Page 1
DIGITAL AIR FRYER XL SHFD 2150 A2 DIGITAL AIR FRYER XL DIGITÁLNÍ HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA Operation and safety notes DIGITÁLIS FORRÓLEVEGŐS Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny FRITŐZ XL DIGITALE Kezelési és biztonsági utalások HEISSLUFTFRITTEUSE XL DIGITALNI CVRTNIK NA Bedienungs- und Sicherheitshinweise VROČI ZRAK XL...
Page 2
Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Warnings and symbols used The following warnings are used in the instruction manual, short manual and on the packaging: DANGER! This symbol with the signal Warning! Burning hazard: This word “Danger” indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, symbol indicates a hot surface.
Display (with control panel) Any other use not mentioned in these instructions may cause a damage to the product or create a Menu selection display serious risk of injury. Keep warm functioning display Delay timer functioning display The manufacturer accepts no liability for damages Value display (temperature and timer) caused by improper use.
Page 9
In the case of damage resulting This product may be used by from non-compliance with children over 8 years of age these operating instructions and persons with reduced the guarantee claim becomes physical, sensory or mental invalid! No liability is accepted capabilities if they have been for consequential damage! In given supervision or instruction...
Page 10
mWARNING! Risk of To avoid damaging the power electric shock! Do not cord, do not squeeze, bend or immerse the product in water or chafe it on sharp edges. Keep other liquids. Do not hold the it away from hot surfaces and product under running water.
Page 11
mCAUTION! Burn hazard! This product is not intended to be operated by means of Do not use the product with an external timer or separate boiling liquids or hot grease. remote-control system. mCAUTION! Burn hazard! Do not operate the product ...
In the event of a fire, first pull Leave the product to cool the plug from the power outlet before using it in a different or disconnect the product location. from the power supply before Operation taking appropriate firefighting mFilling the bowl directly measures.
Page 13
Cleaning and storage Before first use The product shall not be Remove all the packaging materials. exposed to any dripping or NOTE: Possible production residues lead to the formation of odours during initial start-up. splashing water. This is normal and does not indicate a Disconnect the product from the ...
NOTES: To remove the bowl and the basket Under the following circumstances the from the cooking chamber , carefully product switches to standby mode: hold back the upper part of the housing – is pressed. with one hand. With the other hand, pull –...
Selecting a program Food °C min Optimal Interval* quantity Switch to program selection mode: – Press Preset 180 15 – – All indicators light up, except every Fish 160 25 500 g 10 min – remain dim until activated.
Setting the alarm If the combined weight of the basket You can set an alarm to remind you to thoroughly bowl and food is too heavy to shake it mix the food at set intervals. thoroughly: Set down the bowl on a heat- Preparation: Make the settings (see “Selecting resistant surface and remove the basket ...
Pausing cooking Keep warm You can pause cooking e.g. if you wish to change Press after pausing cooking by a setting. pressing to activate the keep warm Pausing cooking (pause mode): Press function automatically when cooking ends. ...
Delay timer Detaching the basket from the bowl You can start the cooking process after a countdown. The delay timer setting can be made The basket and the bowl can be detached. at any time during program selection, same as This can be helpful to better mix the food or clean alarm and keep warm functions.
Page 20
Food Recommended Cooking time Temp. Shake Preparation quantity (g) (min) (°C) required Vegetables Cut off the Okra 100–200 head and cut in half. Asparagus 100–500 6–10 Cut in half. Husk and Corn 200–600 6–9 remove the corn silk. Remove head and seeds.
Recipe suggestions Crispy cheese hot dog Crumbed chicken tenders Ingredients 4 sausages Ingredients 4 hot dog buns 1 egg Shredded cheddar cheese (depending on 3 tablespoon vegetable oil how rich a flavour you like) 50 g dry bread crumbs ...
Troubleshooting Error Possible cause Solution Not functioning. No power supply. Make sure the product is plugged in. Make sure the power outlet is supplied with voltage by plugging in another electrical device. Plug the product into another power outlet. Food too raw or unevenly Too much food.
Error Possible cause Solution White smoke rises Grease has dripped into the Use less oil when preparing your meals. continuously from the bowl and is vaporizing. Prepare meals with less fat. product. Decrease the temperature or cooking time. Cleaning and care NOTE: To maintain the product’s functionality and appearance, it should be cleaned thoroughly after each use.
Maintenance Disposal Before each use check the product for any The packaging is made entirely of recyclable visible damage. materials, which you may dispose of at local Apart from the occasional cleaning, the recycling facilities. product is maintenance-free. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which ...
Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict To ensure quick processing of your case, please quality guidelines and meticulously examined observe the following instructions: before delivery. In the event of product defects Please have the till receipt and the item number you have legal rights against the retailer of this (IAN 389885_2201) available as proof of product.
Page 27
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok ... Oldal Bevezető ............. Oldal Rendeltetésszerű...
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban, a rövid útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” Figyelmeztetés! Égési sérülés szó mellett nagy kockázati tényezőre veszélye: Ez a szimbólum forró hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy felületekre hívja fel a figyelmet.
Kijelző (kezelőpanellel) A használati útmutatóban leírtaktól eltérő használati módok kárt tehetnek a termékben vagy Menüválasztó kijelző súlyos sérülésekhez vezethetnek. A melegen tartás jelzése A késleltetési időzítő jelzése A gyártó nem vállal felelősséget a szakszerűtlen Számkijelző (hőmérséklet és idő) használatból adódó károkért. A hőmérséklet mértékegységének jelzése A perc egységének jelzése ...
Page 30
A használati útmutatóban leírtak A terméket akkor használhatják figyelmen kívül hagyása esetén 8 éves és afeletti gyermekek, a garancia érvényét veszti! A csökkent testi, érzékszervi vagy közvetett károkért nem vállalunk szellemi képességű, valamint felelősséget! A szakszerűtlen megfelelő tapasztalattal és használatból vagy a biztonsági tudással nem rendelkező...
Page 31
mFIGYELMEZTETÉS! Áramü- Az elektromos vezetéket úgy tésveszély! A termék nem vezesse, hogy azt senki se tudja meríthető vízbe vagy más fo- megrántani, és hogy abban lyadékba. Ne tartsa a terméket senki ne tudjon elbotlani. folyó víz alá. Ha a termék hálózati ...
Page 32
mVIGYÁZAT! Égési sérülés A termék nem használható veszélye! A terméket ne külső időzítővel vagy különálló távszabályzó rendszerrel. használja forrásban lévő Ne kezelje a terméket vizes folyadékokkal vagy forró kézzel. Ne érjen a termékhez zsiradékkal. vizes kézzel. mVIGYÁZAT! Égési sérülés veszélye! A működés során Tűzeset/égési sérülés a termék szellőzőnyílásaiból...
Page 33
Amennyiben tűz ütne ki, az A termék áthelyezése előtt eloltás megkezdése előtt várja meg, míg az lehűl. először húzza ki az elektromos Használat csatlakozót a konnektorból. mHa közvetlenül a Ne takarja le a termék sütőtálba olajat önt, az szellőzőnyílásait.
Tisztítás és tárolás Mielőtt először használná Ügyeljen arra, hogy a terméket Távolítsa el a csomagolóanyagokat. ne érje rácsöppenő vagy MEGJEGYZÉS: Az esetleges gyártási maradékanyagok az első használat során ráfröccsenő víz. kellemetlen szagokat okozhatnak. Ez Ha a terméket nem használja, ...
MEGJEGYZÉSEK: Ha a sütőtálat és a sütőkosarat A termék az alábbi esetekben vált készenléti ki szeretné venni a sütőtérből , az egyik módba: kezével óvatosan tartsa meg a termék – megnyomásakor. borításának tetejét. A sütőtál és a sütőkosár –...
Program kiválasztása Élelmiszer °C Opt. Időközök* mennyiség Váltás programválasztó módba: – Nyomja meg a gombot. Beállítás – – Minden kijelző világít, kivéve a 10 per- és a 500 g cenként – és a halvány marad, amíg a funkciókat nem aktiválják. Sütemény 15 6 x 50 g A hőmérséklet kezdeti beállítása 180 °C, a...
Jelzés beállítása Ha a sütőkosár , a sütőtál és az Lehetősége van egy jelzés beállítására, mely élelmiszer együttes súlya túl nagy lenne, emlékezteti az élelmiszerek átforgatására. az átkeveréshez: Helyezze a sütőtálat egy Előkészületek: Végezze el a beállításokat hőálló felületre, majd vegye le a sütőkosarat ...
A sütés megszakítása Melegen tartás A sütést bármikor megszakíthatja, például ha Ha a sütést a megnyomásával utólag módosítani kíván a beállításokon. megszakította, a lenyomásával a A sütés megszakítása (szünet mód): Nyomja sütés befejezése automatikusan elindíthatja a meg a gombot.
Késleltetési időzítő A sütőkosár kivétele a sütőtálból A sütés elindítását egy visszaszámlálás után is megkezdheti. A késleltetési időzítő a program A sütőkosarat és a sütőtálat szét lehet kiválasztásakor bármikor beállítható, ugyanúgy, választani. Ez akkor lehet hasznos, ha az mint a figyelmeztető...
Page 41
Élelmiszer Ajánlott Sütési idő Hőm. Rázás Előkészületek mennyiség (g) (perc) (°C) szükséges Zöldség Vágja le a fejét, Okra 100–200 majd vágja félbe. Spárga 100–500 6–10 Vágja félbe. Húzza le a héját Kukorica 200–600 6–9 és vegye le a kukoricahajat. Vegye le a fejét, és vegye Paprika 200–400...
Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Teendő A készülék nem Nincs áramellátás Ellenőrizze, hogy csatlakoztatta-e a készüléket. működik Ellenőrizze, hogy a konnektor kap-e áramot, csatlakoztasson hozzá egy másik készüléket. Csatlakoztassa a készüléket egy másik konnektorba. Az ételek Túl sok élelmiszert tett be Vegyen ki az élelmiszerből, majd ossza el a nyersek maradékot egyenletesen.
Hiba Lehetséges ok Teendő A termékből Az ételek előkészítéséhez használjon kevesebb A sütőtálba zsiradék fehér füst távozik. olajat. csöppent, mely párolog. Szerezzen be zsírszegényebb élelmiszereket. Csökkentse a hőmérsékletet vagy a sütési időt. Tisztítás és ápolás MEGJEGYZÉS: A termék működésének és külsejének megőrzése érdekében ajánlatos azt minden használat után alaposan megtisztítani.
Ápolás Mentesítés Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a A csomagolás környezetbarát anyagokból terméken nincsenek-e látható sérülések. készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken Az alkalmi tisztításon kívül a termék adhat le ártalmatlanítás céljából. karbantartásmentes. A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon ...
Garancia Garanciális ügyek lebonyolítása A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a terméken kövesse az alábbi útmutatást: hiányosságot tapasztal, akkor a termék Kérjük, kérdések esetére készítse elő eladójával szemben törvényes jogok illetik meg a pénztárblokkot és a cikkszámot Önt.
Page 48
Uporabljena opozorila in simboli ....... . . Stran Uvod ..............Stran Predvidena uporaba .
Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo, kratkih navodilih in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje Opozorilo! Nevarnost opeklin: nevarnost z visoko stopnjo tveganja, Ta simbol opozarja na nevarno vročo ki lahko v primeru neupoštevanja površino.
Zaslon (z upravljalno ploščo) Uporaba v namene, ki niso omenjeni v navodilih za uporabo, lahko poškoduje izdelek ali povzroči Prikaz izbire menija hude poškodbe. Prikaz ohranjanja toplote Prikaz časovnika zakasnitve Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo, Prikaz vrednosti (temperatura in čas) nastalo zaradi nepravilne uporabe.
Page 51
Škode, povzročene z Ta izdelek lahko otroci od neupoštevanjem teh navodil za 8 leta in osebe z omejenimi uporabo razveljavijo garancijo! fizičnimi, čutilnimi ali miselnimi Ne prevzemamo odgovornosti sposobnostmi oziroma za posledično škodo! Ne pomanjkljivimi izkušnjami in/ali prevzamemo odgovornosti za znanjem uporabljajo samo, če materialne škode ali osebne so bili poučeni o varni uporabi...
Page 52
mOPOZORILO! Nevarnost Da preprečite poškodbe električnega udara! priključnega kabla tako, ga ne Izdelka se ne sme potapljati v stiskajte, ne zvijajte in ga vlecite vodo ali v kakršne koli druge ob ostre robove. Kabel ne sme tekočine. Izdelka ne držite pod biti v bližini toplih površin ali tekočo vodo.
Page 53
mPREVIDNO! Nevarnost Izdelek ni predviden opeklin! Izdelka ne za delovanje z zunanjo programsko uro ali ločenim uporabljajte z vrelimi sistemom daljinskega tekočinami ali vročo mastjo. upravljanja. mPREVIDNO! Nevarnost Izdelka ne uporabljajte z opeklin! Med obratovanjem mokrimi rokami. Izdelka se ne uhaja vroča para skozi dotikajte z mokrimi rokami.
Page 54
V primeru požara najprej Izdelek vedno pustite, da se odklopite vtič iz vtičnice ohladi, preden ga premaknete. ali odklopite izdelek iz Delovanje električnega omrežja, preden mČe ponev neposredno začnete z ustreznimi ukrepi napolnite z oljem, gašenja. obstaja nevarnost Prezračevalnih odprtin na ...
Čiščenje in hramba Pred prvo uporabo Izdelka ne smete izpostavljati Odstranite vse posamezne dele embalaže. kapljajoči ali pršeči vodi. OPOMBA: Eventualni ostanki od proizvodnje med prvim zagonom povzročijo Ločite izdelek od električnega vonj. To je normalno in ne pomeni okvare omrežja, kadar ga ne izdelka.
OPOMBA: Da ponev in košaro odstranite iz Izdelek preide v stanje pripravljenosti v prostora za kuhanje , z eno roko previdno naslednjih primerih: držite ohišje izdelka nazaj. Z drugo roko – Ko pritisnete povlecite ročaj , da izvlečete ponev in –...
Izbira programa Živilo °C Opt. Interval* Količina Preklopite v način izbire programa: – Pritisnite Prednasta- – – Zasvetijo vsi indikatorji, razen vitev vsakih Riba 500 g – ostanejo 10 min zatemnjeni, dokler se funkcije ne aktivirajo. Na začetku je temperatura predhodno ...
Nastavitev alarma Če je kombinirana teža košare , ponve Nastavite si lahko alarm, ki vas opomni, da in živila prevelika za mešanje: Odložite morate živilo premešati. ponev na površino odporno na vročino in Priprava: Opravite nastavitve (glejte »Izbira odstranite košaro (sl. E). ...
Prekinitev postopka kuhanja Ohranjanje toplote Postopek kuhanja lahko prekinete, da na primer Pritisnite po prekinitvi postopka naknadno spremenite nastavitve. kuhanja s pritiskom na , da samodejno Prekinitev postopka kuhanja (način premora): zaženete funkcijo ohranjanja toplote na Pritisnite koncu postopka kuhanja.
Časovnik zakasnitve Ločevanje košare in ponve Postopek kuhanja lahko zaženete po poteku Košaro in ponev lahko ločite. Ti je lahko odštevanja. Časovnik zakasnitve lahko nastavite koristno, če želite živila bolje premešati ali žalite kadar koli med izbiro programa, na enak način dele očistiti.
Page 61
Preglednica kuhanja Hrana Priporočene Čas Temp. Potrebno Priprava količine (g) kuhanja (°C) pretresti (min) Krompir in ocvrt krompirček Zamrznjeni pomfrit (tanek) 500–1400 20–30 Zamrznjeni pomfrit (debel) 500–1400 20–30 Domači ocvrt krompirček 500–1400 20–30 (8 x 8 mm) Domači krompirjevi krhlji 300–800 18–22 Domače krompirjeve kocke...
Page 62
Hrana Priporočene Čas Temp. Potrebno Priprava količine (g) kuhanja (°C) pretresti (min) Zelenjava Odrežite glavo Okra 100–200 in prerežite na polovico. Prerežite na Šparglji 100–500 6–10 polovico. Odstranite Koruza 200–600 6–9 lupine in koruzne dlake. Odstranite glavo in Paprika 200–400 semena.
Predlogi receptov Hrustljav hot dog s sirom Panirani piščančji fileji Sestavine 4 hrenovki Sestavine 4 žemljici za hot dog 1 jajce Nariban sir Cheddar (po okusu) 3 jedilne žlice rastlinskega olja (Poljubno) kečap ...
Odpravljanje napak Napaka Morebitni vzrok Ukrep Ne deluje Ni napajanja Preverite, ali je izdelek povezan z napajanjem. Preverite, ali je v vtičnici napetost, tako da povežete drugo električno napravo. Povežite izdelek z drugo vtičnico. Živilo je Preveč živila Zmanjšajte količino živil in jih enakomerno surovo ali porazdelite.
Napaka Morebitni vzrok Ukrep Iz izdelka prihaja Pri pripravi živil uporabite manj olja. V ponev je kapljala beli dim. maščoba, ki izpareva. Uporabljajte živila z manj maščob. Znižajte temperaturo ali čas kuhanja. Čiščenje in nega OPOMBA: Za ohranjanje funkcionalnosti in videza izdelka priporočamo, da ga temeljito očistite po vsaki uporabi.
Vzdrževanje Odstranjevanje Pred vsako uporabo izdelek preverite za Embalaža je narejena iz okolju primernih vidne poškodbe. materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na Ta izdelek ne zahteva vzdrževanja, razen lokalnih zbirališčih odpadkov. občasnega čiščenja. Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki ...
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 389885_2201) kot dokazilo o nakupu. Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani.
Page 70
Použitá výstražná upozornění a symboly ..... . Strana Úvod ..............Strana Použití...
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu, krátkém návodu a na obalu jsou používána následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení Varování! Nebezpečí popálenin: s vysokým stupněm rizika, které má, Tento symbol upozorňuje horký povrch. pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
Displej (s obslužným panelem) Použití, která nejsou uvedena v tomto návodu na obsluhu, mohou výrobek poškodit nebo způsobit Indikace výběru z nabídky vážná zranění. Indikace zapnutí udržování v teplém stavu Indikace zapnutí časovače zpoždění Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za škody Zobrazení...
Page 73
U škod způsobených nedodržením Tento přístroj mohou používat tohoto návodu k obsluze zaniká děti starší 8 let i osoby se záruční nárok! Za následné škody sníženými fyzickými, smyslovými se nepřebírá žádná odpovědnost! či mentálními schopnostmi Nepřebírá se žádná odpovědnost nebo s nedostatkem zkušeností...
Page 74
mVAROVÁNÍ! Nebezpečí Aby nedošlo k poškození úrazu elektrickým prou- přípojného vedení, nemačkejte dem! Výrobek nesmí být po- ho nebo ho neohýbejte a nořován do vody nebo jiných neveďte jej přes ostré hrany. kapalin. Výrobek nedržte pod Chraňte ho rovněž před tekoucí...
Page 75
mOPATRNĚ! Riziko Výrobek není vhodný k provozu popálení! Výrobek s pomocí externího časovače nebo samostatného dálkového nepoužívejte s vařícími se ovládání. kapalinami nebo horkým tukem. Nepoužívejte výrobek s mOPATRNĚ! Riziko mokrýma rukama. Nedotýkejte popálení! Během provozu se výrobku mokrýma rukama. uniká...
Page 76
V případě požáru, než Dříve než s výrobkem pohnete, zavedete vhodná opatření pro vždy ho ochlaďte. boj s požárem, nejprve odpojte Provoz kabel ze zásuvky nebo odpojte mPokud plníte pánev výrobek od napájení. přímo olejem, existuje Ventilační otvory výrobku ...
Čištění a skladování Před prvním použitím Výrobek nesmí být vystaven Odstraňte veškerý obalový materiál. kapající nebo stříkající vodě. UPOZORNĚNÍ: Jakékoli zbytky z výroby vedou k tvorbě zápachu při prvním spuštění. Oddělte výrobek od sítě po To je normální a neznamená to chybnou dobu jeho nepoužívání...
UPOZORNĚNÍ: Abyste vyjmuli pánev a koš z varného Za následujících okolností přepne výrobek do prostoru , odtáhněte jednou rukou opatrně pohotovostního režimu: horní kryt výrobku. Zatáhněte druhou rukou – je stisknuto. za rukojeť , abyste vytáhli pánev a koš. –...
Výběr programu Připravované °C Opt. Intervaly* potraviny Množství Přepněte do režimu výběru programu: – Stiskněte Předběžné – – Všechny indikace svítí, kromě nastavení každých Ryby 500 g – zůstanou ztlumeny, 10 minut dokud nebudou funkce aktivovány. Na začátku je teplota nastavena na 180 °C ...
Nastavení alarmu V případě, že by celková hmotnost koše Můžete si nastavit alarm, aby vám připomenul pánve a připravovaných potravin byla v určitých intervalech, abyste jídlo důkladně příliš velká pro promíchání: Postavte pánev na promíchali. tepelně odolný povrch a vyjměte koš (obr. E). Příprava: Proveďte nastavení...
Přerušení procesu přípravy Udržování v teplém stavu Proces vaření můžete přerušit, abyste např. Po přerušení vaření stisknutím stiskněte následně změnili nastavení. , aby se na konci vaření automaticky Přerušení procesu přípravy (režim pauzy): spustila funkce udržování teploty. bliká, ...
Časovač zpoždění Oddělení koše od pánve Můžete začít proces vaření po uplynutí Koš a pánev mohou být od sebe vzájemně odpočítávání. Časovač zpoždění lze nastavit odděleny. To může být užitečné pro lepší míchání kdykoli během výběru programu stejným připravovaných potravin nebo pro čištění...
Page 83
Varná tabulka Potraviny Doporučené Doba Tepl. Nutné Příprava množství (g) vaření (°C) protřepání (min) Brambory a hranolky Mražené hranolky (tenké) 500–1400 20–30 Mražené hranolky (tlusté) 500–1400 20–30 Domácí hranolky 500–1400 20–30 (8 x 8 mm) Domácí americké brambory 300–800 18–22 Domácí...
Page 84
Potraviny Doporučené Doba Tepl. Nutné Příprava množství (g) vaření (°C) protřepání (min) Zelenina Uřízněte hlavu a Okra 100–200 rozpulte. Chřest 100–500 6–10 Rozpůlte. Vyloupejte Kukuřice 200–600 6–9 a odstraňte kukuřičné vlasy. Odstraňte hlavu a jádra. Paprika 200–400 Nakrájejte na 2–4 kusy. Občerstvení...
Odstraňování poruch Závada Možná příčina Opatření Žádná funkce Bez napájení Zkontrolujte, zda je výrobek připojen. Zkontrolujte, zda je zásuvka pod proudem tak, že připojíte jiné elektrické zařízení. Spojte výrobek s jinou zásuvkou. Připravované Příliš mnoho připravovaných Snižte množství připravovaných potravin a potraviny jsou potravin rovnoměrně...
Čištění a péče UPOZORNĚNÍ: Aby byla zachována funkčnost a vzhled výrobku, doporučujeme jej po každém použití důkladně vyčistit. Díl Čištění VAROVÁNÍ! Při čištění nebo provozu nesmí být výrobek ponořen Výrobek a veškeré příslušenství do vody nebo jiných kapalin. Výrobek nedržte pod tekoucí vodou. Kryt ...
Péče Zlikvidování Před každým použitím výrobek zkontrolujte na Obal se skládá z ekologických materiálů, které viditelná poškození. můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren Kromě občasného čištění je tento výrobek recyklovatelných materiálů. bezúdržbový. Při třídění odpadu se řiďte podle označení...
Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte se řiďte následujícími pokyny: možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
Page 91
Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ............. Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet Warnung! Verbrennungsgefahr: eine Gefährdung mit einem hohen Dieses Symbol weist auf eine heiße Risikograd, die, wenn sie nicht Oberfläche hin.
Display (mit Bedienpaneel) Verwendungszwecke, die nicht in der Bedienungsanleitung genannt werden, können Menüauswahl-Anzeige das Produkt beschädigen oder schwerwiegende Warmhalten-an-Anzeige Verletzungen verursachen. Verzögerungs-Zeitschaltuhr-an-Anzeige Wertanzeige (Temperatur und Zeit) Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Temperatureinheit-Anzeige Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung. Minuteneinheit-Anzeige Menüauswahl-Anzeige Lieferumfang Taste (Garzeit verlängern) Überprüfen Sie das Produkt nach dem Auspacken...
Page 94
Bei Schäden, die durch Dieses Produkt kann von Nichtbeachtung dieser Kindern ab 8 Jahren und Bedienungsanleitung darüber sowie von Personen verursacht werden, erlischt mit verringerten physischen, der Garantieanspruch! Für sensorischen oder mentalen Folgeschäden wird keine Haftung Fähigkeiten oder Mangel an übernommen! Bei Sach- oder Erfahrung und Wissen benutzt Personenschäden, die durch...
Page 95
mWARNUNG! Stromschlag- Um Beschädigungen an der risiko! Das Produkt darf nicht Anschlussleitung zu vermeiden, in Wasser oder andere Flüssig- quetschen oder biegen Sie keiten getaucht werden. Produkt sie nicht und führen Sie sie nicht unter laufendes Wasser nicht über scharfe Kanten. halten.
Page 96
Das Produkt ist nicht für mVORSICHT! Verbrennungsrisiko! den Betrieb mit einem externen Zeitschalter Verwenden Sie das Produkt oder einem separaten nicht mit kochenden Fernbedienungssystem Flüssigkeiten oder mit heißem vorgesehen. Fett. Verwenden Sie das Produkt mVORSICHT! nicht mit nassen Händen. Verbrennungsrisiko! Berühren Sie das Produkt nicht Während des Betriebs...
Page 97
Sollte ein Brand entstehen, Lassen Sie das Produkt immer ziehen Sie zuerst den Stecker erst abkühlen, bevor Sie es aus der Steckdose oder bewegen. trennen Sie das Produkt von Betrieb der Stromversorgung, bevor mWenn Sie die Pfanne Sie geeignete Maßnahmen zur direkt mit Öl füllen, Brandbekämpfung einleiten.
Reinigung und Lagerung Vor der ersten Verwendung Das Produkt darf keinem Tropf- Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. und Spritzwasser ausgesetzt HINWEIS: Eventuelle Produktionsrückstände führen bei der Erstinbetriebnahme zu einer werden. Geruchsbildung. Dies ist normal und deutet Trennen Sie das Produkt ...
HINWEISE: Um die Pfanne und den Korb aus dem Unter den folgenden Umständen schaltet das Garraum zu entnehmen, halten Sie mit Produkt in den Standby-Modus: einer Hand vorsichtig das obere Gehäuse des – wird gedrückt. Produkts zurück. Ziehen Sie mit der anderen –...
Programm auswählen Gargut °C Opt. Intervalle* Menge In den Programm-Auswahlmodus wechseln: – Drücken Sie Vor- – – Alle Anzeigen, außer einstellung , leuchten. alle Fisch 500 g – bleiben gedimmt, 10 min bis die Funktionen aktiviert werden. Zu Beginn ist die Temperatur auf 180 °C und ...
Alarm einstellen Falls das kombinierte Gewicht von Korb Sie können einen Alarm einstellen, der Sie in Pfanne und Gargut zu schwer sein sollte, Intervallen erinnert, das Gargut durchzumischen. um es durchzumischen: Stellen Sie die Pfanne Vorbereitung: Nehmen Sie die Einstellungen auf einer hitzebeständigen Oberfläche ab ...
Garvorgang unterbrechen Warmhalten Sie können den Garvorgang unterbrechen, um Drücken Sie , nachdem Sie den z. B. nachträglich die Einstellungen zu ändern. Garvorgang durch Drücken von Garvorgang unterbrechen (Pausen-Modus): unterbrochen haben, um am Ende Drücken Sie des Garvorgangs automatisch die Wenn der Garvorgang unterbrochen ist: Warmhaltefunktion starten zu lassen.
Verzögerungs-Zeitschaltuhr Korb von Pfanne trennen Sie können den Garvorgang nach Ablauf Korb und Pfanne können voneinander eines Countdowns starten. Die Einstellung der getrennt werden. Dies kann hilfreich sein, um das Verzögerungs-Zeitschaltuhr kann jederzeit Gargut besser mischen zu können oder um die während der Programmwahl vorgenommen Teile zu reinigen.
Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Maßnahme Keine Funktion Keine Spannungsversorgung Überprüfen Sie, ob das Produkt angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob die Steckdose unter Spannung steht, indem Sie ein anderes Elektrogerät anschließen. Verbinden Sie das Produkt mit einer anderen Steckdose. Gargut zu Zu viel Gargut Verringern Sie die Menge des Garguts und roh oder...
Fehler Mögliche Ursache Maßnahme Weißer Rauch Verwenden Sie weniger Öl bei der Vorbereitung Fett ist in die Pfanne getropft steigt aus dem der Gerichte. und verdampft. Produkt hervor. Verwenden Sie fettärmere Gerichte. Verringern Sie die Temperatur oder die Garzeit. Reinigung und Pflege HINWEIS: Um die Funktionalität und das Erscheinungsbild des Produkts zu erhalten, empfehlen wir, es nach jedem Gebrauch sorgfältig zu reinigen.
Pflege Entsorgung Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Gebrauch auf sichtbare Schäden. Materialien, die Sie über die örtlichen Außer der gelegentlichen Reinigung ist dieses Recyclingstellen entsorgen können. Produkt wartungsfrei. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei ...
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte und die Artikelnummer (IAN 389885_2201) als...
Page 112
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09443 Version: 06/2022 IAN 389885_2201...