hit counter script
Table of Contents
  • Onderhoud & Reiniging
  • Entretien et Nettoyage
  • Service Après-Vente
  • Pflege & Reinigung
  • Manutenzione E Assistenza Tecnica
  • Cuidado y Limpieza
  • Skötsel Och Rengöring
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Huolto Ja Asiakaspalvelu
  • Cuidados E Limpeza
  • Vedligeholdelse & Rengøring
  • Меры Безопасности
  • Уход И Чистка
  • Jednotlivé Součásti
  • Údržba a ČIštění
  • Servis a Údržba
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Bezpieczeństwo Obsługi
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • BakıM Ve Temizlik

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com
SB260 series
SB270 series
18956/1
instructions and recipe ideas
gebruiksaanwijzing en recepten
mode d'emploi et idées de recettes
Anleitung und Rezeptvorschläge
istruzioni e idee per le ricette
instrucciones e ideas para recetas
anvisningar och recepttips
bruksanvisning og oppskrifter
käyttöohjeet ja valmistusohjeita
instruções e ideias para receitas
vejledning og ideer til opskrifter
Инструкция по эксплуатации,
рецепты
Návod k použití a receptář
Használati utasítás és recept-ötletek 114 - 122
Instrukcja obsługi i przepisy
Kullanım Yönergeleri ve soğuk
içecek tarifleri
b « œ
ô ´
‚ «
© d
´ s
J U ¸
Ë « ≠
O L U
¢ F K
2 - 8
9 - 16
17 - 24
25 - 32
33 - 40
41 - 48
49 - 55
56 - 62
63 - 70
71 - 80
81 - 88
89 - 95
96 - 105
106 - 113
123 - 131
132 - 139
-
6
1 4
0
1 4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenwood Smoothie SB266

  • Page 1 132 - 139 b « œ ô ´ ‚ « © d ´ s J U ¸ Ë « ≠ ‹ O L U ¢ F K SB260 series SB270 series Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 18956/1...
  • Page 2 Kenwood SB270 series appliance Important - The skirt on the ● Read these instructions carefully and base of the goblet is fitted retain for future reference.
  • Page 3 before plugging in 5 Place the liquid ingredients into the ● Make sure your electricity supply is goblet. ● the same as the one shown on the This includes fruit (not frozen), fresh underside of the machine. yoghurt, milk and fruit juices. These ●...
  • Page 4: Care And Cleaning

    ● hints Empty the goblet before unscrewing ● To make a thinner smoothie drink the blade unit. ● add more liquid. Always wash immediately after use. ● To make a thicker smoothie drink Don’t let food dry onto the goblet add more frozen ingredients.
  • Page 5 If the cord is damaged it must, for Makes 4 large glasses safety reasons, be replaced by Place the yoghurt and lemonade into KENWOOD or an authorised the goblet. Add the frozen KENWOOD repairer. strawberries. Switch to low ‘ ’ for 10 If you need help with: seconds, then to high ‘...
  • Page 6 raspberry cream ginger smoothie 3 x 150g pots raspberry yoghurt 300ml milk 250ml orange juice 6 - 8 pieces of stem ginger or to 150g frozen raspberries taste 150g (approximately 2 scoops) 30 ml juice from stem ginger frozen yoghurt dessert, vanilla flavour 4 small scoops vanilla ice cream Makes 4 large glasses (approximate weight 200g)
  • Page 7 coffee smoothie raspberry refresher 200ml Espresso coffee 800ml cranberry juice 150ml milk 250g frozen raspberries 15ml Baileys liqueur (optional) 3 small scoops raspberry sorbet sugar to taste (approximate weight 225g) 4 small scoops vanilla ice cream Makes 5 large glasses (approximate weight 200g) Place the cranberry juice into the Makes 2 large glasses...
  • Page 8 oriental splendour 1 can lychees, drained weight 200g (juice not required) 500ml orange juice 100g crème fraiche 10 ice cubes Makes 3-4 large glasses Place the drained fruit, orange juice and crème fraiche into the goblet, then add the ice cubes. Switch to low ‘...
  • Page 9 Gebruik het apparaat alleen voor het ● Haal de smoothie blender pas van huishoudelijke gebruik waarvoor het het motorblok nadat de messen is bedoeld. Kenwood kan niet volledig tot stilstand zijn gekomen. aansprakelijk worden gesteld in het ● Zet de smoothie blender uitsluitend...
  • Page 10 vóór u de stekker in het 3 Schroef de tapkraan op de beker. stopcontact steekt Controleer of de hendel van de ● Zorgt u dat de tapkraan in de uitstand staat elektriciteitsvoorziening dezelfde 4 Zet de bekerconstructie op het spanning heeft als op de onderkant motorblok.
  • Page 11: Onderhoud & Reiniging

    ● Gebruik de roerlepel bij het serveren belangrijk ● van dikke smoothies. Meng nooit meer dan de maximum ● Om de laatste hoeveelheid van een capaciteit van 1500 ml die op de dikke smoothie uit de blender te beker aangegeven is. ●...
  • Page 12 KENWOOD of een door KENWOOD Schakel het apparaat in op de stand geautoriseerd reparatiebedrijf Laag ‘ ’ en open de kraan terwijl het vervangen worden.
  • Page 13 recepten Breng de inhoud van het blik met ananas op sap in de kom samen verrassing met met het extra ananassap en de kokosmelk. Voeg het ijs toe. Zet de aardbeien en citroen machine 10 seconden lang op Laag ‘ ’ en daarna 30 seconden 2 potten van 150 g met lang op Hoog ‘...
  • Page 14 ijskoud vruchtengerecht Breng het ananassap, de yoghurt, de ananas en de abrikozen in de 3 geschilde kiwi’s, in vier parten kom. Voeg de ijsblokjes toe. Zet de 300 g verse aardbeien machine 20 seconden lang op 350 ml sinaasappelsap Laag ‘ ’ en daarna 30 seconden 8 ijsblokjes lang op Hoog ‘...
  • Page 15 banoffie-smoothie tropische gember bananen, in stukjes gesneden 400 ml gemberbier 200 ml melk 300 g mengsel van bevroren ananas, 4 schepjes toffeeijs (ca. 200 g) meloen en mango Dit is voldoende voor 2 grote glazen. Dit is voldoende voor 2 grote glazen. Breng de banaan en melk in de Breng het gemberbier in de kom en kom.
  • Page 16 zo koel als een komkommer 450 ml appelsap een halve komkommer, in plakjes gesneden 2 kiwi’s, in stukjes gesneden 4 muntblaadjes 10 ijsblokjes Dit is voldoende voor 4 grote glazen. Breng de appelsap, komkommer, kiwi en muntblaadjes in de kom en voeg dan de ijsblokjes eraan toe.
  • Page 17 évitez de toucher le des jus de fruit et du lait. bord tranchant des lames lors du avant d’utiliser votre appareil nettoyage. Kenwood ● Utilisez le Mélangeur pour cocktails ● Lisez et conservez soigneusement exclusivement avec l’ensemble ces instructions pour pouvoir vous y porte-lames fourni.
  • Page 18 Pour installer l’ensemble porte-lames cet appareil. sur le bol, alignez le symbole ● N’employez l’appareil qu’à la fin l’ensemble porte-lames sur le domestique prévue. Kenwood symbole du bol. Puis tournez décline toute responsabilité dans les sur le symbole pour verrouiller cas où...
  • Page 19 ● Séries SB270 Utilisez la fonction « Pulse – P » pour Poussez le couvercle dans le bol. faire fonctionner le moteur de 8 Poussez le bouchon dans le manière intermittente et contrôler la couvercle ou placez l’agitateur dans texture de votre boisson. Faites l’orifice.
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    entretien et nettoyage ensemble porte-lames 1 Retirez et nettoyez l’anneau ● Eteignez, débranchez et démontez d’étanchéité. toujours l’appareil avant le 2 Ne touchez pas les lames nettoyage. tranchantes – pour les nettoyer, ● Ne mouillez jamais le bloc moteur, le brossez-les avec de l’eau chaude cordon d’alimentation ou la prise.
  • Page 21: Service Après-Vente

    ● Si le cordon est endommagé, il doit surprise fraise - citron être remplacé, pour des raisons de sécurité, par KENWOOD ou par un 2 yaourts à la fraise de 150g réparateur agréé KENWOOD. 500ml citronnade 400g fraises surgelées Si vous avez besoin d’aide...
  • Page 22 nectar de framboise cocktail au gingembre 3 yaourts à la framboise de 150g 300ml lait 250ml jus d’orange 6 – 8 morceaux de gingembre confit 150g framboises surgelées ou à volonté 150g (environ 2 boules) crème 30 ml jus de gingembre confit glacée au yaourt à...
  • Page 23 cocktail au café fraîcheur à la framboise 200ml expresso 800ml jus de canneberge 150ml lait 250g framboises surgelées 15ml Baileys (en option) 3 petites boules de sorbet à la sucre à volonté framboise (environ 225 g) 4 petites boules de glace à la vanille Pour 5 grands verres (environ 200g) Versez le jus de canneberge dans le...
  • Page 24 splendeur orientale 1 boîte de 200g (poids égoutté) de litchis (sans le jus) 500ml jus d’orange 100g crème fraîche 10 glaçons Pour 3-4 grands verres Versez les fruits égouttés, le jus d’orange et la crème fraîche dans le bol puis ajoutez les glaçons. Appuyez sur faible ‘...
  • Page 25 Seien Sie immer vorsichtig im Eiskrem, Eiswürfel, Saft und Milch Umgang mit dem Messerkopf und verwenden. vermeiden Sie es, bei der Reinigung Vor Gebrauch Ihres Kenwood- die scharfen Kanten der Messer zu Gerätes berühren. ● Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig ●...
  • Page 26 Verwenden Sie das Gerät nur für festdrehen. seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt. Bei unsachgemäßer Benutzung oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen übernimmt Kenwood keinerlei Haftung. Vor dem Einschalten 3 Schrauben Sie den Zapfhahn am ● Überprüfen Sie, ob die auf der Mixbecher fest. Vergewissern Sie Unterseite des Geräts angegebene...
  • Page 27 ● Serie SB270 Bevor Sie den Deckel aufsetzen, mit Den Deckel auf den Mixbecher dem Rührer die festen Zutaten in die drücken. Flüssigkeit drücken. ● 8 Entweder die Verschlusskappe in Mit der ‚P’-Taste können Sie den den Deckel eindrücken oder den Motor im Start/Stopp-Betrieb laufen Rührer in die Öffnung einsetzen.
  • Page 28: Pflege & Reinigung

    Ein beschädigtes Netzkabel darf aus klar ist. Wenn eine weitere Reinigung Sicherheitsgründen nicht selbst notwendig ist, müssen Sie das Gerät repariert werden, sondern muß von zuerst auseinanderbauen. KENWOOD oder einer autorisierten Motoreinheit KENWOOD-Kundendienststelle ● Mit einem feuchten Tuch abwischen ausgetauscht werden.
  • Page 29 Dicker Bananenmilchshake 3 mittlere Bananen (in Stücke geschnitten) 500 ml teilentrahmte Milch WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE 6 kleine Kugeln (etwa 300 g) Vanille- KORREKTE ENTSORGUNG DES Eiskrem PRODUKTS IN Ergibt 4 große Gläser ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER Bananen und Milch in den EG-RICHTLINIE 2002/96/EG.
  • Page 30 Himbeercreme Ingwer-Smoothie 3 Becher Himbeeryoghurt á 150 g 300 ml Milch 250 ml Orangensaft 6 - 8 Stücke Ingwerwurzel oder nach 150 g tiefgefrorene Himbeeren Geschmack 150 g (etwa 2 Kugeln) tiefgefrorenes 30 ml Ingwersaft Yoghurt-Dessert, Vanille-Geschmack 4 kleine Kugeln (etwa 200 g) Vanille- Ergibt 4 große Gläser Eiskrem Ergibt 2 bis 3 Gläser...
  • Page 31 Frühstück im Glas fruit smasher 150 ml entrahmte Milch 2 Nektarinen, ohne Stein, in Stücke 100 ml fettarmer Yoghurt geschnitten 1 Banane, in Stücke geschnitten 100 g frische Himbeeren 1 Apfel, ohne Kerngehäuse, in 100 g frische Erdbeeren Stücke geschnitten 100 ml Zitronenlimonade 10 ml Weizenkeime 100 ml Apfelsaft...
  • Page 32 fruits of the forest zinger berry blast 700 ml Zitronenlimonade 600 ml Cranberry-Saft 2 Meringues, zerbröselt 200 g Kondensmilch 450 g tiefgefrorene Waldbeeren 500 g tiefgefrorene gemischte Ergibt 5 große Gläser Beeren Ergibt 4 große Gläser Limonade und Meringue in den Mixbecher geben, die tiefgefronenen Cranberry-Saft und Kondensmilch in Früchte hinzufügen.
  • Page 33 Kenwood ● Usare il Frullatore Smoothie solo con ● Leggere attentamente le presenti le lame in dotazione.
  • Page 34 ● Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui è stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l'apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni. 3 Avvitare il gruppo del beccuccio sulla caraffa. Controllare che la levetta prima di collegare dell’erogatore sia nella posizione...
  • Page 35 11 Mettere un bicchiere sotto il importante ● beccuccio, premere il tasto Non frullare mai più ingredienti basso ‘ ’ e tirare in avanti la levetta rispetto alla capacità massima di dell’erogatore. 1500ml indicata sulla caraffa. ● ● Per versare bevande poco dense, Non frullare mai ingredienti asciutti non occorre accendere il corpo (es.
  • Page 36: Manutenzione E Assistenza Tecnica

    ● Passare con un panno umido ed da un addetto KENWOOD asciugare. autorizzato alle riparazioni. ● Spingere la lunghezza in eccesso del cavo sul retro del corpo motore.
  • Page 37 ricettario frullato di fragola al gusto limone 2 vasetti da 150g di yogurt alla AVVERTENZE PER IL CORRETTO fragola SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI 500ml di limonata SENSI DELLA DIRETTIVA 400g di fragole surgelate EUROPEA 2002/96/EC. E DEL Per 4 bicchieri grandi DECRETO LEGISLATIVO N.
  • Page 38 Versare nella caraffa il contenuto frutta frrrrreschissima! dell’ananas a pezzetti con succo di 3 kiwi sbucciati e tagliati in 4 frutta, insieme al succo di ananas e 300g di fragole fresche al latte di cocco. Aggiungere il 350ml di succo d’arancia gelato.
  • Page 39 Versare nella caraffa il succo di frullato al gusto di ananas, lo yogurt, l’ananas e le caramella albicocche. Aggiungere i cubetti di ghiaccio. Azionare il frullatore 2 banane a pezzetti premendo il tasto basso ‘ ’ per 20 200ml di latte secondi e quindi quello alto ‘...
  • Page 40 frullato tropicale allo frullato fresco al cetriolo zenzero 450ml di succo di mela mezzo cetriolo a pezzetti 400ml di bevanda allo zenzero 2 kiwi, a pezzetti 300g di miscela tropicale con 4 foglioline di menta ananas, melone e mango surgelati 10 cubetti di ghiaccio Per 2 bicchieri grandi Per 4 bicchieri grandi...
  • Page 41 ● Al extraer la mezcladora Smoothie destinado. Kenwood no se hará de la unidad de potencia, espere cargo de responsabilidad alguna si hasta que las cuchillas se hayan el aparato se somete a un uso parado por completo.
  • Page 42 antes de enchufar el aparato 3 Enrosque el ensamblaje del grifo en ● Asegúrese de que el suministro de la copa. Compruebe que la palanca electricidad es el mismo que el que del grifo esté en posición off se indica en la parte inferior del (cerrado) aparato.
  • Page 43: Cuidado Y Limpieza

    ● ● Las bebidas menos espesas podrán Nunca mezcle ingredientes secos (p. servirse sin tener que encender la ej. especias, nueces) ni haga unidad de potencia. funcionar la mezcladora Smoothie ● Utilice el agitador cuando sirva cuando esté vacía. ● bebidas smoothie espesas.
  • Page 44 Si el cable está dañado, por razones ● Límpiela con un paño húmedo y, a de seguridad, debe ser sustituido continuación, séquela. por KENWOOD o por un técnico ● Recoja el exceso de cable en la autorizado por KENWOOD. parte trasera de la unidad de potencia.
  • Page 45 recetas sorpresa de limón y fresa 2 x 150 g de yogures de fresa ADVERTENCIAS PARA LA 500 ml de limonada ELIMINACIÓN CORRECTA DEL 400 g de fresas congeladas PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE Hacen 4 vasos grandes LA DIRECTIVA EUROPEA Ponga el yogur y la limonada en la 2002/96/CE.
  • Page 46 Ponga el contenido de la lata de copa de fruta congelada piña en su jugo en la copa junto con 3 kiwis pelados, en cuartos el zumo de piña y la leche de coco. 300 g de fresas frescas Añada el helado. Cambie a bajo ‘ ’ 350 ml de zumo de naranja durante 10 segundos y después a 8 cubitos de hielo...
  • Page 47 desayuno en un vaso delicias de fruta 150 ml de leche semi-desnatada 2 nectarinas, sin hueso y la carne 100 ml de yogur desnatado cortada 1 plátano troceado 100 g de frambuesas frescas 1 manzana, sin el corazón y cortada 100 g de fresas frescas 10 ml de germen de trigo 100 ml de limonada...
  • Page 48 frutas del bosque explosión de frutos 700 ml de limonada 600 ml de zumo de arándanos 2 tortas de merengue, troceadas 200 g de leche condensada 450 g de frutas del bosque 500 g de frutos mezclados y congeladas congelados Hacen 5 vasos grandes Hacen 4 vasos grandes Ponga la limonada y el merengue en...
  • Page 49 Lämna den för kontroll eller ● Använd apparaten endast för avsett reparation. Se ’service’. ändamål i hemmet. Kenwood tar inte ● Använd aldrig tillbehör som inte är på sig något ansvar om apparaten godkända. används på felaktigt sätt eller om ●...
  • Page 50 ● innan du använder brödrosten Använd fryst frukt, fryst yoghurt, för första gången glass eller is. Du kan tillsätta de här ● Diska delarna: se ’skötsel och ingredienserna upp till märkningen rengöring’ FROZEN INGREDIENTS (frysta ingredienser) för respektive antal översikt portioner.
  • Page 51: Skötsel Och Rengöring

    tips skötsel och rengöring ● Tillsätt mer vätska om du vill ha en ● Före rengöring ska apparaten alltid tunnare smoothie. ● stängas av, stickkontakten ska dras Tillsätt mer frysta ingredienser om du ut och apparaten ska demonteras. vill ha en tjockare smoothie. ●...
  • Page 52 ● Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av KENWOOD eller av en auktoriserad KENWOOD-reparatör. Om du behöver hjälp med: ● att använda apparaten eller ●...
  • Page 53 recept hallonröra 3 x 150 g hallonyoghurt jordgubbs- och ⁄ dl apelsinjuice citronsurpris 150 g frysta hallon 150 g (ca 2 kulor) fryst yoghurt med 2 x 150 g jordgubbsyoghurt vaniljsmak 5 dl läskedryck med citronsmak Räcker till 4 stora glas 400 g frysta jordgubbar Häll den färska yoghurten och Räcker till 4 stora glas...
  • Page 54 smoothie med kaffesmoothie ingefärssmak 2 dl espressokaffe ⁄ dl mjölk 3 dl mjölk 1 msk Baileys-likör (kan uteslutas) 6 - 8 bitar syltat ingefära eller efter socker efter smak smak 4 små kulor vaniljglass 3 dl lag från den syltade ingefäran (vikt ca 200g) 4 små...
  • Page 55 fräsch hallondryck svalkande gurkdryck 8 dl lingonjuice ⁄ dl äppeljuice 250 g frysta hallon halv gurka i bitar 3 små kulor hallonvattenglass 2 kiwifrukter i bitar (vikt ca 225 g) 4 myntablad Räcker till 5 stora glas 10 isbitar Räcker till 4 stora glas Häll lingonjuicen i bägaren och tillsätt sedan de frysta hallonen och Häll äppeljuicen, gurkan,...
  • Page 56 Hold hender og verktøy, unntatt ● Bruk bare apparatet til dets tiltenkte rørepinnen, unna begeret når det er hjemlige bruk. Kenwood frasier seg koblet til strømenheten. ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller ● Bruk aldri en skadet maskin. For å få...
  • Page 57 ● deler Dette inkluderer frossen frukt, frossen yoghurt, iskrem eller isbiter. rørepinne Disse kan legges i opptil nivået deksel som er markert med FROZEN lokk INGREDIENTS (frosne ingredienser) beger for tilsvarende antall porsjoner. håndtak 7 SB260-serien kranmontering - kranhåndtak Skru lokket på begeret. kranmontering - kran SB270-serien tetningsring...
  • Page 58: Vedlikehold Og Rengjøring

    ● ● Bruk pulsfunksjonen P til å starte og Ikke vask noen av delene i stoppe strømenheten for å oppvaskmaskin. ● kontrollere drikkens konsistens. Demonter kranen jevnlig og rengjør Vær forsiktig siden denne automatisk delene skikkelig. velger den høyeste hastigheten og Hurtigmikseren kan føre til at drikken kastes oppover Før du demonterer hurtigmikseren,...
  • Page 59 Dersom ledningen er skadet må den 400 g frosne jordbær av sikkerhetsmessige grunner Gir 4 store glass erstattes av KENWOOD eller en autorisert KENWOOD-reparatør. Ha yoghurt og lemonade i mikserglasset. Sett til de frosne Hvis du trenger hjelp med å: jordbærene.
  • Page 60 bringebærkrem ingefær-shake 3 x 150 g beger bringebæryoghurt 300 ml melk 250 ml appelsinjuice 6 - 8 biter syltet ingefær, eller etter 150 g frosne bringebær smak 150 g (ca 2 kuler) 30 ml juice fra ingefærglasset frossen yoghurtdessert, vaniljesmak 4 små...
  • Page 61 milkshake med kaffesmak oppkvikkende bringebærdrikk 200 ml espressokaffe 150 ml melk 800 ml tranebærjuice 15 ml Baileys likør (valgfritt) 250 g frosne bringebær sukker etter smak 3 små kuler bringebærsorbet 4 små kuler vaniljeis (ca 225 g) (ca. 200 g) Gir 5 store glass Gir 2 store glass Ha tranebærjuice i mikserglasset, og...
  • Page 62 kjølig agurkdrikk 450 ml eplesaft en halv agurk, oppskåret 2 kiwi, oppskåret 4 peppermynteblader 10 isterninger Gir 4 store glass Ha eplesaft, agurk, kiwi og peppermynteblader i mikserglasset, og sett til isterninger. Slå på lav ‘ ’ i 15 sekunder, deretter på høy ‘ ’ i 15 sekunder.
  • Page 63 Älä koskaan käytä vioittunutta ● Käytä laitetta ainoastaan sille konetta. Toimita se tarkistettavaksi tarkoitettuun kotitalouskäytöön. tai korjattavaksi. Lisätietoja on Kenwood-yhtiö ei ole huollosta kertovassa kohdassa. korvausvelvollinen, jos laitetta on ● Älä käytä lisälaitteita, joita valmistaja käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole ei ole hyväksynyt.
  • Page 64 ● ennen ensimmäistä Voit käyttää jäädytettyjä hedelmiä, käyttökertaa jogurttijäätelöä, jäätelöä tai jäätä. ● Pese osat Puhdistus-kohdassa Näitä aineksia voidaan lisätä kohtaan kuvatulla tavalla. FROZEN INGREDIENTS (pakasteet) asti vastaavia annosmääriä kohden. kuvien selitykset 7 SB260-sarja Kierrä kansi kiinni sekoitusmaljaan. hämmennin SB270-sarja korkki Paina kansi sekoitusmaljaan.
  • Page 65 ● ● Ennen kannen kiinnittämistä työnnä Pese laite aina heti käytön jälkeen. kiinteät aineet nesteeseen Älä anna ruoan kuivua maljaan, sillä hämmentimellä. tämä vaikeuttaa puhdistamista. ● ● P-painikkeen avulla voit käyttää Älä pese mitään osaa konetta ajoittain juoman astianpesukoneessa. ● koostumuksen säätämiseksi.
  • Page 66: Huolto Ja Asiakaspalvelu

    Tuotetta ei saa hävittää yhdessä tavallisten kotitalousjätteiden kanssa ● Jos virtajohto vaurioituu, se on sen lopullisen käytöstä poiston turvallisuussyistä vaihdettava. yhteydessä. Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai Vie se paikallisten viranomaisten KENWOODIN valtuuttama hyväksymään kierrätyskeskukseen tai huoltoliike. anna se jälleenmyyjän hävitettäväksi, Jos tarvitset apua mikäli kyseinen palvelu kuuluu...
  • Page 67 valmistusohjeita raikas ananas- kookosjuoma mansikka-sitruunayllätys 1 tlk (425 g) ananaspaloja omassa 2 x 150 g purkkia mansikkajogurttia liemessään 5 dl sitruunanmakuista ⁄ dl ananasmehua virvoitusjuomaa 8 rkl kookosmaitoa 400 g jäisiä mansikoita 6 pientä kauhallista vaniljajäätelöä Määrä: 4 suurta lasillista (noin 300 g) Laita jogurtti ja virvoitusjuoma Määrä: 4 suurta lasillista...
  • Page 68 hedelmäjää aamiainen lasissa 3 kiiviä, kuorittuina ja paloiteltuina ⁄ dl rasvatonta maitoa neljään osaan 1 dl vähärasvaista jogurttia 300 g tuoreita mansikoita 1 banaani, paloiteltuna ⁄ dl appelsiinimehua 1 omena, siemenkota poistettuna ja 8 jääkuutiota hedelmäliha paloiteltuna Määrä: 4 suurta lasillista 2 tl vehnänalkioita 1 rkl juoksevaa hunajaa Laita hedelmät ja appelsiinimehu...
  • Page 69 hedelmäpommi metsämarjayllätys 2 nektariinia, kivet irrotettuina ja 7 dl sitruunanmakuista hedelmäliha paloiteltuna virvoitusjuomaa 100 g tuoreita vadelmia 2 pientä marenkipohjaa, paloiksi 100 g tuoreita mansikoita rikottuina 1 dl sitruunanmakuista 450 g jäisiä metsämarjoja virvoitusjuomaa Määrä: 5 suurta lasillista 1 dl omenamehua Laita sitruunajuoma ja marenki 6 jääkuutiota sekoitusmaljaan.
  • Page 70 marjaherkku 6 dl karpalomehua 200 g maitotiivistettä 500 g jäisiä sekamarjoja Määrä: 4 suurta lasillista Kaada karpalomehu ja maitotiiviste sekoitusmaljaan. Lisää jäiset marjat. Kytke hidas ‘ ’ 15 sekunniksi ja sitten nopea ‘ ’ 15 sekunniksi. Tarjoile välittömästi.
  • Page 71 ¯˘ÌÔ‡˜ Î·È Á¿Ï·. ·ÂÏÔ. qim vqgrilopoi res sg ● ªÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË rtrjet Kenwood Û˘Û΢‹ Î·È ÁÈ· Ó· ÊÙÈ¿ÍÂÙ ● iab rse pqorejsij ats y siy ÛÔ‡˜. ∆· ˘ÁÚ¿ Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯Ô˘Ó o gc ey jai utk nse siy cia ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·...
  • Page 72 ÌϤÓÙÂÚ smoothie ÙË Û˘Û΢‹. ● vqgrilopoie se sg rtrjet l mo cia ÌϤÓÙÂÚ sgm oijiaj Kenwood de u qei 1 ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔÓ ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ opoiad pose eth mg am g rtrjet ÂÚÌËÙÈÎÔ‡ ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜ ¿Óˆ ·fi le kamharl mo ÙË ÌÔÓ¿‰· ÙˆÓ ÏÂ›‰ˆÓ.
  • Page 73 5 ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ˘ÏÈο Û ˘ÁÚ‹ 11 ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· ÔÙ‹ÚÈ Î¿Ùˆ ·fi ÌÔÚÊ‹ ̤۷ ÛÙÔ Î‡ÂÏÏÔ. ÙËÓ Î¿ÓÔ˘Ï·, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ● ∆· ·Ú·¿Óˆ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔ˘Ó ¯·ÌËÏ’ ‘ ’ Î·È ȤÛÙ ÙÔÓ ÌÔ¯Ïfi ÊÚÔ‡Ù· (fi¯È ηÙ„˘Á̤ӷ), ÛÂÚ‚ÈÚ›ÛÌ·ÙÔ˜. ● ÊÚ¤ÛÎÔ ÁÈ·Ô‡ÚÙÈ, Á¿Ï· Î·È ¯˘ÌÔ‡˜ ªÔÚ›ÙÂ...
  • Page 74 ¡· ›ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈÎÔ› ηıÒ˜ Ì ÊÚÔÓÙ›‰· Î·È ·˘ÙfiÓ ÙÔÓ ÙÚfiÔ ÂÈϤÁÂÙ·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜ ·˘ÙfiÌ·Ù· Ë ˘„ËÏfiÙÂÚË Ù·¯‡ÙËÙ· Î·È ÙÔ ÚfiÊËÌ· ÌÔÚ› Ó· ÂÙ·¯Ù› ● ¶¿ÓÙ· ı¤ÙÂÙ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, ÛÙ· ÙÔȯÒÌ·Ù· Î·È Â¿Óˆ ÛÙÔ ·ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ·fi ÙÔ Ú‡̷ Î·È Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ ΢¤ÏÏÔ˘. ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ›ÙÂ...
  • Page 75 ÏÂ›‰Â˜ – ηı·Ú›ÛÙ ÙȘ Ì ˙ËÌÈ¿, Ú¤ÂÈ, ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ ‚Ô‡ÚÙÛ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ η˘Ù‹ ·ÛÊ·Ï›·˜, Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi Û·Ô˘Ó¿‰·, ¤ÂÈÙ· Í‚Á¿ÏÙ Ôχ ÙËÓ KENWOOD ‹ ·fi ηϿ οو ·fi ÙË ‚Ú‡ÛË. ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ ªËÓ ‚˘ı›˙ÂÙ ÙË ÌÔÓ¿‰· ÙˆÓ ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ KENWOOD. ÏÂ›‰ˆÓ Û ÓÂÚfi.
  • Page 76 (425 2 x 150 250mls 500ml 8 x 15ml ¯·ÌËÏ‹ ‘ ’ ˘„ËÏ‹ ‘ ’ ¯·ÌËÏ‹ ‘ ’ ˘„ËÏ‹ ‘ ’ 500mls 3 x 150 250ml ¯·ÌËÏ‹ ‘ ’ ˘„ËÏ‹ ‘ ’ ¯·ÌËÏ‹ ‘ ’ ˘„ËÏ‹ ‘ ’...
  • Page 77 400ml 300ml 6 – 8 30ml ¯·ÌËÏ‹ ‘ ’ ¯·ÌËÏ‹ ‘ ’ ˘„ËÏ‹ ‘ ’ ˘„ËÏ‹ ‘ ’ kiwi, 350ml 200ml 200ml ¯·ÌËÏ‹ ‘ ’ ˘„ËÏ‹ ‘ ’H ¯·ÌËÏ‹ ‘ ’ ˘„ËÏ‹ ‘ ’...
  • Page 78 150ml 100ml 200ml 10ml 15ml ¯·ÌËÏ‹ ‘ ’ ˘„ËÏ‹ ‘ ’ ¯·ÌËÏ‹ ‘ ’ ˘„ËÏ‹ ‘ ’ 100ml 200ml 100ml 150ml 15ml Baileys ( ¯·ÌËÏ‹ ‘ ’ ˘„ËÏ‹ ‘ ’ ¯·ÌËÏ‹ ‘ ’ ˘„ËÏ‹ ‘ ’...
  • Page 79 800ml 700ml black forest ¯·ÌËÏ‹ ‘ ’ ¯·ÌËÏ‹ ‘ ’ ˘„ËÏ‹ ‘ ’ ˘„ËÏ‹ ‘ ’ 400ml 500ml 3 – 4 ¯·ÌËÏ‹ ‘ ’ ˘„ËÏ‹ ‘ ’ ¯·ÌËÏ‹ ‘ ’ ˘„ËÏ‹ ‘ ’...
  • Page 80 450ml kiwi, kiwi ¯·ÌËÏ‹ ‘ ’ ˘„ËÏ‹ ‘ ’ 600ml ¯·ÌËÏ‹ ‘ ’ ˘„ËÏ‹ ‘ ’...
  • Page 81 ● Utilize sempre a Misturadora de antes de usar o seu aparelho Batidos numa superfície estável, Kenwood seca e nivelada. ● Leia atentamente estas instruções e ● Nunca coloque a unidade perto ou guarde-as para consulta futura.
  • Page 82 Use o aparelho apenas para o fim SB270 series doméstico a que se destina. A Para colocar o dispositivo da lâmina, Kenwood não se responsabiliza alinhe o símbolo do dispositivo caso o aparelho seja utilizado de da lâmina com o símbolo forma inadequada, ou caso estas copo misturador.
  • Page 83: Cuidados E Limpeza

    ● Após a mistura, algumas bebidas 10 Pressione o botão fraco ‘ ’ até 30 podem não ficar completamente segundos, para iniciar o processo de suaves por causa das sementes ou mistura, pressionando em seguida o da natureza fibrosa dos ingredientes. botão forte ‘...
  • Page 84 Caso o fio se encontre danificado, unidade motriz deverá, por motivos de segurança, ● Limpe com um pano húmido e ser substituído pela KENWOOD ou seque em seguida. por um reparador KENWOOD ● Guarde o fio eléctrico em excesso autorizado.
  • Page 85 batido de banana espesso 3 bananas médias (cortadas em bocados) 500 ml de leite meio-gordo ADVERTÊNCIAS PARA A 6 bolas pequenas de gelado de ELIMINAÇÃO CORRECTA DO baunilha (peso aproximado 300 g) PRODUTO NOS TERMOS DA Faz 4 copos grandes DIRECTIVA EUROPEIA Coloque as bananas e o leite no 2002/96/EC.
  • Page 86 creme de framboesa ice cool fruity 3 iogurtes de framboesa de 150 g 3 kiwis pelados e cortados em 250 ml de sumo de laranja quartos 150 g de framboesas congeladas 300 g de morangos frescos 150 g (aproximadamente 2 bolas) de 350 ml de sumo de laranja sobremesa de iogurte congelado 8 cubos de gelo...
  • Page 87 Coloque o sumo de ananás, iogurte, smoothie de banana e ananás e alperce no copo caramelo misturador. Adicione os cubos de gelo. Seleccione fraco ‘ ’ e faça 2 bananas cortadas funcionar o aparelho por 20 200 ml de leite segundos e depois mude para 4 bolas pequenas de gelado de forte ‘...
  • Page 88 gengibre tropical fresco como um pepino 400 ml de ginger beer 450 ml de sumo de maçã 300 g de uma mistura de ananás, metade de um pepino, em bocados melão e manga congelados 2 kiwis em bocados Faz 2 copos grandes. 4 folhas de hortelã...
  • Page 89 SB270 serien (både frisk og frossen), is isterninger, Vigtigt – Kanten forneden på juice og mælk. blenderglasset er monteret før Kenwood-apparatet tages i under fabrikation og der skal brug ikke foretages forsøg på at ● Læs denne brugervejledning nøje og fjerne det.
  • Page 90 ● indhold Det kan være frossen frugt, frossen yoghurt, flødeis eller isterninger. De omrører kan tilsættes op til markeringen hætte FROZEN INGREDIENTS (frosne låg ingredienser) til det relevante antal blenderglas portioner. håndtag 7 SB260 serien haneenhed – greb Skru låget på blenderglasset. SB270 serien tætningsring Tryk låget fast på...
  • Page 91: Vedligeholdelse & Rengøring

    ● Tilsæt flere frosne ingredienser for at vedligeholdelse & fremstille en mere tyktflydende rengøring Smoothie drik. ● Før låget sættes på skubbes de ● Sluk, tag stikket ud og skil maskinen faste ingredienser ned i væsken med ad før rengøring. omrøreren.
  • Page 92 Hvis ledningen er beskadiget, skal grund af upassende bortskaffelse, og den af sikkerhedsgrunde udskiftes af det giver mulighed for at genbruge de KENWOOD eller en autoriseret materialer det består af, og dermed KENWOOD-reparatør. opnå en betydelig energi- og ressourcebesparelse. Som en Hvis du har brug for hjælp med:...
  • Page 93 opskrifter hindbærcreme 3 x 150 g bægre hindbæryoghurt jordbær-citron surprise 250 ml appelsinjuice 2 x 150g bægre jordbæryoghurt 150 g frosne hindbær 500ml limonade 150 g (ca. 2 skefulde frossen 400g frosne jordbær yoghurtdessert, vaniljesmag Til 4 store glas Til 4 store glas Kom yoghurt og limonade i Kom frisk yoghurt og appelsinjuice i blenderglasset.
  • Page 94 ingefær-smoothie kaffe-smoothie 300 ml mælk 200 ml espressokaffe 6 - 8 stykker fristk ingefær eller efter 150 ml mælk smag 15 ml Baileys (kan udelades) 30 ml juice fra frisk ingefær sukker efter behag 4 små kugler vanilleis (ca. 200 g) 4 små...
  • Page 95 hindbærforfriskning oriental splendour 800 ml tranebærjuice 1 dåse kinesiske blommer, drænet 250g frosne hindbær vægt 200 g (saften skal ikke bruges) 3 små kugler hindbærsorbet 500 ml appelsinjuice (ca. 225 g) 100 g crème fraiche Til 5 store glas 10 isterninger Til 3-4 store glas Kom tranebærjuice i blenderglasset og tilsæt de frosne hindbær og...
  • Page 96: Меры Безопасности

    Прибор можно использовать для замороженные), мороженое, приготовления супов. Перед кубики льда, соки и молоко. смешиванием жидкость Перед использованием необходимо охладить до электроприбора Kenwood комнатной температуры. ● Внимательно прочтите и ● Будьте осторожны при установке сохраните эту инструкцию. ножей в прибор и не...
  • Page 97 зафиксировать ножевой блок в ● Этот бытовой электроприбор установленной позиции. разрешается использовать только по его прямому назначению. Компания Kenwood не несет ответственности, если прибор используется не по назначению или не в 3 Установите кран на чаше. соответствии с данной Удостоверьтесь, что...
  • Page 98 ● 7 модель SB260 Когда стакан наполнится, Прикрутите крышку на чашу. выключите блендер и отпустите модель SB270 рычаг сливного крана. Затем Наденьте крышку на чашу. отключите прибор от сети. 8 Вставьте колпачок в крышку или ИЛИ поместите перемешивающее Выключите прибор ‘ ’, снимите устройство...
  • Page 99: Уход И Чистка

    ● Важная информация Не мойте никакие части ● Никогда не превышайте электроприбора в посудомоечной допустимую отметку объема машинке. ● жидкости – 1500 мл, указанную Регулярно разбирайте кран и на чаше. тщательно очищайте его детали. ● Никогда не используйте блендер Блок блендера Smoothie для...
  • Page 100 среды и здоровья, которыми заменен в представительстве чревата ненадлежащая компании или в утилизация, и позволяет специализированной мастерской восстановить материалы, по ремонту агрегатов KENWOOD. входящие в составе изделий, Если вам нужна помощь в: обеспечивая значительную ● пользовании прибором или экономию энергии и ресурсов. В...
  • Page 101 Рецепты Освежающий напиток с ананасом и Клубнично-лимонный кокосовым орехом сюрприз 1 банка консервированных 2 х 150 г стакана клубничного ананасов (425 г) йогурта 250 мл ананасового сока 500 мл лимонада 8 х 15 мл ложек кокосового 400 г замороженной клубники молока...
  • Page 102 Шоколадный коктейль Имбирный мусс с мятой 300 мл молока 6-8 стебельков имбиря или по 400 мл молока пониженной вкусу жирности 30 мл сока из стебельков имбиря Несколько капель эссенции 4 маленькие мерные ложки перечной мяты по вкусу ванильного мороженого 4 маленькие мерные ложки (приблизительно...
  • Page 103 Завтрак в стакане Банановый мусс 150 мл снятого молока 2 банана, порезанных на кусочки 100 мл йогурта жирностью 200 мл молока пониженной жирности 4 маленькие мерные ложки 1 банан, порезанный ломтиками мороженого с ирисом 1 яблоко, с вынутой сердцевиной (приблизительно 200 г) и...
  • Page 104 Малиновый Лакомство «Лесные освежающий напиток фрукты» 800 мл клюквенного сока 700 мл лимонада 250 г замороженной малины 2 толченые половинки меренги 3 маленькие мерные ложки 450 г замороженных лесных малинового шербета фруктов (приблизительно 225 г) Получается 5 больших стаканов Получается 5 больших стаканов напитка...
  • Page 105 Холодный огуречный напиток 450 мл яблочного сока половинка огурца, порезанная кусочками 2 плода киви, порезанные кусочками 4 листика мяты 10 кубиков льда Получается 4 больших стакана напитка Налейте в чашу яблочный сок, добавьте огурец, киви и листики мяты, а затем добавьте кубики льда.
  • Page 106 ● Toto zařízení je určeno pouze pro přídavné zařízení. domácí použití. Společnost ● Nikdy neponechávejte přístroj bez Kenwood vylučuje veškerou dozoru. odpovědnost v případě, že zařízení ● Před sejmutím mixéru z hnací bylo nesprávně používáno nebo jednotky počkejte, dokud se nože pokud nebyly dodrženy tyto pokyny.
  • Page 107: Jednotlivé Součásti

    před připojením do elektrické 4 Nasaďte nádobu s kohoutem na zásuvky pohonnou jednotku. ● Zkontrolujte, zda vaše napájecí 5 Nalijte tekuté složky do mixovací elektrická síť má stejné hodnoty, nádoby. ● jako jsou uvedeny na spodku Sem patří ovoce (nikoli mrazené), přístroje.
  • Page 108: Údržba A Čištění

    ● Chcete-li usnadnit nalití poslední pěnu, například mléko, nikdy je dávky koktejlového nápoje, přidejte tedy nepřeplňujte a zkontrolujte, několik polévkových lžic tekutiny. zda je víko nasazeno správně. ● Tím se zvýší průtok. Chcete-li zajistit dlouhou životnost ● Když je sklenice plná, vypněte a mixéru, nikdy jej nenechávejte bez pusťte páčku kohoutu.
  • Page 109: Servis A Údržba

    ● Je-li napájecí kabel poškozen, musí 500 ml limonády, jej z bezpečnostních důvodů 400 g mrazených jahod. vyměnit KENWOOD nebo Stačí na přípravu 4 velkých sklenic. autorizovaný servisní technik Nalijte jogurt a limonádu do KENWOOD. mixovací nádoby. Přidejte mrazené...
  • Page 110 hustý banánový mléčný malinový krém nápoj 3 150g malinové jogurty, 250 ml pomerančového džusu, 3 banány střední velikosti 150 g mrazených malin, (nakrájené na kousky), 150 g (přibližně 2 porce) 500 ml polotučného mléka, mrazeného jogurtového dezertu s 6 malých porcí vanilkové zmrzliny vanilkovou příchutí.
  • Page 111 zázvorový koktejl snídaně do skla 300 ml mléka, 150 ml odstředěného mléka, 6 – 8 kusů lodyhy zázvoru, nebo 100 ml nízkotučného jogurtu, dle vlastní chuti, 1 banán nakrájený na kousky, 30 ml džusu z lodyh zázvoru, 1 jablko s vykrojeným jádřincem 4 malé...
  • Page 112 banánovo-karamelový tropický zázvorový koktejl nápoj 2 nakrájené banány, 400 ml zázvorové limonády, 200 ml mléka, 300 g smíchaného mrazeného 4 malé porce karamelové zmrzliny ananasu, melounu a manga. (přibližná váha 200 g). Stačí na přípravu 2 velkých sklenic. Stačí na přípravu 2 velkých sklenic. Nalijte zázvorovou sodovku do Do mixovací...
  • Page 113 okurkový nápoj 450 ml jablečného džusu, půlka nakrájené okurky, 2 kusy kiwi nakrájené na kousky, 4 lístky máty peprné, 10 kostek ledu. Stačí na přípravu 4 velkých sklenic. Nalijte jablkový džus do mixovací nádoby, přidejte okurku, kiwi a lístky máty peprné a pak kostky ledu.
  • Page 114 érintse meg a kés élét! jégkockákhoz, gyümölcslevekhez ● A Smoothie Blender turmixgépet és tejhez. kizárólag a vele együtt adott késsel a Kenwood-készülék használata használja! előtt ● A Smoothie Blender turmixgépet ● Alaposan olvassa át ezeket az mindig stabil, száraz és vízszintes utasításokat és őrizze meg későbbi...
  • Page 115 A készüléket csak a keverőpohárra történő rendeltetésének megfelelő felhelyezéséhez illessze a forgókés háztartási célra használja! A egységen levő jelzést a Kenwood nem vállal felelősséget, keverőpoháron levő jelhez! ha a készüléket nem Ezután forgassa el a jelzésig, rendeltetésszerűen használták, ahol rögzítésre kerül! illetve ha ezeket az utasításokat...
  • Page 116 ● 9 Csatlakoztassa a hálózatba. A start/stop művelet közben a „P” (SB270 sorozat – a készülék talpán impulzus gombbal működtetheti a világít a lámpa). meghajtó egységet a turmix ital 10 Nyomja le az alacsony ‘ ’ gombot megfelelő sűrűségének max. 30 másodpercre – ekkor beállításához.
  • Page 117: Karbantartás És Tisztítás

    ● Ha a hálózati vezeték sérült, azt akkor először szerelje szét a biztonsági okokból ki kell cseréltetni készüléket! a KENWOOD vagy egy, a meghajtó egység KENWOOD által jóváhagyott ● Törölje át nedves ruhával, majd szerviz szakemberével.
  • Page 118 receptek eper- citrom meglepetés 2x150 g epres joghurt A TERMÉK MEGFELELŐ MÓDON 500 ml limonádé TÖRTÉNŐ 400 g fagyasztott eper HULLADÉKKEZELÉSÉRE 4 nagy pohár turmixhoz VONATKOZÓ FONTOS Tegye a joghurtot és a limonádét a TUDNIVALÓK A 2002/96/EC keverőpohárba. Adja hozzá a IRÁNYELV ÉRTELMÉBEN fagyasztott epret.
  • Page 119 ananászos-kókuszos kókuszos menta-shake üdítő 400 ml félzsíros tel néhány csepp borsmenta-esszencia 1 doboz (425g) darabolt ananász ízesítésnek levében 4 kis gömb csokoládéfagylalt (kb. 250 ml ananászlé 200 g) 8x15 ml kanál kókusztej 2 nagy pohár turmixhoz 6 kis gömb vaníliafagylalt (kb. Tegye a tejet és az esszenciát a 300g) keverőpohárba.
  • Page 120 ananász-sárgabarack kávéturmix turmix 200 ml Espresso kávé 150 ml tej 200 ml ananászlé 15 ml Baileys likőr (tetszés szerint) 200 ml görög joghurt cukor (ízlés szerint) 200 g friss ananász, darabolt 4 kis gömb vanília fagylalt (kb. 3 friss sárgabarack, kimagozva és 200g) darabolva 2 nagy pohár turmixhoz...
  • Page 121 málna-üdítő keleti varázslat 800 ml áfonyalé 1 doboz litchi, leszűrve 200 g (a 250 g fagyasztott málna lére nincs szükség) 3 kis gömb málna-jégkása (kb. 500 ml narancslé 225g) 100 g tejszín 5 nagy pohár turmixhoz 10 jégkocka 3-4 nagy pohár turmixhoz Tegye az áfonyalét a keverőpohárba, majd adja hozzá...
  • Page 122 turmix bogyós gyümölcsökből 600 ml áfonyalé 200 g sűrített tej 500 g fagyasztott bogyós gyümölcs- keverék 4 nagy pohár turmixhoz Tegye az áfonyalevet és a sűrített tejet a keverőpohárba, majd adja hozzá a fagyasztott gyümölcsöt. Kapcsoljon alacsony ‘ ’ üzemmódba 15 másodpercig, majd magas ‘...
  • Page 123: Bezpieczeństwo Obsługi

    Wyjmując i zakładając zespół ostrzy mrożonych), lodów, soków, mleka i należy zachować ostrożność. lodu w kostkach. Podczas mycia nie dotykać przed użyciem urządzenia krawędzi tnących. Kenwood ● W mikserze Smoothie Blender ● Przeczytaj uważnie poniższe stosować wyłącznie ostrza instrukcje i zachowaj je na wypadek załączone w zestawie.
  • Page 124 żeby nie bawiły się do dzbanka. urządzeniem. ● Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Firma Kenwood nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego korzystania z 3 Przykręcić zespół nalewający do urządzenia lub nieprzestrzegania dzbanka. Sprawdzić, czy dźwignia niniejszych instrukcji.
  • Page 125 ● ● Mieszadło można stosować do Do obsługi miksera w trybie pracy mieszania gęstych mieszanek lub przerywanej, pozwalającym na przy dodawaniu dużej ilości kontrolę konsystencji składników mrożonych. przygotowywanego napoju, służy 9 Podłączyć urządzenie do prądu przycisk „P” na podstawie (seria SB270: podstawa zacznie się zasilającej.
  • Page 126: Konserwacja I Czyszczenie

    ● Wytrzeć wilgotną szmatką, a specjalistę firmy KENWOOD lub następnie wysuszyć. przez upoważnionego przez tę ● Zbyt długi przewód można schować firmę specjalistę . w znajdującym się z tyłu podstawy Jeśli potrzebujesz pomocy w...
  • Page 127 przepisy niespodzianka truskawkowo-cytrynowa 2 kubki (po 150 g) jogurtu UWAGI DOTYCZĄCE truskawkowego PRAWIDŁOWEGO USUWANIA 500 ml lemoniady PRODUKTU ZGODNIE Z 400 g mrożonych truskawek DYREKTYWĄ EUROPEJSKĄ Ilość składników na 4 duże szklanki 2002/96/EC. Umieścić jogurt i lemoniadę w W momencie zakończenia okresu kielichu.
  • Page 128 ananasowo-kokosowy koktajl mleczny napój orzeźwiający czekoladowo-miętowy 1 puszka (425 g) krojonych 400 ml mleka półtłustego ananasów w soku kilka kropel esencji miętowej do 250 ml soku z ananasów smaku 8 łyżek (po 15 ml) mleka 4 małe łyżki lodów czekoladowych kokosowego (waga około 200 g) 6 małych łyżek lodów waniliowych...
  • Page 129 koktajl mleczny koktajl kawowy ananasowo-morelowy 200 ml kawy z ekspresu 150 ml mleka 200 ml soku z ananasów 15 ml likieru Baileys (opcjonalnie) 200 ml jogurtu po grecku cukier do smaku 200 g świeżych ananasów 4 małe łyżki lodów waniliowych pokrojonych na kawałki (waga około 200g) 3 świeże morele z usuniętymi...
  • Page 130 odświeżający napój splendor orientu malinowy 1 puszka śliwek liczi, waga po odcedzeniu 200 g (sok nie jest 800 ml soku żurawinowego konieczny) 250 g mrożonych malin 500 ml soku pomarańczowego 3 małe łyżki sorbetu malinowego 100 g creme fraiche (waga około 225 g) 10 kostek lodu Ilość...
  • Page 131 jagodowy poryw 600 ml soku żurawinowego 200 g mleka skondensowanego 500 g mieszanki mrożonych jagód Ilość składników na 4 duże szklanki Umieścić sok żurawinowy i mleko skondensowane w kielichu, a następnie dodać mrożone owoce. Nacisnąć przycisk wolnych obrotów ‘ ’ na 15 sekund, a następnie przycisk szybkich obrotów ‘...
  • Page 132 Bu cihazı sadece iç mekanlarda ● Asla hasarlı bir makine kullanım alanının olduğu yerlerde kullanmayın. Kontrol veya tamir kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz ettirin: bkz. ‘servis’. kullanımlara maruz kaldığı ya da bu ● Asla onaysız bir ek kullanmayın. talimatlara uyulmadığı takdirde hiç...
  • Page 133 ● ilk kullanımdan önce Meyve (donmuş değil), taze yoğurt, ● Parçaların yıkanması: bkz. ‘bakım süt ve meyve suları olabilir. ve temizlik’. Malzemeler, 2 veya 4 kez servis yapabilmek için LIQUIDS (sıvılar) etiket olarak işaretlenmiş seviyeye kadar kabın içine doldurulabilir. karıştırıcı 6 Kaba buz ya da donmuş...
  • Page 134: Bakım Ve Temizlik

    ● VEYA Smoothie Blender’ınızın uzun ‘ ’ seviyesine getirin, kabı çıkarın ömürlü olması için asla aralıksız ve içeceği dökün. Kullanımdan olarak 60 saniyeden fazla sonra fişi çekin. çalıştırmayın. ● Donma sırasında katı bir hal alan ipuçları yiyecekleri asla karıştırmayın, kaba ●...
  • Page 135 500ml limonata 400gr donmuş çilek ● Kablo hasar görürse, güvenlik Bu içeriklerle 4 büyük bardak çilekli nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili limon şaşkısı içeceği yapabilirsiniz. bir KENWOOD tamircisi tarafından değiştirilmelidir. Yoğurdu ve limonatayı sürahiye doldurunuz. Arkasından donmuş Aşağıdakilerle ilgili yardıma çilekleri ekleyiniz.
  • Page 136 muzlu koyu çalkalama ahududulu kaymak süt 3 adet 150gr ahududu yoğurdu 250ml portakal suyu 3 adet orta boyda muz (iri dilimlere 150gr donmuş ahududu ayırınız) 150gr (yaklaşık 2 kepçe) donmuş 500ml yarım yağlı süt tatlı yoğurt, vanilya çeşnisi 6 adet küçük kepçe vanilyalı Bu içeriklerle 4 büyük bardak dondurma (yaklaşık 300gr) ahududulu kaymak içeceği...
  • Page 137 buzlu meyve lezzeti hafif ananas ve kayısı 3 adet soyulmuş kivi, her parçayı 200ml ananas suyu dörde bölünüz 200ml kaymaklı yoğurt 300gr taze çilek 200gr taze ananas, küçük parçalara 350ml portakal suyu bölünüz 8 adet küp buz 3 adet taze kayısı, çekirdeklerini Bu içeriklerle 4 büyük bardak buzlu çıkarınız ve dilimleyiniz meyve içeceği yapabilirsiniz.
  • Page 138 hafif sütlü espresso ezme meyveli kahve 2 adet tüysüz şeftali, çekirdeğini çıkarınız ve dilimleyiniz 200ml espresso kahve 100gr taze ahududu 150ml süt 100gr taze çilek 15ml Bailey likörü (seçeneğe bağlı) 10ml limonata seçeneğe bağlı biraz şeker 10ml elma suyu 4 adet küçük kepçe vanilyalı 6 adet küp buz dondurma (yaklaşık 200gr) Bu içeriklerle 3 büyük bardak ezme...
  • Page 139 orman meyveleri serinletici salatalık 700ml limonata 450ml elma suyu 2 adet yumurta akı ve şeker dilimlenmiş yarım salatalık çırpma kuru kaymak, ufalayınız 2 adet kivi, dilimleyiniz 450gr donmuş vişne 4 adet yaprak nane Bu içeriklerle 5 büyük bardak 10 adet küp buz orman meyveleri içereği Bu içeriklerle 4 büyük bardak hazırlayabilirsiniz.
  • Page 140 Í ∞ ∂ d ‹ « ∞ ∑ u » « d Ë ± A U ° W « ∞ G Ø t ≠ u « » d Ë ± A d Í ‹ ° ¢ u ´ 6 ± Ê...
  • Page 141 ¥ c « ∞ K c « Ø t ∞ H u » « d Ë ± A U ± q L ∑ J ¸ « ∞ ù ≠ » « d Ë ± A ∑ I D Ë « ∞ Ë...
  • Page 142 ¸ œ … « ∞ ∂ U « Ø t ∞ H u » « d Ë ± A « ∞ N u “ Ë § ” ≤ U _ ≤ U » « d Ë ± A « ∞ L ¸...
  • Page 143 ∫ « ∞ ∑ ‹ Å Ë ö ¡ W « ∞ ´ U ¥ Ë ¸ O U ≤ W « ∞ ● ¥ π d ° ∞ J N p « º K « ∞ W ¢ K •...
  • Page 144 ● ◊ ö ∞ ª … « • b Ë " ∞ ∑ w " ∞ M ∂ l « « ∞ u “ ¸ b ± ∑ ª « ß · Ë ≈ ¥ G O q ¢ A Ë...
  • Page 145 ´ K ∫ W « ∞ L K O W º H Ë « ∞ ¥ W √ F K u " « ∞ L b … ± π O ∫ « ∞ ∑ ß r ∞ d q « œ...
  • Page 146 ° w ´ d u ¸ « ∞ ÷ v ∞ _ Ë ∞ W « H ∫ ∞ B V « ¡ Æ K § U ∞ d … , « d « ¡ « ∞ I Æ ∂ q ●...

This manual is also suitable for:

Smoothie sb270 seriesSmoothie sb260 series

Table of Contents