hit counter script
Silvercrest SHFD 2150 A2 Operation And Safety Notes
Silvercrest SHFD 2150 A2 Operation And Safety Notes

Silvercrest SHFD 2150 A2 Operation And Safety Notes

Digital air fryer xl
Hide thumbs Also See for SHFD 2150 A2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DIGITAL AIR FRYER XL
DIGITAL AIR FRYER XL
Operation and safety notes
DIGITÁLIS FORRÓLEVEGŐS
FRITŐZ XL
Kezelési és biztonsági utalások
DIGITALNI CVRTNIK NA
VROČI ZRAK XL
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
IAN 389885_2201
SHFD 2150 A2
DIGITÁLNÍ
HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA
XL
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DIGITALE
HEISSLUFTFRITTEUSE XL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SHFD 2150 A2

  • Page 1 DIGITAL AIR FRYER XL SHFD 2150 A2 DIGITAL AIR FRYER XL DIGITÁLNÍ HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA Operation and safety notes DIGITÁLIS FORRÓLEVEGŐS Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny FRITŐZ XL DIGITALE Kezelési és biztonsági utalások HEISSLUFTFRITTEUSE XL DIGITALNI CVRTNIK NA Bedienungs- und Sicherheitshinweise VROČI ZRAK XL...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 11 12 15 16...
  • Page 6: Table Of Contents

    Warnings and symbols used ........Page Introduction .
  • Page 7: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in the instruction manual, short manual and on the packaging: DANGER! This symbol with the signal Warning! Burning hazard: This word “Danger” indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, symbol indicates a hot surface.
  • Page 8: Scope Of Delivery

    Display (with control panel) Any other use not mentioned in these instructions may cause a damage to the product or create a Menu selection display serious risk of injury. Keep warm functioning display Delay timer functioning display The manufacturer accepts no liability for damages Value display (temperature and timer) caused by improper use.
  • Page 9 In the case of damage resulting This product may be used by   from non-compliance with children over 8 years of age these operating instructions and persons with reduced the guarantee claim becomes physical, sensory or mental invalid! No liability is accepted capabilities if they have been for consequential damage! In given supervision or instruction...
  • Page 10 mWARNING! Risk of To avoid damaging the power   electric shock! Do not cord, do not squeeze, bend or immerse the product in water or chafe it on sharp edges. Keep other liquids. Do not hold the it away from hot surfaces and product under running water.
  • Page 11 mCAUTION! Burn hazard! This product is not intended   to be operated by means of Do not use the product with an external timer or separate boiling liquids or hot grease. remote-control system. mCAUTION! Burn hazard! Do not operate the product  ...
  • Page 12: Operation

    In the event of a fire, first pull Leave the product to cool     the plug from the power outlet before using it in a different or disconnect the product location. from the power supply before Operation taking appropriate firefighting mFilling the bowl directly measures.
  • Page 13 Cleaning and storage ˜ Before first use The product shall not be Remove all the packaging materials.     exposed to any dripping or NOTE: Possible production residues lead to the formation of odours during initial start-up. splashing water. This is normal and does not indicate a Disconnect the product from the  ...
  • Page 14: Preparation

    NOTES: To remove the bowl and the basket   Under the following circumstances the from the cooking chamber , carefully   product switches to standby mode: hold back the upper part of the housing – is pressed. with one hand. With the other hand, pull –...
  • Page 15: Selecting A Program

    ˜ Selecting a program Food °C min Optimal Interval* quantity Switch to program selection mode:   – Press Preset 180 15 – – All indicators light up, except every Fish 160 25 500 g 10 min – remain dim until activated.
  • Page 16: Starting Cooking

    Setting the alarm If the combined weight of the basket   You can set an alarm to remind you to thoroughly bowl and food is too heavy to shake it mix the food at set intervals. thoroughly: Set down the bowl on a heat- Preparation: Make the settings (see “Selecting resistant surface and remove the basket  ...
  • Page 17: Pausing Cooking

    ˜ Pausing cooking ˜ Keep warm You can pause cooking e.g. if you wish to change Press after pausing cooking by   a setting. pressing to activate the keep warm Pausing cooking (pause mode): Press function automatically when cooking ends.  ...
  • Page 18: Detaching The Basket From The Bowl

    ˜ Delay timer ˜ Detaching the basket from the bowl You can start the cooking process after a countdown. The delay timer setting can be made The basket and the bowl can be detached. at any time during program selection, same as This can be helpful to better mix the food or clean alarm and keep warm functions.
  • Page 19 ˜ Cooking table Food Recommended Cooking time Temp. Shake Preparation quantity (g) (min) (°C) required Potatoes and fries Frozen fries (thin) 500–1400 20–30 Frozen fries (thick) 500–1400 20–30 Home-made fries 500–1400 20–30 (8 x 8 mm) Home-made potato 300–800 18–22 wedges Home-made potato 300–750...
  • Page 20 Food Recommended Cooking time Temp. Shake Preparation quantity (g) (min) (°C) required Vegetables Cut off the Okra 100–200 head and cut in half. Asparagus 100–500 6–10 Cut in half. Husk and Corn 200–600 6–9 remove the corn silk. Remove head and seeds.
  • Page 21: Recipe Suggestions

    ˜ Recipe suggestions ˜ Crispy cheese hot dog ˜ Crumbed chicken tenders Ingredients 4 sausages   Ingredients 4 hot dog buns   1 egg   Shredded cheddar cheese (depending on   3 tablespoon vegetable oil   how rich a flavour you like) 50 g dry bread crumbs  ...
  • Page 22: Mushroom, Onion And Cheese Pie

    ˜ Mushroom, onion and cheese ˜ Spicy chicken Ingredients 6 chicken drumsticks Ingredients   1 garlic clove   3 eggs   1 teaspoon mustard   2 cups mushrooms, cleaned   3 teaspoons sugar   1 red onion   2 teaspoons chilli powder  ...
  • Page 23: Troubleshooting

    ˜ Troubleshooting Error Possible cause Solution Not functioning. No power supply. Make sure the product is plugged in. Make sure the power outlet is supplied with voltage by plugging in another electrical device. Plug the product into another power outlet. Food too raw or unevenly Too much food.
  • Page 24: Cleaning And Care

    Error Possible cause Solution White smoke rises Grease has dripped into the Use less oil when preparing your meals. continuously from the bowl and is vaporizing. Prepare meals with less fat. product. Decrease the temperature or cooking time. ˜ Cleaning and care NOTE: To maintain the product’s functionality and appearance, it should be cleaned thoroughly after each use.
  • Page 25: Maintenance

    ˜ Maintenance ˜ Disposal Before each use check the product for any The packaging is made entirely of recyclable   visible damage. materials, which you may dispose of at local Apart from the occasional cleaning, the recycling facilities.   product is maintenance-free. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which ˜...
  • Page 26: Warranty

    ˜ Warranty ˜ Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict To ensure quick processing of your case, please quality guidelines and meticulously examined observe the following instructions: before delivery. In the event of product defects Please have the till receipt and the item number you have legal rights against the retailer of this (IAN 389885_2201) available as proof of product.
  • Page 27 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok ... Oldal Bevezető ............. Oldal Rendeltetésszerű...
  • Page 28: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban, a rövid útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” Figyelmeztetés! Égési sérülés szó mellett nagy kockázati tényezőre veszélye: Ez a szimbólum forró hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy felületekre hívja fel a figyelmet.
  • Page 29: A Csomagolás Tartalma

    Kijelző (kezelőpanellel) A használati útmutatóban leírtaktól eltérő használati módok kárt tehetnek a termékben vagy Menüválasztó kijelző súlyos sérülésekhez vezethetnek. A melegen tartás jelzése A késleltetési időzítő jelzése A gyártó nem vállal felelősséget a szakszerűtlen Számkijelző (hőmérséklet és idő) használatból adódó károkért. A hőmérséklet mértékegységének jelzése A perc egységének jelzése ˜...
  • Page 30 A használati útmutatóban leírtak A terméket akkor használhatják   figyelmen kívül hagyása esetén 8 éves és afeletti gyermekek, a garancia érvényét veszti! A csökkent testi, érzékszervi vagy közvetett károkért nem vállalunk szellemi képességű, valamint felelősséget! A szakszerűtlen megfelelő tapasztalattal és használatból vagy a biztonsági tudással nem rendelkező...
  • Page 31 mFIGYELMEZTETÉS! Áramü- Az elektromos vezetéket úgy   tésveszély! A termék nem vezesse, hogy azt senki se tudja meríthető vízbe vagy más fo- megrántani, és hogy abban lyadékba. Ne tartsa a terméket senki ne tudjon elbotlani. folyó víz alá. Ha a termék hálózati  ...
  • Page 32 mVIGYÁZAT! Égési sérülés A termék nem használható   veszélye! A terméket ne külső időzítővel vagy különálló távszabályzó rendszerrel. használja forrásban lévő Ne kezelje a terméket vizes folyadékokkal vagy forró   kézzel. Ne érjen a termékhez zsiradékkal. vizes kézzel. mVIGYÁZAT! Égési sérülés veszélye! A működés során Tűzeset/égési sérülés a termék szellőzőnyílásaiból...
  • Page 33 Amennyiben tűz ütne ki, az A termék áthelyezése előtt     eloltás megkezdése előtt várja meg, míg az lehűl. először húzza ki az elektromos Használat csatlakozót a konnektorból. mHa közvetlenül a Ne takarja le a termék   sütőtálba olajat önt, az szellőzőnyílásait.
  • Page 34: Mielőtt Először Használná

    Tisztítás és tárolás ˜ Mielőtt először használná Ügyeljen arra, hogy a terméket Távolítsa el a csomagolóanyagokat.     ne érje rácsöppenő vagy MEGJEGYZÉS: Az esetleges gyártási maradékanyagok az első használat során ráfröccsenő víz. kellemetlen szagokat okozhatnak. Ez Ha a terméket nem használja,  ...
  • Page 35: Előkészületek

    MEGJEGYZÉSEK: Ha a sütőtálat és a sütőkosarat   A termék az alábbi esetekben vált készenléti ki szeretné venni a sütőtérből , az egyik   módba: kezével óvatosan tartsa meg a termék – megnyomásakor. borításának tetejét. A sütőtál és a sütőkosár –...
  • Page 36: Program Kiválasztása

    ˜ Program kiválasztása Élelmiszer °C Opt. Időközök* mennyiség Váltás programválasztó módba:   – Nyomja meg a gombot. Beállítás – – Minden kijelző világít, kivéve a 10 per- és a 500 g cenként – és a halvány marad, amíg a funkciókat nem aktiválják. Sütemény 15 6 x 50 g A hőmérséklet kezdeti beállítása 180 °C, a...
  • Page 37: A Sütés Elindítása

    Jelzés beállítása Ha a sütőkosár , a sütőtál és az   Lehetősége van egy jelzés beállítására, mely élelmiszer együttes súlya túl nagy lenne, emlékezteti az élelmiszerek átforgatására. az átkeveréshez: Helyezze a sütőtálat egy Előkészületek: Végezze el a beállításokat hőálló felületre, majd vegye le a sütőkosarat  ...
  • Page 38: A Sütés Megszakítása

    ˜ A sütés megszakítása ˜ Melegen tartás A sütést bármikor megszakíthatja, például ha Ha a sütést a megnyomásával   utólag módosítani kíván a beállításokon. megszakította, a lenyomásával a A sütés megszakítása (szünet mód): Nyomja sütés befejezése automatikusan elindíthatja a   meg a gombot.
  • Page 39: A Sütőkosár Kivétele A Sütőtálból

    ˜ Késleltetési időzítő ˜ A sütőkosár kivétele a sütőtálból A sütés elindítását egy visszaszámlálás után is megkezdheti. A késleltetési időzítő a program A sütőkosarat és a sütőtálat szét lehet kiválasztásakor bármikor beállítható, ugyanúgy, választani. Ez akkor lehet hasznos, ha az mint a figyelmeztető...
  • Page 40 ˜ Sütési táblázat Élelmiszer Ajánlott Sütési idő Hőm. Rázás Előkészületek mennyiség (g) (perc) (°C) szükséges Burgonyafélék, sült krumpli Mélyhűtött sült burgonya 500–1400 20–30 (vékony) Mélyhűtött sült burgonya 500–1400 20–30 (vastag) Házi sült burgonya 500–1400 20–30 (8 x 8 mm) Házi burgonyahasábok 300–800 18–22 Házi burgonyakockák...
  • Page 41 Élelmiszer Ajánlott Sütési idő Hőm. Rázás Előkészületek mennyiség (g) (perc) (°C) szükséges Zöldség Vágja le a fejét, Okra 100–200 majd vágja félbe. Spárga 100–500 6–10 Vágja félbe. Húzza le a héját Kukorica 200–600 6–9 és vegye le a kukoricahajat. Vegye le a fejét, és vegye Paprika 200–400...
  • Page 42: Receptajánlatok

    ˜ Receptajánlatok ˜ Ropogós sajtos hot dog ˜ Panírozott csirkehúsfilé Hozzávalók 4 virsli   Hozzávalók 4 hot dog kifli   1 tojás   Reszelt cheddar sajt (ízlés szerint)   3 evőkanál növényi olaj   Ketchup (opcionális)   50 g szárított zsemlemorzsa  ...
  • Page 43: Hagymás Sajtos Pite Gombával

    ˜ Hagymás sajtos pite ˜ Csípős csirke gombával Hozzávalók 6 csirkecomb Hozzávalók   1 gerezd fokhagyma   3 tojás   1 teáskanál mustár   2 csésze tisztított gomba   3 teáskanál cukor   1 vöröshagyma   2 teáskanál őrölt csilipaprika  ...
  • Page 44: Hibaelhárítás

    ˜ Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Teendő A készülék nem Nincs áramellátás Ellenőrizze, hogy csatlakoztatta-e a készüléket. működik Ellenőrizze, hogy a konnektor kap-e áramot, csatlakoztasson hozzá egy másik készüléket. Csatlakoztassa a készüléket egy másik konnektorba. Az ételek Túl sok élelmiszert tett be Vegyen ki az élelmiszerből, majd ossza el a nyersek maradékot egyenletesen.
  • Page 45: Tisztítás És Ápolás

    Hiba Lehetséges ok Teendő A termékből Az ételek előkészítéséhez használjon kevesebb A sütőtálba zsiradék fehér füst távozik. olajat. csöppent, mely párolog. Szerezzen be zsírszegényebb élelmiszereket. Csökkentse a hőmérsékletet vagy a sütési időt. ˜ Tisztítás és ápolás MEGJEGYZÉS: A termék működésének és külsejének megőrzése érdekében ajánlatos azt minden használat után alaposan megtisztítani.
  • Page 46: Ápolás

    ˜ Ápolás ˜ Mentesítés Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a A csomagolás környezetbarát anyagokból   terméken nincsenek-e látható sérülések. készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken Az alkalmi tisztításon kívül a termék adhat le ártalmatlanítás céljából.   karbantartásmentes. A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon ˜...
  • Page 47: Garancia

    ˜ Garancia ˜ Garanciális ügyek lebonyolítása A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a terméken kövesse az alábbi útmutatást: hiányosságot tapasztal, akkor a termék Kérjük, kérdések esetére készítse elő eladójával szemben törvényes jogok illetik meg a pénztárblokkot és a cikkszámot Önt.
  • Page 48 Uporabljena opozorila in simboli ....... . . Stran Uvod ..............Stran Predvidena uporaba .
  • Page 49: Uporabljena Opozorila In Simboli

    Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo, kratkih navodilih in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje Opozorilo! Nevarnost opeklin: nevarnost z visoko stopnjo tveganja, Ta simbol opozarja na nevarno vročo ki lahko v primeru neupoštevanja površino.
  • Page 50: Obseg Dobave

    Zaslon (z upravljalno ploščo) Uporaba v namene, ki niso omenjeni v navodilih za uporabo, lahko poškoduje izdelek ali povzroči Prikaz izbire menija hude poškodbe. Prikaz ohranjanja toplote Prikaz časovnika zakasnitve Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo, Prikaz vrednosti (temperatura in čas) nastalo zaradi nepravilne uporabe.
  • Page 51 Škode, povzročene z Ta izdelek lahko otroci od   neupoštevanjem teh navodil za 8 leta in osebe z omejenimi uporabo razveljavijo garancijo! fizičnimi, čutilnimi ali miselnimi Ne prevzemamo odgovornosti sposobnostmi oziroma za posledično škodo! Ne pomanjkljivimi izkušnjami in/ali prevzamemo odgovornosti za znanjem uporabljajo samo, če materialne škode ali osebne so bili poučeni o varni uporabi...
  • Page 52 mOPOZORILO! Nevarnost Da preprečite poškodbe   električnega udara! priključnega kabla tako, ga ne Izdelka se ne sme potapljati v stiskajte, ne zvijajte in ga vlecite vodo ali v kakršne koli druge ob ostre robove. Kabel ne sme tekočine. Izdelka ne držite pod biti v bližini toplih površin ali tekočo vodo.
  • Page 53 mPREVIDNO! Nevarnost Izdelek ni predviden   opeklin! Izdelka ne za delovanje z zunanjo programsko uro ali ločenim uporabljajte z vrelimi sistemom daljinskega tekočinami ali vročo mastjo. upravljanja. mPREVIDNO! Nevarnost Izdelka ne uporabljajte z   opeklin! Med obratovanjem mokrimi rokami. Izdelka se ne uhaja vroča para skozi dotikajte z mokrimi rokami.
  • Page 54 V primeru požara najprej Izdelek vedno pustite, da se     odklopite vtič iz vtičnice ohladi, preden ga premaknete. ali odklopite izdelek iz Delovanje električnega omrežja, preden mČe ponev neposredno začnete z ustreznimi ukrepi napolnite z oljem, gašenja. obstaja nevarnost Prezračevalnih odprtin na  ...
  • Page 55: Rokovanje

    Čiščenje in hramba ˜ Pred prvo uporabo Izdelka ne smete izpostavljati Odstranite vse posamezne dele embalaže.     kapljajoči ali pršeči vodi. OPOMBA: Eventualni ostanki od proizvodnje med prvim zagonom povzročijo Ločite izdelek od električnega   vonj. To je normalno in ne pomeni okvare omrežja, kadar ga ne izdelka.
  • Page 56: Priprava

    OPOMBA: Da ponev in košaro odstranite iz   Izdelek preide v stanje pripravljenosti v prostora za kuhanje , z eno roko previdno   naslednjih primerih: držite ohišje izdelka nazaj. Z drugo roko – Ko pritisnete povlecite ročaj , da izvlečete ponev in –...
  • Page 57: Izbira Programa

    ˜ Izbira programa Živilo °C Opt. Interval* Količina Preklopite v način izbire programa:   – Pritisnite Prednasta- – – Zasvetijo vsi indikatorji, razen vitev vsakih Riba 500 g – ostanejo 10 min zatemnjeni, dokler se funkcije ne aktivirajo. Na začetku je temperatura predhodno  ...
  • Page 58: Zaženite Postopek Kuhanja

    Nastavitev alarma Če je kombinirana teža košare , ponve   Nastavite si lahko alarm, ki vas opomni, da in živila prevelika za mešanje: Odložite morate živilo premešati. ponev na površino odporno na vročino in Priprava: Opravite nastavitve (glejte »Izbira odstranite košaro (sl. E).  ...
  • Page 59: Prekinitev Postopka Kuhanja

    ˜ Prekinitev postopka kuhanja ˜ Ohranjanje toplote Postopek kuhanja lahko prekinete, da na primer Pritisnite po prekinitvi postopka   naknadno spremenite nastavitve. kuhanja s pritiskom na , da samodejno Prekinitev postopka kuhanja (način premora): zaženete funkcijo ohranjanja toplote na   Pritisnite koncu postopka kuhanja.
  • Page 60: Ločevanje Košare In Ponve

    ˜ Časovnik zakasnitve ˜ Ločevanje košare in ponve Postopek kuhanja lahko zaženete po poteku Košaro in ponev lahko ločite. Ti je lahko odštevanja. Časovnik zakasnitve lahko nastavite koristno, če želite živila bolje premešati ali žalite kadar koli med izbiro programa, na enak način dele očistiti.
  • Page 61 ˜ Preglednica kuhanja Hrana Priporočene Čas Temp. Potrebno Priprava količine (g) kuhanja (°C) pretresti (min) Krompir in ocvrt krompirček Zamrznjeni pomfrit (tanek) 500–1400 20–30 Zamrznjeni pomfrit (debel) 500–1400 20–30 Domači ocvrt krompirček 500–1400 20–30 (8 x 8 mm) Domači krompirjevi krhlji 300–800 18–22 Domače krompirjeve kocke...
  • Page 62 Hrana Priporočene Čas Temp. Potrebno Priprava količine (g) kuhanja (°C) pretresti (min) Zelenjava Odrežite glavo Okra 100–200 in prerežite na polovico. Prerežite na Šparglji 100–500 6–10 polovico. Odstranite Koruza 200–600 6–9 lupine in koruzne dlake. Odstranite glavo in Paprika 200–400 semena.
  • Page 63: Predlogi Receptov

    ˜ Predlogi receptov ˜ Hrustljav hot dog s sirom ˜ Panirani piščančji fileji Sestavine 4 hrenovki   Sestavine 4 žemljici za hot dog   1 jajce   Nariban sir Cheddar (po okusu)   3 jedilne žlice rastlinskega olja   (Poljubno) kečap  ...
  • Page 64: Slana Pita S Čebulo In Sirom Z Gobami

    ˜ Slana pita s čebulo in sirom z ˜ Močno začinjen piščanec gobami Sestavine 6 piščančjih beder Sestavine   1 strok česna   3 jajca   1 čajna žlička gorčice   2 skodelici očiščenih gob   3 čajne žličke sladkorja  ...
  • Page 65: Odpravljanje Napak

    ˜ Odpravljanje napak Napaka Morebitni vzrok Ukrep Ne deluje Ni napajanja Preverite, ali je izdelek povezan z napajanjem. Preverite, ali je v vtičnici napetost, tako da povežete drugo električno napravo. Povežite izdelek z drugo vtičnico. Živilo je Preveč živila Zmanjšajte količino živil in jih enakomerno surovo ali porazdelite.
  • Page 66: Čiščenje In Nega

    Napaka Morebitni vzrok Ukrep Iz izdelka prihaja Pri pripravi živil uporabite manj olja. V ponev je kapljala beli dim. maščoba, ki izpareva. Uporabljajte živila z manj maščob. Znižajte temperaturo ali čas kuhanja. ˜ Čiščenje in nega OPOMBA: Za ohranjanje funkcionalnosti in videza izdelka priporočamo, da ga temeljito očistite po vsaki uporabi.
  • Page 67: Vzdrževanje

    ˜ Vzdrževanje ˜ Odstranjevanje Pred vsako uporabo izdelek preverite za Embalaža je narejena iz okolju primernih   vidne poškodbe. materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na Ta izdelek ne zahteva vzdrževanja, razen lokalnih zbirališčih odpadkov.   občasnega čiščenja. Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki ˜...
  • Page 68: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Page 69: Postopek Pri Uveljavljanju Garancije

    ˜ Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 389885_2201) kot dokazilo o nakupu. Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani.
  • Page 70 Použitá výstražná upozornění a symboly ..... . Strana Úvod ..............Strana Použití...
  • Page 71: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu, krátkém návodu a na obalu jsou používána následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení Varování! Nebezpečí popálenin: s vysokým stupněm rizika, které má, Tento symbol upozorňuje horký povrch. pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Page 72: Rozsah Dodávky

    Displej (s obslužným panelem) Použití, která nejsou uvedena v tomto návodu na obsluhu, mohou výrobek poškodit nebo způsobit Indikace výběru z nabídky vážná zranění. Indikace zapnutí udržování v teplém stavu Indikace zapnutí časovače zpoždění Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za škody Zobrazení...
  • Page 73 U škod způsobených nedodržením Tento přístroj mohou používat   tohoto návodu k obsluze zaniká děti starší 8 let i osoby se záruční nárok! Za následné škody sníženými fyzickými, smyslovými se nepřebírá žádná odpovědnost! či mentálními schopnostmi Nepřebírá se žádná odpovědnost nebo s nedostatkem zkušeností...
  • Page 74 mVAROVÁNÍ! Nebezpečí Aby nedošlo k poškození   úrazu elektrickým prou- přípojného vedení, nemačkejte dem! Výrobek nesmí být po- ho nebo ho neohýbejte a nořován do vody nebo jiných neveďte jej přes ostré hrany. kapalin. Výrobek nedržte pod Chraňte ho rovněž před tekoucí...
  • Page 75 mOPATRNĚ! Riziko Výrobek není vhodný k provozu   popálení! Výrobek s pomocí externího časovače nebo samostatného dálkového nepoužívejte s vařícími se ovládání. kapalinami nebo horkým tukem. Nepoužívejte výrobek s   mOPATRNĚ! Riziko mokrýma rukama. Nedotýkejte popálení! Během provozu se výrobku mokrýma rukama. uniká...
  • Page 76 V případě požáru, než Dříve než s výrobkem pohnete,     zavedete vhodná opatření pro vždy ho ochlaďte. boj s požárem, nejprve odpojte Provoz kabel ze zásuvky nebo odpojte mPokud plníte pánev výrobek od napájení. přímo olejem, existuje Ventilační otvory výrobku  ...
  • Page 77: Obsluha

    Čištění a skladování ˜ Před prvním použitím Výrobek nesmí být vystaven Odstraňte veškerý obalový materiál.     kapající nebo stříkající vodě. UPOZORNĚNÍ: Jakékoli zbytky z výroby vedou k tvorbě zápachu při prvním spuštění. Oddělte výrobek od sítě po   To je normální a neznamená to chybnou dobu jeho nepoužívání...
  • Page 78: Příprava

    UPOZORNĚNÍ: Abyste vyjmuli pánev a koš z varného   Za následujících okolností přepne výrobek do prostoru , odtáhněte jednou rukou opatrně   pohotovostního režimu: horní kryt výrobku. Zatáhněte druhou rukou – je stisknuto. za rukojeť , abyste vytáhli pánev a koš. –...
  • Page 79: Výběr Programu

    ˜ Výběr programu Připravované °C Opt. Intervaly* potraviny Množství Přepněte do režimu výběru programu:   – Stiskněte Předběžné – – Všechny indikace svítí, kromě nastavení každých Ryby 500 g – zůstanou ztlumeny, 10 minut dokud nebudou funkce aktivovány. Na začátku je teplota nastavena na 180 °C  ...
  • Page 80: Spusťte Proces Přípravy

    Nastavení alarmu V případě, že by celková hmotnost koše   Můžete si nastavit alarm, aby vám připomenul pánve a připravovaných potravin byla v určitých intervalech, abyste jídlo důkladně příliš velká pro promíchání: Postavte pánev na promíchali. tepelně odolný povrch a vyjměte koš (obr. E). Příprava: Proveďte nastavení...
  • Page 81: Přerušení Procesu Přípravy

    ˜ Přerušení procesu přípravy ˜ Udržování v teplém stavu Proces vaření můžete přerušit, abyste např. Po přerušení vaření stisknutím stiskněte   následně změnili nastavení. , aby se na konci vaření automaticky Přerušení procesu přípravy (režim pauzy): spustila funkce udržování teploty. bliká,  ...
  • Page 82: Oddělení Koše Od Pánve

    ˜ Časovač zpoždění ˜ Oddělení koše od pánve Můžete začít proces vaření po uplynutí Koš a pánev mohou být od sebe vzájemně odpočítávání. Časovač zpoždění lze nastavit odděleny. To může být užitečné pro lepší míchání kdykoli během výběru programu stejným připravovaných potravin nebo pro čištění...
  • Page 83 ˜ Varná tabulka Potraviny Doporučené Doba Tepl. Nutné Příprava množství (g) vaření (°C) protřepání (min) Brambory a hranolky Mražené hranolky (tenké) 500–1400 20–30 Mražené hranolky (tlusté) 500–1400 20–30 Domácí hranolky 500–1400 20–30 (8 x 8 mm) Domácí americké brambory 300–800 18–22 Domácí...
  • Page 84 Potraviny Doporučené Doba Tepl. Nutné Příprava množství (g) vaření (°C) protřepání (min) Zelenina Uřízněte hlavu a Okra 100–200 rozpulte. Chřest 100–500 6–10 Rozpůlte. Vyloupejte Kukuřice 200–600 6–9 a odstraňte kukuřičné vlasy. Odstraňte hlavu a jádra. Paprika 200–400 Nakrájejte na 2–4 kusy. Občerstvení...
  • Page 85: Návrhy Receptů

    ˜ Návrhy receptů ˜ Křupavý párek v rohlíku se sýrem ˜ Obalované kuřecí filety Přísady Přísady 4 párky   1 vejce   4 párky v rohlíku   3 polévkové lžíce rostlinného oleje   Strouhaný sýr čedar (podle chuti)   50 g suché strouhanky  ...
  • Page 86: Slaný Koláč Se Sýrem, Cibulí A Houbami

    ˜ Slaný koláč se sýrem, cibulí a ˜ Ostře kořeněné kuře houbami Přísady 6 kuřecích stehen Přísady   1 stroužek česneku   3 vejce   1 čajová lžička hořčice   2 šálky hub, čištěných   3 čajové lžičky cukru   1 červená...
  • Page 87: Odstraňování Poruch

    ˜ Odstraňování poruch Závada Možná příčina Opatření Žádná funkce Bez napájení Zkontrolujte, zda je výrobek připojen. Zkontrolujte, zda je zásuvka pod proudem tak, že připojíte jiné elektrické zařízení. Spojte výrobek s jinou zásuvkou. Připravované Příliš mnoho připravovaných Snižte množství připravovaných potravin a potraviny jsou potravin rovnoměrně...
  • Page 88: Čištění A Péče

    ˜ Čištění a péče UPOZORNĚNÍ: Aby byla zachována funkčnost a vzhled výrobku, doporučujeme jej po každém použití důkladně vyčistit. Díl Čištění VAROVÁNÍ! Při čištění nebo provozu nesmí být výrobek ponořen Výrobek a veškeré   příslušenství do vody nebo jiných kapalin. Výrobek nedržte pod tekoucí vodou. Kryt  ...
  • Page 89: Péče

    ˜ Péče ˜ Zlikvidování Před každým použitím výrobek zkontrolujte na Obal se skládá z ekologických materiálů, které   viditelná poškození. můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren Kromě občasného čištění je tento výrobek recyklovatelných materiálů.   bezúdržbový. Při třídění odpadu se řiďte podle označení...
  • Page 90: Záruka

    ˜ Záruka ˜ Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte se řiďte následujícími pokyny: možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
  • Page 91 Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ............. Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 92: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet Warnung! Verbrennungsgefahr: eine Gefährdung mit einem hohen Dieses Symbol weist auf eine heiße Risikograd, die, wenn sie nicht Oberfläche hin.
  • Page 93: Lieferumfang

    Display (mit Bedienpaneel) Verwendungszwecke, die nicht in der Bedienungsanleitung genannt werden, können Menüauswahl-Anzeige das Produkt beschädigen oder schwerwiegende Warmhalten-an-Anzeige Verletzungen verursachen. Verzögerungs-Zeitschaltuhr-an-Anzeige Wertanzeige (Temperatur und Zeit) Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Temperatureinheit-Anzeige Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung. Minuteneinheit-Anzeige Menüauswahl-Anzeige ˜ Lieferumfang Taste (Garzeit verlängern) Überprüfen Sie das Produkt nach dem Auspacken...
  • Page 94 Bei Schäden, die durch Dieses Produkt kann von   Nichtbeachtung dieser Kindern ab 8 Jahren und Bedienungsanleitung darüber sowie von Personen verursacht werden, erlischt mit verringerten physischen, der Garantieanspruch! Für sensorischen oder mentalen Folgeschäden wird keine Haftung Fähigkeiten oder Mangel an übernommen! Bei Sach- oder Erfahrung und Wissen benutzt Personenschäden, die durch...
  • Page 95 mWARNUNG! Stromschlag- Um Beschädigungen an der   risiko! Das Produkt darf nicht Anschlussleitung zu vermeiden, in Wasser oder andere Flüssig- quetschen oder biegen Sie keiten getaucht werden. Produkt sie nicht und führen Sie sie nicht unter laufendes Wasser nicht über scharfe Kanten. halten.
  • Page 96 Das Produkt ist nicht für mVORSICHT!   Verbrennungsrisiko! den Betrieb mit einem externen Zeitschalter Verwenden Sie das Produkt oder einem separaten nicht mit kochenden Fernbedienungssystem Flüssigkeiten oder mit heißem vorgesehen. Fett. Verwenden Sie das Produkt   mVORSICHT! nicht mit nassen Händen. Verbrennungsrisiko! Berühren Sie das Produkt nicht Während des Betriebs...
  • Page 97 Sollte ein Brand entstehen, Lassen Sie das Produkt immer     ziehen Sie zuerst den Stecker erst abkühlen, bevor Sie es aus der Steckdose oder bewegen. trennen Sie das Produkt von Betrieb der Stromversorgung, bevor mWenn Sie die Pfanne Sie geeignete Maßnahmen zur direkt mit Öl füllen, Brandbekämpfung einleiten.
  • Page 98: Vor Der Ersten Verwendung

    Reinigung und Lagerung ˜ Vor der ersten Verwendung Das Produkt darf keinem Tropf- Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.     und Spritzwasser ausgesetzt HINWEIS: Eventuelle Produktionsrückstände führen bei der Erstinbetriebnahme zu einer werden. Geruchsbildung. Dies ist normal und deutet Trennen Sie das Produkt  ...
  • Page 99: Vorbereitung

    HINWEISE: Um die Pfanne und den Korb aus dem   Unter den folgenden Umständen schaltet das Garraum zu entnehmen, halten Sie mit   Produkt in den Standby-Modus: einer Hand vorsichtig das obere Gehäuse des – wird gedrückt. Produkts zurück. Ziehen Sie mit der anderen –...
  • Page 100: Programm Auswählen

    ˜ Programm auswählen Gargut °C Opt. Intervalle* Menge In den Programm-Auswahlmodus wechseln:   – Drücken Sie Vor- – – Alle Anzeigen, außer einstellung , leuchten. alle Fisch 500 g – bleiben gedimmt, 10 min bis die Funktionen aktiviert werden. Zu Beginn ist die Temperatur auf 180 °C und  ...
  • Page 101: Garvorgang Starten

    Alarm einstellen Falls das kombinierte Gewicht von Korb   Sie können einen Alarm einstellen, der Sie in Pfanne und Gargut zu schwer sein sollte, Intervallen erinnert, das Gargut durchzumischen. um es durchzumischen: Stellen Sie die Pfanne Vorbereitung: Nehmen Sie die Einstellungen auf einer hitzebeständigen Oberfläche ab  ...
  • Page 102: Garvorgang Unterbrechen

    ˜ Garvorgang unterbrechen ˜ Warmhalten Sie können den Garvorgang unterbrechen, um Drücken Sie , nachdem Sie den   z. B. nachträglich die Einstellungen zu ändern. Garvorgang durch Drücken von Garvorgang unterbrechen (Pausen-Modus): unterbrochen haben, um am Ende   Drücken Sie des Garvorgangs automatisch die Wenn der Garvorgang unterbrochen ist: Warmhaltefunktion starten zu lassen.
  • Page 103: Verzögerungs-Zeitschaltuhr

    ˜ Verzögerungs-Zeitschaltuhr ˜ Korb von Pfanne trennen Sie können den Garvorgang nach Ablauf Korb und Pfanne können voneinander eines Countdowns starten. Die Einstellung der getrennt werden. Dies kann hilfreich sein, um das Verzögerungs-Zeitschaltuhr kann jederzeit Gargut besser mischen zu können oder um die während der Programmwahl vorgenommen Teile zu reinigen.
  • Page 104: Kochtabelle

    ˜ Kochtabelle Lebensmittel Empfohlene Kochzeit Temp. Schütteln Vorbereitung Menge (g) (min) (°C) erforderlich Kartoffeln und Pommes Frites Tiefgefrorene Pommes Frites 500–1400 20–30 (dünn) Tiefgefrorene Pommes Frites 500–1400 20–30 (dick) Hausgemachte Pommes 500–1400 20–30 Frites (8 x 8 mm) Hausgemachte 300–800 18–22 Kartoffelecken Hausgemachte...
  • Page 105 Lebensmittel Empfohlene Kochzeit Temp. Schütteln Vorbereitung Menge (g) (min) (°C) erforderlich Gemüse Kopf Okra 100–200 abschneiden und halbieren. Spargel 100–500 6–10 Halbieren. Enthülsen und Mais 200–600 6–9 Maishaar entfernen. Kopf und Kerne entfernen. In Paprika 200–400 2–4 Stücke schneiden. Snacks Samosa 100–400 12–15...
  • Page 106: Rezeptvorschläge

    ˜ Rezeptvorschläge ˜ Knuspriger Hot Dog mit Käse ˜ Panierte Hähnchenfilets Zutaten 4 Würstchen   Zutaten 4 Hot-Dog-Brötchen   1 Ei   Geriebener Cheddar-Käse   3 Esslöffel Pflanzenöl   (je nach Geschmack) 50 g trockene Semmelbrösel   (Optional) Ketchup   300 g Hähnchenfilets  ...
  • Page 107: Zwiebel-Käsequiche Mit Pilzen

    ˜ Zwiebel-Käsequiche mit Pilzen ˜ Scharf gewürztes Hähnchen Zutaten Zutaten 3 Eier 6 Hähnchenkeulen     2 Tassen Pilze, gereinigt 1 Knoblauchzehe     1 rote Zwiebel 1 Teelöffel Senf     1 Esslöffel Olivenöl 3 Teelöffel Zucker     3 Esslöffel Käse, zerbröckelt 2 Teelöffel Chilipulver  ...
  • Page 108: Fehlerbehebung

    ˜ Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Maßnahme Keine Funktion Keine Spannungsversorgung Überprüfen Sie, ob das Produkt angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob die Steckdose unter Spannung steht, indem Sie ein anderes Elektrogerät anschließen. Verbinden Sie das Produkt mit einer anderen Steckdose. Gargut zu Zu viel Gargut Verringern Sie die Menge des Garguts und roh oder...
  • Page 109: Reinigung Und Pflege

    Fehler Mögliche Ursache Maßnahme Weißer Rauch Verwenden Sie weniger Öl bei der Vorbereitung Fett ist in die Pfanne getropft steigt aus dem der Gerichte. und verdampft. Produkt hervor. Verwenden Sie fettärmere Gerichte. Verringern Sie die Temperatur oder die Garzeit. ˜ Reinigung und Pflege HINWEIS: Um die Funktionalität und das Erscheinungsbild des Produkts zu erhalten, empfehlen wir, es nach jedem Gebrauch sorgfältig zu reinigen.
  • Page 110: Pflege

    ˜ Pflege ˜ Entsorgung Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen   Gebrauch auf sichtbare Schäden. Materialien, die Sie über die örtlichen Außer der gelegentlichen Reinigung ist dieses Recyclingstellen entsorgen können.   Produkt wartungsfrei. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei ˜...
  • Page 111: Garantie

    ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte und die Artikelnummer (IAN 389885_2201) als...
  • Page 112 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09443 Version: 06/2022 IAN 389885_2201...

This manual is also suitable for:

389885 2201

Table of Contents