Page 1
Refrigerator User Manual Refrigerador Manual del usuario RDNE455K30WN EN/ES 58 4738 0000/AC-1/2- EN-ES...
Page 2
Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
Safety and environment instructions This section provides the safety – farm houses and by clients in instructions necessary to prevent hotels, motels and other residential the risk of injury and material type environments; damage. Failure to observe these – bed and breakfast type instructions will invalidate all environments;...
Page 5
Instructions for safety and environment Place liquids in upright position after tightly closing the lid. Do not spray flammable substances near the product, as it may burn or explode. Do not keep flammable materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator.
Instructions for safety and environment Do not install on the hot 1.1.1 HC warning water inlet. Take precautions If the product comprises a against of the risk of cooling system using R600a freezing of the hoses. Water gas, take care to avoid temperature operating damaging the cooling system interval shall be 33°F (0.6°C)
Instructions for safety and environment 1.4. Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classifica- tion symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this prod- uct shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
Installation 3.1. Appropriate If the product will be placed in an installation location alcove, remember to leave at least 5 cm clearance between the product Contact an Authorized Service for the and the ceiling, rear wall and the side installation of the product. In order to walls.
Installation 3.3. Electrical Hot Surface Warning! connection Side walls of your product is equipped with refrigerant WARNING: Do not make pipes to improve the cooling connections via extension system. Refrigerant with cables or multi-plugs. high temperatures may flow through these areas, resulting WARNING: Damaged power in hot surfaces on the side...
Preparation to consume minimum energy under 4.1. Things to be done these circumstances. for energy saving The baskets/drawers that are Connecting the product to electric provided with the chill compartment energy saving systems is risky must always be in use for low energy as it may cause damage on the consumption and for better storage product.
Preparation 4.2. Initial use Before starting to use your refrigerator, ensure that all preparations are made in accordance with the instructions in sections "Instructions for safety and environment" and "Installation". Run the product without putting any food for 6 hours and do not open its door unless certainly required.
Operating the product 5.1. Temperature 5.2. Fast freeze setting button If large amounts of fresh food are going The interior temperature of your to be frozen, adjust the temperature refrigerator changes for the following control knob to ( ) max. 24 hours reasons;...
Operating the product Remember to turn the temperature When the setting operation is control knob back to its previous completed, you may press the position once food has frozen. temperature control knob and have it hidden. 5.3. Vacation function If the doors of the product are not opened for 12 hours after the temperature control knob is switched to the hottest position, then the...
Operating the product 5.4. Indicator panel Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for function settings. 1.
Page 18
Operating the product other than energy saving symbol will temperature of the fridge turn off. When the Energy Saving compartment to 8, 7,6, 5,4,3, 2, 8... function is activated, if any button is respectively. Press this button to set pressed or the door is opened, energy the fridge compartment temperature saving function will be canceled and to the desired value.
Page 19
Operating the product will not function if the Key lock 11. Quick freeze function button/ mode is active. Press key lock button icematic on-off button simultaneously for 3 seconds again. Press this button to activate or Key lock symbol will turn off and the deactivate the quick freezing key lock mode will be exited.
Operating the product 5.5. Indicator panel Indicator panels may vary according to the product model. Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product. 1. Fridge Compartment Indicator 2. Error status indicator 3. Temperature indicator 4.
Page 21
Operating the product 1. Fridge compartment indicator 5. Temperature setting button Fridge compartment light is Changes the temperature of the illuminated while the fridge relevant compartment between compartment temperature is set. -24°C... -18°C and 8°C...1°C. 2. Error status indicator 6. Compartment selection button If your refrigerator does not perform Selection button: Press compartment enough cooling or in case of a sensor...
Page 22
Operating the product *7.2 *7.1 1. Economy for a long time energy saving function This symbol is illuminated when is automatically activated and energy the freezer compartment is set to saving symbol is illuminated. When -18°C'ye as the most economical energy saving function is activated, setting value ( ).
Page 23
Operating the product 4.Quick cool 7.1 Energy saving function (disp- Quick cooling indicator ( ) is lay off): illuminated when quick cooling Energy saving symbol ( ) is function is activated and fridge illuminated and Energy saving compartment temperature indicator function is activated when you press value is displayed as 1.
Page 24
Operating the product 9. Eco fuzzy 11. Fast freeze Press and hold eco fuzzy button Press button no. for fast freeze for 1 seconds to activate eco fuzzy operation, quick freeze indicator function. Refrigerator will start ) shall be activated. operating in the most economic Quick freeze indicator is illuminated mode at least 6 hours later and the...
Operating the product 5.6. Twist Ice – matic (This feature is optional) Remove the water tank by rotating it to the left. Open the water tank cover by turning it and add water to the water tank up to the lower part of the water tank cover. Place the water tank on its place as shown in the figure after adding water and have it seated by rotating it on the...
Operating the product 5.7. Ice container 5.10. Crisper Remove the ice container from the Crisper of the product is designed freezer compartment. specially to keep the vegetables Fill the ice container with water. fresh without loosing their humidity. Place the ice container in the For this purpose, cool air circulation freezer compartment.
Operating the product 5.13. Sliding 5.12. Moving storage container door shelf (This feature is optional) (This feature is optional) This accessory is designed to increase Moving door shelf may be fixed in 3 the usable volume of the door different positions. shelves.
Operating the product 5.14. Humidity 5.15. Auto Icematic controlled crisper (This feature is optional) (FreSHelf) The Auto Icematic allows you to make ice in the fridge easily. (This feature is optional) Remove the water tank in the fridge Humidity rates of the vegetables and compartment, fill it wilt water and fruit are kept under control with the install it back to obtain ice from the...
Operating the product 5.17. HerbBox/ 5.16. Description and HerbFresh cleaning of odor filter Remove the film container from (This feature is optional) HerbBox/HerbFresh+ Odor filter prevents unpleasant odor Take the film out of the bag and put build-up in your product. it into the film container as shown in 1.
Operating the product 5.18. Using the water dispenser *optional It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be warm. If the water dispenser is not used for a long period of time, dispose of first few glasses of water to obtain fresh water.
Operating the product 5.20. Filling the water dispenser's tank Water tank filling reservoir is located inside the door rack. 1. Open the cover of the tank. 2. Fill the tank with fresh drinking water. 3. Close the cover. Do not fill the water tank with any other liquid except for water such as fruit juices, carbonated...
Operating the product 5.21. Cleaning the water tank 1. Remove the water filling reservoir inside the door rack. 2. Remove the door rack by holding from both sides. 3. Grab the water tank from both si- des and remove it with an angle of 45°C.
Operating the product 5.22. Drip tray 5.23. Blue light/ HarvestFresh Water that dripped while using the water dispenser accumulates in the *May not be available in all models spillage tray. Remove the plastic filter as shown in the figure. For the blue light, Fruits and vegetables stored in With a clean and dry cloth, remove the crispers that are illuminated...
Operating the product 5.24. Freezing The freezer compartment fresh food defrosts automatically. In order to preserve the quality of the food, it shall be frozen as Frozen food must be used quickly as possible when it is immediately after they are thawed placed in the freezer compartment, and they should not be re-frozen.
Operating the product 5.25. Recommendations 5.27. Placing the food for preserving the Various frozen frozen food food such as Freezer Compartment shall be set to -18°C at meat, fish, compartment least. ice cream, shelves 1. Put packages in the freezer as quickly vegetables and as possible after purchase without etc.
Operating the product 5.28. Door open warning (This feature is optional) Door open warning is given to user both visually and acoustically. If the warning continues for 10 minutes, interior lights will be turned off. 5.29. Changing the door opening direction Door opening direction of your ref- rigerator can be changed according to the place you are using it.If this is...
Maintenance and cleaning Service life of the product is increase if it Therefore, clean the refrigerator with is regularly cleaned carbonate dissolved in water every 15 days. First unplug the product WARNING: Keep the food in closed containers. before cleaning your refrigerator. Microorganisms spreading out from uncovered containers can cause Never use any sharp and abrasive...
Maintenance and cleaning service life of this coating lasts for a long time. These glasses are tempered to increase their durability against impacts and breaking.A safety film is also applied to their rear surfaces as an extra safety measure in order to prevent them from causing damage to their surrounding in case of a breakage.
Troubleshooting Check this list before contacting the The power is out. >>> The product will continue service. Doing so will save you time to operate normally once the power is restored. and money. This list includes frequent The refrigerator’s operating noise is complaints that are not related to faulty increasing while in use.
Page 40
Troubleshooting The cooler temperature is very The product is making noise of liquid low, but the freezer temperature is flowing, spraying etc. adequate. The product’s operating principles involve liquid and gas flows. >>> This is normal and not a The cooler compartment temperature is set malfunction.
Page 41
Troubleshooting The vegetable bin is jammed. The food items may be in contact with the upper section of the drawer. >>> Reorganize the food items in the drawer. If The Surface Of The Product Is Hot. High temperatures may be observed between the two doors, on the side panels and at the rear grill while the product is operating.
Page 42
Repair and repair attempts by end-users for parts not included in such list and/or not following the instructions in the user manuals for self-repair or which are available in support.beko.com, might give raise to safety issues not attributable to Beko, and will void the warranty of the product.
Page 43
Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the attempt to carry out repairs falling outside the mentioned list of spare parts, contacting in such cases authorized professional repairers or registered professional repairers. On the contrary, such attempts by end-users may cause safety issues and damage the product and subsequently cause fire, flood, electrocution and serious personal injury to occur.
Page 44
Lea este manual de usuario antes de utilizar el aparato. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Por lo tanto, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guardar el manual como referencia.
Page 45
Contenidos 1. Instrucciones de seguridad y 5.11. Mover el estante de la puerta . .27 medio ambiente 5.12. Contenedor de almacenamiento deslizable ....27 1.1.
1. Instrucciones de seguridad y medio ambiente Esta sección proporciona las ADVERTENCIA: instrucciones de seguridad No utilice dispositivos necesarias para evitar el riesgo eléctricos que no de lesión y daños materiales. estén recomendados El incumplimiento de estas por el fabricante en instrucciones puede invalidar los compartimentos cualquier tipo de garantía del...
Page 47
Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente Después de desconectar, espere por lo En caso de mal funcionamiento, no utilice el menos 5 minutos antes de conectar de aparato, ya que puede causar una descarga nuevo. Desenchufe el aparato cuando no eléctrica.
Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente 1.1.2 Para los modelos con dispensador de agua La presión en la entrada de agua fría sera a un máximo de 90 psi (620 kPa). Si la presión del agua es superior a 80 psi (550 kPa), utilice una válvula limitadora de presión en el sistema de red.
Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente 1.3. Seguridad 1.6. Información para niños de embalaje Guarde los materiales de embalaje fuera del El embalaje del producto está fabri- alcance de los niños. cado con material reciclable de acuer- A los niños no se les debe permitir jugar con do con las normativas nacionales so- el aparato.
Familiarizarse con el electrodoméstico 1. Estante de la puerta del compartimento 10. Compartimento de enfriamiento congelador 11. Bloqueo y tecla 2. Botón de ajuste de la temperatura 12. Estante para botellas 3. Contenedor de llenado del dispensador de agua 13. Estante de vidrio del compartimento refrigerador 4.
Instalación 3.1. Ubicación adecuada para la instalación de aire adecuada para funcionar eficientemente. Si el producto va a ser Contacte con un Servicio Técnico colocado en un hueco, recuerde dejar autorizado para la instalación del al menos 5 cm de espacio entre el aparato.
Instalación 3.3. Conexión eléctrica Advertencia de superficie caliente ADVERTENCIA: No utilice Las paredes laterales de su cables de extensión ni ladrones producto están equipadas para realizar la conexión con tubos de refrigerante eléctrica. para mejorar el sistema de ADVERTENCIA: Deje en refrigeración.
Preparación 4.1. Consejos para el ahorro de energía El aparato podría sufrir daños si se conecta a sistemas de ahorro de energía, por lo que es arriesgado. Para uso no empotrado: “este aparato de refrigeración no está destinado a ser utilizado como electrodoméstico empotrado.
Preparación 4.2. Uso inicial Antes de empezar a utilizar el frigorífico, compruebe que se hayan realizado todas las preparaciones indicadas en las secciones "Instrucciones importantes sobre seguridad" e "Instalación". Mantenga el aparato en funcionamiento durante 6 horas sin alimentos en su interior y no abra la puerta si no es estrictamente necesario.
Manejo del aparato 5.1. Botón de ajuste 5.2. Congelación rápida de la temperatura Si va a congelar grandes cantidades de alimentos frescos, ponga el mando de La temperatura interior del frigorífico cambia debido a control en la posición de ( ) máx.
Funcionamiento del aparato Recuerde volver a situar el mando del No se recomienda almacenar termostato en su posición previa una alimentos en el compartimento vez los alimentos se hayan congelado. de más frío cuando la función de vacaciones esté activa. 5.3.
Funcionamiento del aparato 5.4. Panel indicador El panel indicador le permite ajustar la temperatura y controlar as otras funciones relacionadas con el aparato sin abrir sus puertas. Basta con pulsar las inscripciones en los botones correspondientes para los ajustes de la función. cualquier botón o en el botón de 1.
Page 60
Funcionamiento del aparato La función de ahorro de energía se frigorífico a 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 y activará durante la entrega desde la 8... respectivamente. Pulse este batería y no se puede cancelar. botón para ajustar la temperatura que desee para el compartimento 3.
Page 61
Funcionamiento del aparato 7. Bloqueo de teclas Pulse este botón para ajustar la Pulse el botón de bloqueo de teclas temperatura del compartimento del ) simultáneamente durante 3 frigorífico al valor deseado. segundos. Símbolo de bloqueo de 10. Indicador de apagado del teclas Icematic ( ) se iluminará...
Page 62
Funcionamiento del aparato Si no cancela manualmente la función de congelación rápida, ésta se cancelará automáticamente transcurridas cuatro horas o bien una vez el compartimento frigorífico alcance la temperatura deseada. En caso de corte del fluido eléctrico, esta función no se activará...
Funcionamiento del aparato 5.5. Panel indicador Los paneles indicadores pueden variar dependiendo del modelo de aparato. Las funciones audiovisuales del panel indicador le ayudan a utilizar el aparato. 1. Indicador del compartimento frigorífico 2. Indicador de error 3. Indicador de temperatura 4.
Page 64
Funcionamiento del aparato 1. Indicador del compartimento frigorífico 5. Botón de ajuste de la temperatura La luz del compartimento frigorífico Cambia la temperatura del se enciende al ajustar la temperatura compartimento correspondiente en del compartimento frigorífico. un rango de entre -24 °C... -18 °C y 8 °C...1 °C.
Page 65
Funcionamiento del aparato *7.2 *7.1 tiempo largo, la función de ahorro de 1. Economía Este indicador se ilumina cuando energía se activa automáticamente y el símbolo de ahorro de energía el compartimento congelador se se ilumina. Si la función de ahorro ajusta a -18 ºC, que es la posición de funcionamiento más económica de energía está...
Page 66
Funcionamiento del aparato de temperatura del compartimento 7. 1Función de ahorro de energía (pantalla refrigerador se mostrará como apagada): 1 cuando se active la función de Al pulsar este botón, el indicador de refrigeración rápida. Para cancelar esta ahorro de energía ( ) se iluminará...
Page 67
Funcionamiento del aparato 11. Congelación rápida Pulse el botón de bloqueo de teclas Pulse el botón nº (10) Para un a para evitar modificar los ajustes de congelación rápida, indicador de temperatura del frigorífico ( congelación rápida 9. Eco fuzzy ) deberá...
Funcionamiento del aparato 5.6. Twist Ice – matic (Característica opcional) Retire el depósito de agua girándolo hacia la izquierda. Abra a cobertura del depósito de agua girándolo y añádale agua hasta la parte inferior de la cubierta de éste. Coloque el depósito de agua en su sitio tal como se indica en la imagen después de añadir agua y haberlo colocado girándolo en la dirección de la...
Funcionamiento del aparato 5.7. Huevera Puede instalar la huevera en la puerta o el estante que desee. Si va a colocarlo en los estantes del cuerpo, se recomienda usar los estantes inferiores más fríos. No ponga la huevera en el compartimento congelador 5.8.
Funcionamiento del aparato 5.12. Contenedor 5.11. Mover el de almacenamiento estante de la puerta deslizable (Característica opcional) (Característica opcional) La estantería movible de la puerta Este accesorio está diseñado para puede fijarse en 3 posiciones incrementar el volumen útil de los diferentes.
Funcionamiento del aparato 5.13. Blue light/ 5.14. Icematic HarvestFresh automático *Puede no estar disponible en todos los mo- (Característica opcional) El Icematic automático le permite delos fabricar hielo en el frigorífico fácilmente. Retire el depósito del Para Blue light, agua del compartimento frigorífico, Las frutas y verduras almacenadas llénelo de agua y vuélvalo a colocar en los cajones que se iluminan con...
Funcionamiento del aparato 5.15. Compartimento Mientras se guardan las frutas y para verduras con verduras, tenga en cuenta su peso control de humedad específico. Las frutas y verduras más duras y pesadas deben colocarse (FreSHelf) en el fondo del cajón y aquellas más (Característica opcional) blandas y livianas deben ubicarse Los niveles de humedad de las frutas...
Funcionamiento del aparato 5.16. Descripción Para los productos que tienen y limpieza del el Icematic automático, se filtro antiolores puede oír cuando se esté formando el hielo. Este sonido (Característica opcional) es normal y en ningún caso El filtro antiolores evita la indica un fallo.
Funcionamiento del aparato 5.17. Uso del dispensador de agua *opcional Es normal que los primeros vasos de agua servidos por el dispensador estén calientes. Si no se usa el dispensador de agua durante un periodo de tiempo prolongado, no consuma los primeros vasos de agua.
Funcionamiento del aparato 5.19. Llenar el depósito del dispensador de agua El depósito de agua se encuentra dentro de la bandeja de la puerta. 1. Abra la tapa del depósito. 2. Llene el depósito con agua potable. 3. Cierre la cubierta. No vierta en el depósito de agua ningún otro líquido que no sea agua;...
Funcionamiento del aparato 5.20. Limpieza del depósito de agua 1. Retire el depósito de llenado de agua del interior de la rejilla de la puerta. 2. Retire la rejilla de la puerta sujetan- do por ambos lados. 3. Sujete el depósito de agua por am- bos lados y retírelo en un ángulo de 45°C.
Funcionamiento del aparato 5.21. Bandeja de goteo 5.22. HerbBox/ El agua que gotea durante el uso del HerbFresh (Cajón dispensador de agua se acumula en la para hierbas/ bandeja de derramamiento. Hierbas frescas) Retire el filtro de plástico tal y como Retire el contenedor de película se muestra en la figura.
Funcionamiento del aparato Etiquete cada paquete de 5.23. Congelación de alimentos con la fecha antes de alimentos frescos congelarlos. De está manera, Para preservar la calidad de los podrá distinguir el frescor de cada alimentos, debe congelarlos tan paquete de alimentos cada vez pronto como sea posible cuando que abra el congelador.
Funcionamiento del aparato 5.24. Recomendaciones para la conservación de alimentos congelados El compartimento no debe está a más de -18 °C. 1. Coloque los paquetes de alimentos congelados en el congelador lo antes posible tras su compra sin dejar que se descongelen. 2.
Funcionamiento del aparato Cajón de frutas y Verduras y frutas verduras Las delicatesen Compartimento (comida de desayuno, de alimentos productos cárnicos que frescos vayan a consumirse en poco tiempo) 5.27. Aviso de 5.29. Lámpara de puerta abierta iluminación Las luces LED se usan como lámparas (Característica opcional) de iluminación.
Mantenimiento y limpieza 6.1. Cómo evitar La vida útil del aparato aumentará si lo malos olores limpia regularmente. Nuestros electrodomésticos no se Desenchufe ADVERTENCIA: fabrican con materiales que puedan primero el aparato antes de producir olores. Sin embargo, una limpiarlo. conservación inadecuada de los No utilice nunca para la limpieza alimentos y la falta de limpieza de la...
Mantenimiento y limpieza 6.3. Vidrios de las puertas Retire la lámina protectora de los vidrios. Hay una capa que reduce al mínimo la formación de manchas y ayuda a eliminarlas con facilidad, así como la suciedad que pueda depositarse. Los vidrios que no disponen de este recubrimiento de protección pueden verse sometidos a la acción persistente de sustancias orgánicas o inorgánicas...
Page 83
Resolución de problemas En caso de que haya un apagón Consulte la siguiente lista antes de repentino o de desenchufar el cable llamar al servicio técnico. Si lo hace podrá y enchufarlo de nuevo, la presión de ahorrar tiempo y dinero. La lista incluye gas del sistema de refrigeración del las quejas más comunes que no tienen aparato no estará...
Resolución de problemas Puede que su nuevo aparato La temperatura del frigorífico es sea más grande que el que tenía muy baja, pero la del congelador es anteriormente. Los aparatos más adecuada. grandes funcionarán durante más La temperatura del compartimento tiempo.
Page 85
Resolución de problemas La temperatura del compartimento Los líquidos y gases fluyen en congelador está fijada a un grado función de los principios de muy bajo. >>> La temperatura funcionamiento del frigorífico.>>> del compartimento refrigerador Esto es normal y no es una avería. incide en la temperatura del El aparato emite un ruido de soplo de compartimento congelador.
Page 86
Resolución de problemas El producto no se limpia regularmente. >>> Limpie el interior regularmente con una esponja, agua caliente y bicarbonato. Ciertos recipientes y materiales de embalaje pueden causar mal olor. >>> Utilice recipientes y materiales de embalaje libres de malos olores. Los alimentos están guardados en recipientes no sellados.
Page 87
Por consiguiente, por favor, tenga en cuenta que las reparaciones realizadas por reparadores profesionales ( no autorizados por Beko) anularán la garantía.
Page 88
Por ello, es muy recomendable que los usuarios finales se abstengan de intentar realizar las reparaciones que estén fuera de la lista de piezas de repuesto mencionada, comunicándose en tales casos con los reparadores profesionales autorizados o con los reparadores profesionales registrados. Al contrario, dichos intentos por parte de los usuarios finales pueden provocar problemas de seguridad y dañar el producto y, en consecuencia, provocar incendios, inundaciones, electrocución y lesiones personales graves.
Page 90
Caro Cliente, Gostaríamos que aproveitasse a óptima eficiência do nosso produto, fabricado em modernas instalações segundo controlos de qualidade meticulosos. Para este propósito, ler integralmente o guia do utilizador antes de utilizar o produto e manter o guia como fonte de referência. Se ceder este produto a outra pessoa, fornecer este guia em conjunto com o produto.
Page 91
5.14. Gaveta de vegetais com humidade 1 Instruções de segurança e controlada ....24 ambientais 5.15. Blue light/HarvestFresh ... 24 1.1.
Instruções de segurança e ambientais suficiente ou por crianças. O dispositivo Esta secção fornece as instruções de segurança necessárias para prevenir risco de lesões e danos apenas pode ser usado por estas pessoas materiais. O não cumprimento destas instruções sob supervisão e instrução de uma invalidará...
Instruções de segurança e ambientais Expor o produto à chuva, neve, sol e vento pode causar perigo eléctrico. Quando recolocar o produto, não puxar pelo puxador da porta. O puxador pode soltar-se. Ter cuidado para evitar prender qualquer parte das suas mãos ou corpo em alguma das partes móveis dentro do produto.
Instruções de segurança e ambientais Não permitir que as crianças brinquem pressão no seu sistema de alimentação. com o produto. Se não sabe como verificar a sua pressão Se a porta do produto incluir uma de água, deve solicitar a ajuda de um fechadura, manter a chave fora do canalizador profissional.
O seu aparelho 1. Frigorífico - prateleira da porta do compartimento 12. Prateleira para garrafas 2. Botão de definição de temperatura 13. Frigorífico - prateleira de vidro do compartimento 3. Depósito de enchimento do dispensador de água 14. Ventilador 4. Secção dos ovos 15.
Instalação 3.1. Local de instalação apropriado o produto de forma a deixar pelo menos 5 cm de Contactar uma Assistência Autorizada para a instalação espaço entre o produto e as paredes da divisão. do produto. De modo a preparar o produto para O espaço na parte traseira é...
Instalação 3.3. Ligação elétrica ADVERTÊNCIA: Não fazer ligações através de cabos de extensão ou fichas múltiplas. ADVERTÊNCIA: O cabo de alimentação danificado deve ser substituído pelo Agente de Assistência Autorizado. Se dois refrigeradores são para ser instalados lado a lado, deve haver pelo menos 4 cm de distância entre eles.
Preparação 4.1. Coisas a serem feitas irá otimizar-se por si próprio para possuir para poupar energia condições suficientes para proteger os seus alimentos. As funções e os componentes Ligar o produto a sistemas eletrónicos de como o compressor, a ventoinha, o aquecedor, poupança de energia é...
Operar com o produto 5.1. Botão de definição 5.2. Congelar rápido de temperatura Se foram congeladas grandes quantidades de A temperatura interior do seu frigorífico altera-se alimentos frescos, ajustar o botão de controlo de pelas seguintes razões: temperatura para ( ) máx.
Operar com o produto 5.3. Função férias Se as portas do produto não forem abertos durante 12 horas após o botão de controlo de temperatura ser mudado para o posição mais quente, então a função de férias será ativada automaticamente. Para cancelar a função, mudar a definição do botão.
Operar com o produto 5.4. Painel indicador Os painéis indicadores podem variar de acordo com o modelo do produto. As funções áudio e vídeo do painel indicador irão ajudar na utilização do produto. 1. Indicador do compartimento frigorífico 2. Indicador do estado do erro 3.
Page 104
Operar com o produto 1. Indicador do compartimento frigorífico 7. Indicador do compartimento congelador A luz do compartimento do frigorífico ilumina- A luz do compartimento do frigorífico ilumina- se quando a temperatura do compartimento se quando a temperatura do compartimento frigorífico é...
Operar com o produto 5.5. Painel indicador O painel indicador permite-lhe definir a temperatura e controlar as outras funções relativas ao produto sem abrir a porta do produto. Premir apenas as inscrições nos botões relevantes para definições de função. 1. Interrupção de energia / Temperatura ocorre uma falha no sensor.
Page 106
Operar com o produto energia será cancelada e os símbolos no visor a função férias é ativada, “- -” é exibido no voltarão ao normal. indicador de temperatura do compartimento frigorífico e não é realizado arrefecimento ativo A função de poupança de energia é ativada no compartimento frigorífico.
Page 107
Operar com o produto económico será ligado quando a função está Usar a função de congelar rápido quando quiser congelar rapidamente os alimentos ativa ( ). Premir e manter premido o botão colocados no compartimento congelador. da função eco-inteligente durante 3 segundo Se quiser congelar grandes quantidades de para desativar a função eco-inteligente.
Page 108
Operar com o produto *7.2 *7.1 normais. A função de frio rápido é cancelada 1. Economia automaticamente após 1 hora se não a cancelar Este sinal acende quando o compartimento de antes. Para refrigerar uma grande quantidade congelamento está definido para -18ºC o valor de alimentos frescos, premir o botão frio rápido de definição mais económico ( ).
Page 109
Operar com o produto modo mais económico, pelo menos mais 6 horas e 5. Definição de temperatura do compartimen- o indicador de uso económico será ligado quando a to frigorífico função está ativa ( ). Premir e manter premido o Quando o botão nº.
Operar com o produto Para cancelar esta função premir de novo o botão congelar rápido ( ). O indicador de congelar rápido desligará e o frigorífico voltará às definições normais. A função de congelar rápido é cancelada automaticamente após 24 hora se não a cancelar antes.
Operar com o produto 5.7. Recipiente para o gelo 5.10. Gaveta para vegetais Remover o depósito do gelo do compartimento de A gaveta para vegetais do produto destina-se congelamento. especialmente a manter os vegetais frescos sem Encher o depósito com água. que percam a respetiva humidade.
Operar com o produto 5.13. Recipiente de 5.12. Mover a prateleira armazenamento deslizante da porta (Esta caraterística é opcional) (Esta caraterística é opcional) Este acessório é concebido para aumentar o Ao mover a prateleira da porta pode fixá-la em volume de utilização das prateleiras da porta. 3 posições diferentes.
Operar com o produto 5.15. Blue light/HarvestFresh 5.14. Gaveta de vegetais com humidade controlada *Pode não estar disponível em todos os modelos (FreSHelf) (Esta caraterística é opcional) As taxas de humidade dos vegetais e da fruta Para a Blue Light, são mantidas sob controlo com a função de as frutas e vegetais armazenados nos gaveta de vegetais com humidade controlada e...
Operar com o produto 5.16. Icematic automático (Esta caraterística é opcional) O Icematic automático permite.lhe fazer gelo com facilidade no frigorífico. Remover o depósito de água no compartimento do frigorífico, encher com água e instalá-lo novamente para obter gelo a partir do Icematic.
Operar com o produto 5.17. Descrição e limpeza 5.18. HerbBox/HerbFresh do filtro de odores Remover o recipiente da película da HerbBox/ HerbFresh+ (Esta caraterística é opcional) Remover a película do saco e colocá-la no O filtro de odores impede a formação de recipiente da película conforme mostrado na odores desagradáveis no seu produto.
Operar com o produto 5.19. Utilizar a fonte de água fresca *opcional É normal que a água dos primeiros copos retirados do dispensador esteja quente. Se o dispensador de água não for usado durante muito tempo, eliminar os primeiros copos de água para obter água limpa.
Operar com o produto Não encher o depósito de água com qualquer outro líquido exceto água, como sumos de fruta, bebidas gasosas ou bebidas alcoólicas que não são adequadas para usar no dispensador de água. O dispensador de água ficará irremediavelmente danificado se forem usados estes tipos de líquidos.
Operar com o produto 5.22. Limpar o depósito de água 1. Remover o reservatório de enchimento de água no interior da estrutura da porta. 2. Remover a estrutura da porta segurando em ambos os lados. 3. Segurar o depósito de água de ambos os la- dos e removê-lo com um ângulo de 45°C.
Operar com o produto Os alimentos congelados têm de ser usados 5.24. Congelar alimentos frescos imediatamente depois de terem sido De modo a preservar a qualidade dos alimentos, descongelados e não devem ser congelados estes devem ser congelados tão rapidamente novamente.
Operar com o produto 5.29. Mudar a direção Pode manter a frescura dos alimentos durante da abertura da porta muitos meses (a -18°C ou temperaturas mais baixas na congelação profunda). A direção da abertura da porta do seu refrigerador Os alimentos a serem congelados não devem entrar pode ser alterada conforme o local em que o está...
Operar com o produto 5.32. Informação do congelador Charcutaria (pequeno De acordo com as normas IEC 62552, o produto almoço, produtos deve congelar pelo menos 4,5 kg de alimentos a Compartimento de de carne a serem 25°C de temperatura ambiente para -a18°C ou alimentos frescos consumidos a curto mais baixa em 24 horas por cada 100 litros de...
Manutenção e limpeza 6.3. Vidros da Porta A vida útil do produto aumenta se este for limpo regularmente. Retirar toda a película de proteção dos vidros. Há um revestimento nas superfícies de vidro. Este ADVERTÊNCIA: Desligar em primeiro lugar o revestimento minimiza a formação de manchas e produto antes de limpar o frigorífico.
Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar a assistência. Em caso de falta de energia repentina ou Fazer isto poupa-lhe tempo e dinheiro. Esta retirar a ficha de alimentação e colocar lista inclui queixas frequentes que não estão de novo, a pressão do gás no sistema de relacionadas com o fabrico ou materiais refrigeração do produto não é...
Page 124
Resolução de problemas O novo produto pode ser maior do que o A temperatura do compartimento de anterior. Produtos maiores funcionam por refrigeração está definida para um grau períodos mais longos. muito baixo. >>> Definir a temperatura A temperatura da sala pode ser elevada. do compartimento de refrigeração para >>>...
Page 125
Resolução de problemas O chão não está nivelado ou não é O produto não é limpo regularmente. >>> Limpar o interior regularmente resistente. >>> Se o produto vibra usando uma esponja, água quente e água quando movido lentamente, ajustar os com carbonato.
Page 126
(é disponibilizada uma lista atualizada em support.beko.com).a partir de 1 de março de 2021). Além disso, para garantir a segurança do produto e evitar o risco de ferimentos graves, a reparação autónoma referida deve ser feita seguindo as instruções do manual do utilizador para...
Page 127
Por exemplo, mas não limitado a, as seguintes reparações devem ser realizadas por Reparadores profissionais autorizados ou registados: compressor, circuito de refrigeração, placa de circuitos, placa do inversor, placa do visor, etc. O fabricante/vendedor não pode ser responsabilizado em circunstâncias em que os utilizadores finais não cumpram com o acima referido.
Page 128
Αγαπητέ Πελάτη, Θα θέλαμε να έχετε τη μέγιστη απόδοση από το προϊόν μας, το οποίο κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις με σχολαστικούς ελέγχους ποιότητας. Για το σκοπό αυτό, διαβάστε πλήρως τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και φυλάξτε τις ως πηγή αναφοράς. Αν παραδώσετε το προϊόν σε άλλο άτομο, παραδώστε μαζί και αυτές...
Page 129
Πίνακας περιεχομένων Οδηγίες για την ασφάλεια και το 5.8. Α υγοθήκη περιβάλλον 5.9. Α νεμιστήρας 5.10.Συρτάρι λαχανικών 1.1. Γ ενική ασφάλεια 5.11.Διαμέρισμα έντονης ψύξης 1.1.1 Προειδοποίηση HC 5.12.Κινητό ράφι πόρτας 1.1.2 Για μοντέλα με διανομέα νερού 5.13.Συρόμενο δοχείο αποθήκευσης 24 1.2. Π ροβλεπόμενη χρήση 5.14.Μπλε φως/HarvestFresh 1.3. Α σφάλεια των παιδιών 5.15.Συρτάρι λαχανικών ελεγχόμενης 1.4. Σ υμμόρφωση με την Οδηγία υγρασίας περί αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) 5.16.Αυτόματο Icematic και τελική διάθεση του προϊόντος: 6 5.17.Περιγραφή και καθαρισμός του...
Page 130
Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον Αυτή η ενότητα παρέχει τις οδηγίες ασφαλείας που είναι απαραίτητες για την αποτροπή 1.1. Γενική ασφάλεια κινδύνου τραυματισμούκαι υλικής ζημιάς. Η μη Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να τήρηση αυτών των οδηγιών θα ακυρώσει κάθε χρησιμοποιείται...
Page 131
Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον Μην πλένετε το προϊόν ψεκάζοντας ή Μην τοποθετείτε πάνω στο προϊόν δοχεία χύνοντας νερό πάνω του! Κίνδυνος που περιέχουν υγρά. Τυχόν πιτσίλισμα ηλεκτροπληξίας! νερού πάνω σε εξάρτημα υπό τάση μπορεί Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιήσετε το να...
Page 132
Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον 1.1.1 Προειδοποίηση HC Για την αποφυγή μόλυνσης • Αν το προϊόν περιλαμβάνει ψυκτικό σύστημα των τροφίμων, παρακαλούμε να που χρησιμοποιεί το αέριο R600a, προσέξτε :τηρείτε τις εξής οδηγίες να αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο Το άνοιγμα της πόρτας για• ψυκτικό σύστημα και στους σωλήνες τους μεγάλα χρονικά διαστήματα όταν χρησιμοποιείτε και μεταφέρετε το μπορεί να προκαλέσει σημαντική...
Page 133
Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον 1.2. Προβλεπόμενη χρήση ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συ- σκευών. Για να βρείτε αυτά τα σημεία συλλογής Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για οικιακή επικοινωνήστε με τις τοπικές σας αρχές ή με το χρήση. Δεν προορίζεται για επαγγελματική κατάστημα...
Page 135
Εγκατάσταση 3.1. Σωστή θέση εγκατάστασης αφήσετε ελεύθερη απόσταση τουλάχιστον 5 cm ανάμεσα στο προϊόν και την οροφή, Για την εγκατάσταση του προϊόντος, τον πίσω τοίχο και τους πλευρικούς τοίχους. απευθυνθείτε στο Εξουσιοδοτημένο σέρβις. Ελέγξτε αν υπάρχει στη θέση του το εξάρτημα Για...
Page 136
Εγκατάσταση 3.3. Σύνδεση ρεύματος Προειδοποίηση για επιφάνειες υψηλής θερμοκρασίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη χρησιμοποιείτε Τα πλευρικά τοιχώματα του προϊόντος καλώδια επέκτασης ή πολύπριζα για τη περιλαμβάνουν σωλήνες ψυκτικού, για σύνδεση ρεύματος. βελτίωση του ψυκτικού συστήματος. Σε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν το καλώδιο έχει αυτές τις περιοχές μπορεί να διέρχεται υποστεί...
Page 139
Προετοιμασία 4.1. Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας Η σύνδεση του προϊόντος σε συστήματα εξοικονόμησης ηλεκτρικής ενέργειας είναι επικίνδυνη, γιατί μπορεί να προξενήσει ζημιά στο προϊόν. για ελεύθερη συσκευή: “η παρούσα ψυκτική συσκευή δεν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως εντοιχιζόμενη συσκευή” Μην...
Page 140
Χρήση του προϊόντος 5.2. Ταχεία κατάψυξη Αν σκοπεύετε να καταψύξετε μεγάλες ποσότητες νωπών τροφίμων, ρυθμίστε το κουμπί ελέγχου θερμοκρασίας ( ) το πολύ 24 ώρες πριν τοποθετήσετε τα νωπά τρόφιμα στο χώρο ταχείας κατάψυξης. Συνιστούμε θερμά να διατηρήσετε το κουμπί σε...
Page 141
Χρήση του προϊόντος 5.3. Λειτουργία διακοπών • Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία ρύθμισης, μπορείτε να πατήσετε το περιστροφικό κουμπί Αν οι πόρτες του προϊόντος δεν ανοιχτούν για 12 ελέγχου θερμοκρασίας και να το αποκρύψετε. ώρες μετά την τοποθέτηση του περιστροφικού κουμπιού ελέγχου θερμοκρασίας στην πιο θερμή...
Page 142
Χρήση του προϊόντος 5.4. Πίνακας ενδείξεων Οι πίνακες ενδείξεων μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο του προϊόντος. Οι ηχητικές - οπτικές λειτουργίες στον πίνακα ενδείξεων σας βοηθούν στη χρήση του προϊόντος. Ένδειξη θαλάμου Συντήρησης Ένδειξη κατάστασης σφάλματος Ένδειξη θερμοκρασίας Κουμπί...
Page 143
Χρήση του προϊόντος 1. Ένδειξη θαλάμου Συντήρησης 6. Κουμπί επιλογής θαλάμου Η λυχνία του θαλάμου συντήρησης ανάβει Κουμπί επιλογής: Πατήστε το κουμπί επιλογής ενώ ρυθμίζεται η θερμοκρασία του θαλάμου θαλάμου για αλλαγή μεταξύ θαλάμου συντήρησης. συντήρησης και κατάψυξης. 2. Ένδειξη κατάστασης σφάλματος 7.
Page 144
Χρήση του προϊόντος 5.5. Πίνακας ενδείξεων Ο πίνακας ενδείξεων σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία και να ελέγχετε τις άλλες λειτουργίες του προϊόντος χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του προϊόντος. Απλά πατήστε τις επιγραφές στα σχετικά κουμπιά για να ρυθμίσετε τις λειτουργίες. 1.
Page 145
Χρήση του προϊόντος 5. Λειτουργία Διακοπών οποιοδήποτε κουμπί ή ανοίξετε την πόρτα, η Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία διακοπών, λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας θα ακυρωθεί πιέστε αυτό το κουμπί ( ) για 3 δευτερόλεπτα και τα σύμβολα στην οθόνη θα επιστρέψουν στο και...
Page 146
Χρήση του προϊόντος 8. Eco fuzzy Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία eco fuzzy, Ταχείας κατάψυξης όταν θέλετε να πατήστε το κουμπί eco fuzzy και κρατήστε το καταψύξετε γρήγορα τα τρόφιμα πατημένο για 1 δευτερόλεπτο. Το ψυγείο θα αρχίσει που...
Page 147
Χρήση του προϊόντος *7.2 *7.1 1. Οικονομία εξοικονόμησης ενέργειας. Αν είναι ενεργή η Αυτό το σύμβολο ανάβει όταν ο χώρος λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας, θα σβήσουν συντήρησης τεθεί στους -18 °C ως την πιο όλα τα σύμβολα από τον πίνακα ενδείξεων οικονομική...
Page 148
Χρήση του προϊόντος Ταχείας ψύξης. Η ένδειξη ταχείας ψύξης επιστρέψουν στο κανονικό. Το σύμβολο θα σβήσει και η λειτουργία του ψυγείου θα εξοικονόμησης ενέργειας απενεργοποιείται επανέλθει στις κανονικές ρυθμίσεις. Η λειτουργία και η λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας ταχείας ψύξης θα ακυρωθεί αυτόματα σε 1 απενεργοποιείται...
Page 149
Χρήση του προϊόντος 10. Ρύθμιση θερμοκρασίας θαλάμου κατάψυξης Εδώ πραγματοποιείται η ρύθμιση θερμοκρασίας για το θάλαμο κατάψυξης. Όταν πατήσετε το κουμπί αρ. 9, μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του θαλάμου κατάψυξης σε -18, -19, -20, -21, -22, -23 και -24 διαδοχικά. 11.
Page 150
Χρήση του προϊόντος 5.7. Παγοθήκη • Αφαιρέστε την παγοθήκη από το θάλαμο κατάψυξης. • Γεμίστε την παγοθήκη με νερό. • Τοποθετήστε την παγοθήκη στο θάλαμο κατάψυξης. Δύο ώρες αργότερα, ο πάγος είναι έτοιμος. • Αφαιρέστε την παγοθήκη από το θάλαμο κατάψυξης...
Page 151
Χρήση του προϊόντος 5.12. Κινητό ράφι πόρτας (Αυτή η λειτουργία είναι προαιρετική) Το κινητό ράφι πόρτας μπορεί να σταθεροποιηθεί σε 3 διαφορετικές θέσεις. Πατήστε τα κουμπιά που φαίνονται στα πλαϊνά στον ίδιο βαθμό για να κινήσετε το ράφι. Το ράφι θα...
Page 152
Χρήση του προϊόντος 5.15. Συρτάρι λαχανικών Ποτέ μην αφήνετε τα λαχανικά μέσα στις ελεγχόμενης υγρασίας σακούλες τους όταν τα τοποθετείτε στο συρτάρι λαχανικών. Αν αφήσετε τα λαχανικά (FreSHelf) μέσα στις σακούλες τους, αυτό θα τα κάνει να (Αυτή η λειτουργία είναι προαιρετική) αποσυντεθούν...
Page 153
Χρήση του προϊόντος 5.17. Περιγραφή και καθαρισμός του φίλτρου οσμών (Αυτή η λειτουργία είναι προαιρετική) Το φίλτρο οσμών εμποδίζει το σχηματισμό δυσάρεστων οσμών μέσα στο προϊόν. 1. Τραβήξτε το κάλυμμα του φίλτρου οσμών προς τα κάτω από το μπροστινό τμήμα και αφαιρέστε...
Page 154
Χρήση του προϊόντος Μη γεμίσετε το δοχείο νερού με Παρακαλούμε να έχετε υπόψη οποιοδήποτε άλλο υγρό εκτός σας, ότι η ροή του νερού από το από νερό. Οι χυμοί φρούτων, διανομέα εξαρτάται από το πόσο τα ανθρακούχα αναψυκτικά ή πολύ πιέζετε το μοχλό. Καθώς οινοπνευματώδη...
Page 155
Χρήση του προϊόντος 5.22. Δίσκος συλλογής σταγόνων Σταγόνες νερού που τυχόν στάζουν ενώ χρησιμοποιείτε το διανομέα νερού συγκεντρώνονται στο δίσκο συλλογής σταγόνων. Αφαιρέστε το πλαστικό φίλτρο όπως δείχνει η εικόνα. Με ένα καθαρό και στεγνό πανί, αφαιρέστε το νερό που έχει συσσωρευτεί. Ψυγείο...
Page 156
Χρήση του προϊόντος 5.23. Τμήματα μυρωδικών - HerbBox/HerbFresh Αφαιρέστε τον περιέκτη της μεμβράνης από το τμήμα HerbBox/HerbFresh+ Αφαιρέστε τη μεμβράνη από τη σακούλα και τοποθετήστε την μέσα στην υποδοχή μεμβράνης όπως δείχνει η εικόνα. Σφραγίστε πάλι την υποδοχή και τοποθετήστε την...
Page 157
Χρήση του προϊόντος 5.24. Κατάψυξη νωπών τροφίμων 5.25. Υποδείξεις για τη φύλαξη κατεψυγμένων τροφίμων Για να διατηρηθεί η ποιότητα των τροφίμων, τα είδη που τοποθετούνται μέσα στο θάλαμο Η θερμοκρασία στο θάλαμο πρέπει να ρυθμιστεί συντήρησης πρέπει να καταψύχονται όσο σε...
Page 158
Χρήση του προϊόντος Ρύθμιση Ρύθμιση θαλάμου θαλάμου Περιγραφές Κατάψυξης Συντήρησης -18°C 4°C Αυτή είναι η προεπιλεγμένη, συνιστώμενη ρύθμιση. -20, -22 ή Αυτές οι ρυθμίσεις συνιστώνται για θερμοκρασίες περιβάλλοντος 4°C -24°C που δεν υπερβαίνουν τους 30°C. Χρησιμοποιείτε αυτή τη ρύθμιση για να καταψύξετε τρόφιμα Hızlı...
Page 159
Συντήρηση και καθαρισμός Ο τακτικός καθαρισμός του προϊόντος θα Μη χρησιμοποιείτε χλωρίνη ή καθαριστικά προϊόντα στην εξωτερική επιφάνεια και επιμηκύνει την ωφέλιμη διάρκεια ζωής του. στα επιχρωμιωμένα μέρη του προϊόντος. Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αποσυνδέστε το χλωρίνη θα προκαλέσει σκουριά σε τέτοιες ψυγείο...
Page 160
Συντήρηση και καθαρισμός 6.3. Τζάμια πόρτας Αυτά τα τζάμια είναι σκληρυμένα για να αυξηθεί η ανθεκτικότητά τους σε κτυπήματα Αυτά τα τζάμια είναι σκληρυμένα για να και θραύση. αυξηθεί η ανθεκτικότητά τους σε κτυπήματα Επίσης, στην πίσω επιφάνειά τους έχει και...
Page 161
Επίλυση προβλημάτων Ελέγξτε αυτή τη λίστα πριν απευθυνθείτε στο σέρβις. Αν το κάνετε αυτό θα εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Αυτή η λίστα περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν έχουν σχέση με ελαττωματική εργασία ή υλικά. Ορισμένες λειτουργίες που αναφέρονται εδώ ίσως να μην έχουν εφαρμογή στο προϊόν...
Page 162
Επίλυση προβλημάτων Το νέο προϊόν μπορεί να είναι μεγαλύτερο Η θερμοκρασία του θαλάμου κατάψυξης από το προηγούμενο. Τα μεγαλύτερα έχει ρυθμιστεί σε πολύ μικρή τιμή. >>> προϊόντα θα λειτουργούν για μεγαλύτερη Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του θαλάμου χρονική διάρκεια. κατάψυξης σε υψηλότερη τιμή και ελέγξτε Η...
Page 163
Επίλυση προβλημάτων Η θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης Το προϊόν χρησιμοποιεί έναν έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλή τιμή. >>> ανεμιστήρα για τη διαδικασία ψύξης. Η ρύθμιση της θερμοκρασίας θαλάμου Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί συντήρησης επηρεάζει τη θερμοκρασία δυσλειτουργία. θαλάμου κατάψυξης. Αλλάξτε τη Υπάρχει...
Page 164
Επίλυση προβλημάτων Οι συσκευασίες των τροφίμων μπορεί να εμποδίζουν την πόρτα. >>> Αλλάξτε θέση σε τυχόν είδη που εμποδίζουν τις πόρτες. Το προϊόν δεν στέκεται σε τελείως όρθια θέση στο δάπεδο. >>> Ρυθμίστε τα πόδια για να ισορροπήσετε σωστά το προϊόν. Το...
Page 165
Επισκευή και προσπάθειες επισκευής από τελικούς χρήστες για εξαρτήματα που δεν περιλαμβάνονται σε μια τέτοια λίστα και/ή χωρίς τήρηση των οδηγιών στα εγχειρίδια χρήστη για εξ ιδίων επισκευή ή οι οποίες είναι διαθέσιμες στο support.beko.com, μπορεί να δημιουργήσουν προβλήματα ασφάλειας που δεν μπορούν να αποδοθούν στη Beko, και θα...
Page 166
Επομένως, συνιστάται θερμά οι τελικοί χρήστες να απέχουν από προσπάθειες διενέργειας επισκευών που δεν εμπίπτουν στην αναφερθείσα λίστα ανταλλακτικών, απευθυνόμενοι σε αυτές τις περιπτώσεις σε εξουσιοδοτημένους επαγγελματίες τεχνικούς επισκευών ή σε αναγνωρισμένους επαγγελματίες τεχνικούς επισκευών. Αντιθέτως, τέτοιου είδους προσπάθειες από τελικούς χρήστες μπορεί να προκαλέσουν προβλήματα ασφάλειας και να προξενήσουν ζημιά...
Page 167
Η εταιρεία ΠΑΡ.ΣΕΙΤΑΝΙΔΗΣ Α.Ε. σας ευχαριστεί για την προτίμηση που δείξατε αγοράζοντας τις συσκευές beko και σας παρέχει τον παρακάτω χρόνο εγγύησης από την ημερομηνία αγοράς τους. Αν μέσα στην διάρκεια της εγγύησης η συσκευή σας χρειαστεί επισκευή, μπορείτε να ενημερωθείτε για τα...
Page 168
ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣEIΣ ΙΣΧΥΟΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Για να ισχύει η παρούσα εγγύηση θα πρέπει να συμπληρωθούν πλήρως και να υπογραφούν δεόντως με φροντίδα του πελάτη και τα δύο μέρη της εγγύησης. Το απόκομμα για την εταιρεία θα πρέπει να ταχυδρομηθεί...