hit counter script
Silvercrest SWC 1000 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SWC 1000 A1 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SWC 1000 A1:
Table of Contents
  • Suomi

    • Käyttötarkoitus
    • Turvaohjeet
    • Käyttöönotto
    • Laitteen Kuvaus
    • Lisävarusteiden Asettaaminen/Irrottaminen
    • Tekniset Tiedot
    • Toimituslaajuus
    • Käherryssakset
    • Käynnistys/Sammutus / Tasojen Valinta
    • Lisäosien Käyttö
    • Pieni Pyöröharja
    • Suoristusharja
    • Suuri Pyöröharja
    • Hävittäminen
    • Muotoilusuutin
    • Muutama Vinkki Täydelliseen Kampaukseen
    • Puhdistus Ja Huolto
    • Puolipyöreä Harja
    • Säilytys
    • Maahantuoja
    • Takuu Ja Huolto
  • Svenska

    • Föreskriven Användning
    • Säkerhetsanvisningar
    • Beskrivning
    • Börja Använda Hårfönen
    • Leveransens Innehåll
    • Sätta På/Ta Av Tillbehör
    • Tekniska Data
    • Använda Tillbehören
    • Liten Rundborste
    • Locktång
    • Plattborste
    • Stor Rundborste
    • Sätta På/Stänga Av / Välja Läge
    • Förvaring
    • Halvrund Borste
    • Kassering
    • Några Tips För Att Få en Perfekt Frisyr
    • Rengöring Och Skötsel
    • Stylingmunstycke
    • Garanti Och Service
    • Importör
  • Dansk

    • Anvendelsesformål
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Beskrivelse Af Varmluftstyleren
    • Første Brug
    • Medfølger Ved Køb
    • Påsætning/Afmontering Af Tilbehør
    • Tekniske Data
    • Anvendelse Af Tilbehør
    • Glattebørste
    • Krølletang
    • Lille Rundbørste
    • Stor Rundbørste
    • Tænd/Sluk / Valg Af Trin
    • Bortskaffelse
    • Et Par Tips Til den Perfekte Frisure
    • Halvrund Børste
    • Opbevaring
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Stylingdyse
    • Garanti Og Service
    • Importør
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Verwendungszweck
    • Gerätebeschreibung
    • Inbetriebnahme
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Zubehör Aufsetzen / Abnehmen
    • Aufsätze Anwenden
    • Ein-/Ausschalten / Stufe Wählen
    • Glättungsbürste
    • Große Rundbürste
    • Kleine Rundbürste
    • Lockenzange
    • Aufbewahren
    • Ein Paar Tipps für die Perfekte Frisur
    • Entsorgen
    • Halbrundbürste
    • Reinigen und Pflegen
    • Stylingdüse
    • Garantie und Service
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SWC 1000 A1-01/11-V1
IAN: 63707
PERSONAL CARE
Multi-Function Hot Air Styler SWC 1000 A1
Multi-Function Hot Air
Hiustenmuotoilija
Styler
Käyttöohje
Operating instructions
Varmluftsborste
Multi-varmluftsstyler
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Multi-Warmluft-Styler
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SWC 1000 A1

  • Page 1 PERSONAL CARE Multi-Function Hot Air Styler SWC 1000 A1 Multi-Function Hot Air Hiustenmuotoilija Styler Käyttöohje Operating instructions Varmluftsborste Multi-varmluftsstyler Bruksanvisning Betjeningsvejledning Multi-Warmluft-Styler Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SWC 1000 A1-01/11-V1 IAN: 63707...
  • Page 2 SWC 1000 A1...
  • Page 3: Table Of Contents

    Content Page Intended use Safety instructions Technical data Items supplied Appliance description Startup Attaching/detaching accessories Switching on/off / Selecting a heat level Using the attachments Large round brush ...........................4 Small round brush ...........................4 Curling tongs ............................4 Smoothing brush ..........................4 Half-round brush ..........................5 Styling nozzle ..........................5 Cleaning and Care Storage...
  • Page 4: Intended Use

    Multi-Function Hot Air Tip: An RCD on the bathroom circuit provides Styler additional protection. For more information, please consult an electrcian. Intended use To prevent the risk of fire or injury: • The appliance components can become quite This appliance is intended for human hair styling hot during operation.
  • Page 5: Technical Data

    Technical data Startup Voltage: 220-240 V ~ , 50 Hz Before starting up the appliance, make certain that Power consumption: 1000 W Protection class: – the appliance and the accessories are in perfect working order, Items supplied – all packaging material has been removed. Multi-Function Hot Air Styler If necessary, clean the accessories as described Storage bag...
  • Page 6: Switching On/Off / Selecting A Heat Level

    Small round brush Switching on/off / Selecting With this accessory you can place curls or waves in a heat level your hair. • Wrap the slightly damp strands of hair around When you have fitted the desired accessory and in- the small round brush 0.
  • Page 7: Half-Round Brush

    Half-round brush Storage The half-round brush 8 is suitable for the combing and simultaneous blow drying of the hair. • You can hang the appliance up on the suspension Styling nozzle eyelet 5. With this attachment you can selectively style and •...
  • Page 8: Warranty And Service

    Warranty and Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been ma- BURGSTRASSE 21 nufactured with care and meticulously examined be- 44867 BOCHUM, GERMANY fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
  • Page 9 Sisällysluettelo Sivu Käyttötarkoitus Turvaohjeet Tekniset tiedot Toimituslaajuus Laitteen kuvaus Käyttöönotto Lisävarusteiden asettaaminen/irrottaminen Käynnistys/sammutus / Tasojen valinta Lisäosien käyttö Suuri pyöröharja ...........................10 Pieni pyöröharja ..........................10 Käherryssakset ..........................10 Suoristusharja ..........................10 Puolipyöreä harja ..........................11 Muotoilusuutin ..........................11 Puhdistus ja huolto Säilytys Muutama vinkki täydelliseen kampaukseen Hävittäminen Takuu ja huolto Maahantuoja...
  • Page 10: Käyttötarkoitus

    Hiustenmuotoilija Vihje: Saat ylimääräistä suojaa kylpyhuoneen sähkövirtapiiriin, kun hankit vikavirta-suojalaitteen. Tiedustele asiaa sähköasentajaltasi. Käyttötarkoitus Palovammojen ja loukkaantumisten välttämiseksi: Tämä laite on tarkoitettu henkilöiden hiusten muotoi- luun ja ainoastaan kotitalouksissa käytettäväksi. • Laitteen osat voivat kuumentua käytössä. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäviksi eläimiin tai kau- Kosketa siksi vain kahvaa ja painikkeita.
  • Page 11: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Käyttöönotto Käyttöjännite: 220-240 V ~ , 50 Hz Varmista ennen laitteen käyttöönottoa seuraavat asiat: Tehontarve: 1000 W Suojausluokka: – että laite ja lisävarusteet ovat moitteettomassa kunnossa – kaikki pakkausmateriaalit on poistettu. Toimituslaajuus Puhdista tarvittaessa lisävarusteet kohdassa "Puhdistus Hiustenmuotoilija ja hoito"...
  • Page 12: Käynnistys/Sammutus / Tasojen Valinta

    Pieni pyöröharja Käynnistys/sammutus / Tasojen Tämän lisäosan avulla voit tehdä hiuksiin kiharoita valinta tai laineita. • Kiedo hieman kostutetut hiussuortuvat pienen Kun haluttu lisävarusteosa on asetettu paikoilleen ja pyöröharjan 0 ympärille. verkkopistoke liitetty pistorasiaan, voidaan tasokytki- • Kytke laite tasolle 1 tai 2. mellä...
  • Page 13: Puolipyöreä Harja

    Puolipyöreä harja Säilytys Puolipyöreä harja 8 soveltuu hiusten kampaami- seen ja samanaikaiseen kuivaksi föönaamiseen. • Voit ripustaa laitteen ripustussilmukasta 5. Muotoilusuutin • Jos et käytä laitetta pidempään, varastoi se säily- Tämän lisäosan avulla voidaan hiusten osia muotoilla tyspussissa q. Varmista, että laite on jäähtynyt! kohdistetusti ja föönata kuivaksi.
  • Page 14: Takuu Ja Huolto

    Takuu ja huolto Maahantuoja Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on KOMPERNASS GMBH valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen BURGSTRASSE 21 toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voi- 44867 BOCHUM, SAKSA massaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopi- www.kompernass.com steeseesi. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksu- ton lähettäminen huoltoon.
  • Page 15 Innehållsförteckning Sidan Föreskriven användning Säkerhetsanvisningar Tekniska data Leveransens innehåll Beskrivning Börja använda hårfönen Sätta på/Ta av tillbehör Sätta på/Stänga av / Välja läge Använda tillbehören Stor rundborste ..........................16 Liten rundborste ..........................16 Locktång ............................16 Plattborste ............................16 Halvrund borste ..........................17 Stylingmunstycke ...........................17 Rengöring och skötsel Förvaring Några tips för att få...
  • Page 16: Föreskriven Användning

    Varmluftsborste Tips: En extra säkerhet får man genom att sätta ett felströmsskydd i badrummets strömkrets. Fråga en elektriker om detta. Föreskriven användning För att minska risken för personskador och brand: Den här apparaten ska användas för personlig hårvård och den är endast avsedd för privat bruk •...
  • Page 17: Tekniska Data

    Tekniska data Börja använda hårfönen Spänning: 220-240 V ~ , 50 Hz Innan du börjar använda apparaten ska du övertyga Effektförbrukning: 1000 W dig om att... Skyddsklass : – både apparaten och alla tillbehör är i felfritt skick, Leveransens innehåll –...
  • Page 18: Sätta På/Stänga Av / Välja Läge

    Liten rundborste Sätta på/Stänga av / Välja Med den här borsten gör du lockar eller vågor läge i håret. • Linda de lite fuktiga hårstråna runt den lilla rund- När du satt på det tillbehör du vill ha och satt borsten 0.
  • Page 19: Halvrund Borste

    Halvrund borste Förvaring Den halvrunda borsten 8 passar bra när man vill kamma ut och samtidigt föna håret torrt. • Du kan hänga upp apparaten i upphängnings- Stylingmunstycke öglan 5. Det här tillbehöret används för att stajla och föna • Om du inte ska använda apparaten under en vissa partier av håret.
  • Page 20: Garanti Och Service

    Garanti och service Importör För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från KOMPERNASS GMBH och med inköpsdatum. Den här apparaten har till- BURGSTRASSE 21 verkats med omsorg och genomgått en noggrann 44867 BOCHUM, GERMANY kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvit- tot som köpbevis.
  • Page 21 Indholdsfortegnelse Side Anvendelsesformål Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Medfølger ved køb Beskrivelse af varmluftstyleren Første brug Påsætning/afmontering af tilbehør Tænd/sluk / valg af trin Anvendelse af tilbehør Stor rundbørste ..........................22 Lille rundbørste ..........................22 Krølletang ............................22 Glattebørste ...........................22 Halvrund børste ..........................23 Stylingdyse ............................23 Rengøring og vedligeholdelse Opbevaring Et par tips til den perfekte frisure...
  • Page 22: Anvendelsesformål

    Multi-varmluftsstyler Tip: Et HPFI-relæ i badeværelsets strømkreds giver ekstra beskyttelse. Spørg din el-installatør til råds om dette. Anvendelsesformål Sådan undgår du fare for brand og personskade: Denne varmluftstyler er beregnet til pleje af hår på personer og kun til hjemmebrug. •...
  • Page 23: Tekniske Data

    Tekniske data Første brug Spænding: 220-240 V ~ 50 Hz Før du tager varmluftstyleren i brug, skal du sikre Effektforbrug: 1000 W dig, ... Beskyttelsesklasse: – at varmluftstyleren og tilbehørsdelene er i fejlfri stand, Medfølger ved køb – at alle emballagematerialer er fjernet. Multi-varmluftsstyler Rengør tilbehørsdelene som beskrevet under Opbevaringstaske...
  • Page 24: Tænd/Sluk / Valg Af Trin

    Lille rundbørste Tænd/sluk / valg af trin Med dette tilbehør kan du få krøller eller bølger i håret. Når du har sat den ønskede tilbehørsdel på og sat • Vikl de let fugtede hårlokker om den lille rund- stikket i stikkontakten, kan du tænde for varmluftsty- børste 0.
  • Page 25: Halvrund Børste

    Halvrund børste Opbevaring Den halvrunde børste 8 egner sig til frisering og samtidig føntørring af håret. • Du kan hænge varmluftstyleren op på ophæng- Stylingdyse ningsøjet 5. Med dette tilbehør kan du style bestemte hårpartier • Hvis du ikke skal bruge varmluftstyleren i længere og føntørre dem.
  • Page 26: Garanti Og Service

    Garanti og service Importør På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsda- KOMPERNASS GMBH toen. Apparatet er produceret omhyggeligt og in- BURGSTRASSE 21 den levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar 44867 BOCHUM, GERMANY kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte service-afdelin- www.kompernass.com gen telefonisk.
  • Page 27 Inhaltsverzeichnis Seite Verwendungszweck Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Inbetriebnahme Zubehör aufsetzen / abnehmen Ein-/Ausschalten / Stufe wählen Aufsätze anwenden Große Rundbürste .........................28 Kleine Rundbürste .........................28 Lockenzange ..........................28 Glättungsbürste ..........................28 Halbrundbürste ..........................29 Stylingdüse ............................29 Reinigen und Pflegen Aufbewahren Ein paar Tipps für die perfekte Frisur Entsorgen Garantie und Service Importeur...
  • Page 28: Verwendungszweck

    Multi-Warmluft-Styler Tipp: Zusätzlichen Schutz bietet eine Fehlerstrom- Schutzeinrichtung im Badezimmer-Stromkreis. Fragen Sie hierzu Ihren Elektroinstallateur. Verwendungszweck Um Brand- und Verletzungsgefahr zu vermeiden: Dieses Gerät ist vorgesehen zur Haarpflege von Personen und nur zur Verwendung im häuslichen • Die Geräteteile können im Betrieb heiß werden. Bereich.
  • Page 29: Technische Daten

    Technische Daten Inbetriebnahme Spannung: 220-240 V ~ , 50 Hz Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu- Leistungsaufnahme: 1000 W gen Sie sich davon, dass ... Schutzklasse: – das Gerät oder die Zubehörteile in einwand- freiem Zustand sind, Lieferumfang –...
  • Page 30: Ein-/Ausschalten / Stufe Wählen

    Kleine Rundbürste Ein-/Ausschalten / Stufe wählen Mit diesem Aufsatz können Sie Locken oder Wellen ins Haar bringen. Wenn Sie das gewünschte Zubehörteil aufgesetzt • Wickeln Sie die leicht feuchte Haarsträhne um und den Netzstecker in die Steckdose gesteckt ha- die kleine Rundbürste 0. ben, können Sie am Stufenschalter 3 das Gerät •...
  • Page 31: Halbrundbürste

    Halbrundbürste Aufbewahren Die Halbrundbürste 8 eignet sich zum Kämmen und gleichzeitigem Trockenföhnen der Haare. • Sie können das Gerät an der Aufhängeöse 5 Stylingdüse aufhängen. Mit diesem Aufsatz können Sie Haarpartien gezielt • Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benut- stylen und trocken föhnen.
  • Page 32: Garantie Und Service

    Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 0180 5772033 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. E-Mail: kompernass@lidl.de Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.

Table of Contents