: 28–80 kHz (analogni RGB), 28–64 kHz (digitalni RGB samo za SDM-S76D/SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Vertikalno: 56–75 Hz (analogni RGB), 60 Hz (digitalni RGB samo za SDM-S76D/ SDM-S96D/SDM-V76D/SDM-V96D/SDM-S76F/SDM-S96F) Resolucija: 1.280 × 1.024 ali manj • Vklopite vaš operacijski sistem v varnostnem modulu in ponovno zaženite računalnik po nastavitvi resolucije.
Page 347
• V odvisnosti od nastavitev na grafični kartici, se razločljivost prikazana na meniju nepravilna nujno ne ujema s tisto, ki je nastavljena na računalniku. Če ne morete odpraviti težave, pokličite pooblaščenega prodajalca Sony opreme in mu posredujte naslednje informacije: • Naziv modela: SDM-S76A, SDM-S96A, SDM-S76D, SDM-S96D, SDM-V76D, SDM-V96D, SDM-S76F ali SDM-S96F •...
• Electrical safety the procedures described under point 1. x Emissions x Customer in USA • Electromagnetic fields We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below • Noise emissions http://www.eiae.org/ x Ecology x Customer in Asia •...
Page 354
(SDM-S76A/SDM-S96A/SDM-S76D/SDM-S96D/ If you have any questions about this product, you may call; SDM-S76F/SDM-S96F only) Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY...
LCD ile ilgili not (Sıvı Kristal Ekran) Uyarılar Lütfen LCD ekranın yüksek hassasiyet teknolojisi ile yapıldığını unutmayın. Bununla birlikte, LCD ekran Güç bağlantıları ile ilgili uyarı üzerinde sabit siyah noktalar veya parlak ışık • Verilen güç kablosunu kullanın. Eğer farklı bir güç kablosu noktaları...
1 1 (Güç) düğmesi ve 1 (güç) ışığı (sayfalar 8, 16) Bölümlerin ve kontrol Bu düğme ekranı açar. Ekranı kapamak için düğmeye tekrar basın. düğmelerinin tanımlanması Daha fazla detay için parantez içindeki sayfalara bakınız. Şekil yalnızca bu ekran için kullanılabilen tüm modellerden birini gösterir.
Ayaktaki dişleri ayak tabanındaki deliklere Kurulum yerleştirin. 1 Ayak tabanını doğru şekilde yerleştirebilmek için vida tutacağını kaldırın. 2 Ekranınızı kullanmaya başlamadan önce, aşağıdakilerin kutuda Vidanın yerleştiğinden emin olun ve vida bulunduğundan emin olun. tutacağını geri çevirin. • LCD ekran • Güç kablosu •...
x VESA Ayağı kullanıldığında x DVI çıkış soketi olan bir bilgisayar bağlayın (dijital RGB) (yalnızca SDM S76D/SDM S96D/SDM V76D/SDM V96D/SDM S76F/SDM S96F) VESA ayağı Sağlanan DVI D video sinyal kablosunu (dijital RGB) uyumlu vidalar kullanarak, bilgisayarı ekranın DVI D giriş soketine (dijital RGB) bağlayın.
Adım 4:Kabloları sabitleyin Adım 5:Ekranı ve bilgisayarı açın Ekranın ön sağ kısmında bulunan 1 (güç) x Sabit ayak düğmesine basın. Kablo ve kordonların şekilde gösterildiği şekilde ayağın içinden 1 (güç) ışığı yeşil yanacaktır. geçtiğinden emin olun. yeşil yanar Bu şekil SDM S76D model ekranın arka tarafını göstermektedir.
Özel sürücülere gerek yoktur Yükseklik ayarı Bu ekran “DDC” Tak ve Çalıştır (Plug & Play) standartlarına uygundur ve otomatik olarak ekran bilgilerini algılar. Bilgisayarınıza (yalnızca SDM S76F/SDM S96F) özel bir sürücü yüklenmesine gerek duyulmaz. Monitörünüzü bilgisayarınıza bağladıktan sonra bilgisayarı ilk kez Yüksekliği ayarlanabilir ayak kullandığınızda yükseklik ayarı...
Ekranın kullanıcıya bağlı 1 BACKLIGHT B A C K L G H T (sayfa 12) ayarı Arka ışık parlaklığını ayarlamak için 1 0 0 BACKLIGHT menüsünü Ayarları yapmadan önce seçin. Ekranı bilgisayara bağlayın ve ikisini de çalıştırın. 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T...
Page 363
Ayarlamak istediğiniz menüyü seçin. 7 SHARPNESS S H AR P N E S S İstediginiz menüyü görüntülemek için m/M düğmelerine (sayfa 15) basın. Menü bölümlerini seçmek için OK düğmesine basın. Görüntü kenarlarını keskinleştirmek için INPUT SHARPNESS menüsünü seçin. 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T...
Arka ışığı ayarlama (BACKLIGHT) Görüntü keskinliğinin ve konumunun ayarlanması ECO modu HIGH, MIDDLE veya LOW seviyelerine (SCREEN) ayarlandığında arka ışık ayarlanamaz (sayfa 10). (sadece analog RGB sinyali) Eğer ekran çok parlaksa, arka ışığı ayarlayın ve ekranın daha kolay görünmesini sağlayın. x Otomatik görüntü...
Page 365
• ON: Geçerli giriş sinyali için ideal faz, adım ve yatay/ 11 PHASE seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine dikey konumu ayarlayın ve bunları kaydedin. ve sonra da OK düğmesine basın. PHASE ayar menüsü ekranda görüntülenir. Monitör açıldığında veya giriş sinyali değiştirildiğinde, AUTO ADJUST otomatik ayarlamaları...
6 PHASE seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine (COLOR) seçeneğini seçmek için m/M ve sonra da OK düğmesine basın. düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. PHASE ayar menüsü ekranda görüntülenir. COLOR menüsü ekranda görüntülenir. 7 Yatay çizgiler minimum seviyeye inene kadar m/M İstediğiniz renk ısısını...
MENU düğmesine basın. Ana menü ekranda görüntülenir. Ana menü ekranda görüntülenir. (INPUT SENSING) seçeneğini seçmek için m/M (GAMMA) seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. INPUT SENSING menüsü ekranda görüntülenir. GAMMA menüsü...
İstenen seçenek öğesine ait ikon görünene kadar m düğmesine basın. Teknik Özellikler İstediğiniz seçenek öğesini seçmek için m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. Enerji tasarrufu fonksiyonu Aşağıdaki talimatlara göre seçilen seçenek öğesini ayarlayın. Bu ekran VESA, NERGY TAR ve NUTEK enerji tasarrufu x Ayarlama verisini varsayılanlara sıfırlama standartları...
Otomatik resim kalitesi ayarlama Sorun giderme fonksiyonu (sadece Teknik desteğe başvurmadan önce bu bölüme bakın. analog RGB sinyali) Ekran bir giriş sinyali aldığında, otomatik olarak Ekran mesajları resmin pozisyonunu ve keskinliğini (faz/aralık) Eğer giriş sinyalinde sorun yaşanıyorsa, aşağıdaki mesajlardan ayarlar ve ekranda net bir resmin bir tanesi ekranda görüntülenir.
Windows aygıt seçimi ekranında, “Manufacturers” kullanacaksanız, (üretici) listesinden “SONY”’yi, “Models” (modeller) listesinden istenen model adını seçin. Bu ekranın model ismi “Models” (Modeller) listesinde görüntülenmiyorsa, “Plug & Play” (Tak ve Çalıştır) seçeneğini deneyin.
Page 371
• Ekran kartı ayarına bağlı olarak, menü ekranında görüntülenen çözünürlük, çözünürlük yanlış bilgisayarda ayarlı olanla aynı olmayabilir. Eğer sorun devam ederse yetkili Sony satıcısına başvurun ve aşağıdaki bilgileri verin: • Model ismi: SDM S76A, SDM S96A, SDM S76D, SDM S96D, SDM V76D, SDM V96D, SDM S76F veya SDM S96F •...
Özellikler SDM S76A SDM S96A LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks Görüntü boyutu: 17,0 inç Görüntü boyutu: 19,0 inç Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Yatay: 28–80 kHz (analog RGB) Yatay: 28–80 kHz (analog RGB)
Page 373
SDM S76D SDM S96D LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks Görüntü boyutu: 17,0 inç Görüntü boyutu: 19,0 inç Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Yatay: 28–80 kHz (analog RGB) Yatay: 28–80 kHz (analog RGB) 28–64 kHz (dijital RGB)
Page 374
SDM V76D SDM V96D LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks Görüntü boyutu: 17,0 inç Görüntü boyutu: 19,0 inç Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Yatay: 28–80 kHz (analog RGB) Yatay: 28–80 kHz (analog RGB) 28–64 kHz (dijital RGB)
Page 375
SDM S76F SDM S96F LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks Görüntü boyutu: 17,0 inç Görüntü boyutu: 19,0 inç Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Yatay: 28–80 kHz (analog RGB) Yatay: 28–80 kHz (analog RGB) 28–64 kHz (dijital RGB)
• Electrical safety the procedures described under point 1. x Emissions x Customer in USA • Electromagnetic fields We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below • Noise emissions http://www.eiae.org/ x Ecology x Customer in Asia •...