hit counter script
Beko GNE 60520 X Manual
Hide thumbs Also See for GNE 60520 X:
Table of Contents
  • Français

    • Le Congélateur / Réfrigérateur
    • Précautions Importantes pour Votre Sécurité
    • Utilisation Prévue
    • Avertissement HCA
    • Mesures D'économie D'énergie
    • Pour les Appareils Dotés D'une Fontaine à Eau
    • Sécurité Enfants
    • Recommandations pour le Compartiment Produits Frais
    • Avant de Faire Fonctionner Votre Congélateur / Réfrigérateur
    • Installation
    • Points à Prendre en Compte lorsque Vous Transportez à Nouveau Votre Produit
    • Branchement Électrique
    • Mise au Rebut de L'emballage
    • Mise au Rebut de Votre Ancien Congélateur / Réfrigérateur
    • Remplacement de la Lampe
    • Disposition et Installation
    • Réglage de la Stabilité au Sol
    • Réglage du Jeu entre les Portes Supérieures
    • Préparation
    • Bandeau Indicateur
    • Utilisation de Votre Congélateur / Réfrigérateur
    • Alarme D'ouverture de Porte
    • Bandeau Indicateur
    • Alarme D'ouverture de Porte
    • Congélation des Produits Frais
    • Système de Réfrigération Dual
    • Disposition des Denrées
    • Informations Concernant la Congélation
    • Recommandations Concernant la Conservation des Aliments Congelés
    • Casier à Œufs
    • Compartiment Zone Fraîche
    • Etagères Coulissantes
    • Bac à Légumes
    • Section Centrale Modulable
    • Éclairage Bleu
    • Tiroir Télescopique
    • Entretien et Nettoyage
    • Protection des Surfaces en Plastique
    • Solutions Recommandées aux Problèmes
  • Deutsch

    • Der Kühlschrank/Gefrierschrank
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
    • Bei Geräten mit Wasserspender
    • HCA-Warnung
    • Kinder - Sicherheit
    • Empfehlungen zum Kühlbereich
    • Tipps zum Energiesparen
    • Bevor Sie Ihren Kühlschrank/Gefrierschrank/Gefrierschrank Einschalten
    • Installation
    • Was Sie bei einem Weiteren Transport Ihres Kühlschrank/Gefrierschrank/Gefrierschranks Beachten Müssen
    • Altgeräte Entsorgen
    • Aufstellung und Installation
    • Elektrischer Anschluss
    • Verpackungsmaterialien Entsorgen
    • Gerade, Ausbalancierte Aufstellung
    • Spalt zwischen den Türen Anpassen
    • Auswechseln der Beleuchtung
    • Vorbereitung
    • Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks Anzeigefeld
    • Tür Offen-Alarm
    • Anzeigefeld
    • Tür Offen-Alarm
    • Doppeltes Kühlsystem
    • Frische Lebensmittel Tiefkühlen
    • Empfehlungen zur Konservierung von Gefrorenen Lebensmitteln
    • Hinweise zum Tiefkühlen
    • Lebensmittel Einlagern
    • Ebenso Eignet sich dieser Bereich
    • Eierbehälter
    • Für Lebensmittel, die Sie ein Paar
    • Grad Unterhalb der Regulären
    • IM Kühlfach können Sie Lebensmittel auf das Einfrieren Vorbereiten
    • Kühlbereichtemperatur Aufbewahren
    • Kühlfach
    • Möchten
    • Verschiebbare Ablagen
    • Gemüsefach
    • Beweglicher Mittelbereich
    • Blaues Licht
    • Teleskopschublade
    • Schutz der Kunststoffflächen
    • Wartung und Reinigung
    • Empfehlungen zur Problemlösung
  • Italiano

    • Il Frigorifero
    • Importanti Avvertenze Per la Sicurezza
    • Sicurezza Generale
    • Uso Previsto
    • Avvertenza HCA
    • Cose da Fare Per Risparmiare Energia
    • Sicurezza Bambini
    • Consigli Per lo Scomparto Alimenti Freschi
    • Cambiare la Lampadina DI Illuminazione
    • Installazione
    • Prima DI Utilizzare Il Frigorifero
    • Punti da Tenere in Considerazione Quando si Trasporta Nuovamente Il Frigorifero
    • Collegamento Elettrico
    • Smaltimento del Materiale DI Imballaggio
    • Smaltimento del Vecchio Frigorifero
    • Posizionamento E Installazione
    • Regolazione Bilanciamento Pavimento
    • Regolazione Della Distanza Tra la Porta Superiore
    • Preparazione
    • Pannello Dei Comandi
    • Utilizzo del Frigorifero
    • Allarme DI Apertura Sportello
    • Pannello Dei Comandi
    • Allarme DI Apertura Sportello
    • Ripiani Estraibili
    • Scomparto Chiller
    • Scomparto Per le Uova
    • Scomparto Frutta E Verdura
    • Sezione Mobile Centrale
    • Spia Blu
    • Allarme DI Apertura Sportello
    • Cassetto Telescopico
    • Sistema Dual Cooling
    • Congelamento DI Cibi Freschi
    • Consigli Per la Conservazione DI Cibi Congelati
    • Informazioni DI Congelamento Profondo
    • Posizionamento Alimenti
    • Manutenzione E Pulizia
    • Protezione Delle Superfici DI Plastica
    • Soluzioni Consigliate Per I Problemi
  • Español

    • El Frigorífico
    • Finalidad Prevista
    • Información Importante sobre Seguridad
    • Seguridad General
    • Advertencia sobre HCA
    • Seguridad Infantil
    • Consejos para el Ahorro de Energía
    • Recomendaciones para el Compartimento de Alimentos Frescos
    • Antes de Usar el Frigorífico
    • Cuestiones a Considerar a la Hora de Transportar el Frigorífico
    • Instalación
    • Colocación E Instalación
    • Conexiones Eléctricas
    • Eliminación de Su Viejo Frigorífico
    • Eliminación del Embalaje
    • Ajuste de la Separación entre la Puerta Superior
    • Ajuste del Equilibrio
    • Cambio de la Bombilla de Iluminación
    • Preparación
    • Uso del Frigorífico
    • Alarma de Puerta Abierta
    • Panel Indicador
    • Alarma de Puerta Abierta
    • Aviso de Puerta Abierta
    • Congelación de Alimentos Frescos
    • Doble Sistema de Enfriamiento
    • Colocación de Los Alimentos
    • Recomendaciones para la Conservación de Alimentos Congelados
    • Información sobre la Congelación
    • Compartimento de Enfriamiento
    • Estantes Deslizantes
    • Huevera
    • Cajón de Frutas y Verduras
    • Luz Azul
    • Sección Central Móvil
    • Cajón Telescópico
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Protección de las Superficies de Plástico
    • Sugerencias para la Solución de Problemas
  • Ελληνικά

    • Το Ψυγείο
    • Προβλεπόμενος Σκοπός Χρήσης
    • Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας
    • Ασφάλεια Των Παιδιών
    • Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού
    • Προειδοποίηση HCA (Για Συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)
    • Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας
    • Υποδείξεις Για Το Χώρο Νωπών Τροφίμων
    • Εγκατάσταση
    • Πριν Θέσετε Σε Λειτουργία Το Ψυγείο Σας
    • Σημεία Που Πρέπει Να Προσεχτούν Κατά Τη Μεταφορά Του Προϊόντος
    • Διάθεση Του Παλιού Σας Ψυγείου
    • Ηλεκτρική Σύνδεση
    • Τοποθέτηση Και Εγκατάσταση
    • Ρύθμιση Ευστάθειας Στο Δάπεδο
    • Ρύθμιση Του Διακένου Από Την Πάνω Πόρτα
    • Αντικατάσταση Της Λάμπας Φωτισμού
    • Προετοιμασία
    • Πίνακας Ενδείξεων
    • Χρήση Του Ψυγείου Σας
    • Ειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας
    • Πίνακας Ενδείξεων
    • Ειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας
    • Θήκη Αυγών
    • Συρόμενα Ράφια Θαλάμου
    • Συρτάρι Λαχανικών
    • Κινητό Κεντρικό Τμήμα
    • Μπλε Φως
    • Διπλό Σύστημα Ψύξης
    • Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων
    • Τηλεσκοπικό Συρτάρι
    • Συμβουλές Για Τη Διατήρηση Κατεψυγμένων Τροφίμων
    • Τοποθέτηση Των Τροφίμων
    • Πληροφορίες Για Τη Βαθιά Κατάψυξη
    • Προστασία Των Πλαστικών Επιφανειών
    • Συντήρηση Και Καθαρισμός
    • Συνιστώμενες Λύσεις Προβλημάτων
  • Magyar

    • Hűtő
    • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Általános Tudnivalók
    • Gyermekbiztonság
    • HCA Figyelmeztetés
    • Az Energiatakarékosság Jegyében Teendő Lépések
    • Javaslatok a Friss Étel Rekeszhez
    • A Hűtő Szállításakor Figyelembe Vevendő Dolgok
    • A Hűtő Üzembe Helyezése Előtt
    • A Lámpa Cseréje
    • Beüzemelés
    • A Csomagolás Leselejtezése
    • A Régi Hűtő Leselejtezése
    • Elektromos Összeköttetés
    • Elhelyezés És Üzembe Helyezés
    • A Berendezés Stabilizálása
    • A Rés Nagyságának Beállítása a Felső Ajtónál
    • 4Előkészületek
    • Hűtő Használata
    • Kijelző Panel
    • Nyitott Ajtó Riasztás
    • Kijelző Panel
    • Dupla Hűtőrendszer
    • Friss Étel Lefagyasztása
    • Nyitott Ajtó Riasztás
    • Az Élelmiszer Elhelyezése
    • Tippek a Fagyasztott Ételek Tárolásához
    • Tudnivalók a Mélyfagyasztásról
    • Hűtőrekesz
    • Kihúzható Polcok
    • Tojástartó
    • Fiók
    • Kék Világítás
    • Mozgatható Középső Tároló
    • Teleszkópos Fiók
    • A Műanyag Felületek Védelme
    • Karbantartás És Tisztítás
    • ProbléMák Javasolt Megoldása
  • Български

    • Хладилникът
    • Важни Предупреждения Относно Безопасността
    • Употреба На Уреда
    • HCA Предупреждение
    • За Продукт С Воден Разпределител
    • Защита От Деца
    • Неща, Които Да Направите С Цел Пестене На Енергия
    • Препоръки За Отделението За
    • Съхранение На Пресни Храни
    • Монтаж
    • На Какво Да Обърнете Внимание При Повторно Транспортиране На Хладилника
    • Преди Да Започнете Работа С Хладилника
    • Електрическо Свързване
    • Изхвърляне На Опаковъчните
    • Изхвърляне На Стария Ви Хладилник
    • Материали
    • Поставяне Ни Монтиране
    • Нивелиране Върху Пода
    • Регулиране На Разликата Между Горната Врата
    • Подмяна На Осветителната Лампичка
    • Подготовка
    • Индикаторен Панел
    • Употреба На Хладилника Ви
    • Предупреждение За Отворена Врата
    • Индикаторен Панел
    • Предупреждение За Отворена Врата
    • Замразяване На Пресни Храни
    • Препоръки За Съхранение На Замразени Храни
    • Информация За Дълбокото Охлаждане
    • Поставяне На Храната
    • Отделение За Охлаждане
    • Плъзгащи Се Рафтове
    • Тава За Яйца
    • Контейнер За Запазване На Свежестта
    • Подвижна Средна Част
    • Синя Лампа
    • Телескопично Чекмедже
    • Повърхности
    • Поддръжка И Почистване
    • Предпазване На Пластмасовите
    • Възможни Решения На Възникнали Проблеми

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GNE 60520 X
Refrigerator
Congélateur /
réfrigérateur
Kühlschrank/
Gefrierschrank
Frigorifero
Frigorífico
Ψυγείο
Hűtőszekrény
Хладилник
Šaldytuvas
Chłodziarka
Frigorífico
Холодильники

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko GNE 60520 X

  • Page 1 GNE 60520 X Refrigerator Congélateur / réfrigérateur Kühlschrank/ Gefrierschrank Frigorifero Frigorífico Ψυγείο Hűtőszekrény Хладилник Šaldytuvas Chłodziarka Frigorífico Холодильники...
  • Page 2 For further information, please contact your local or regional authorities. Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances. www.beko.com This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 The refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 13 Warnings Indicator Panel ......... 13 Intended use ........4 Door Open Alarm: ......15 For products with a water dispenser; . 6 Indicator Panel ......... 16 Child safety ........
  • Page 4: The Refrigerator

    The refrigerator A- Fridge compartment B- Freezer compartment 1- Butter & Cheese shelf 2- Fridge compartment door shelves 3- Fridge compartment glass shelves 4- Diffuser cover 5- Illumination lens 6- Movable middle section 7- Chiller compartment 8- Bottle shelf 9- Crisper 10- icebox 11- Movable separators Figures that take place in this instruction manual are schematic and may...
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following compartment. Otherwise, these may information. Failure to observe this burst. information may cause injuries or • Do not touch frozen food by hand; material damage. Otherwise, all they may stick to your hand. warranty and reliability commitments •...
  • Page 6 product when it is given to others. • Do not use mechanical devices • Avoid causing damage on power or other means to accelerate the cable when transporting the defrosting process, other than those refrigerator. Bending cable may recommended by the manufacturer. cause fire.
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    • The plug's tip should be regularly Type of gas used in the product is cleaned; otherwise, it may cause fire. stated in the type plate which is on the • The plug’s tip should be cleaned left wall inside the refrigerator. regularly with a dry cloth;...
  • Page 8: Recommendations For Freshfood Compartment

    Recommendations for freshfood compartment OPTIONAL • Please do not let any foodstuff to come to contact with the temperature sensor in freshfood compartment. In order to maintain freshfood compartment at ideal storage temperature, the sensor must not be blocked by fodstuffs. •...
  • Page 9: Installation

    Installation C Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation.
  • Page 10: Electric Connection

    A Before disposing of your refrigerator, Electric connection cut out the electric plug and, if there Connect your refrigerator to a are any locks on the door, make them grounded socket which is being inoperable in order to protect children protected by a fuse with the against any danger.
  • Page 11: Floor Balance Adjustment

    Floor balance adjustment Adjusting the gap between the upper door A If your refrigerator is unbalanced; 1- Ventilation cover is removed by unscrewing its screws as illustrated in the figure before the procedure. You can balance your refrigerator by turning the front legs of it as illustrated in the figure.
  • Page 12: Changing The Illumination Lamp

    Changing the illumination C Adjust the door appropriately as lamp you desire by loosing the screws. To change the lamp used for illumination of your refrigerator, please call your Authorized Service. C Fix the door you have adjusted by tightening the screws without changing the position of the door.
  • Page 13: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. * OPTIONAL 1. Fridge Compartment Temperature 10.
  • Page 15 1- Fridge Compartment will be active while energy-efficient cooling is performed. Temperature Setting Button Press this button to set the 9- Freezer Compartment temperature of the fridge compartment Temperature Indicator to 8, 6, 4, 2, 8... respectively. It indicates the temperature set for Press this button to set the Freezer Compartment.
  • Page 16: Door Open Alarm

    14- Error Status Indicator If your refrigerator does not cool adequately or if there is a sensor failure, this indicator will be activated. When this indicator is active, Freezer Compartment Temperature indicator will display "E" and Fridge Compartment Temperature Indicator will display numbers such as "1,2,3…".
  • Page 17: Indicator Panel

    Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. * OPTIONAL 8 17 1. Fridge Compartment Temperature 11. Vacation Function Indicator Setting Button 12.
  • Page 18 1- Fridge Compartment 9- Freezer Compartment Temperature Setting Button Temperature Indicator Press this button to set the It indicates the temperature set for temperature of the fridge compartment Freezer Compartment. to 8, 6, 4, 2, 8... respectively. 10- Quick Cool Function Indicator Press this button to set the Indicates that the Quick Cool function desired temperature for the Fridge...
  • Page 19: Door Open Alarm

    14- Error Status Indicator 19-Ice Machine ON/OFF Button If your refrigerator does not cool To stop ice formation, ice machine ON/ adequately or if there is a sensor OFF button is pressed for 3 seconds. failure, this indicator will be activated. When ice cancel is selected, no water When this indicator is active, will be sent to the ice box.
  • Page 20: Egg Tray

    Egg tray Chiller compartment You can install the egg holder to the Chiller compartments enable the desired door or body shelf. foods to be frozen become ready for freezing. You can also use these Never store the egg holder in the compartments to store your food at a freezer compartment temperature a few degrees below the...
  • Page 21: Crisper

    Crisper Crisper of your refrigerator is designed specially to keep your vegetables freshly without loosing their humidity. For this purpose, cool air circulation occurs around the crisper in general. Remove the door shelves that align with the crisper before removing the crispers.
  • Page 22: Movable Middle Section

    Movable Middle Section Movable middle section is intended to prevent the cold air inside your refrigerator from escaping outside. 1- Sealing is provided when the gaskets on the door presses on the surface of the movable middle section while the fridge compartment doors are closed.
  • Page 23: Telescopic Drawer

    Telescopic Drawer Pay attention not to squeeze any parts of your body such as hands, feet and etc. between the movable parts while the drawer is in use in order to avoid any injury. You can remove the partition in the drawer as illustrated when you want to clean it.
  • Page 24: Freezing Fresh Food

    Freezer Fridge Explanations Compartment Compartment Adjustment Adjustment -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20,-22 or -24°C 4°C These settings are recommended when the ambient temperature exceeds 30°C. Quick Freeze 4°C Use when you wish to freeze your food in a short time.
  • Page 25: Placing The Food

    maintained, the following should be to -18°C or lower within 24 hours for remembered: every 100-liters of freezer volume. 1. Put packages in the freezer as quickly It is possible to keep the food for as possible after purchase. a long time only at -18°C or lower 2.
  • Page 26: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic A Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. C Do not put the liquid oils or oil-cooked B We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning.
  • Page 27: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 28 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Page 29 Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of the refrigerator should be removed.
  • Page 30 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 31 Table des matières 1 Le Congélateur / Préparation réfrigérateur Utilisation de 2 Précautions importantes ngélateur / votre co pour votre sécurité réfrigérateur Utilisation prévue ........4 Bandeau indicateur .........13 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ............6 Alarme d'ouverture de porte : ....15 Sécurité...
  • Page 32: Le Congélateur / Réfrigérateur

    Le Congélateur / réfrigérateur A- Compartiment Congélateur / réfrigérateur B- Compartiment congélateur 1- Etagère à Beurre et Fromages 2- Balconnets de la porte du compartiment de réfrigération 3- Clayettes en verre du compartiment de réfrigération 4- Couvercle du diffuseur 5- Lentilles d'illumination 6- Section centrale modulable 7- Compartiment Zone fraîche 8 - Clayette range-bouteilles...
  • Page 33: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations congélation. Cela peut entraîner leur suivantes : Le non respect de ces éclatement. consignes peut entraîner des blessures • Ne touchez pas des produits congelés ou dommages matériels. Sinon, tout avec les mains, ils pourraient se coller à engagement lié...
  • Page 34 réfrigérateur. • Evitez d'endommager le câble • N’utilisez pas d'outils mécaniques ou d'alimentation quand vous transportez autres dispositifs pour accélérer le le congélateur/réfrigérateur. Tordre le processus de décongélation autres câble peut entraîner un incendie. Ne que ceux qui sont recommandés par le placez jamais d'objets lourds sur le câble fabricant.
  • Page 35: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    Ne tenez pas compte de cet être débranché. Un problème avec le câble d'alimentation pourrait causer un avertissement si le système de incendie. refroidissement de votre appareil • Le bout de la prise électrique doit être contient R134a. nettoyé régulièrement, sinon il peut Le type de gaz utilisé...
  • Page 36: Recommandations Pour Le Compartiment Produits Frais

    Recommandations pour le compartiment produits frais *EN OPTION • Ne laissez aucun aliment entrer en contact avec le capteur de température dans le compartiment produits frais. Afin de conserver le compartiment produits frais à la température de conservation idéale, le capteur ne doit pas être encombré...
  • Page 37: Installation

    Installation 2. Vous pouvez installer les 2 cales en Veuillez noter que le fabricant ne pourra plastique comme illustré dans le schéma. être tenu responsable si les informations Les cales en plastique maintiendront fournies dans cette notice d’utilisation ne la distance nécessaire entre votre sont pas respectées.
  • Page 38: Branchement Électrique

    Branchement électrique Mise au rebut de votre ancien Branchez votre Congélateur / réfrigérateur Congélateur / réfrigérateur à une prise de mise à la terre protégée par Débarrassez-vous de votre ancien un fusible ayant une capacité appropriée. Congélateur / réfrigérateur sans nuire à Important: l’environnement.
  • Page 39: Disposition Et Installation

    Réglage de la stabilité au sol Disposition et Installation Si le Congélateur / réfrigérateur n’est Attention: Ne branchez jamais le pas stable; Congélateur / réfrigérateur à la prise 1- Le cache de ventilation est retiré murale au cours de l’installation. Vous vous en enlevant les vis, tel qu'illustré...
  • Page 40: Réglage Du Jeu Entre Les Portes Supérieures

    Réglage du jeu entre les portes supérieures Fixez la porte que vous avez réglée en serrant les vis sans modifier la position de la porte. Vous pouvez régler le jeu entre les portes du compartiment de réfrigération comme illustré sur les schémas. Les étagères de la porte doivent être vides pour effectuer le réglage de la hauteur.
  • Page 41: Préparation

    Préparation •Votre congélateur / réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Page 42: Utilisation De Votre Congélateur / Réfrigérateur

    Utilisation de votre congélateur / réfrigérateur Bandeau indicateur Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n'avez qu'à appuyer sur le bouton correspondant avec un doigt pour régler la température. *EN OPTION 1.
  • Page 43 1- Bouton de réglage de température 9- Indicateur de température du du compartiment de réfrigération compartiment de congélation Appuyez sur ce bouton pour régler la Indique le réglage de température pour le température du compartiment réfrigérateur compartiment réfrigérateur. à 8, 6, 4, 2, 8... respectivement Appuyez 10- Indicateur de fonction de sur ce bouton pour définir la température refroidissement rapide...
  • Page 44: Alarme D'ouverture De Porte

    14- Indicateur d'état de dysfonctionnement Si votre réfrigérateur ne refroidit pas correctement ou s'il y a un dysfonctionnement dans un capteur, cet indicateur sera activé. Lorsque cet indicateur est activé, l'indicateur de la température du compartiment de congélation affichera "E" et l'indicateur de température du compartiment du réfrigérateur affichera des chiffres, par ex.: "1,2,3...".
  • Page 45: Bandeau Indicateur

    8 17 Bandeau indicateur Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n’avez qu’à appuyer sur le bouton correspondant avec un doigt pour régler la température. *EN OPTION 11.
  • Page 46 1- Bouton de réglage de température 9- Indicateur de température du du compartiment de réfrigération compartiment de congélation Appuyez sur ce bouton pour régler la Indique le réglage de température pour le température du compartiment réfrigérateur compartiment réfrigérateur. à 8, 6, 4, 2, 8... respectivement. Appuyez 10- Indicateur de fonction de sur ce bouton pour définir la température refroidissement rapide...
  • Page 47: Alarme D'ouverture De Porte

    14- Indicateur d’état de 19- Bouton Marche/Arrêt de la dysfonctionnement machine à glaçons Si votre réfrigérateur ne refroidit Pour empêcher la formation de glace, pas correctement ou s’il y a un appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de la dysfonctionnement dans un capteur, machine à...
  • Page 48: Système De Réfrigération Dual

    Système de réfrigération Dual : • Les denrées doivent être emballées hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne Votre congélateur / réfrigérateur est équipé s’assèchent, même si elles ne doivent de deux systèmes de réfrigération séparés être conservées qu’une courte période. destinés à refroidir le compartiment des •...
  • Page 49: Recommandations Concernant La Conservation Des Aliments Congelés

    Recommandations concernant Informations concernant la la conservation des aliments congélation congelés Les denrées doivent être congelées le plus rapidement possible lorsqu’elles sont • Pour un compartiment des denrées placées dans un congélateur / réfrigérateur, congelées (4 étoiles), les aliments afin de préserver leur qualité. préemballés et surgelés, destinés à...
  • Page 50: Casier À Œufs

    Casier à œufs Compartiment Zone fraîche Vous pouvez installer le support à oeufs sur Les compartiments de zone fraîche vous un balconnet de la porte ou de l'intérieur permettent de préparer les aliments à que vous souhaitez. congeler. Vous pouvez également utiliser ces compartiments si vous souhaitez Ne placez jamais le support à...
  • Page 51: Bac À Légumes

    Bac à légumes Le bac à légumes de votre Congélateur / réfrigérateur a été spécialement conçu pour vous aider à conserver vos denrées au frais sans que celles-ci n'aient à perdre de leur humidité. Dans cet objectif, l’air frais circule tout autour du bac à légumes. Enlevez les balconnets de porte alignés sur le bac à...
  • Page 52: Section Centrale Modulable

    Section centrale modulable La section modulable centrale est destinée à empêcher l'air froid à l'intérieur de Congélateur / réfrigérateur de s'échapper. 1- Un scèllement est fourni lorsque les joints d'étanchéité qui se trouvent sur la porte se retrouvent à la surface de la section centrale modulable quand les portes du compartiment Congélateur / réfrigérateur sont fermées.
  • Page 53: Tiroir Télescopique

    Tiroir télescopique Veillez à ne pas mettre une partie de votre corps (mains, pieds, etc.) entre les parties amovibles pendant l’utilisation du tiroir afin d’éviter d’éventuelles blessures. Il est possible d'enlever le cloison qui se trouve dans le tiroir en procédant comme dans l'illustration afin de le nettoyer.
  • Page 54: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le congélateur / réfrigérateur débrancher l’appareil avant de procéder dans des récipients non fermés, car au nettoyage.
  • Page 55: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 56 • Votre nouveau congélateur / réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands congélateur / réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 57 • Les caractéristiques de performance du congélateur / réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le congélateur / réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement.
  • Page 58 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 59 INHALT 1 Der Kühlschrank/ 5 Nutzung des Kühlschrank/ Gefrierschrank Gefrierschranks Anzeigefeld ........13 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Tür offen-Alarm: ......15 Sicherheit Anzeigefeld ........16 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Tür offen-Alarm: ......18 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Doppeltes Kühlsystem: ....
  • Page 60: Der Kühlschrank/Gefrierschrank

    Der Kühlschrank/ Gefrierschrank A- Kühlbereich B- Tiefkühlbereich 1- Butter- & Käsefach 2- Kühlbereich-Türablagen 3- Kühlbereich-Glasablagen 4- Leuchtenabdeckung 5-Beleuchtungslinse 6- Verschiebbarer Mittelbereich 7- Kühlfach 8- Flaschenablage 9 - Gemüseladen 10- Eisbehälter 11- Bewegliche Separatoren Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 61: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung mit der Hand; sie können festfrieren. kann es zu Verletzungen und Sachschäden • Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie kommen.
  • Page 62 • Nutzen Sie keine mechanischen oder • Falls Sie das Gerät an einen anderen andere Hilfsmittel, um das Gerät Besitzer weitergeben, vergessen Sie abzutauen – es sei denn, solche nicht, die Bedienungsanleitung ebenfalls Hilfsmittel werden ausdrücklich vom weiterzugeben. Hersteller empfohlenen. •...
  • Page 63: Bei Geräten Mit Wasserspender

    HCA-Warnung • Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie den Kühlschrank / Gefrierschrank längere Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel Zeit nicht nutzen. Andernfalls können R600a arbeitet: Brände durch defekte Netzkabel nicht Dieses Gas ist leicht entflammbar. gänzlich ausgeschlossen werden. Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und •...
  • Page 64: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen Empfehlungen zum • Halten Sie die Kühlschrank / Kühlbereich Gefrierschranktüren nur möglichst kurz * FAKULTATIV geöffnet. • Lagern Sie keine warmen Speisen oder • Achten Sie darauf, dass der Getränke im Kühlschrank / Gefrierschrank Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit ein.
  • Page 65: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller 2. Sie können die beiden Kunststoffkeile nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die wie in der Abbildung gezeigt anbringen. Informationen und Anweisungen der Die Kunststoffkeile sorgen für den Bedienungsanleitung halten. richtigen Abstand zwischen Kühlschrank/ Gefrierschrank und Wand - und damit Was Sie bei einem weiteren für die richtige Luftzirkulation.
  • Page 66: Elektrischer Anschluss

    Aufstellung und Installation Elektrischer Anschluss Achtung: Stecken Sie während der Schließen Sie Ihren Kühlschrank/ Installation niemals den Netzstecker ein. Gefrierschrank an eine geerdete (Schuko-) Andernfalls kann es zu schweren bis Steckdose an. Diese Steckdose muss mit tödlichen Verletzungen kommen. einer passenden Sicherung abgesichert werden.
  • Page 67: Gerade, Ausbalancierte Aufstellung

    Gerade, ausbalancierte Spalt zwischen den Türen Aufstellung anpassen Wenn Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank nicht absolut gerade steht: 1. Drehen Sie zunächst die Schrauben an der Belüftungsöffnungabdeckung wie in der Abbildung gezeigt heraus. Sie können den Kühlschrank/ Gefrierschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren.
  • Page 68: Auswechseln Der Beleuchtung

    Auswechseln der Stellen Sie die Tür nach Lösen der Beleuchtung Schrauben nach Wunsch ein. Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschrank/ Gefrierschranks sollte ausschließlich vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Fixieren Sie die eingestellte Tür durch Anziehen der Schrauben; ändern Sie die Türposition dabei nicht. Setzen Sie die Scharnierabdeckung wieder auf, ziehen Sie die Schraube an.
  • Page 69: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank / Gefrierschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Page 70: Nutzung Des Kühlschrank/Gefrierschranks Anzeigefeld

    Nutzung des Kühlschrank/ Gefrierschranks Anzeigefeld Über das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur Temperaturauswahl berühren Sie die passenden Tasten einfach mit dem Finger. * OPTIONAL (Je nach Modell) 1. Kühlbereichtemperatureinstelltaste 11. Urlaubsfunktionanzeige 2.
  • Page 71 1- Kühlbereichtemperatureinstelltaste 10- Schnellkühlanzeige Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste Zeigt an, dass die Schnellkühlfunktion aktiv stellen Sie die Kühlbereichtemperatur auf ist. Diese Funktion nutzen Sie, wenn Sie 8 °, 6 °, 4° oder 2 ° ein.. Stellen Sie die frische Lebensmittel in das Kühlfach geben Temperatur des Kühlbereiches mit dieser oder Ihre Lebensmittel besonders schnell Taste ein.
  • Page 72: Tür Offen-Alarm

    15- Tastensperre-Anzeige Diese Funktion nutzen Sie, wenn die Temperatureinstellungen Ihres Kühlgerätes unverändert bleiben sollen. Zum Einschalten dieser Funktion halten Sie die Öko-Extra-Taste und die Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste gemeinsam 3 Sekunden lang gedrückt. Zum Abschalten dieser Funktion drücken Sie die entsprechenden Tasten noch einmal.
  • Page 73: Anzeigefeld

    Anzeigefeld Über das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur Temperaturauswahl berühren Sie die passenden Tasten einfach mit dem Finger. * OPTIONAL (Je nach Modell) 8 17 11. Urlaubsfunktionanzeige 1. Kühlbereichtemperatureinstelltaste 12. Schnellgefrieranzeige 2.
  • Page 74 1- Kühlbereichtemperatureinstelltaste 10- Schnellkühlanzeige Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste Zeigt an, dass die Schnellkühlfunktion aktiv stellen Sie die Kühlbereichtemperatur auf ist. Diese Funktion nutzen Sie, wenn Sie 8 °, 6 °, 4° oder 2 ° ein Stellen Sie die frische Lebensmittel in das Kühlfach geben Temperatur des Kühlbereiches mit dieser oder Ihre Lebensmittel besonders schnell Taste ein.
  • Page 75: Tür Offen-Alarm

    15- Tastensperre-Anzeige 20- Filterwechselanzeige Diese Funktion nutzen Sie, wenn Die Filterwechselanzeige leuchtet auf, die Temperatureinstellungen Ihres wenn der Filter gewechselt werden muss. Kühlgerätes unverändert bleiben sollen. 21- Filterstatus rücksetzen-Taste Zum Einschalten dieser Funktion Der Filter Ihres Kühlschrank/ Gefrierschrank halten Sie die Öko-Extra-Taste und die / Gefrierschranks muss alle 6 Monate Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste ausgetauscht werden.
  • Page 76: Doppeltes Kühlsystem

    Doppeltes Kühlsystem: Frische Lebensmittel tiefkühlen Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich Es ist ratsam, die Lebensmittel ausgestattet. Dadurch vermischt sich die einzuwickeln oder abzudecken, bevor sie Luft im Kühlbereich nicht mit der Luft im im Kühlschrank gelagert werden. Tiefkühlbereich.
  • Page 77: Empfehlungen Zur Konservierung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    Empfehlungen zur Milchprodukte (Käse, Konservierung von Frischefach Butter, ...), Salami, und so weiter gefrorenen Lebensmitteln Hinweise zum Tiefkühlen Handelsübliche, verpackte Tiefkühlkost Lebensmittel sollten schnellstmöglich sollte gemäß den Hinweisen des eingefroren werden, damit sie nicht an Herstellers zur Lagerung in Viersterne- Qualität verlieren.
  • Page 78: Eierbehälter

    Eierbehälter Kühlfach Sie können den Eierhalter in der Tür oder Im Kühlfach können Sie Lebensmittel auf einer Ablage platzieren. auf das Einfrieren vorbereiten. Legen Sie den Eierhalter niemals in den Ebenso eignet sich dieser Bereich Tiefkühlbereich. für Lebensmittel, die Sie ein paar Grad unterhalb der regulären Kühlbereichtemperatur aufbewahren Verschiebbare Ablagen...
  • Page 79: Gemüsefach

    Gemüsefach Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes bleibt Gemüse länger frisch und behält seine natürliche Feuchtigkeit. Dazu wird ständig kühle Luft zum Gemüsefach geleitet. Nehmen Sie die Türablagen in der Höhe des Gemüsefaches heraus, bevor Sie das Gemüsefach entnehmen. Das Gemüsefach entnehmen Sie wie in der Abbildung dargestellt.
  • Page 80: Beweglicher Mittelbereich

    Beweglicher Mittelbereich Der bewegliche Mittelbereich sorgt dafür, dass die kühle Luft im Inneren Ihres Kühlgerätes nicht nach außen entweichen kann. 1: Die Türdichtungen liegen bei geschlossener Tür am beweglichen Mittelbereich an und sorgen für Dichtigkeit. 2: Ein weiterer Vorteil des beweglichen Mittelbereiches besteht darin, dass sich dadurch das Nettovolumen des Kühlbereiches vergrößert.
  • Page 81: Teleskopschublade

    Teleskopschublade Achten Sie darauf, keine Körperteile zwischen beweglichen Teilen der Schublade einzuklemmen. Zum Reinigen können Sie die Schublade wie in der Abbildung gezeigt zerlegen. Die Schubladen lassen sich zum Reinigen herausnehmen. Gefüllte Schubladen lassen sich nicht wieder einsetzen – achten Sie also darauf, dass die Schubladen beim Einsetzen leer sind.
  • Page 82: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Substanzen. Speisen offen in Ihren Kühlschrank / Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Gefrierschrank – dadurch können die Netzstecker zu ziehen. Kunststoffflächen angegriffen werden.
  • Page 83: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
  • Page 84 • Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor bei kurzzeitigen Unterbrechungen der Stromversorgung und wenn das Gerät zu oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird, da der Druck des Kühlmittels eine Weile lang ausgeglichen werden muss. Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank beginnt nach etwa sechs Minuten wieder zu arbeiten. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst, falls Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank nach Ablauf dieser Zeit nicht wieder zu arbeiten beginnt.
  • Page 85 • Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie. Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein.
  • Page 86 • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
  • Page 87 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 88 INDICE 4 Preparazione 1 Il frigorifero 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Pannello dei comandi ...... 13 Uso previsto ........4 Allarme di apertura sportello: ..15 Sicurezza generale ......4 Pannello dei comandi ...... 16 Sicurezza bambini ......
  • Page 89: Il Frigorifero

    Il frigorifero A- Scomparto frigo B- Scomparto freezer 1- Scomparto Burro e Formaggio 2- Ripiani dello sportello dello scomparto frigo 3- Mensole in vetro dello scomparto frigo 4- Coperchio diffusore 5- Lente con illuminazione 6- Sezione mobile centrale 7- Scomparto chiller 8- Mensola bottiglie 9–...
  • Page 90: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti informazioni. corto circuito o scossa elettrica. Se queste informazioni non vengono • Non usare mai parti del frigorifero come rispettate, possono verificarsi lesioni lo sportello come mezzo di supporto o personali o danni materiali.
  • Page 91 • La sicurezza elettrica del frigorifero è • Non collegare il frigorifero alla rete se la garantita unicamente se il sistema di presa elettrica è allentata. messa a terra dell’apparecchiatura è • Non far schizzare l'acqua direttamente conforme agli standard. sulle parti esterne o interne del frigorifero •...
  • Page 92: Sicurezza Bambini

    Cose da fare per risparmiare • La pressione principale dell’acqua non deve scendere sotto 1bar. La pressione energia principale dell’acqua non deve essere • Non lasciare lo sportello del frigorifero superiore a 8 bar. aperto per lungo tempo. • Usare solo acqua potabile. •...
  • Page 93: Consigli Per Lo Scomparto Alimenti Freschi

    Consigli per lo scomparto alimenti freschi *FACOLTATIVO • Non lasciare che gli alimenti entrino in contatto con il sensore della temperatura nello scomparto alimenti freschi. Per mantenere lo scomparto degli alimenti freschi alla temperatura ideale di conservazione, il sensore non deve essere bloccato dagli alimenti.
  • Page 94: Installazione

    Installazione 2. I 2 distanziali in plastica possono Ricordarsi che il fabbricante non è essere installati come illustrato in figura. responsabile della mancata osservanza I distanziali di plastica garantiranno la delle informazioni fornite nel manuale di distanza necessaria alla circolazione istruzioni.
  • Page 95: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Smaltimento del vecchio frigorifero Collegare il frigorifero ad una presa di messa a terra protetta da un fusibile della Smaltimento del vecchio frigorifero senza capacità appropriata. danni per l’ambiente. Importante: Bisogna consultare il rivenditore Il collegamento deve essere conforme ai autorizzato o il centro di raccolta rifiuti regolamenti nazionali.
  • Page 96: Posizionamento E Installazione

    Posizionamento e Regolazione bilanciamento installazione pavimento Attenzione: non collegare mai il Se il frigorifero non è in equilibrio; frigorifero alla presa a muro durante 1- La copertura di ventilazione viene l’installazione, per evitare il rischio di morte rimossa svitando le viti, come illustrato o lesioni gravi.
  • Page 97: Regolazione Della Distanza Tra La Porta Superiore

    Regolazione della distanza tra la porta superiore Regolare la porta in modo appropriato, come desiderato, allentando le viti. Fissare la porta che è stata regolata Si può regolare la distanza tra le porte stringendo le viti, senza modificare la dello scomparto frigo come illustrato nelle posizione della porta stessa.
  • Page 98: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Page 99: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Questo pannello con indicatori touch-control consente di impostare la temperatura senza aprire lo sportello del frigorifero. Basta toccare il tasto apposito con un dito per impostare la temperatura. *OPZIONALE 1. Tasto impostazione della temperatura 9.
  • Page 100 1- Pulsante impostazione temperatura 10- Indicatore funzione congelamento scomparto frigo rapido Premere questo tasto per impostare Indica che la funzione di congelamento la temperatura dello scomparto frigo rapido è attiva. Usare questa funzione rispettivamente su 8, 6, 4, 2, 8... Premere quando si ripongono nello scomparto frigo questo tasto per impostare la temperatura alimenti freschi o quando si ha bisogno...
  • Page 101: Allarme Di Apertura Sportello

    14- Indicatore stato errore Se il frigo non raffredda in modo adeguato o se c’è un guasto ai sensori, questo indicatore sarà attivato. Quando questo indicatore è attivo, l’indicatore della temperatura dello scomparto freezer visualizza “E” e l’indicatore della temperatura dello scomparto frigo visualizza numeri come “1,2,3…”.
  • Page 102: Pannello Dei Comandi

    Pannello dei comandi Questo pannello con indicatori touch-control consente di impostare la temperatura senza aprire lo sportello del frigorifero. Basta toccare il pulsante apposito con un dito per impostare la temperatura. *OPZIONALE 8 17 11. Indicatore funzione assenza Tasto impostazione della temperatura 12.
  • Page 103 1- Pulsante impostazione temperatura 10- Indicatore funzione congelamento scomparto frigo rapido Premere questo tasto per impostare Indica che la funzione di congelamento la temperatura dello scomparto frigo rapido è attiva. Usare questa funzione rispettivamente su 8, 6, 4, 2, 8..quando si ripongono nello scomparto frigo Premere questo pulsante per impostare la alimenti freschi o quando si ha bisogno...
  • Page 104: Allarme Di Apertura Sportello

    15- Indicatore blocco tasti 21.Tasto reimposta stato filtro Usare questa funzione se non si desidera Il filtro del frigorifero deve essere sostituito cambiare l'impostazione della temperatura ogni 6 mesi. Il frigorifero calcola questo del frigo. Premere il tasto Eco Extra e il periodo automaticamente e la spia di tasto di impostazione della temperatura del avvertenza del cambiamento del filtro si...
  • Page 105: Scomparto Per Le Uova

    Scomparto per le uova Scomparto Chiller È possibile installare il porta uova sul Gli scomparti Chiller consentono di ripiano desiderato della porta o del corpo. precongelare gli alimenti in modo che siano pronti per essere congelati. È Non porre mai il porta uova nello inoltre possibile usare questi scomparti scomparto del freezer per conservare il cibo a una temperatura...
  • Page 106: Scomparto Frutta E Verdura

    Scomparto frutta e verdura Lo scomparto frutta e verdura del frigo è progettato in modo speciale per tenere la verdura fresca senza che perda la sua umidità. A questo scopo, si verifica una circolazione di aria fredda intorno allo scomparto frutta e verdura in generale. Rimuovere i ripiani dello sportello che si allineano con lo scomparto frutta e verdura prima di rimuovere gli scomparti...
  • Page 107: Sezione Mobile Centrale

    Sezione mobile centrale La sezione centrale mobile ha lo scopo di impedire all'aria fredda interna al frigorifero di uscire fuori. 1- L'ermeticità è garantita quando le guarnizioni sullo sportello premono sulla superficie della sezione centrale mobile mentre gli sportello dello scomparto frigo sono chiusi.
  • Page 108: Cassetto Telescopico

    Cassetto telescopico Allarme di apertura sportello: Quando lo sportello dello scomparto frigo resta aperto per 1 minuto, si sente un Prestare attenzione a non schiacciare allarme sportello aperto. Basta premere alcuna parte del corpo come mani, piedi, un pulsante sull'indicatore o chiudere lo ecc.
  • Page 109: Congelamento Di Cibi Freschi

    Regolazione Regolazione Scomparto Spiegazioni Scomparto freezer frigo -18°C 4°C Queste sono i consigli di impostazione normale. Queste impostazioni sono consigliate quando la -20,-22 o -24°C 4°C temperatura ambiente supera i 30°C. Usare quando si desidera congelare gli alimenti in Congelamento rapido 4°C poco tempo.
  • Page 110: Posizionamento Alimenti

    Posizionamento alimenti Informazioni di congelamento profondo Per conservare la qualità degli alimenti, il Diversi cibi congelati Ripiani dello congelamento deve avvenire quanto più come carne, pesce, scomparto freezer rapidamente possibile. gelato verdura ecc. La normativa TSE richiede che (in conformità a certe condizioni di Scomparto per le Uova misurazione) il frigorifero congeli almeno...
  • Page 111: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o sostanze simili per scopi di pulizia. È consigliato scollegare l’apparecchio prima della pulizia. Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o sostanze abrasive, saponi, detergenti per la casa o cere per la pulizia. Utilizzare acqua tiepida per pulire l'alloggiamento del frigorifero e asciugarlo.
  • Page 112: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
  • Page 113 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
  • Page 114 Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente. Accertarsi che il pavimento sia in piano e forte abbastanza da sopportare il frigorifero. • Il rumore potrebbe essere provocato dagli oggetti nel frigorifero. Bisogna rimuovere gli oggetti sopra al frigorifero.
  • Page 115 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Page 116 ÍNDICE 1 El frigorífico 4 Preparación 5 Uso del frigorífico 2 Información importante sobre seguridad Panel indicador ........13 Finalidad prevista ........4 Alarma de puerta abierta: ......15 Seguridad general ........4 Panel indicador ........16 Seguridad infantil ........6 Alarma de puerta abierta: ......18 Advertencia sobre HCA ......6 Aviso de puerta abierta ......19 Consejos para el ahorro de energía ..7...
  • Page 117: El Frigorífico

    El frigorífico A- Compartimento frigorífico B- Compartimento congelador Estante para mantequilla y quesos Estantes de la puerta del compartimento refrigerador Estantes de vidrio del compartimento frigorífico Cubierta del difusor Lente de iluminación Sección central móvil Compartimento de enfriamiento Estante para botellas Cajón de frutas y verduras 10- Cubitera 11- Separadores móviles...
  • Page 118: Información Importante Sobre Seguridad

    Información importante sobre seguridad Lea con atención la siguiente información. • No deposite bebidas embotelladas Su no observancia podría acarrear lesiones o enlatadas en el compartimento personales o daños materiales. En tal congelador, ya que podrían estallar. caso, las garantías y los compromisos de •...
  • Page 119 • No deposite en el electrodoméstico • Si el frigorífico tiene una luz azul, no la sustancias explosivas ni productos que mire a través de dispositivos ópticos. contengan gases inflamables, como por • En los frigoríficos de control manual, si ejemplo aerosoles.
  • Page 120: Seguridad Infantil

    Advertencia sobre HCA • Los artículos que requieran una temperatura determinada tales como Si su aparato dispone de un sistema vacunas, medicamentos sensibles a la de refrigeración que contiene R600a: temperatura, material científico, etc., no Este gas es inflamable. Por lo tanto, deben depositarse en el frigorífico.
  • Page 121: Consejos Para El Ahorro De Energía

    Consejos para el ahorro de Recomendaciones para el energía compartimento de alimentos • No deje las puertas del frigorífico abiertas frescos durante periodos largos de tiempo. • No introduzca alimentos o bebidas * OPCIONAL calientes en el frigorífico. • No sobrecargue el frigorífico, ya que •...
  • Page 122: Instalación

    Instalación 2. Puede instalar las dos cuñas de plástico Recuerde que el fabricante declina tal y como se muestra en la ilustración. toda responsabilidad en caso de Las cuñas de plástico proporcionarán la incumplimiento de las instrucciones de distancia requerida entre su frigorífico y la este manual.
  • Page 123: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Colocación e instalación Conecte el frigorífico a una toma de corriente provista de conexión a tierra y Precaución: Nunca enchufe el frigorífico protegida por un fusible de la capacidad en la toma de corriente durante su adecuada. instalación. Existe peligro de lesiones Importante: graves e incluso de muerte.
  • Page 124: Ajuste Del Equilibrio

    Ajuste del equilibrio Ajuste de la separación entre la puerta superior Si su frigorífico no está equilibrado: 1. Retire la cubierta de ventilación aflojando sus tornillos, tal como se muestra en la ilustración que encontrará antes del procedimiento. Puede equilibrar el frigorífico girando los pies delanteros tal como se muestra en la ilustración.
  • Page 125: Cambio De La Bombilla De Iluminación

    Cambio de la bombilla de Ajuste la puerta según precise aflojando iluminación los tornillos. Para cambiar la bombilla utilizada para iluminar el frigorífico, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Fije la puerta que acaba de ajustar apretando los tornillos sin cambiar la posición de la puerta.
  • Page 126: Preparación

    Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no debe ser inferior a 10 ºC.
  • Page 127: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Panel indicador * OPCIONAL Este panel indicador de control táctil Indicador de temperatura del le permite ajustar la temperatura sin compartimento congelador necesidad de abrir la puerta del frigorífico. 10. Indicador de la función de enfriamiento Basta con que pulse el botón pertinente. rápido 11.
  • Page 128 1- Botón de ajuste de temperatura del 9- Indicador de temperatura del compartimento frigorífico compartimento congelador Pulse este botón para ajustar la Indica la temperatura ajustada para el temperatura del compartimento frigorífico a compartimento congelador. 8, 6, 4, 2 ºC, nuevamente 8 ºC, etc. Pulse 10- Indicador de la función de este botón para ajustar la temperatura que congelación rápida...
  • Page 129: Alarma De Puerta Abierta

    14- Indicador de error Este indicador se activará si su frigorífico no enfría adecuadamente o si hay un fallo en el sensor. Cuando este indicador esté encendido, el indicador de la temperatura del compartimento congelador mostrará "E" y el indicador de temperatura del compartimento frigorífico mostrará...
  • Page 130: Panel Indicador

    Panel indicador Este panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Basta con que pulse el botón pertinente. 8 17 * OPCIONAL 13. Indicador del modo ahorro Botón de ajuste de temperatura del 14.
  • Page 131 9- Indicador de temperatura del 1- Botón de ajuste de temperatura del compartimento congelador compartimento frigorífico Indica la temperatura ajustada para el Pulse este botón para ajustar la compartimento congelador. temperatura del compartimento frigorífico a 10- Indicador de la función de 8, 6, 4, 2 ºC, nuevamente 8 ºC, etc.
  • Page 132: Alarma De Puerta Abierta

    14- Indicador de error 19- Botón de activación/cancelación Este indicador se activará si su frigorífico de la formación de hielo no enfría adecuadamente o si hay un fallo Pulse el botón de activación/desactivación en el sensor. Cuando este indicador esté durante 3 segundos para detener la encendido, el indicador de la temperatura formación de hielo.
  • Page 133: Aviso De Puerta Abierta

    Aviso de puerta abierta Congelación de alimentos frescos El frigorífico emitirá una señal acústica de aviso cuando la puerta del compartimento • Es preferible envolver o cubrir los del frigorífico permanezca abierta más de alimentos antes de introducirlos en el un 1 minuto.
  • Page 134: Recomendaciones Para La Conservación De Alimentos Congelados

    1. Coloque los paquetes de alimentos • Los alimentos que vayan a ser congelados en el congelador lo antes congelados deben depositarse en el posible tras su compra. compartimento congelador. (No deje que 2. Asegúrese de que todos los contenidos entren en contacto con los alimentos tengan etiqueta y fecha.
  • Page 135: Información Sobre La Congelación

    Información sobre la • Los materiales utilizados para congelación empaquetar alimentos deben ser a prueba de desgarrones y resistentes al frío, la humedad, los olores, los aceites y los Los alimentos deben congelarse lo más ácidos. rápido posible con el fin de mantenerlos en No deje que los alimentos entren en las mejores condiciones de calidad.
  • Page 136: Huevera

    Huevera Compartimento de enfriamiento Puede instalar la huevera en la puerta o el estante que desee. Los compartimentos de enfriamiento preparan para la congelación los alimentos Nunca deposite la huevera en el que van a congelarse. También pude usar compartimento congelador estos compartimentos para almacenar alimentos a una temperatura unos Estantes deslizantes...
  • Page 137: Cajón De Frutas Y Verduras

    Cajón de frutas y verduras El cajón de frutas y verduras de su frigorífico está especialmente diseñado para mantener la frescura de sus vegetales sin que pierdan su humedad natural. Con este fin, alrededor del cajón de frutas y verduras circula aire frío. Antes de retirar los cajones de frutas y verduras, retire los estantes de las puertas que estén a la altura de dichos cajones.
  • Page 138: Sección Central Móvil

    Sección central móvil La sección central móvil tiene la función de evitar que el aire frío del interior de su frigorífico salga al exterior. 1- Las juntas de la puerta cuando, al cerrar puertas del compartimento frigorífico, crean un sello al hacer presión contra la superficie de la sección central móvil.
  • Page 139: Cajón Telescópico

    Cajón telescópico Procure que ninguna parte de su cuerpo (manos, pies, etc.) quede atrapada entre las partes móviles cuando el cajón esté en movimiento con el fin de evitar cualquier lesión. Puede retirar la partición del cajón de la forma que se indica en la ilustración para su limpieza.
  • Page 140: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar el No deposite aceites líquidos o alimentos aparato antes de proceder a su limpieza. aceitosos en recipientes no cerrados ya No utilice para la limpieza instrumentos que dañarán las superficies de plástico afilados o sustancias abrasivas, jabones,...
  • Page 141: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
  • Page 142 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
  • Page 143 El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha. • El rendimiento del frigorífico puede cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Vibraciones o ruidos. •...
  • Page 144 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος...
  • Page 145 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 4 Προετοιμασία 1 Το ψυγείο 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις 5 Χρήση του ψυγείου σας ασφαλείας Πίνακας ενδείξεων .........13 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης .....4 Ειδοποίηση Ανοικτής πόρτας: ....15 Για προϊόντα με διανομέα νερού: .....6 Πίνακας ενδείξεων .........16 Ασφάλεια των παιδιών......6 Ειδοποίηση Ανοικτής πόρτας: ....18 Προειδοποίηση...
  • Page 146: Το Ψυγείο

    Το ψυγείο Χώρος συντήρησης Χώρος κατάψυξης Ράφι βουτύρου & τυριού Ράφια πόρτας χώρου συντήρησης Γυάλινα ράφια χώρου συντήρησης Κάλυμμα διάχυσης Κρύσταλλο φωτισμού Κινητό κεντρικό τμήμα Χώρος Έντονης ψύξης Ράφι μπουκαλιών Συρτάρι λαχανικών 10- Παγοθήκη 11- Κινητά διαχωριστικά Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην...
  • Page 147: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας • Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην Παρακαλούμε να μελετήσετε τις τοποθετείτε στην κατάψυξη ποτά ή πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη αναψυκτικά σε μπουκάλια ή μεταλλικά τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί κουτιά. Αλλιώς, υπάρχει κίνδυνος να να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών σκάσουν.
  • Page 148 παροχή ηλεκτρικού ρεύματος είτε • Το ψυγείο αυτό προορίζεται απενεργοποιώντας τον αντίστοιχο αποκλειστικά για τη φύλαξη τροφίμων. ασφαλειοδιακόπτη είτε βγάζοντας το φις Δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί για από την πρίζα. οποιονδήποτε άλλο σκοπό. • Για την αποσύνδεση του φις μην •...
  • Page 149: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    ψυγείο υλικά που περιέχουν εύφλεκτα να σχηματιστεί υγρασία στα γειτονικά αέρια όπως προπάνιο κ.λ.π. πλευρικά τοιχώματα. • Ποτέ μην τοποθετείτε πάνω στο ψυγείο Για προϊόντα με διανομέα δοχεία που περιέχουν νερό, γιατί νερού: μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Η πίεση του νερού δικτύου δεν θα •...
  • Page 150: Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Υποδείξεις για το χώρο νωπών στοιχείων η οποία βρίσκεται πάνω στο αριστερό τοίχωμα στο εσωτερικό του τροφίμων ψυγείου. * ΠΡΟΑΙΡ. Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε το προϊόν σε φωτιά. • Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε επαφή με τον αισθητήρα θερμοκρασίας Τι...
  • Page 151: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση ώστε να επιτρέπεται η κυκλοφορία Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα του αέρα. (Το παρουσιαζόμενο σχήμα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής είναι μόνο ενδεικτικό και δεν αντιστοιχεί αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που απόλυτα στο προϊόν σας.) δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία...
  • Page 152: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Ηλεκτρική σύνδεση Σχετικά με τον τρόπο απόρριψης Συνδέστε το ψυγείο σας σε γειωμένη του ψυγείου σας μπορείτε να πρίζα η οποία προστατεύεται από συμβουλευτείτε τον εξουσιοδοτημένο ασφάλεια κατάλληλης ονομαστικής τιμής έμπορο που συνεργάζεστε ή τις ρεύματος. δημοτικές σας αρχές Σημαντική παρατήρηση: Πριν...
  • Page 153: Ρύθμιση Ευστάθειας Στο Δάπεδο

    Ρύθμιση του διακένου από την Ρύθμιση ευστάθειας στο δάπεδο πάνω πόρτα Αν το ψυγείο σας δεν έχει ευστάθεια: 1. Πριν τη διαδικασία ξεβιδώστε το κάλυμμα αερισμού ξεβιδώνοντας τις βίδες του, όπως δείχνει η εικόνα. Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια του, όπως...
  • Page 154: Αντικατάσταση Της Λάμπας Φωτισμού

    Αντικατάσταση της λάμπας Ρυθμίστε σωστά την πόρτα όπως φωτισμού επιθυμείτε αφού χαλαρώσετε τις βίδες. Για αλλαγή της λάμπας φωτισμού του ψυγείου σας, καλέστε το τοπικό σας εξουσιοδοτημένο σέρβις. Στερεώστε την πόρτα που ρυθμίσατε σφίγγοντας τις βίδες χωρίς να αλλάξετε τη θέση...
  • Page 155: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Αν πρέπει να εγκατασταθούν δύο Το ψυγείο σας θα πρέπει να ψυγεία το ένα δίπλα στο άλλο, θα πρέπει εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον να υπάρχει μεταξύ τους απόσταση 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως τουλάχιστον 2 εκ. εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες Όταν θέσετε το ψυγείο σε λειτουργία για και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από πρώτη φορά, παρακαλούμε τηρείτε τις ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει ακόλουθες οδηγίες κατά τις αρχικές έξι να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ' ώρες. ευθείας ηλιακή ακτινοβολία. - Η πόρτα δεν θα πρέπει να ανοίγει συχνά. Η θερμοκρασία περιβάλλοντος του - Τ ο ψυγείο θα πρέπει να λειτουργήσει δωματίου που τοποθετείτε το ψυγείο σας κενό, χωρίς τρόφιμα στο εσωτερικό θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 10°C. Η του. λειτουργία του ψυγείου σας σε πιο κρύες - Μ ην αποσυνδέσετε το ψυγείο συνθήκες από αυτές δεν συνιστάται από σας από το ρεύμα. Αν συμβεί μια την άποψη της απόδοσής του. ανεξέλεγκτη διακοπή ρεύματος, δείτε Παρακαλούμε να φροντίζετε να τις προειδοποιήσεις στην ενότητα διατηρείτε το εσωτερικό του ψυγείου σας...
  • Page 156: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων * ΠΡΟΑΙΡ. Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με σύστημα αφής σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου σας. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, απλά αγγίξετε το αντίστοιχο κουμπί με το δάχτυλό σας. 1.
  • Page 157 1- Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας ανιχνεύσει αυτόματα τις περιόδους χώρου Συντήρησης ελαχιστοποιημένης χρήσης και στη Πατήστε το κουμπί αυτό για να ρυθμίσετε διάρκεια αυτών των περιόδων θα τη θερμοκρασία του χώρου Συντήρησης εκτελείται ενεργειακά αποδοτική ψύξη. σε 8, 6, 4, 2, 8... αντίστοιχα. Πατήστε αυτό Όσο...
  • Page 158: Ειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας

    Ειδοποίηση Ανοικτής πόρτας: 13- Ένδειξη Οικονομικής λειτουργίας Δείχνει ότι το ψυγείο λειτουργεί σε Σε περίπτωση που οποιαδήποτε ενεργειακά αποδοτική λειτουργία. Αυτή η από τις πόρτες χώρου συντήρησης ή ένδειξη θα είναι ενεργή αν η θερμοκρασία χώρου Ελεγχόμενης ψύξης παραμείνει χώρου Κατάψυξης τεθεί σε -18 ή αν ανοικτή...
  • Page 159: Πίνακας Ενδείξεων

    Πίνακας ενδείξεων Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με σύστημα αφής σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου σας. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, απλά αγγίξετε το αντίστοιχο κουμπί με το δάχτυλό σας. * ΠΡΟΑΙΡ. 8 17 13.
  • Page 160 1- Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας ανιχνεύσει αυτόματα τις περιόδους χώρου Συντήρησης ελαχιστοποιημένης χρήσης και στη Πατήστε το κουμπί αυτό για να ρυθμίσετε διάρκεια αυτών των περιόδων θα τη θερμοκρασία του χώρου Συντήρησης εκτελείται ενεργειακά αποδοτική ψύξη. σε 8, 6, 4, 2, 8... αντίστοιχα. Πατήστε αυτό Όσο...
  • Page 161: Ειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας

    13- Ένδειξη Οικονομικής λειτουργίας τη λειτουργία πατώντας το κουμπί Δείχνει ότι το ψυγείο λειτουργεί σε Ενεργοποίησης/απενεργοποίησης ενεργειακά αποδοτική λειτουργία. Αυτή η παραγωγής Πάγου για 3 δευτερόλεπτα. ένδειξη θα είναι ενεργή αν η θερμοκρασία 19- Κουμπί Ενεργοποίησης/ χώρου Κατάψυξης τεθεί σε -18 ή αν απενεργοποίησης...
  • Page 162: Θήκη Αυγών

    Θήκη αυγών Συρόμενα ράφια θαλάμου Μπορείτε να τοποθετήσετε τη θήκη αυγών στο επιθυμητό ράφι πόρτας ή κυρίως Μπορείτε να τραβήξετε τα συρόμενα ράφι. ράφια θαλάμου ανυψώνοντάς τα ελαφρά Μην τοποθετείτε ποτέ τη θήκη αυγών στο από μπροστά και κινώντας τα πίσω χώρο...
  • Page 163: Συρτάρι Λαχανικών

    Συρτάρι λαχανικών Τα συρτάρια λαχανικών του ψυγείου σας έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να διατηρούν τα λαχανικά φρέσκα χωρίς να χάνουν την υγρασία τους. Για το σκοπό αυτό, η κυκλοφορία κρύου αέρα γίνεται γύρω από το συρτάρι λαχανικών ως σύνολο. Πριν αφαιρέσετε τα συρτάρια λαχανικών, αφαιρέστε...
  • Page 164: Κινητό Κεντρικό Τμήμα

    Κινητό κεντρικό τμήμα Μπλε φως Τα τρόφιμα που έχουν αποθηκευτεί στα συρτάρια λαχανικών που φωτίζονται με μπλε φως συνεχίζουν τη φωτοσύνθεσή τους λόγω της επίδρασης του μήκους κύματος του μπλε φωτός και έτσι, διατηρούν τη φρεσκάδα τους και αυξάνεται το περιεχόμενο σε βιταμίνες.
  • Page 165: Τηλεσκοπικό Συρτάρι

    Τηλεσκοπικό συρτάρι Διπλό σύστημα ψύξης: Το ψυγείο σας διαθέτει δύο χωριστά συστήματα ψύξης για την ψύξη του Προσέξτε να μην πιαστεί κανένα από χώρου συντήρησης και του χώρου τα μέρη του σώματός σας όπως χέρια, κατάψυξης. Έτσι δεν αναμιγνύεται ο πόδια...
  • Page 166: Συμβουλές Για Τη Διατήρηση Κατεψυγμένων Τροφίμων

    Συμβουλές για τη διατήρηση 1. Μην καταψύχετε ταυτόχρονα πολύ κατεψυγμένων τροφίμων μεγάλη ποσότητα τροφίμων. Η ποιότητα των τροφίμων διατηρείται καλύτερα αν • Τα προσυσκευασμένα κατεψυγμένα αυτά καταψυχθούν ως τον πυρήνα τους τρόφιμα του εμπορίου θα πρέπει να όσο το δυνατόν συντομότερα. διατηρούνται...
  • Page 167: Πληροφορίες Για Τη Βαθιά Κατάψυξη

    Πληροφορίες για τη Βαθιά • Αυτοκόλλητη ετικέτα Κατάψυξη • Λαστιχάκια Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο • Στυλό το δυνατόν ταχύτερα όταν τοποθετούνται Τα υλικά για τη συσκευασία θα πρέπει να στο ψυγείο για να διατηρείται η καλή τους είναι ανθεκτικά στο σχίσιμο καθώς και σε ποιότητα.
  • Page 168: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Προστασία των πλαστικών Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, επιφανειών βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. σε...
  • Page 169: Συνιστώμενες Λύσεις Προβλημάτων

    Συνιστώμενες λύσεις προβλημάτων Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
  • Page 170 • Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με πολλά τρόφιμα.
  • Page 171 • Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. Η ρύθμιση της συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τη θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης έως ότου η θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης φθάσει σε επαρκές επίπεδο. •...
  • Page 172 • Συσκευασίες τροφίμων ίσως να εμποδίζουν το κλείσιμο της πόρτας. Μετατοπίστε τις συσκευασίες που εμποδίζουν την πόρτα. • Το ψυγείο πιθανόν να μην είναι εντελώς κατακόρυφο στο δάπεδο και μπορεί να ταλαντεύεται όταν σπρωχτεί ελαφρά. Ρυθμίστε τις βίδες ανύψωσης. • Το...
  • Page 173 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Page 174 TARTALOMJEGYZÉK 1 A hűtő 4Előkészületek 2 Fontos biztonsági 5 A hűtő használata figyelmeztetések Kijelző panel........13 Rendeltetésszerű használat ....4 Nyitott ajtó riasztás: ......15 Általános tudnivalók ......4 Kijelző panel........16 Gyermekbiztonság ....... 6 Dupla hűtőrendszer: ......18 HCA Figyelmeztetés ......6 Friss étel lefagyasztása ......
  • Page 175: Hűtő

    A hűtő A- Hűtőszekrény rekesz B) Mélyhűtő rekesz 1- Vaj- és sajttároló polc 2- Hűtőrekesz ajtópolcai 3- Hűtőrekesz üvegpolcai 4- Diffúzőr fedél 5- Lámpák 6- Mozgatható középső tároló 7- Hűtőrekesz 8- Üvegtartó polc 9 - Salátásrekesz 10- jégdoboz 11- Mozgatható elválasztók A használati útmutatóban található...
  • Page 176: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi információkat. • A fagyasztóba ne helyezzen üveges vagy kannás italokat. A fagyasztóban Amennyiben ezeket nem tartja be, személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezhet. ezek megrepedhetnek. Ezenkívül valamennyi garancia érvényét • A fagyott ételeket ne fogja meg kézzel, veszti.
  • Page 177 • A hűtőt a dugónál fogva húzza ki a • A termék műszaki leírását tartalmazó konnektorból. címke a hűtőszekrény bal-belső részén található. • A magas alkoholtartalmú italokat lezárva és állítva helyezze el a hűtőben. • A hűtőszekrényt ne kösse energiamegtakarító rendszerekhez, •...
  • Page 178: Gyermekbiztonság

    • Ne fújjon ki gyúlékony anyagokat, • A víznyomás nem csökkenhet 1 bar pl. propán gáz, stb. a hűtőszekrény nyomás alá és nem emelkedhet 8 bar közelében, mert tűz keletkezhet, vagy nyomás fölé. felrobbanhat. • Kizárólag ivóvizet használjon. Gyermekbiztonság • Ne helyezzen vízzel töltött tárgyakat a hűtőszekrény tetejére, mert ez •...
  • Page 179: Az Energiatakarékosság Jegyében Teendő Lépések

    Az energiatakarékosság Javaslatok a friss étel jegyében teendő lépések rekeszhez • Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját. * OPCIONÁLIS • Ne tegyen meleg ételt vagy italt a hűtőbe. • Kérjük, ne hagyja, hogy az étel • Csak annyi ételt/italt tegyen a hűtőbe, hozzáérjen a friss étel rekeszben lévő...
  • Page 180: Beüzemelés

    Beüzemelés 2. A hűtőszekrény belsejét a "Karbantartás Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó és tisztítás" c. fejezetben foglaltak nem vállal felelősséget a jelen szerint tisztítsa. útmutatóban foglalt információk 3. A hűtő be van dugva a konnektorba. figyelmen kívül hagyásáért. Ha az ajtó nyitva van, a megfelelő belső A hűtő...
  • Page 181: Elektromos Összeköttetés

    Elektromos összeköttetés A régi hűtő leselejtezése A hűtőszekrényt egy olyan földelt A hűtőt úgy selejtezze le, hogy ezzel ne aljzathoz csatlakoztassa, mely megfelelő okozzon kárt a környezetnek. teljesítményű biztosítékkal rendelkezik. A hűtő leselejtezésével kapcsolatban bővebb információt a hivatalos Fontos: márkakereskedésekben ill. a A csatlakozásnak meg kell felelnie az hulladékgyűjtő...
  • Page 182: A Berendezés Stabilizálása

    A rés nagyságának beállítása 4. A rázkódások elkerülése érdekében a felső ajtónál a hűtőszekrényt egy egyenletes padlón helyezze el. Lehetőség van a hűtő rekesz ajtajai 5. Ne tartsa a hűtőszekrényt 10 °C-nál közti rés beállítására (lásd az ábrákat). alacsonyabb hőmérsékleten. Az ajtómagasság beállítása során a polcok A berendezés stabilizálása legyenek üresek!
  • Page 183 Tegye vissza a zsanér burkolatát, és rögzítse azt a csavarokkal. Állítsa be megfelelően a kívánt ajtót a csavarok meglazításával. Rögzítse a beállított ajtót a csavarok meghúzásával – ügyeljen rá azonban, hogy az ajtó közben ne állítódjon el! Középső csavar...
  • Page 184: 4Előkészületek

    Előkészületek • A hűtőt legalább 30 cm-re kell elhelyezni minden hőforrástól (pl. kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül óvni kell a közvetlen napsütéstől is. • A helyiségben, ahol a hűtőt el kívánja helyezni, legalább 10 °C-os hőmérsékletnek kell lennie.
  • Page 185: Hűtő Használata

    A hűtő használata Kijelző panel Ennek az érintőképernyős kijelző panelnek a segítségével beállíthatja a hőmérsékletet anélkül, hogy ehhez ki kellene nyitnia a hűtőt. A hőmérséklet beállításához egyszerűen csak érintse meg a kívánt gombot. * OPCIONÁLIS 8 17 10. Gyorshűtés funkció jelző Hűtőrekesz hőmérsékletbeállító...
  • Page 186 9- Fagyasztórekesz 1- Hűtőrekesz hőmérsékletbeállító hőmérsékletjelzője gombja A fagyasztórekesz hőmérsékletbeállítását A gomb megnyomásával a következő mutatja. hűtő-hőmérsékletfokozatok között válthat: 10- Gyorshűtés funkció jelző 8, 6, 4, 2, 8..A gomb segítségével állítsa Azt jelzi, hogy a Gyorshűtés funkció aktív. be a hűtőrekesz kívánt hőmérsékletét. Ez a funkció...
  • Page 187: Nyitott Ajtó Riasztás

    15- Billentyűzár jelző hogy a hűtőszekrény kiszámíthassa automatikusan a szűrőcsere után az új Ezzel a funkcióval megakadályozható, szűrő idejét. hogy a hűtő hőmérséklete el legyen Nyitott ajtó riasztás: állítva. Nyomja le egyszerrre a hűtőrekesz beállító gombját és a Eco Extra gombot Amennyiben a hűtőszekrény ajtaja 1 hosszabb ideig (3 másodpercig) a funkció...
  • Page 188: Kijelző Panel

    Kijelző panel Ennek az érintőképernyős kijelző panelnek a segítségével beállíthatja a hőmérsékletet anélkül, hogy ehhez ki kellene nyitnia a hűtőt. A hőmérséklet beállításához egyszerűen csak érintse meg a kívánt gombot. 1. Hűtőrekesz hőmérsékletbeállító gombja 10. Gyorshűtés funkció jelző 2. Eko-Ekstra gomb 11.
  • Page 189 1- Hűtőrekesz hőmérsékletbeállító 9- Fagyasztórekesz gombja hőmérsékletjelzője A gomb megnyomásával a következő A fagyasztórekesz hőmérsékletbeállítását hűtő-hőmérsékletfokozatok között válthat: mutatja. 8, 6, 4, 2, 8..A gomb segítségével állítsa 10- Gyorshűtés funkció jelző be a hűtőrekesz kívánt hőmérsékletét. Azt jelzi, hogy a Gyorshűtés funkció aktív. 2- Eko-Ekstra gomb Ez a funkció...
  • Page 190: Dupla Hűtőrendszer

    Dupla hűtőrendszer: 15- Billentyűzár jelző Ezzel a funkcióval megakadályozható, A hűtőszekrény két különálló hogy a hűtő hőmérséklete el legyen hűtőrendszerrel rendelkezik, az egyik állítva. Nyomja le egyszerrre a hűtőrekesz a hűtőrekesz hűtésére, míg a másik beállító gombját és a Eco Extra gombot a fagyaszó...
  • Page 191: Tippek A Fagyasztott Ételek Tárolásához

    A fagyasztórekesz A hűtőrekesz Magyarázatok beállítása beállítása -18°C 4°C .Ez az ajánlott beállítás Ezeket a beállításokat akkor ajánljuk, ha a környezeti vagy -24 °C -22 ,-20 4°C .hőmérséklet meghaladja a 30 °C-ot Akkor használja, amikor rövid időre kívánja Gyorsfagyasztás 4°C lefagyasztani az élelmiszert.
  • Page 192 Élelmiszert csak -18°C-on vagy alacsonyabb hőmérsékleten lehet hosszú ideig eltárolni. Az élelmiszer frissességét több hónapig megtarthatja (-18°C-on vagy alacsonyabb hőmérsékleten mélyfagyasztásban). FIGYELMEZTETÉS! • Az élelmiszert adagokra kell osztani a család napi fogyasztása alapján. • Az élelmiszert légmentesen záró csomagolsába kell helyezni, hogy ne száradhasson ki, ha rövid ideig tárolja el.
  • Page 193: Tojástartó

    Hűtőrekesz Tojástartó Ha a polc alatti tárolórekeszt hűtőrekeszként kívánja használni, akkor • A tojástartó bármelyik polcon a polc alatti tárolórekeszt a képen látható elhelyezhető. módon kell elhelyezni. • A tojástartót ne tegye a A hűtőrekeszekben az ételek fagyasztórekeszbe! előkészíthetők a fagyasztásra. Ezeket a tartókat akkor is használhatja, ha az Kihúzható...
  • Page 194: Fiók

    Fiók A hűtőszekrény fiókjai speciálisan zöldségek tárolására lettek kialakítva, annak érdekében, hogy ne veszítsenek víztartalmukból. Ezt a célt szolgálja a fiókokban keringtetett hideg levegő. Távolítsa el a fiókakat tartó ajtópolcokat a fiókok eltávolítása előtt. A fiókokat az ábrán mutatottak szerint távolítsa el.
  • Page 195: Mozgatható Középső Tároló

    Mozgatható középső tároló Az elmozdítható középső rész célja, hogy megakadályozza, hogy a hideg levegő megszökjön a hűtőből. 1- Akkor történik megfelelő zárás, ha az ajtón lévő tömítések hozzáfeszülnek a mozgatható középső részhez, amikor a hűtőrekesz ajtajait becsukja. 2- A másik ok, amiért a hűtő el van látva a mozgatható...
  • Page 196: Teleszkópos Fiók

    Teleszkópos fiók Ügyeljen arra, hogy a mozgó alkatrészek közé ne szoruljon be semmilyen testrésze, pl. kezei, lábai, stb. amikor a fiók használatban van a sérülések elkerülése érdekében. A fiókban lévő elválasztót az ábrán mutatottak szerint távolíthatja el, hogy megtisztíthassa. A fiókokat csak tisztítás céljából távolítsa el.
  • Page 197: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás A műanyag felületek védelme Tisztításhoz sose használjon benzint vagy hasonló szert. Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy Tisztítás előtt célszerű kihúzni a olajban sült ételeket a hűtőbe, mert berendezést. az olaj kárt tesz a hűtő műanyag részeiben. Amennyiben olaj kerül a Soha ne használjon éles, csiszoló...
  • Page 198: Problémák Javasolt Megoldása

    A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található...
  • Page 199 • Az új hűtőszekrénye lehet, hogy nagyobb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Page 200 • A zaj a hűtőszekrény szolenoid szelepéből jön. A szolenoid szelepek biztosítják a hűtőfolyadék áramlását a hűtőtérben. Ezek segítségével állíthatja be a hűtés vagy fagyasztás hőmérsékletét, és végezhet el különféle hűtési funkciókat. Ez teljesen normális és nem hiba okozza. A működés zaj a hűtő működése közben egyre hangosabb. •...
  • Page 201 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на...
  • Page 202 СЪДЪРЖАНИЕ 4 Подготовка 1 Хладилникът 2 Важни предупреждения 5 Употреба на хладилника ви относно безопасността Индикаторен панел ....... 13 Употреба на уреда ......4 Предупреждение за отворена За продукт с воден разпределител; 6 врата: ..........15 Защита от деца ....... 6 Индикаторен...
  • Page 203: Хладилникът

    Хладилникът A- Хладилно отделение B- Фризерно отделение 1- Рафт за масло и сирене 2- Рафтове на вратата на хладилното отделение 3- Стъклени рафтове на хладилното отделение 4- Капак на дифузера 5- Осветителни лещи 6- Подвижна средна част 7- Отделение за охлаждане 8- Рафт...
  • Page 204: Важни Предупреждения Относно Безопасността

    Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната • Не пипайте замразената храна с ръце; информация. Неспазването на тази тя може да се залепи за ръката ви. информация може да доведе до • Изключете хладилника от контакта наранявания или материални щети. В преди...
  • Page 205 • Не използвайте механични • Това упътване за употреба трябва да се предаде на новия собственик ако уредът устройства или други средства, за да ускорите процеса на размразяване, бъде продаден на други лица. освен посочените от производителя. • Внимавайте да не повредите •...
  • Page 206: За Продукт С Воден Разпределител

    HCA предупреждение изключен от контакта. Възможно е неизправност в захранващия кабел Ак охлаждащата система на уреда ви да доведе до пожар. съдържа R600a: • Накрайникът на щепсела трябва да Този газ е запалим. Затова внимавайте бъде редовно почистван за да се да...
  • Page 207: Неща, Които Да Направите С Цел Пестене На Енергия

    Неща, които да направите с Препоръки за отделението за цел пестене на енергия съхранение на пресни храни • Не оставяйте вратите на хладилника * Незадължително отворени за дълго. • Не прибирайте горещи храни и • Не оставяйте хранителните продукти напитки в хладилника. да...
  • Page 208: Монтаж

    Монтаж циркулация на въздух. (Илюстрацията Помнете, че производителят не на фигурата е само пример и не носи отговорност, в случай, че отговаря точно на вашия продукт.) предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране...
  • Page 209: Електрическо Свързване

    Електрическо свързване община относно изхвърлянето на хладилника ви. Свържете хладилника към заземен Преди да изхвърлите хладилника контакт, който се предпазва от бушон с ви, отрежете кабела и, ако вратата подходящ капацитет. е със заключалки, ги направете Важно: неизползваеми, така, че да Свързването...
  • Page 210: Нивелиране Върху Пода

    Регулиране на разликата Нивелиране върху пода между горната врата Ако хладилникът ви не е балансиран; 1- Капакът на вентилацията се отстранява чрез отвъртане на винтовете, както е показано на фигурата преди процедурата. Може да балансирате хладилника като завъртите предните крачета както е показано...
  • Page 211: Подмяна На Осветителната Лампичка

    Подмяна на осветителната Регулирайте вратата, по желания от лампичка вас начин чрез разхлабване на винтовете. За да подмените лампичката в хладилника, моля обадете се в оторизирания сервиз. Нагласете вратата чрез затягане на винтовете, без да променяте позицията на вратата. Поставете отново пантata на капака и...
  • Page 212: Подготовка

    Подготовка Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне 5 см от електрически печки и не трябва да се излага на пряка слънчева светлина. Температурата в стаята, където ще инсталирате...
  • Page 213: Употреба На Хладилника Ви

    Употреба на хладилника ви Индикаторен панел * НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНО Индикаторният панел с тъч контрол позволява настройването на температурата без да отваряте вратата на хладилника си. Просто докоснете съответния бутон с пръст за да настроите температурата. 1. Бутон за настройване на 10. Индикатор на функция бързо температурата...
  • Page 214 1- Бутон за настройване на ефективно охлаждане. Индикаторът температурата във хладилното за икономия ще е активен докато има отделение енерго-ефективно охлаждане. Натиснете този бутон за да настроите 9- Индикатор на температурата в температурата в хладилното фризерното отделение отделение съответно на 8, 6, 4, 2, 8..Отчита...
  • Page 215: Предупреждение За Отворена Врата

    14- Индикатор за грешки Този индикатор ще се активира ако вашият хладилник не охлажда адекватно или ако има повреда в сензор. Когато индикаторът е активен, температурният индикатор във фризерното отделение ще изпише "E" и температурният индикатор на хладилното отделение ще изпише номера...
  • Page 216: Индикаторен Панел

    Индикаторен панел Индикаторният панел с тъч контрол позволява настройването на температурата без да отваряте вратата на хладилника си. Просто докоснете съответния бутон с пръст за да настроите температурата. * НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНО 8 17 11. Индикатор ваканционна функция Бутон за настройване на 12.
  • Page 217 това време ще извършва енергийно- 1- Бутон за настройване на ефективно охлаждане. Индикаторът температурата във хладилното за икономия ще е активен докато има отделение енерго-ефективно охлаждане. Натиснете този бутон за да настроите 9- Индикатор на температурата в температурата в хладилното фризерното...
  • Page 218: Предупреждение За Отворена Врата

    14- Индикатор за грешки За да спрете образуването на лед, Този индикатор ще се активира трябва да натиснете за 3 секунди бутон ако вашият хладилник не охлажда ВКЛ/ИЗКЛ. Когато ледът е отказан, в адекватно или ако има повреда в кутията за лед няма да постъпва вода. сензор.
  • Page 219: Замразяване На Пресни Храни

    Настройка на Настройка на фризерното хладилното Обяснения отделение отделение Това е препоръчителната нормална -18°C 4°C настройка. Тези настройки се препоръчват когато -20,-22 или -24°C 4°C външната температура превишава 30°C. Използвайте когато искате бързо да Бързо замразяване замразите храна. Хладилникът се връща 4°C в...
  • Page 220: Поставяне На Храната

    Информация за дълбокото трябва да се съхраняват според указанията на производителя за охлаждане ( 4-звездно) отделение за Храната трябва да се замразява съхранение на замразени храни. възможно най-бързо • За да сте сигурни, че високото след поставянето й в хладилника за да качество, осигурено...
  • Page 221 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Хранителните продукти трябва да се разделят на части съобразно дневните или порционните нужди на семейството. • Хранителните продукти трябва да се опаковат по херметичен начин за да се предпазят от изсушаване дори и при краткотрайно съхранение. Материали, необходими за опаковане: •...
  • Page 222: Тава За Яйца

    Тава за яйца Отделение за охлаждане Може да монтирате поставката за яйца Отделенията за охлаждане подготвят на желания рафт или вътрешен рафт. храните за замразяване. Също така може да използвате тези отделения за Никога не дръжте поставката за яйце съхранение на хранителни продукти във...
  • Page 223: Контейнер За Запазване На Свежестта

    Контейнер за запазване на свежестта Контейнерът за запазване на свежестта в хладилника ви е специално проектиран да запази свежестта на зеленчуците ви без те да загубят своята свежест. За тази цел, около контейнера за запазване на свежестта се получава хладна въздушна циркулация. Свалете...
  • Page 224: Подвижна Средна Част

    Подвижна средна част Подвижната средна част има за цел да предотврати излизането на студения въздух навън. 1- В средната подвижна част на хладилника има допълнително уплътнение което уплътнява когато вратите на хладилното отделение са затворени. 2- Друга причина хладилникът ви да е...
  • Page 225: Телескопично Чекмедже

    Телескопично чекмедже Внимчавайте да не заклещите крайниците си с подвижните части когато чекмеджето е в употреба. Можете да свалите разделителя в чекмеджето когато желаете да го почистите, както е показано на илюстрацията Можете да свалите чекмеджетата само за почистване Невъзможно е поставяне на...
  • Page 226: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Предпазване на Никога не използвайте газ, безнзин пластмасовите или подобни вещества за почистване на уреда. повърхности Препоръчваме ви да изключите уреда Не слагайте течни мазнини или от контакта преди почистване. готвени в мазнина ястия в хладилника Никога не използвайте за почистване освен...
  • Page 227: Възможни Решения На Възникнали Проблеми

    Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики...
  • Page 228 Хладилникът работи често или продължително време • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Температурата в стаята може да е твърде висока. Това е съвсем нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с храна. Пълното...
  • Page 229 Работният шум се увеличава когато хладилникът работи. • Оперативните характеристики на хладилника ви може да се променят в зависимост от промените на околната температура. Това е нормално и не е повреда. Вибрации или шум. • Подът не е равен или издръжлив. Хладилникът се люлее при леко помръдване. Уверете...
  • Page 230 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Page 231 TURINYS 4 Paruošimas 1 Šaldytuvas 2 Svarbūs įspėjimai dėl 5 Šaldytuvo naudojimas 13 saugos Valdymo skydelis ......13 Naudojimo paskirtis ......4 Įspėjimo apie atidarytas dureles Bendrieji saugos reikalavimai ..... 4 signalas: ......... 15 Gaminiams su vandens dalytuvu; ..6 Valdymo skydelis ......
  • Page 232: Šaldytuvas

    Šaldytuvas A- Šaldytuvo skyrius B- Šaldiklio kamera 1- Lentyna sviestui ir sūriui 2- Šaldytuvo skyriaus durelių lentynos 3- Šaldytuvo skyriaus stiklinės lentynos 4- Difuzoriaus dangtis 5- Apšvietimo lemputės 6- Slankiojama vidurinė dalis 7- Aušintuvo skyrius 8- Lentyna buteliams 9- Dėžė daržovėms 10- Ledukų...
  • Page 233: Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs įspėjimai dėl saugos • Šaldytuvui valyti ir šerkšnui šalinti Prašome atidžiai perskaityti toliau negalima naudoti garų ir garinių pateiktą informaciją. Nepaisant šios valomųjų medžiagų. Garai gali pasiekti informacijos, galima susižaloti arba elektrines dalis ir sukelti trumpą jungimą padaryti žalos turtui. Tuomet nebegalios arba elektros smūgį.
  • Page 234 • Nenaudokite sugedusio šaldytuvo. Jeigu dėl ko nors nerimaujate, pasikonsultuokite su techninio aptarnavimo specialistais. • Šaldytuvo elektros sauga garantuojama tik tuo atveju, jei jūsų name įrengta įžeminimo sistema atitinka standartus. • Gaminį statyti vietoje, neapsaugotoje nuo lietaus, sniego, saulės ir vėjo, pavojinga elektros saugos požiūriu.
  • Page 235: Gaminiams Su Vandens Dalytuvu

    • Jeigu šį gaminį reikia statyti prie kito Ką reikia daryti, norint šaldytuvo arba šaldiklio, tarp prietaisų sutaupyti energijos būtina palikti bent 8 cm tarpą. Kitaip • Nelaikykite šaldytuvo durelių atidarytų gretimos šoninės sienelės gali pradėti ilgą laiką. rasoti. • Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto arba gėrimų.
  • Page 236: Patarimai Dėp Šviežio Maisto Skyriaus Naudojimo

    Patarimai dėp šviežio maisto skyriaus naudojimo * PAPILDU PIEDERUMS • Sudėti maisto produktai neturi liesti šviežio maisto skyriuje esančio temperatūros jutiklio. Norint, kad šviežio maisto skyriuje išliktų ideali maisto produktų saugojimo temperatūra, maisto produktai neturi užstoti šio jutiklio. • Į prietaisą nedėkite karštų maisto produktų.
  • Page 237: Įrengimas

    Įrengimas 2. Galite sumontuoti 2 plastikinius Prašom atkreipti dėmesį, kad pleištus, kaip parodyta paveikslėlyje. gamintojas neprisiima atsakomybės, jei Platsmasiniai pleištai užtikrins, kad nebus vadovaujamasi šioje naudojimo šaldytuvas būtų pastatytas tinkamu instrukcijoje pateikta informacija. atstumu nuo sienos, ir už jo galėtų laisvai cirkuliuoti oras.
  • Page 238: Elektros Prijungimas

    Elektros prijungimas Seno šaldytuvo išmetimas Prijunkite šaldytuvą prie įžeminto lizdo su Seną prietaisą išmeskite taip, kad nebūtų tinkamos kategorijos saugikliu. daroma žala aplinkai. Svarbu Kaip išmesti šį šaldytuvą, galite sužinoti iš savo įgaliotojo pardavimo Elektros prijungimą būtina atlikti atstovo arba savo savivaldybės atliekų atsižvelgiant į...
  • Page 239: Pastatymas Ir Instaliacija

    Pastatymas ir instaliacija Lygumo reguliavimas Perspėjimas: įrengimo metu Jei šaldytuvas stovi nelygiai; draudžiama šaldytuvo maitinimo laido 1- Prieš atliekant šią procedūrą, kištuką įkišti į sieninį lizdą – galite žūti ventiliacijos dangtis nuimamas atsukant arba patirti rimtą traumą. jo varžtus, kaip parodyta paveikslėlyje. jį galite išlyginti sukdami priekines kojeles, kaip pavaizduota toliau esančiame Jei patalpos, kurioje bus įrengiamas...
  • Page 240: Tarpelio Tarp Viršutinių Durelių Reguliavimas

    Tarpelio tarp viršutinių durelių reguliavimas Pritvirtinkite pareguliuotas dureles, nekeisdami durelių padėties, priverždami varžtus. Galite pareguliuoti tarpelį tarp šaldytuvo skyriaus durelių, kaip parodyta paveikslėliuose. Prieš reguliuoant durelių aukštį, reikia iškraustyti durelių lentynas. Atsuktuvu išsukite durelių, kurias norite reguliuoti, viršutinio vyrio dangtelio varžtą.
  • Page 241: Paruošimas

    Paruošimas Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių orkaičių; nestatykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose. Patalpos, kur įrengiamas šaldytuvas, aplinkos temperatūra turi būti ne žemesnė...
  • Page 242: Šaldytuvo Naudojimas

    Šaldytuvo naudojimas Valdymo skydelis Naudodami šį jutiklinį valdymo skydelį, galite nustatyti temperatūrą neatidarydami šaldytuvo durelių. Tiesiog palieskite atitinkamą mygtuką, kad nustatytumėte temperatūrą. * PASIRENKAMA 1.Šaldytuvo skyriaus temperatūros 11. Atostogų funkcijos indikatorius nustatymo mygtukas 12. Greitojo šaldymo funkcijos indikatorius 2. Mygtukas „Eko0Ekstra“ 13.
  • Page 243 1- Šaldytuvo skyriaus temperatūros 9- Šaldiklio skyriaus temperatūros nustatymo mygtukas indikatorius Spauskite šį mygtuką, kad šaldytuve Jis rodo temperatūros nustatymą atitinkamai nustatytumėte 8, 6, 4, 2, šaldiklio skyriuje. 8... laipsnių temperatūrą Paspauskite šį 10- Greito vėsinimo funkcijos mygtuką, kol nustatysite pageidaujamą indikatorius šaldytuvo skyriaus temperatūrą.
  • Page 244: Įspėjimo Apie Atidarytas Dureles Signalas

    Šie indikatoriaus skaičiai reiškia klaidos kodus, kurie suteikia informacijos techninio aptarnavimo darbuotojams. 15- Mygtukų užrakto indikatorius Naudokite šią funkciją, jeigu nenorite, kad kas nors pakeistų šaldytuvo temperatūros nuostatas. Norėdami įjungti šią funkciją, vienu metu paspauskite ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę mygtuką „Eco Extra“ ir šaldiklio skyriaus temperatūros nustatymo mygtuką.
  • Page 245: Valdymo Skydelis

    Valdymo skydelis Naudodami šį jutiklinį valdymo skydelį, galite nustatyti temperatūrą neatidarydami šaldytuvo durelių. Tiesiog palieskite atitinkamą mygtuką, kad nustatytumėte temperatūrą. * PASIRENKAMA 8 17 11. Atostogų funkcijos indikatorius Šaldytuvo skyriaus temperatūros 12. Greitojo šaldymo funkcijos indikatorius nustatymo mygtukas 13. Ekonominio režimo indikatorius Mygtukas „Eco-Ekstra“...
  • Page 246 1- Šaldytuvo skyriaus temperatūros 9- Šaldiklio skyriaus temperatūros nustatymo mygtukas indikatorius Spauskite šį mygtuką, kad šaldytuve Jis rodo temperatūros nustatymą atitinkamai nustatytumėte 8, 6, 4, 2, 8... šaldiklio skyriuje. laipsnių temperatūrą. Paspauskite šį 10- Greito vėsinimo funkcijos mygtuką, kol nustatysite pageidaujamą indikatorius šaldytuvo skyriaus temperatūrą.
  • Page 247: Įspėjimo Apie Atidarytas Dureles Signalas

    Šie indikatoriaus skaičiai reiškia klaidos 21- Filtro būsenos nustatymo iš kodus, kurie suteikia informacijos naujo mygtukas techninio aptarnavimo darbuotojams. Filter of your refrigerator must be 15- Mygtukų užrakto indikatorius replaced every 6 months. Your Naudokite šią funkciją, jeigu nenorite, refrigerator calculates this time kad kas nors pakeistų...
  • Page 248: Kiaušinių Dėklas

    Kiaušinių dėklas Vėsinimo skyrius Kiaušinių dėtuvę galite įrengti norimose Aušinimo skyriuose galima paruošti durelėse arba korpuso lentynoje. užšaldymui maisto produktus, skirtus užšaldyti. Šiuos skyrius taip pat galite Kiaušinių dėtuvės niekada nelaikykite naudoti maistui laikyti keliais laipsniais šaldiklio skyriuje. žemesnėje temperatūroje nei šaldytuvo skyriuje.
  • Page 249: Daržovių Dėtuvė

    Daržovių dėtuvė Šio šaldytuvo dėžė daržovėms specialiai sukurta taip, kad joje laikomos daržovės liktų šviežios ir neprarastų savo natūralios drėgmės. Tam aplink dėžę daržovėms paprastai cirkuliuoja šaltas oras. Prieš išimdami stalčius daržovėms, pirma išimkite su jais sulygintas durelių lentynas. Galite išimti stalčius daržovėms, kaip parodyta paveikslėlyje.
  • Page 250: Slankiojama Vidurinė Dalis

    Slankiojama vidurinė dalis Slankiojama vidurinė dalis skirta apsaugoti, kad neišeitų šaltas šaldytuve esantis oras. 1- Sukamoji vidurinė dalis padeda užtikrinti sandarumą, nes uždarius šaldytuvo skyriaus dureles, durelių tarpikliai prisispaudžia prie slankiojamos vidurinės dalies paviršiaus. 2- Kita priežastis, kodėl šaldytuve įrengta slankiojama vidurinė...
  • Page 251: Ištraukiamas Stalčius

    Ištraukiamas stalčius Įspėjimo apie atidarytas dureles signalas: Būkite atsargūs, kad, naudodami stalčių, Jeigu šaldytuvo skyriaus durelės bus tarp judamųjų dalių neprisispaustumėte paliktos praviros ilgiau nei 1 minutę, jokių kūno dalių, pavyzdžiui, rankų, kojų pasigirs įspėjimo apie atidarytas dureles bei pan. ir nesusižeistumėte. signalas.
  • Page 252: Šviežių Maisto Produktų Užšaldymas

    Šaldytuvo Šaldiklio skyriaus skyriaus Paaiškinimai nustatymas nustatymas -18°C 4°C Tai normali rekomenduojama nuostata. Šias nuostatas rekomenduojama nustatyti tada, kai -20, -22 arba -24 °C 4°C aplinkos temperatūra viršija 30 °C. Šią nuostatą naudokite tada, kai per trumpą laiką Greito šaldymo šaldiklyje norite užšaldyti maisto produktus.
  • Page 253: Kokius Maisto Produktus Galima Dėti

    Kokius maisto produktus Informacija apie gilų galima dėti užšaldymą Tam, kad maisto produktai būtų geros Įvairūs šaldyti maisto kokybės, kai jie įdedami į šaldytuvą, juos Šaldiklio skyriaus produktai, pavyzdžiui, reikia užšaldyti kiek įmanoma greičiau. lentynos mėsa, žuvis, ledai, TSE (užkrečiamųjų spongiforminių daržovės ir kt.
  • Page 254: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Techninė priežiūra ir valymas Plastikinių paviršių apsauga Valymui niekada nenaudokite benzino, Į šaldytuvą nedėkite skysto aliejaus benzolo arba panašių medžiagų. ar aliejuje virto maisto neuždarytuose Prieš valymą rekomenduojama išjungti induose, nes tokie produktai pažeis buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. šaldytuvo plastikinius paviršius. Jei Valymui niekada nenaudokite aštrių...
  • Page 255: Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai

    Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia.
  • Page 256 Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia. • Gali būti, kad jūsų naujas gaminys platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu • Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų. Visiškas šaldytuvo atvėsimas gali trukti pora valandų...
  • Page 257 Vibracija arba triuk mas. • Nelygios arba silpnos grindys. Šaldytuvas lėtai judinamas linguoja. Grindys turi būti lygios ir pakankamai tvirtos, kad išlaikytų šaldytuvą. • Triukšmą gali kelti ant šaldytuvo sudėti daiktai. Tokius daiktus reikėtų nuimti nuo šaldytuvo viršaus. Iš šaldytuvo sklinda garsai, panašūs į skysčio ištekėjimą arba purškimą. •...
  • Page 258 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować...
  • Page 259 SPIS TREŚCI 1 Chłodziarka 4 Przygotowanie 2Ważne ostrzeżenia dot. 5 Użytkowanie chłodziarki bezpieczeństwa Panel wskaźników ........13 Zamierzone przeznaczenie .......4 Alarm otwartych drzwiczek: ....15 Ogólne zasady bezpieczeństwa ....4 Panel wskaźników ........16 Bezpieczeństwo dzieci ......6 Alarm otwartych drzwiczek: ....18 Ostrzeżenie HCA ........6 Tacka na jajka .........19 Co robić, aby oszczędzać...
  • Page 260: Chłodziarka

    Chłodziarka A. Komora chłodziarki B. Komora zamrażalnika 1- Półka na masło i sery 2- Półki w drzwiczkach komory chłodniczej 3- Szklane półki w komorze chłodniczej 4- Pokrywa dyfuzora 5- Klosz lampy 6- Ruchoma sekcja środkowa 7- Pojemnik na warzywa 8- Półka na butelki 9- Pojemnik na świeże warzywa 10- Pojemnik na lód 11- Przegródki ruchome...
  • Page 261: Zamierzone Przeznaczenie

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące • Do czyszczenia i rozmrażania lodówki ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi nie wolno stosować pary ani środków obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. W czyszczących w tej postaci. W takich takim przypadku tracą ważność wszelkie przypadkach para może zetknąć się gwarancje i zapewnienia niezawodności.
  • Page 262 innych środków poza zalecanymi przez jej • Przy przesuwaniu chłodziarki uważaj, producenta. żeby nie uszkodzić przewodu • Urządzenie to nie jest przeznaczone zasilającego. Aby zapobiec pożarowi nie wolno skręcać tego przewodu. Nie do obsługi przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną sprawnością fizyczną, ustawiać...
  • Page 263: Bezpieczeństwo Dzieci

    Prosimy zignorować to ostrzeżenie, • Czubek wtyczki elektrycznej należy regularnie czyścić, w przeciwnym razie jeśli chłodziarka ta wyposażona jest w system chłodniczy zawierający R134a. może spowodować pożar. • Czubki wtyczki należy regularnie czyścić Oznaczenie gazu zastosowanego w danej suchą ściereczką, w przeciwnym razie chłodziarce można odczytać...
  • Page 264: Zalecenia Dot. Komory Na Żywność Świeżą

    Zalecenia dot. komory na żywność świeżą. *OPCJA • Prosimy, aby zapobiegać stykaniu się żywności z czujnikiem temperatury w komorze na żywność świeżą. Aby utrzymać idealną temperaturę przechowywania żywności świeżej w tej komorze czujnik ten nie może być blokowany żywnością. • Nie wkłada się do chłodziarki żywności gorącej.
  • Page 265: Instalacja

    Instalacja 2. Dwa plastykowe kliny zakłada się tak, jak Należy pamiętać, że producent nie ponosi pokazano na rysunku. Kliny plastykowe odpowiedzialności, jeśli są ignorowane zapewniają odstęp pomiędzy chłodziarką informacje podane w niniejszej instrukcji. a ścianą wymagany do umożliwienia krążenia powietrza. (Na ilustracji tej W razie potrzeby ponownego pokazano jedyni przykład i nie musi transportu chłodziarki należy...
  • Page 266: Połączenia Elektryczne

    Usuwanie opakowania 3. Oczyścić wnętrze chłodziarki, zgodnie z zaleceniami podanymi w rozdziale Materiały opakunkowe mogą być „Konserwacja i czyszczenie”. niebezpieczne dla dzieci. Należy chronić 4. Włączyć wtyczkę chłodziarki w gniazdko materiały opakunkowe przed dostępem w ścianie. Po otwarciu drzwiczek zapali dzieci, albo usunąć...
  • Page 267: Ustawienie I Instalacja

    Ustawienie i instalacja obracając nóżkę w przeciwnym kierunku. Takie działanie ułatwi lekkie uniesienie chłodziarki z pomocą innej osoby. Uwaga: W trakcie instalowania chłodziarki nigdy nie wolno włączać 2. Gdy po wyrównaniu robolem ustąpił, wtyczki w gniazdko w ścianie. Może to załóż...
  • Page 268 Szczelinę pomiędzy drzwiczkami Po ustawieniu umocować drzwiczki komory chłodzenia można ustawić tak, jak dokręcając śruby przy niezmienionym pokazano na rysunkach. ustawieniu drzwiczek. Przed ustawieniem wysokości drzwiczek należy opróżnić ich półki. Wkrętakiem odkręcić i wyjąć śrubę z pokrywy górnego zawiasu drzwiczek, które należy ustawić.
  • Page 269: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także że należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, gdzie instaluje się chłodziarkę, powinna wynosić...
  • Page 270: Użytkowanie Chłodziarki

    Użytkowanie chłodziarki Panel wskaźników Ten dotykowy panel wskaźników umożliwia nastawianie temperatury bez otwierania drzwiczek chłodziarki. Aby nastawić temperaturę, wystarczy dotknąć palcem właściwy przycisk. * OPCJONALNE 10. Funkcja szybkiego schładzania 1. Przycisk nastawienia temperatury w 11. Wskaźnik funkcji Vacation komorze chłodzenia 12.
  • Page 271 1- Przycisk nastawienia temperatury w 9- Wskaźnik temperatury w komorze komorze chłodzenia zamrażania Naciśnij ten przycisk, aby nastawić Wskazuje temperaturę nastawioną w temperaturę w komorze chłodzenia komorze zamrażania. odpowiednio na 8, 6, 4, 2... stopni. 10- Wskaźnik funkcji szybkiego Naciśnij ten przycisk, aby nastawić żądaną chłodzenia temperaturę...
  • Page 272: Alarm Otwartych Drzwiczek

    14- Wskaźnik błędu Wskaźnik ten uruchamia się, jeśli chłodziarka nie chłodzi dostatecznie lub jeśli zepsuje się jakiś czujnik. Gdy wskaźnik ten jest aktywny, wskaźnik temperatury w komorze zamrażania wyświetli „E”, wskaźnik zaś temperatury w komorze chłodzenia wyświetli liczby takie jak „1, 2, 3...”...
  • Page 273: Panel Wskaźników

    Panel wskaźników Ten dotykowy panel wskaźników umożliwia nastawianie temperatury bez otwierania drzwiczek chłodziarki. Aby nastawić temperaturę, wystarczy dotknąć palcem właściwy przycisk. * OPCJONALNE 8 17 Przycisk nastawienia temperatury w 11. Wskaźnik funkcji Vacation komorze chłodzenia 12. Wskaźnik funkcji szybkiego zamrażania Przycisk Eco-Ekstra 13.
  • Page 274 9- Wskaźnik temperatury w komorze 1- Przycisk nastawiania temperatury w zamrażania komorze chłodzenia Wskazuje temperaturę nastawioną w Naciśnij ten przycisk, aby nastawić komorze zamrażania. temperaturę w komorze chłodzenia 10- Wskaźnik funkcji szybkiego odpowiednio na 8, 6, 4, 2... stopni. chłodzenia Naciśnij ten przycisk, aby nastawić...
  • Page 275: Alarm Otwartych Drzwiczek

    21- Przycisk resetowania statusu filtru w komorze zamrażania wyświetli "E", wskaźnik zaś temperatury w komorze Filtr w tej chłodziarce trzeba wymieniać chłodzenia wyświetli liczby takie jak "1, co 6 miesięcy. Chłodziarka automatycznie 2, 3..." Liczby te oznaczają kod błędu odlicza ten czas i po jego upływie zapala rozpoznawany przez personel serwisowy.
  • Page 276: Tacka Na Jajka

    Tacka na jajka Komora schładzania Na wybranych drzwiczkach lub półce W komorze schładzania przygotowuje można założyhc uchwyt na jajka. się żywność do zamrożenia. Można w niej także przechowywać żywność w Nie wolno przechowywać uchwytu na jajka temperaturze o kilka stopni niższej niż w w komorze zamrażalnika.
  • Page 277: Pojemnik Na Świeże Warzywa

    Pojemnik na świeże warzywa Pojemnik na świeże warzywa w tej chłodziarce służy specjalnie do zachowania świeżości warzyw bez utraty ich wilgoci. W tym celu zapewnia się ogólne krążenie zimnego powietrza wokół pojemnika na świeże warzywa. Zanim wyjmiesz pojemnik na świeże warzywa najpierw wyjmij półki z drzwiczek na tym samym poziomie.
  • Page 278: Ruchoma Sekcja Środkowa

    Ruchoma sekcja środkowa Ruchoma sekcja środkowa służy zapobieganiu ulatniania się zimnego powietrza z wnętrza chłodziarki na zewnątrz. 1- Przy zamykaniu drzwiczek komory chłodzenia uszczelka w drzwiczkach szczelnie przylega do powierzchni ruchomej sekcji środkowej. 2- Inny powód wyposażenia chłodziarki w środkową sekcje ruchomą polega na powiększeniu objętości netto komory chłodzenia.
  • Page 279: Szuflada Teleskopowa

    Szuflada teleskopowa • Przed włożeniem do lodówki żywność świeżą należy opakować lub przykryć. • Przed włożeniem do lodówki gorące Aby uniknąć obrażeń uważajcie, aby potrawy trzeba najpierw ostudzić do używając szuflady nie wsadzić żadnej temperatury pokojowej. części ciała, dłoni, stopy, itp. pomiędzy jej •...
  • Page 280: Zamrażanie Żywności Świeżej

    Regulacja komory Regulacja komory Objaśnienia zamrażalnika chłodzenia -18°C 4°C Jest to ustawienie normalne i zalecane. Ustawienia te zaleca się, gdy temperatura -20,-22 lub -24°C 4°C otoczenia przekracza 30oC. Funkcji tej używa się do szybkiego zamrażania Quick Freeze 4°C żywności. Po zakończeniu tego procesu chłodziarka powróci do pierwotnego trybu.
  • Page 281 Różne mrożonki, np. Półki w komorze mięso, ryby, lody, zamrażalnika warzywa, itp. Tacka na jajka Jajka Potrawy w garnkach, na talerzach z Półki komory pokrywkami i chłodniczej w zamkniętych pojemnikach Półki w Niewielkie zapakowane drzwiczkach potrawy lub napoje komory (np. mleko, soki chłodniczej owocowe, piwo) Pojemnik na...
  • Page 282: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Zabezpieczenia powierzchni Do czyszczenia chłodziarki nie wolno plastykowych używać benzyny, benzenu, ani podobnych substancji.. Nie wkładaj do chłodziarki oleju Zalecamy wyłączenie wtyczki lodówki z ani potraw smażonych na oleju w gniazdka przed jej czyszczeniem. nieszczelnych pojemnikach, ponieważ może to uszkodzić...
  • Page 283: Zalecane Rozweiązania Problemów

    Zalecane rozweiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować...
  • Page 284 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać...
  • Page 285 Drgania lub hałas • Nierówna lub słaba podłoga. Chłodziarka podskakuje, gdy porusza się ją powoli. Sprawdź, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. • Hałas powodują rzeczy położone na chłodziarce. Należy usunąć przedmioty ustawione na chłodziarce. Z chłodziarki dochodzą odgłosy przelewania się i syczenia płynu. •...
  • Page 286 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 287 CONTEÚDO 4 Preparação 1 O seu frigorífico 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 13 segurança Painel indicador ....... 13 Uso pretendido ........4 Alarme da porta aberta: ....15 Para produtos com um dispensador de Painel indicador ....... 16 água;...
  • Page 288: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico A- Compartimento do frigorífico B- Compartimento do congelador 1 - Prateleira para manteiga e queijo 2 - Prateleiras da porta do compartimento do refrigerador 3 - Prateleiras de vidro do compartimento do frigorífico 4 - Tampa do difusor 5 - Lentes de iluminação 6 - Secção do meio movível 7 - Compartimento para arrefecimento...
  • Page 289: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança • Não toque nos alimentos congelados; Por favor, reveja as informações seguintes. podem ficar presos à sua mão. A não-observância destas informações pode causar ferimentos ou danos ao • Desligue o seu frigorífico da tomada antes material.
  • Page 290 • Não utilize dispositivos mecânicos • Evite causar danos ao cabo eléctrico ou outros para acelerar o processo quando transportar o frigorífico. Dobrar de descongelação. Siga apenas as o cabo pode causar incêndio. Nunca instruções recomendadas pelo fabricante. pouse objectos pesados no cabo •...
  • Page 291: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    Ignore este aviso se o sistema de • A extremidade da ficha eléctrica deverá arrefecimento do seu produto contiver ser limpa regularmente, caso contrário, R134a: poderá provocar incêncio. • A extremidade da ficha eléctrica deverá O tipo de gás usado no produto está ser limpa regularmente com um pano indicado na placa de características seco;...
  • Page 292: Recomendações Para O Compartimento De Alimentos Frescos

    Recomendações para o compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL • Não deixe que nenhum alimento entre em contacto com o sensor de temperatura no compartimento de alimentos frescos. Para manter o compartimento de alimentos frescos na temperatura ideal de armazenamento, o sensor não pode estar obstruído por alimentos.
  • Page 293: Instalação

    Instalação Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
  • Page 294: Eliminação Da Embalagem

    Eliminação do seu frigorífico A ficha do cabo de alimentação deve velho estar facilmente acessível após a instalação. Elimine a sua máquina velha sem causar qualquer perigo ao meio ambiente. A voltagem e o fusível de protecção permitido estão indicados na secção Poderá...
  • Page 295: Ajuste Do Nivelamento Do Pavimento

    Ajuste do nivelamento do 1. Instale o seu frigorífico num local que permita fácil acesso. pavimento 2. Mantenha o seu frigorífico longe das Se o seu frigorífico estiver desnivelado; fontes de calor, lugares húmidos e luz solar 1- A tampa de ventilação é removida directa.
  • Page 296: Ajustar O Espaço Entre A Porta Superior

    Ajustar o espaço entre a porta superior Com uma chave de fendas, remova o parafuso da cobertura da dobradiça Pode ajustar o espaço entre as portas superior que pretende ajustar. do compartimento do frigorífico, conforme ilustrado nas figuras. As prateleiras da porta devem estar vazias quando ajustar a altura da porta.
  • Page 297: Preparação

    Preparação CO seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar.
  • Page 298: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Painel indicador Este painel indicador por controlo digital permite-lhe definir a temperatura, sem abrir a porta do seu frigorífico. Basta tocar no botão correspondente com o seu dedo para definir a temperatura. * OPCIONAL 8 17 Indicador da função 'Vacation' (Férias) Botão de ajuste da temperatura do Indicador da função 'Quick Freeze'...
  • Page 299 será realizado durante estas alturas. O 1- Botão de definição da temperatura indicador de Economia estará activo do compartimento do refrigerador enquanto o arrefecimento com eficiência Prima este botão para ajustar a de energia estiver a ser realizado. temperatura do compartimento 9- Indicador da temperatura do do frigorífico para 8, 6, 4, 2, 8...
  • Page 300: Alarme Da Porta Aberta

    indicador estará activo se a temperatura seleccionado, não é enviada qualquer do compartimento do congelador estiver água para a caixa de gelo. Apesar disso, ajustada para -18 ou se o arrefecimento pode ficar depositado algum gelo na caixa com eficiência de energia estiver a ser de gelo, que pode ser retirado dali.
  • Page 301: Painel Indicador

    Painel indicador Este painel indicador por controlo digital permite-lhe definir a temperatura, sem abrir a porta do seu frigorífico. Basta tocar no botão correspondente com o seu dedo para definir a temperatura. * OPCIONAL Botão de ajuste da temperatura do Indicador da função ‘Vacation’...
  • Page 302 1- Botão de definição da temperatura indicador de Economia estará activo do compartimento do refrigerador enquanto o arrefecimento com eficiência Prima este botão para ajustar a de energia estiver a ser realizado. temperatura do compartimento 9- Indicador da temperatura do do frigorífico para 8, 6, 4, 2, 8...
  • Page 303: Sistema De Arrefecimento Duplo

    do compartimento do congelador estiver Alarme da porta aberta: ajustada para -18 ou se o arrefecimento No caso de deixar a porta do com eficiência de energia estiver a ser compartimento do frigorífico ou da zona realizado através da função Eco-Extra. Flexi aberta pelo menos por 1 minuto, 14- Indicador do tipo de erro um alarme audível de porta aberta será...
  • Page 304: Congelar Alimentos Frescos

    Ajuste do Ajuste do compartimento do compartimento Explicações congelador do refrigerador -18°C 4°C Este é o ajuste normal recomendado. Estes ajustes são recomendados quando a -20,-22 ou -24°C 4°C temperatura ambiente excede 30ºC. Quick Freeze Utilize quando quiser congelar os seus alimentos (Congelação Rápida) 4°C rapidamente.
  • Page 305: Recomendação Para A Preservação De Alimentos Congelados

    Recomendação para a Colocação dos alimentos preservação de alimentos congelados Diversos alimentos Prateleiras do congelados, tais como compartimento do carne, peixe, gelado, • Os alimentos embalados pré-congelados congelador legumes, etc. devem ser armazenados de acordo Suporte para ovos com as instruções do fabricante do Prateleiras do Alimentos em panelas, alimento, para um compartimento de...
  • Page 306 AVISO! • Os alimentos devem estar repartidos em porções de acordo com o quotidiano familiar ou as necessidades de consumo das refeições. • Os alimentos deverão ser embalados de uma forma hermética para evitar que sequem, mesmo que venham a ser guardados durante pouco tempo.
  • Page 307: Bandeja Para Ovos

    Bandeja para ovos Compartimento de refrigeração Poderá instalar o suporte para ovos na porta que desejar ou prateleira da estrutura. Os compartimentos de refrigeração possibilitam que os alimentos refrigerados Nunca guarde o suporte para ovos no estejam prontos para congelar. Também compartimento do congelador pode usar estes compartimentos para Prateleiras de estrutura...
  • Page 308: Gaveta Para Frutos E Legumes

    Gaveta para frutos e legumes A gaveta para frutos e legumes do seu frigorífico foi especialmente projectada para guardar os seus legumes frescos sem que percam a sua humidade. Para este propósito, a circulação de ar frio ocorre por toda a gaveta. Remova as prateleiras da porta que se alinham com a gaveta para frutos e legumnes, antes de remover tais gavetas.
  • Page 309: Secção Do Meio Movível

    Secção do meio movível A secção do meio movível está concebida para impedir que o ar frio no interior do seu frigorífico escape para fora. 1- A vedação ocorre quando as juntas da porta pressionam a superfície da secção do meio movível, enquanto as portas do compartimento do refrigerador estão fechadas.
  • Page 310: Gaveta Telescópica

    Gaveta telescópica Preste atenção para não apertar qualquer parte do seu corpo tal como as mãos, pés, etc. entre as partes móveis quando a gaveta está em uso, a fim de evitar qualquer ferimento. Pode remover a partição na gaveta quando a quiser limpar, conforme a ilustração.
  • Page 311: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Protecção das superfícies Nunca use gasolina, benzeno ou plásticas substâncias semelhantes para a limpeza. Recomendamos que desligue a ficha Não coloque óleos líquidos ou comidas do equipamento da tomada antes da cozinhadas no óleo no seu frigorífico em limpeza.
  • Page 312: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 313 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito alta.
  • Page 314 O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar. • O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações na temperatura ambiente. Esta situação é normal e não é um problema. Vibrações ou ruído. • O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocado lentamente.
  • Page 315 Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у довідкових...
  • Page 316 ЗМІСТ Підготовка 1 Холодильник 2 Важливі вказівки з техніки 5 Користування безпеки холодильником Призначення ........4 Панель індикаторів ....... 13 Для пристроїв із розподільником Сигнал про відчинені дверцята .. 15 води:..........6 Панель індикаторів ....... 16 Безпека дітей ........6 Попередження...
  • Page 317: Холодильник

    Холодильник A. Холодильне відділення B. Морозильне відділення 1. Полиця для масла та сиру 2. Дверні полиці холодильного відділення 3. Скляні полиці холодильного відділення 4. Розсіювач 5. Панель внутрішнього освітлення 6. Рухома середня секція 7 . Охолоджувач 8. Полиця для пляшок 9.
  • Page 318: Важливі Вказівки З Техніки Безпеки

    Важливі вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з наведеною нижче • Для пристроїв з морозильним інформацією. Ігнорування цієї інформації відділенням: не ставте рідкі напої у може призвести до травмування чи пляшках чи банках до морозильного пошкодження пристрою. В такому відділення. Вони можуть лопнути. разі...
  • Page 319 • У випадку продажу виробу цю • Не застосовуйте механічні пристрої інструкцію з експлуатації слід передати або інші засоби для прискорення новому господарю. розмороження, крім рекомендованих • При транспортуванні холодильника виробником. не пошкоджуйте шнур живлення. • Цей електроприлад не призначений Згинання...
  • Page 320: Для Пристроїв Із Розподільником Води

    • Холодильник слід від'єднати від Попередження HCA електромережі, якщо він не буде Якщо система охолодження вашого використовуватися протягом тривалого пристрою містить R600a: часу. Можливі несправності шнура Цей газ горючий. Тому будьте живлення можуть призвести до пожежі. уважні, не допускайте пошкодження •...
  • Page 321: Як Заощадити Електроенергію

    Рекомендації стосовно Як заощадити використання відділення електроенергію для свіжих продуктів • Не тримайте двері холодильника * За бажанням відчиненими тривалий час. • Не закладайте до холодильника гарячі продукти чи напої. • Не допускайте контактування будь- • Не перевантажуйте холодильник, яких продуктів із датчиком температури щоб...
  • Page 322: Встановлення

    Встановлення 1. Усередині холодильника сухо, ніщо Будь ласка, пам'ятайте, що виробник не заважає вільній циркуляції повітря не нестиме відповідальність, якщо позаду приладу. не дотримано порад, наведених в 2. Вимийте внутрішню частину інструкції з користування. холодильника, як рекомендовано у Що слід враховувати при розділі...
  • Page 323: Підключення До Електромережі

    Підключення до Утилізація вашого старого електромережі холодильника Підключіть холодильник до заземленої Утилізуйте старий холодильник, не розетки, захищеної плавким завдаючи шкоди довкіллю. запобіжником відповідної потужності. З питань щодо утилізації холодильника Важливо! ви можете звернутися до пункту збору Підключення має відповідати відходів вашого населеного пункту. національним...
  • Page 324: Регулювання Положення На Підлозі

    Регулювання положення Регулювання зазору між на підлозі верхніми дверцятами Якщо холодильник не збалансовано; Ви можете збалансувати холодильник, обертаючи його передні ніжки, як показано на малюнку. (Див. малюнок A.) Кут холодильника, в якому знаходиться ніжка, опускатиметься, якщо повертати в напрямку чорної стрілки, і...
  • Page 325: Заміна Лампочки Освітлення

    Заміна лампочки освітлення Для заміни лампи освітлення холодильника зверніться до авторизованого сервісного центру. Відрегулюйте дверцята на власний розсуд, трохи ослабивши гвинти. Зафіксуйте відрегульовані дверцята, затягнувши гвинти, не змінюючи положення дверцят. Встановіть на місце кришку завіси та зафіксуйте гвинтом.
  • Page 326: Підготовка

    Підготовка Холодильник слід встановити на відстані щонайменше 30 см від джерел тепла, таких як варильні панелі, плити, батареї центрального опалення й печі, а також не ближче 5 см від електричних духових шаф, у місцях, куди не потрапляє пряме сонячне світло. Температура...
  • Page 327: Користування Холодильником

    Користування холодильником Панель індикаторів За допомогою сенсорної індикаторної панелі можна регулювати температуру, не відчиняючи дверцята холодильника. Для цього натискайте відповідні кнопки. * ЗА ОКРЕМИМ ЗАМОВЛЕННЯМ 11. Індикатор режиму тимчасового 1. Кнопка регулювання температури вимкнення холодильного відділення 12. Індикатор режиму швидкого 2.
  • Page 328 1. Кнопка регулювання температури 9. Індикатор температури холодильного відділення морозильного відділення Ця кнопка призначена для вибору Показує температуру, встановлену для температури холодильного відділення: морозильного відділення. 8, 6, 4 або 2. Для встановлення потрібної 10. Індикатор режиму швидкого температури в холодильному відділенні охолодження...
  • Page 329: Сигнал Про Відчинені Дверцята

    14. Індикатор несправності Цей індикатор вмикається при порушенні нормальної роботи холодильника або при несправності датчика. Коли світиться цей індикатор, на індикаторі температури морозильного відділення з'являється символ «E», а на індикаторі холодильного відділення — цифри «1,2,3…». Ці цифри вказують працівникам сервісного центру на...
  • Page 330: Панель Індикаторів

    Панель індикаторів За допомогою сенсорної індикаторної панелі можна регулювати температуру, не відчиняючи дверцята холодильника. Для цього натискайте відповідні кнопки. * ЗА ОКРЕМИМ ЗАМОВЛЕННЯМ 8 17 11. Індикатор режиму тимчасового 1. Кнопка регулювання температури вимкнення холодильного відділення 12. Індикатор режиму швидкого 2.
  • Page 331 1. Кнопка регулювання температури 9. Індикатор температури холодильного відділення морозильного відділення Ця кнопка призначена для вибору Показує температуру, встановлену для температури холодильного відділення: морозильного відділення. 8, 6, 4 або 2. Для встановлення потрібної 10. Індикатор режиму швидкого температури в холодильному відділенні охолодження...
  • Page 332: Попередження Про Відкриті Дверцята

    14. Індикатор несправності 20. Індикатор попередження про заміну фільтра Цей індикатор вмикається при порушенні нормальної роботи холодильника або при Індикатор попередження про заміну несправності датчика. Коли світиться фільтра вмикається після закінчення цей індикатор, на індикаторі температури терміну використання фільтра. морозильного відділення з'являється 21.
  • Page 333: Заморожування Свіжих Продуктів

    систем охолодження, швидкість охолодження набагато вища, ніж у звичайних холодильниках. Запахи у відділеннях не змішуються. Крім того, це забезпечує економію електроенергії, оскільки розморожування відбувається окремо. Налаштування Налаштування морозильного холодильного Пояснення відділення відділення -18°C +4°C Це нормальний рекомендований режим. Ці режими рекомендується використовувати, коли -20, -22 або...
  • Page 334: Рекомендації Щодо Зберігання Заморожених Продуктів

    відповідати часу зберігання. електропостачання не відчиняйте • Заморожені продукти слід використати дверцята морозильного відділення. одразу після відтанення і ніколи не Навіть якщо тривалість відсутності заморожувати їх знову. електроенергії перевищує «Час • Для досягнення найкращих результатів підвищення температури», вказаний дотримуйтеся наступних інструкцій. у...
  • Page 335: Розміщення Продуктів

    глибокого заморожування), відповідно Розміщення продуктів до інструкцій, наведених на упаковці виробника продуктів. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Полиці морозильного Різні заморожені продукти, наприклад, м’ясо, відділення риба, морозиво, овочі тощо • Продукти слід розділити на порції відповідно до щоденних потреб родини, Відділення для яєць Яйця або...
  • Page 336: Лоток Для Яєць

    Лоток для яєць Відділення нульової температури Відділення для яєць можна, за бажанням, встановити на двері чи полицю відділення. Це відділення призначене для повільного Не розміщуйте відділення для яєць у відтанення заморожених продуктів морозильному відділенні. (м’яса, риби, курятини та ін.) у разі необхідності.
  • Page 337: Контейнер Для Овочів І Фруктів

    Контейнер для овочів і фруктів Контейнер для овочів і фруктів спеціально призначений для збереження овочів і фруктів свіжими без втрати ними вологості. Для досягнення цієї мети навколо контейнера циркулює холодне повітря.
  • Page 338: Середня Секція, Що Обертається

    Середня секція, що обертається Середня секція, що обертається, призначена для запобігання потраплянню холодного повітря всередині холодильника за його межі. Вона сприяє ущільненню, оскільки прокладки дверцят тиснуть на поверхню середньої секції, коли дверцята холодильного відділення зачинені. Крім того, середня секція, що обертається, збільшує ємність холодильного...
  • Page 339: Висувний Контейнер

    Висувний контейнер Будьте уважні, висуваючи контейнер, щоб не защемити руку, стопу або інші частини тіла між рухомими компонентами — це може спричинити травмування. Внутрішню частину контейнера можна вийняти для чищення, як показано на малюнку. Контейнери можна виймати тільки для чищення. У вийняті контейнери завантажувати...
  • Page 340: Догляд І Чищення

    Догляд і чищення Захист пластикових Не використовуйте бензин чи подібні поверхонь матеріали для чищення. Перед виконанням чищення Не зберігайте рідкі олії чи продукти рекомендуємо від'єднати холодильник з додаванням олії в холодильнику у від електромережі. відкритому вигляді чи негерметичній упаковці, оскільки вони можуть зіпсувати Заборонено...
  • Page 341: Рекомендації З Усунення Несправностей

    Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник...
  • Page 342 • Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Температура навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами. Повне охолодження холодильника може тривати на кілька годин довше. •...
  • Page 343 • Нерівна чи нестійка підлога. При повільному переміщенні холодильник дрижить. Переконайтеся, що підлога рівна і може витримати вагу холодильника. • Шум може бути спричинений предметами, що покладені зверху на холодильник. Сторонні предмети слід прибрати з холодильника. З холодильника лунає шум, наче ллється чи розбризкується рідина. •...
  • Page 344 48 9655 0000/AJ EN-FR-DE-İT-ES-EL-HU-BG-LIT-PL-PT-UK www.beko.com...

Table of Contents