Page 1
MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER SWC 1000 D1 MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER ΣΥΣΚΕΥΉ STYLING ΜΑΛΛΙΏΝ ΘΕΡΜΟΥ ΑΕΡΑ Operating instructions Οδηүίες χρήσης MULTI-WARMLUFT-STYLER Bedienungsanleitung IAN 344955_2004...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Page 5
This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be excepted. The operator alone bears liability. ■ 2 │ GB │ IE │ NI │ CY SWC 1000 D1...
Page 6
The recirculation of packaging into the material circuit saves raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations. SWC 1000 D1 GB │ IE │ NI │ CY ...
Page 7
Storage bag Technical data Mains voltage 220 – 240 V ∼ (alternating current), 50/60 Hz Power consumption 1000 W Protection class II / (double insulation) ■ 4 │ GB │ IE │ NI │ CY SWC 1000 D1...
Page 8
Never hold the appliance, the power cable or the power ► plug with wet hands. Unplug the appliance immediately after use. The appliance is ► completely free of electrical power ONLY when unplugged. SWC 1000 D1 GB │ IE │ NI │ CY │ 5 ■...
Page 9
Children must not play with the appliance. ► Cleaning and user maintenance tasks shall not be carried ► out by children unless they are supervised. ■ 6 │ GB │ IE │ NI │ CY SWC 1000 D1...
Page 10
The air flow may blow these substances directly into your eyes. On the other hand, these substances must not be allowed to penetrate the appliance, since they may be inflammable, aggressive or electrically conductive. SWC 1000 D1 GB │ IE │ NI │ CY │...
Page 11
Press the release button “push” 7 and turn the attachment anti-clockwise ■ ■ The attachment can now be removed by pulling it out of the attachment inser- tion slot 1. ■ 8 │ GB │ IE │ NI │ CY SWC 1000 D1...
Page 12
Wait until the strand has cooled. Unwind the small round brush 0 from the strand. ■ ■ Proceed with the other strands in the same way. SWC 1000 D1 GB │ IE │ NI │ CY │ 9 ■...
Page 13
The half-round brush 8 is suitable for combing and simultaneous blow drying of the hair. Styling jet e With this attachment you can target parts of your hair for styling and blow-drying. ■ 10 │ GB │ IE │ NI │ CY SWC 1000 D1...
Page 14
■ If you are intending to not use the appliance for an extended period, store it in the storage bag r. The appliance must be cooled down for this! SWC 1000 D1 GB │ IE │ NI │ CY ...
Page 15
Shot 2 is in the upwards Cool Shot 2 down- The appliance position. wards. does not get hot. • The appliance is • In this case, contact defective. Customer Services. ■ 12 │ GB │ IE │ NI │ CY SWC 1000 D1...
Page 16
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. SWC 1000 D1 GB │ IE │ NI │ CY ...
Page 17
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 14 │ GB │ IE │ NI │ CY SWC 1000 D1...
Μία άλλη ή διαφορετική χρήση από τα ανωτέρω αναφερόμενα ισχύει ως μη σύμ- φωνη με τους κανονισμούς. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους έναντι φθορών από μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση, απορρίπτονται. Την ευθύνη για τους κινδύνους φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. ■ 16 │ GR │ CY SWC 1000 D1...
Η επιστροφή της συσκευασίας στον κύκλο ροής υλικών εξοικονομεί πρώτες ύλες και μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων. Απορρίπτετε τα υλικά συ- σκευασίας που δεν χρησιμοποιούνται πλέον σύμφωνα με τις τοπικές ισχύου- σες προδιαγραφές. SWC 1000 D1 GR │ CY │...
φις με βρεγμένα χέρια. Μετά τη χρήση αποσυνδέετε αμέσως τη συσκευή από το ► δίκτυο ρεύματος. Μόνο όταν τραβάτε το φις από την πρίζα, η συσκευή δεν διαθέτει καθόλου ρεύμα. SWC 1000 D1 GR │ CY │ 19 ■...
Page 23
έχουν κατανοήσει τους προκύπτοντες κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. ► Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να ► διεξάγονται από παιδιά, εκτός εάν επιτηρούνται. ■ 20 │ GR │ CY SWC 1000 D1...
Page 24
κλπ. Αφ’ ενός ο αέρας που φυσά μπορεί να ωθήσει αυτά τα μέσα στα μάτια σας. Αφετέρου δεν επιτρέπεται να εισχωρούν μέσα στη συσκευή, διότι μπορεί να γίνουν εύφλεκτα, επιθετικά ή αγώγιμα. SWC 1000 D1 GR │ CY │...
Πρώτα απενεργοποιείστε τη συσκευή και αφήστε τη να κρυώσει. Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης „push“ 7 και περιστρέψτε το εξάρτημα ■ αριστερόστροφα ■ Το εξάρτημα μπορεί τώρα να αφαιρεθεί μέσω έλξης από την υποδοχή εξαρτήματος 1. ■ 22 │ GR │ CY SWC 1000 D1...
■ τα επάνω.Περιμένετε έως ότου η τούφα κρυώσει. Περιστρέψτε τη μικρή στρογγυλή βούρτσα 0 και αφαιρέστε την από την τούφα. ■ ■ Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία με τις άλλες τούφες. SWC 1000 D1 GR │ CY │ 23 ■...
Η ημικυκλική βούρτσα 8 ενδείκνυται για χτένισμα και ταυτόχρονο στέγνωμα των μαλλιών. Ακροφύσιο στάϊλινγκ e Με αυτό το εξάρτημα μπορείτε να μορφοποιήσετε συγκεκριμένα τμήματα των μαλλιών και να τα στεγνώσετε. ■ 24 │ GR │ CY SWC 1000 D1...
Μπορείτε να κρεμάσετε τη συσκευή στην ωτίδα ανάρτησης 5. ■ ■ Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, φυλάξτε την στην τσάντα φύλαξης r. Για αυτό η συσκευή πρέπει να έχει κρυώσει! SWC 1000 D1 GR │ CY │ 25 ■...
• Ωθήστε το συρόμενο Cool Shot 2 έχει ωθηθεί διακόπτη Cool Shot 2 Η συσκευή δε προς τα επάνω. προς τα κάτω. ζεσταίνεται. • Η συσκευή είναι • Απευθυνθείτε στο τμήμα ελαττωματική. σέρβις. ■ 26 │ GR │ CY SWC 1000 D1...
Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. SWC 1000 D1 GR │ CY │...
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 30 │ DE │ AT │ CH SWC 1000 D1...
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. SWC 1000 D1 DE │ AT │ CH │...
0 kleine Rundbürste q große Rundbürste w Doppelbürste e Stylingdüse r Aufbewahrungstasche Technische Daten Netzspannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Leistungsaufnahme 1000 W Schutzklasse II / (Doppelisolierung) ■ 32 │ DE │ AT │ CH SWC 1000 D1...
Händen an. Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Strom- ► netz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei. SWC 1000 D1 DE │ AT │ CH │ 33 ■...
Page 37
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ► durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. ■ 34 │ DE │ AT │ CH SWC 1000 D1...
Page 38
Zum einen kann es sein, dass Ihnen der Luftzug diese Mittel vielleicht direkt in die Augen bläst. Zum anderen dürfen diese aber auch nicht in das Gerät gelangen – weil sie vielleicht brennbar, aggressiv oder leitfähig sein könnten. SWC 1000 D1 DE │ AT │ CH │...
Schalten Sie das Gerät erst aus und lassen Sie es abkühlen. Drücken Sie die Entriegelungstaste „push“ 7 und drehen Sie den Aufsatz ■ gegen den Uhrzeigersinn Der Aufsatz kann nun durch Ziehen vom Aufsatz-Steckplatz 1 abgenommen ■ werden. ■ 36 │ DE │ AT │ CH SWC 1000 D1...
Warten Sie, bis die Strähne ausgekühlt ist. Drehen Sie die kleine Rundbürste 0 aus der Strähne heraus. ■ ■ Verfahren Sie mit den anderen Strähnen genauso. SWC 1000 D1 DE │ AT │ CH │ 37 ■...
Halbrundbürste 8 Die Halbrundbürste 8 eignet sich zum Kämmen und gleichzeitigem Trockenföh- nen der Haare. Stylingdüse e Mit diesem Aufsatz können Sie Haarpartien gezielt stylen und trocken föhnen. ■ 38 │ DE │ AT │ CH SWC 1000 D1...
Sie können das Gerät an der Aufhängeöse 5 aufhängen. ■ ■ Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, verstauen Sie es in der Aufbewahrungstasche r. Das Gerät muss dafür abgekühlt sein! SWC 1000 D1 DE │ AT │ CH │ 39...
Cool Shot 2 ist nach Schiebeschalter Cool Das Gerät wird Shot 2 nach unten. oben geschoben. nicht heiß. • Wenden Sie sich an • Das Gerät ist defekt. den Service. ■ 40 │ DE │ AT │ CH SWC 1000 D1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SWC 1000 D1 DE │ AT │ CH │...
IAN 344955_2004 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 42 │ DE │ AT │ CH SWC 1000 D1...
Page 46
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 07 / 2020 · Ident.-No.: SWC1000D1-072020-1 IAN 344955_2004...