Page 1
84 - 90 Ïesky 91 - 98 agyar 99 - 106 Polski 107 - 115 kkgmij 116 - 123 lovenčina 124 - 131 країнська ´ ¸ ∂ HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 18843/5...
Page 2
nglish safety Read these instructions carefully and retain for future reference. Remove all packaging and any labels. Switch off and unplug: before fitting and removing parts after use before cleaning. Never let the power unit, cord or plug get wet. Never use a damaged machine.
Page 3
Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
Page 4
before using for the first time When you want to drink, simply flip Wash the parts: see ‘care & open the lid cover and clip into cleaning’. position . The drink can be consumed straight from the mug. hints & tips Note that when the mug is filled to blade assembly max capacity (500ml), this is...
Page 5
& cleaning If your Kenwood product malfunctions or you find any Always switch off, unplug and defects, please send it or bring it dismantle before cleaning. to an authorised KENWOOD Never let the power unit, cord or Service Centre. To find up to date plug get wet.
Page 6
Fruity Smoothies recipes Breakfast Smoothies iced strawberry sensation breakfast 2GO 1 serving (250ml) 1 serving (300ml) 2 Ice cubes 2 ice cubes 70ml apple juice 60ml skimmed milk 60g strawberries, hulled and 50g low fat yoghurt halved 50g banana cut into 2cm slices 80g cantaloupe melon, seeded 75g apple, chopped into 2cm and cut into 2cm chunks...
Page 7
Vegetable Smoothies berry smoothie 1 serving (250ml) minted lassi cooler 100ml cranberry juice 1 Serving (250ml) 25ml apple juice 75g raspberries 2 ice cubes 40g blackberries 150ml natural wholemilk yoghurt ⁄ cucumber peeled, deseeded 1 Add the cranberry and apple juice and chopped into 2cm slices to the mug .
Nederlands Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier zijn de afbeeldingen zichtbaar veiligheid Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Verwijder de verpakking en alle labels. Schakel de blender uit en haal de stekker uit het stopcontact: voordat u onderdelen aanbrengt of verwijdert...
Page 9
Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in als het apparaat is misbruikt of als deze instructies niet zijn opgevolgd.
Page 10
voor u de stekker in het Gebruik hiervoor bijvoorbeeld fruit stopcontact steekt (niet bevroren), verse yoghurt, melk Controleer of de en vruchtensap. U kunt de beker elektriciteitsvoorziening dezelfde hiermee tot aan het streepje ‘max spanning heeft als op de capacity’ (maximum capaciteit) onderkant van het apparaat wordt vullen.
Page 11
Als het snoer beschadigd is, moet ervoor dat de messeneenheid het om veiligheidsredenen door goed bevestigd is. Kenwood of een door Kenwood Om een lange levensduur van uw geautoriseerd reparatiebedrijf blender te garanderen, mag u hem vervangen worden.
Page 12
Als uw Kenwood product niet recepten goed functioneert of als u defecten ont ijtsmoothies opmerkt, kunt u het naar een erkend Service Center van KENWOOD sturen of brengen. ontbijt voor onderweg Voor informatie over het KENWOOD Service Center in uw...
Page 13
oppepper met noten smoothie met mango, en bananen ananas, passievruchtensap 1 portie (250 ml) 75 ml halfvolle melk 1 portie (300 ml) 115 g magere hazelnootyoghurt 150 ml vers geperst 50 g bananen in plakjes van 2 cm sinaasappelsap gesneden 85 g rijpe mango in stukken van 2 3 kant-en-klare gedroogde cm gesneden...
Page 14
ijskoude avocadosmoothie vruchtensmoothie 1 portie (300 ml) 200 ml witte druivensap 1 portie (300 ml) 10 ml citroensap 2 ijsblokjes 50 g ( ⁄ ) avocado, ontpit, geschild 100 ml sinaasappelsap en in 6 stukken gesneden. 50 g ( ⁄ ) kiwi in stukken van 2 cm 60 g ( ⁄...
Français Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations sécurité Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. Eteignez l’appareil et débranchez-le : avant de mettre en place et de retirer des éléments après utilisation avant le nettoyage.
Page 16
Lorsque vous utilisez le couvercle pour consommer votre boisson, assurez-vous qu’elle est homogène. Vous aurez peut- être besoin d’acquérir de l’expérience avant d’obtenir les résultats souhaités, notamment lorsque vous préparez des aliments fermes ou qui ne sont pas mûrs. En effet, certains ingrédients peuvent ne pas être mixés.
Page 17
N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées. avant de brancher l’appareil utilisation de votre Assurez-vous que votre blender alimentation électrique corresponde à...
7 Lorsque la consistance souhaitée Mélangez les boissons dont les est atteinte, positionnez la ingrédients se sont séparés avant commande de la vitesse sur « off » de les consommer. (arrêt). Tournez la tasse dans le important sens inverse des aiguilles d’une Ne mélangez jamais d’ingrédients montre pour la séparer du bloc secs (noix, épices) et ne faites pas...
Page 19
Si le cordon est endommagé, il déchets urbains. doit être remplacé, pour des Le produit doit être remis à l’un des raisons de sécurité, par Kenwood centres de collecte sélective prévus ou par un réparateur agréé par l’administration communale ou Kenwood.
Page 20
recettes stimulant à la banane et aux noisettes Cocktails pour le 1 portion (250 ml) petit déjeuner 75 ml de lait demi-écrémé 115 g de yaourt allégé aux petit déjeuner 2GO noisettes 50 g de banane coupée en 1 portion (300 ml) tranches de 2 cm 2 cubes de glace 3 abricots secs, coupés en...
Page 21
cocktail mangue, fraîcheur fruitée ananas et fruit de la 1 portion (300 ml) passion 2 cubes de glace 100 ml de jus d’orange 1 portion (300 ml) 50 g de kiwi ( ⁄ ) coupé en 150 ml de jus d’orange morceaux de 2 cm fraîchement pressé...
Page 22
cocktail à l’avocat 1 portion (300 ml) 200 ml de jus de raisin blanc 10 ml de jus de citron 50 g d’avocat ( ⁄ petit avocat), dénoyauté, pelé et coupé en 6 morceaux. 60 g de poire ( ⁄ ) mure, pelée, évidée et coupée en morceaux de 2 cm.
Deutsch Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten Sicherheit Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Bezugnahme auf. Entfernen Sie sämtliche Verpackungen und Aufkleber. Abschalten und den Netzstecker ziehen: vor Anbringen und Abnehmen von Teilen nach dem Gebrauch vor dem Reinigen.
Page 24
Beim Trinken aus dem Deckel darauf achten, dass das Getränk dünnflüssig ist. Es braucht vielleicht ein paar Versuche, um das gewünschte Ergebnis zu bekommen, besonders bei der Verarbeitung von festen oder unreifen Zutaten, weil manche davon unverarbeitet bleiben können. Seien Sie stets vorsichtig mit dem Messerkopf und berühren Sie beim Reinigen nicht die Klingen.
Page 25
Das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt verwenden. Kenwood übernimmt keine Haftung bei unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Nichteinhaltung dieser Anleitungen. Verwendung des Vor dem Anschluss Sicherstellen, dass die Mixers Netzspannung mit den Angaben auf der Unterseite des Geräts 1 Eis oder tiefgefrorene Zutaten in übereinstimmt.
Page 26
Mixen Sie die Zutaten, bis sie Bei manchen Getränken können sämig sind. sich feste Bestandteile nach einer 7 Sobald die gewünschte Konsistenz Zeit absetzen. Deshalb ist es das erreicht ist, stellen Sie den Beste, diese sofort zu trinken. Geschwindigkeitsregler auf (Aus) Getränke mit Satz sollten vor dem ‘off’.
Page 27
Produkt NICHT mit dem Ein beschädigtes Netzkabel muss Hausmüll entsorgt werden. Es muss aus Sicherheitsgründen von zu einer örtlichen Sammelstelle für KENWOOD oder einer autorisierten Sondermüll oder zu einem KENWOOD-Kundendienststelle Fachhändler gebracht werden, der ausgetauscht werden. einen Rücknahmeservice anbietet.
Page 28
Rezepte Nuss-Bananen-Shake 1 Portion (250 ml) Frühstücks-Drinks 75 ml halb-entrahmte Milch 115 g fettarmer Haselnuss-Jogurt Breakfast 2GO 50 g Bananen, in 2-cm-Stücke 1 Portion (300 ml) geschnitten 3 essfertige, getrocknete 2 Eiswürfel Aprikosen, in 1-cm-Stücke 60 ml entrahmte Milch geschnitten 50 g fettarmer Jogurt 50 g Banane, in 2-cm-Stücke 1 Geben Sie Milch und Jogurt in den...
Page 29
Smoothie aus Mango-, Kühle Eisfrucht Ananas- und 1 Portion (300 ml) Passionsfrucht-Saft 2 Eiswürfel 100 ml Orangensaft 1 Portion (300 ml) 50 g Kiwi, in 2-cm-Stücke 150 ml frisch gepresster geschnitten Orangensaft 75 g Erdbeeren, ohne Blätter, in 2- 85 g reife Mango, in 2-cm-Stücke cm-Stücke geschnitten geschnitten 1 Geben Sie Eiswürfel und...
Page 30
Avocado-Drink 1 Portion (300 ml) 200 ml weißer Grapefruitsaft 10 ml Zitronensaft 50 g ⁄ 6 Stücke einer kleinen, entsteinten, geschälten Avocado 60 g ⁄ einer reifen, geschälten, entkernten Birne, in 2-cm-Stücke geschnitten ein paar Tabasco-Tropfen wahlweise 1 Geben Sie den Grapefruit- und Zitronensaft, die Avocado und Birne in den Becher.
Italiano Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento. Rimuovere la confezione e le etichette. Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa di corrente: prima di installare o di rimuovere qualunque componente...
Page 32
Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui è stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l'apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
Page 33
Questo comprende frutta (non prima di collegare surgelata), yogurt fresco, latte e l’apparecchio alla rete succhi di frutta. È possibile elettrica Assicurarsi che la tensione della continuare a versare questi vostra rete elettrica sia la stessa di ingredienti fino al livello con la quella indicata sulla targhetta sotto dicitura ‘max capacity’...
Page 34
A garanzia della lunga durata del sostituito solo dal fabbricante Frullatore, non lasciarlo mai in oppure da un Centro Assistenza funzione per oltre 30 secondi. KENWOOD autorizzato alle Non frullare mai ingredienti riparazioni. solidificatisi nel freezer: spezzettarli Se si verificassero problemi con il...
Page 35
In caso di guasto o cattivo ricette funzionamento di un apparecchio Kenwood, si prega di inviare o Smoothie per consegnare di persona colazione l’apparecchio a uno dei centri assistenza KENWOOD. Per breakfast 2GO individuare il centro assistenza KENWOOD più vicino, visitare il 1 porzione (300ml) sito www.kenwoodworld.com o il...
Page 36
Smoothie energizzante Smoothie con mango, con banana & nocciole ananas e succo di frutto della passione 1 porzione (250ml) 75ml di latte parzialmente 1 porzione (300ml) scremato 150ml di spremuta d’arancia 115g di yogurt magro alle nocciole fresca 50g di banana a fettine di 2cm 85g di mango maturo, a dadini di 3 albicocche secche, a pezzetti di 65g di ananas a dadini di 2cm...
Page 37
Frutta ghiacciata Smoothie all’avocado 1 porzione (300ml) 1 porzione (300ml) 2 cubetti di ghiaccio 200ml di succo di uva bianca 100ml di succo di arancia 10ml di succo di limone ⁄ kiwi a dadini di 2cm ⁄ avocado piccolo, privato del 75g di fragole, pulite e dimezzate nocciolo, sbucciato e tagliato in 6 pezzetti...
Português Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações segurança Leia atentamente estas instruções e guarde-as para consulta futura. Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas. Desligue e retire da corrente eléctrica: antes de colocar e remover os acessórios depois de utilizar antes de limpar.
Page 39
Quando beber através da tampa, confirme que a bebida está fluida. Pode ser necessário realizar inicialmente algumas tentativas antes de conseguir obter os resultados desejados, especialmente quando utilizar alimentos duros ou verdes uma vez que alguns alimentos podem continuar na sua forma inicial. Tenha sempre muito cuidado quando manusear o mecanismo das lâminas evitando tocar nas partes cortantes...
Page 40
Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina. A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam respeitadas. antes de ligar à corrente para usar a sua...
Page 41
7 Quando a consistência desejada Não utilize a Liquidificadora como for atingida, ponha o controlo de recipiente de armazenamento velocidade em ‘off’. Gire a caneca enquanto estiver na unidade na direcção contrária dos motriz. ponteiros do relógio para a libertar Alguns líquidos aumentam de da unidade motriz.
Page 42
ELIMINAÇÃO CORRECTA DO Caso o fio se encontre danificado, PRODUTO NOS TERMOS DA deverá, por motivos de segurança, DIRECTIVA EUROPEIA ser substituído pela Kenwood ou 2002/96/CE RELATIVA AOS por um reparador Kenwood RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS autorizado. ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (REEE)
Page 43
receitas bebida energética de banana e nozes Batidos para 1 quantidade (250ml) pequeno-almoço 75ml de leite meio gordo 115g de iogurte magro de avelãs Pequeno-almoço 2GO 50g bananas cortadas em fatias de 2 cm 1 quantidade (300ml) 3 damascos secos, cortados em 2 cubos de gelo fatias de 1 cm 60ml de leite magro...
Page 44
batido de manga, gratinado de frutos ananás e sumo de 1 quantidade (300ml) maracujá 2 cubos de gelo 100ml de sumo de laranja 1 quantidade (300ml) 50g ou meio kiwi cortado em 150ml de sumo de laranja pedaços de 2cm acabado de fazer 75g de morangos sem pé...
Page 45
batido de abacate 1 quantidade (300ml) 200ml de sumo de uvas brancas 10ml de sumo de limão 50g ou ⁄ abacate descascado, sem caroço e cortado em 6 pedaços 60g ou ⁄ pêra madura descascado e descaroçada e cortada em pedaços de 2cm algumas gotas de Tabasco (opcional) 1 coloque os sumos de uvas e...
Español Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones seguridad Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. Quite todo el embalaje y las etiquetas. Apague y desenchufe el aparato: antes de poner y retirar las piezas después del uso antes de limpiar.
Page 47
Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
Page 48
antes de enchufar el aparato 3 Sujete la parte inferior de la unidad Asegúrese de que el suministro de de las cuchillas y colóquela sobre energía eléctrica sea el mismo que la taza – gire en sentido contrario a el que se muestra en la parte las agujas del reloj para que quede inferior del aparato.
Si el cable está dañado, por Para garantizar una vida larga a su razones de seguridad, debe ser mezcladora, no la haga funcionar sustituido por Kenwood o por un más de 30 segundos seguidos. técnico autorizado por Kenwood. Nunca mezcle comida que haya Si tiene problemas con el formado una masa sólida durante...
Page 50
Si su producto Kenwood funciona recetas mal o si encuentra algún defecto, envíelo o llévelo a un centro de Smoothies para servicios KENWOOD autorizado. desayunar Para encontrar información actualizada sobre su centro de desayuno 2GO servicios KENWOOD autorizado más cercano, visite 1 ración (300ml)
Page 51
impulso de plátano con batido de mango, piña esencia de avellana y maracuyá 1 ración (250ml) 1 ración (300ml) 75ml de leche semidesnatada 150ml de zumo de naranja recién 115g de yogur desnatado de exprimido avellana 85g de mango maduro cortado en 50g de plátano cortado en rodajas trozos de 2cm de 2cm...
Page 52
copa de fruta smoothie de aguacate congelada 1 ración (300ml) 200ml de zumo de uvas blancas 1 ración (300ml) 10ml de zumo de limón 2 cubitos de hielo ⁄ medio aguacate, sin hueso, 100ml de zumo de naranja pelado y cortado en 6 trozos. ⁄...
Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud sikkerhed Læs denne brugervejledning nøje, og opbevar den i tilfælde af, at du får brug for at slå noget op i den. Fjern al emballage og mærkater. Sluk og tag stikket ud: før du monterer og afmonterer dele efter brug før rengøring...
Page 54
Anvend kun apparatet til husholdningsbrug. Kenwood påtager sig intet erstatningsansvar, hvis apparatet ikke anvendes korrekt eller disse instruktioner ikke følges. før stikket sættes i...
Page 55
Du kan bruge din blender til at lave Når du blender opskrifter med lækre og nærende kolde drikke. frosne ingredienser, skal du dreje Hældetuden betyder at den let kan hastighedskontrollen hen på ‘low’ i omdannes til et rejsekrus. 5 sekunder for at starte blandingen, og derefter drejes Bag på...
Page 56
Skal altid vaskes umiddelbart efter eller webstedet for dit land. brug. Lad ikke madvarer tørre ind på kruset, da dette vil Designet og udviklet af Kenwood i vanskeliggøre rengøringen. Storbritannien. Ingen dele må vaskes i Fremstillet i Kina.
Page 57
miljø og helbred på grund af boost med banan og uhensigtsmæssig bortskaffelse, og det nødder giver mulighed for at genbruge de materialer det består af, og dermed 1 portion (250ml) opnå en betydelig energi- og 75ml letmælk ressourcebesparelse. Som en 115g letmælksyoghurt med påmindelse om nødvendigheden af at hasselnødder...
Page 58
Smoothies med papaya & fersken nektar grøntsager 1 portion (250ml) 100ml grapefrugtjuice lassi cooler med mynte 100g ferskenskiver fra dåse i frugtjuice/drænet 1 portion (250ml) 70g papaya uden kerner og skåret i 2 isterninger stykker på 2cm 150ml sødmælksyoghurt natural 1 Kom grapefrugtjuice, fersken og ⁄...
Svenska Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa säkerhet Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. Avlägsna allt emballage och alla etiketter. Stäng av apparaten och dra ut stickkontakten: innan du monterar eller demonterar delar efter användning före rengöring.
Page 60
Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. Kenwood tar inte på sig något ansvar om apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs.
Page 61
Med din mixer kan du göra goda Om du använder ett recept där och nyttiga kalla drycker. Tack vare frysta ingredienser ingår ska du lockets praktiska utformning är det ställa in hastighetsreglaget på ’low’ enkelt att förvandla den till en (låg) i fem sekunder så...
Page 62
Mixa aldrig torra ingredienser (t.ex. Om sladden är skadad måste den kryddor, nötter) och kör inte mixern av säkerhetsskäl bytas ut av tom. Kenwood eller av en auktoriserad Använd inte mixern som Kenwood-reparatör. förvaringsbehållare när den befinner sig på drivenheten.
Page 63
och hälsa som kan uppkomma vid nötig banansmoothie felaktig avfallshantering. Du möjliggör 1 portion (250 ml) även återvinning av materialen vilket innebär en betydande besparing av 75 ml mellanmjölk energi och tillgångar. 115 g lättyoghurt med hasselnötsmak recept 50 g banan, i 2 cm skivor 3 torkade aprikoser, skurna i 1 cm Frukostsmoothie bitar...
Page 64
Grönsakssmoothies papaya- och persikonektar lassi med mynta 1 portion (250 ml) 1 portion (250 ml) 100 ml grapefruktjuice 2 isbitar 100 g skivade konserverade 150 ml yoghurt naturell persikor i fruktjuice/avrunna 90 g ⁄ gurka, skalad, urkärnad och 70 g papaya, urkärnad och skuren skuren i 2 cm skivor i 2 cm bitar 4 myntablad...
Norsk Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene sikkerhet Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå opp i den senere. Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler. Slå av og dra ut kontakten: før du setter på...
Page 66
Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen.
Page 67
deler 8 Vri muggen den andre veien og skru av bladet. blad 9 Fest og lås lokket ved å vri med påfyllingslokk x 2 klokken. reisemugge x 2 Når du vil drikke, bare åpner du strømenhet lokkdekselet og fester det i hastighetskontroll posisjon .
Page 68
La aldri strømenheten, ledningen nettstedet for landet ditt. eller kontakten bli våte. Vask alltid øyeblikkelig etter bruk. Designet og utviklet av Kenwood i Ikke la mat tørke i muggen da Storbritannia. dette vil gjøre den vanskelig å få Laget i Kina.
Page 69
oppskrifter deretter ‘high’ (høy) i 25 sekunder. Fruktsmoothies Frokostsmoothies kald frokost på farten jordbærfornemmelse 1 porsjon (300 ml) 1 porsjon (250 ml) 2 isbiter 60 ml skummet melk 2 isbiter 50 g lettyoghurt 70 ml eplejuice 50 g banan som er delt i biter på 60 g jordbær som er renset og delt 2 cm i to...
Page 70
bærsmoothie avokadosmoothie 1 porsjon (250 ml) 1 porsjon (300 ml) 100 ml tranebærjuice 200 ml druejuice 25 ml eplejuice 10 ml sitronjuice 75 g bringebær ⁄ liten avokado som er uten 40 g bjørnebær steiner, skrelt og delt i 6 biter. ⁄...
Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset turvallisuus Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. Katkaise virta ja irrota pistotulppa ennen osien kiinnittämistä tai irrottamista käytön jälkeen ennen puhdistamista. Älä...
Page 72
Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu. ennen liittämistä Sekoittimella valmistetaan verkkovirtaan herkullisia ja ravitsevia kylmiä...
Page 73
ennen ensimmäistä 9 Aseta kansi paikoilleen ja sulje se käyttökertaa kääntämällä vastapäivään. Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä Voit juoda avaamalla kannen ja ne myöhempää tarvetta varten. kiinnittämällä paikoilleen . Juoma voidaan juoda suoraan astiasta. selite vihjeitä Kun astia täytetään täyteen saakka teräosa (500 ml), saadaan noin kaksi annostelukansi x 2...
Page 74
Jos virtajohto vaurioituu, se on ja luonnonvaroja. turvallisuussyistä vaihdettava. Tuotteessa on ristillä peitetty Vaihtotyön saa tehdä Kenwood tai roskasäiliön merkki, jonka KenwoodIN valtuuttama huoltoliike. tarkoituksena on muistuttaa että Jos laitteen käyttämisen aikana kodinkoneet on hävitettävä erikseen ilmenee ongelmia, siirry muista kotitalousjätteistä.
Page 75
valmistusohjeita pähkinäinen banaanismoothie Aamiaissmoothiet 1 annos (250 ml) Kiireisen aamiainen 75 ml kevytmaitoa 115 g vähärasvaista 1 annos (300 ml) pähkinäjogurttia 2 jääkuutiota 50 g banaania leikattuna 2 cm:n 60 ml rasvatonta maitoa viipaleiksi 50 g vähärasvaista jogurttia 3 kuivattua aprikoosia 1 cm:n 50 g banaania leikattuna 2 cm:n palasina viipaleiksi...
Page 76
Kasvissmoothiet sekunniksi. papaija- ja mintunmakuinen lassi persikkanektari 1 annos (250 ml) 1 annos (250 ml) 2 jääkuutiota 100 ml greippimehua 150 ml luonnonjogurttia 100 g hedelmämehuun säilöttyä 90 g kurkkua kuorittuna ja ilman persikkaa siemeniä 2 cm:n palasina 70 g papaijaa ilman siemeniä 4 mintunlehteä...
Türkçe Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız güv nlik Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın. Kapatın ve fişten çekin: parçaları yerleştirmeden ve çıkartmadan önce kullandıktan sonra temizlemeden önce. Güç...
Page 78
şekilde kullanımına ilişkin talimatları almaları ve olası tehlikeleri anlamaları şartıyla kullanılabilir. Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez. fişe takmadan önce Bu cihaz gıda ile temas eden...
Page 79
Blender’ınızı lezzetli ve besleyici Donmuş malzemeler içeren soğuk içecekler yapmak için tarifleri karıştırırken karıştırma kullanabilirsiniz. Dağıtım kapağı, işlemini başlatmak için hız kabın kolaylıkla seyahat kupasına kontrolünü 5 saniyeliğine ‘low’ çevrilebileceği anlamına gelir. (düşük) hıza getirin, sonra hız kontrolünü ‘high’ (yüksek) hıza Tarifler, talimatların arkasındadır getirin..
Page 80
Blender’ı saklama kabı olarak hizmetleri kullanmayın. Karıştırma esnasında süt gibi bazı Kablo hasar görmüşse, güvenlik sıvıların hacmi artabilir veya nedeniyle, KENWOOD ya da köpürebilirler bu nedenle yetkili bir KENWOOD servisi taşırmayın ve bıçak tertibatının tarafından değiştirilmelidir. düzgün yerleştirildiğinden emin Cihazınızın çalışması ile ilgili olun.
Page 81
götürülmelidir. Ev aletlerinin ayrı bir kırmızı greyfurt yulafı şekilde atılması çevre üzerindeki 1 kişilik (2 0ml) olası negatif etkileri azaltır ve aynı zamanda mümkün olan 150ml kırmızı greyfurt suyu malzemelerin geri dönüşümünü 50ml doğal tam yağlı yoğurt sağlayarak önemli enerji ve kaynak 2cm’lik dilimler halinde kesilmiş...
Page 82
Meyveli Smoothieler böğürtlenli smoothie 1 kişilik (2 0ml) iced strawberry 100ml kızılcık suyu sensation 25ml elma suyu 75g ahududu 1 kişilik (2 0ml) 40g böğürtlen 2 buz küpü 1 Kızılcık ve elma suyunu kupaya 70ml elma suyu ekleyin. Sonra böğürtlenleri 60g kabuğu soyulmuş...
Page 83
Sebzeli Smoothieler minted lassi cooler 1 kişilik (2 0ml) 2 buz küpü 150ml doğal tam yağlı yoğurt Çekirdekleri alınmış ve 2cm’lik parçalar halinde kesilmiş 90g soyulmuş salatalık 4 nane yaprağı 1 Buz küplerini, yoğurdu, salatalığı ve naneyi kupaya yerleştirin. 2 5 saniyeliğine ‘low’ (düşük) hıza sonra da 25 saniyeliğine ‘high’...
Ïesky P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací bezpečnost Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí použití. Odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky. Přístroj vypněte a odpojte ze sítě: před nasazováním a odejímáním dílů po použití před čištěním.
Page 85
Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Společnost Kenwood vylučuje veškerou odpovědnost v případě, že zařízení bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny.
Page 86
Mixér můžete použít pro výrobu 6 Zvolte požadovanou rychlost. delikátních a výživných studených Pokud budete připravovat nápojů. Oddělující víko umožňuje potraviny ze zmražených snadno jej proměnit cestovní ingrediencí, nastavte na ovladači nádobu. rychlosti „low“ (pomalá) rychlost na 5 sekund a začněte míchání. Na konci tohoto návodu naleznete Potom rychlost nastavte na „high“...
Page 87
Pokud nasadíte oddělující víčko, spotřebitelů v zemi, kde byl cestovní nádobu uchovávejte ve výrobek zakoupen. svislé poloze. Pokud se váš výrobek Kenwood údržba a čištění porouchá nebo u něj zjistíte závady, zašlete nebo odneste jej Před čištěním přístroj vždy prosím do autorizovaného vypněte, odpojte ze sítě...
Page 88
recepty Recepty na snídani Snídaně 2GO 1 porce 300 ml) DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO SPRÁVNOU LIKVIDACI VÝROBKU 2 kostky ledu V SOULADU S EVROPSKOU 60 ml odstředěného mléka SMĚRNICÍ O ODPADNÍCH 50 g nízkotučného jogurtu ELEKTRICKÝCH A 50 g banán, rozkrojený na 2cm ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH plátky (OEEZ)
Page 89
Ořechově-banánové Směs ze šťávy z povzbuzení manga, ananasu, granadilly 1 porce 250ml) 75 ml polotučného mléka 1 porce 300 ml) 115g nízkotučného jogurtu s 150 ml čerstvě vymačkané lískovými oříšky pomerančové šťávy 50 g banán, rozkrojený na 2cm 85 g zralého manga nakrájeného plátky na 2cm kousky 3 zralé...
Page 90
Ledový ovocný nápoj Směs za avokáda 1 porce 300 ml) 1 porce 300 ml) 2 kostky ledu 200 ml šťávy ze světlých hroznů 100 ml pomerančového džusu 10 ml citrónové šťávy 50 g kiwi, okrojené na 2cm 50 g malého avokáda, kousky vypeckované, oloupané...
agyar A használati utasítás ábrái az elsò oldalon láthatók - olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt első a biztonság Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi felhasználásra! Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét! Kapcsolja ki és áramtalanítsa a gépet: mielőtt az alkatrészeket össze- illetve szétszereli használat után...
Page 92
Ha a kiöntő fedélen keresztül fogyasztja az italt, annak teljesen csomómentesnek kell lennie. Szüksége lehet egy kis időre, amíg kitapasztalja, hogyan érheti el a kívánt eredményt, különösen akkor, ha kemény és éretlen összetevőkből készíti az italt és néhány összetevő feldolgozatlan marad. Mindig óvatosan kezelje a késegységet, tisztítás közben ne érintse meg az élét.
Page 93
A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja! A Kenwood nem vállal felelősséget, ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták, illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják be. csatlakoztatás el tt a turmixgép Bizonyosodjon meg arról, hogy a használata hálózati feszültség megegyezik a készülék alján feltüntetett üzemi...
Page 94
Az összetevőket addig turmixolja, Ne használja a turmixgépet amíg a keverék teljesen tárolóedényként, úgy, hogy a homogénné válik. tápegységen hagyja. 7 Amikor elérte a megfelelő Keverés közben néhány sűrűséget, a folyadéknak megnő a térfogata és sebességszabályozót fordítsa a habos lesz, mint pl. a tej, ezért ne ‘off’...
Page 95
és a készülék hibát észlel, akkor küldje el vagy alkotóanyagainak újrahasznosítását, vigye el egy hivatalos KENWOOD melynek révén jelentős energia- és szervizközpontba. A legközelebbi forrásmegtakarítás érhető el. A hivatalos KENWOOD terméken áthúzott kerekes kuka szervizközpontok elérhetőségét...
Page 96
receptek mogyorós banános “indítókoktél” Reggeli turmixok 1 adag (250 ml) breakfast 2GO (vidd 75 ml félzsíros tej és idd) 115 g alacsony zsírtartalmú mogyoró joghurt 1 adag 300 ml) 50 g 2 cm széles karikákra vágott 2 jégkocka banán 3 db, 1 cm széles szeletekre 60 ml fölözött tej vágott aszalt sárgabarack 50 g alacsony zsírtartalmú...
Page 97
mangós, ananászos jeges gyümölcsös turmix maracujával turmix 1 adag (300 ml) 1 adag 300 ml) 150 ml frissen facsart narancslé 2 jégkocka 85 g 2 cm széles darabokra 100 ml narancslé vágott érett mangó 50 g ( ) 2 cm széles szeletekre 65 g 2 cm széles darabokra vágott, kiwi vágott ananász...
Page 98
avokádó turmix 1 adag 300 ml) 200 ml fehérszőlő lé 10 ml citromlé 50 g ( ) 6 darabra vágott, magozott, hámozott, érett avokádó. 60g ( ) 2 cm széles darabokra vágott, magozott, hámozott körte. ízlés szerint néhány csepp Tabasco szósz 1 Öntse az edénybe a szőlőlevet és a citromlevet, majd adja hozzá...
Polski Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje bezpieczeństwo obsługi Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować na wypadek potrzeby skorzystania z niej w przyszłości. Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety. wyłączaj urządzenie i odłączaj od prądu: przed przystąpieniem do montażu i demontażu części miksera po użyciu przed myciem.
Page 100
Jeśli zamierzasz napić się przez pokrywkę, upewnij się, że napój jest odpowiedniej konsystencji. Najlepszy wynik uzyskasz po pewnym czasie, zwłaszcza jeśli chodzi o miksowanie twardych lub niedojrzałych składników, ponieważ mogą one zostać nie do końca zmiksowane. Zachowuj ostrożność za każdym razem, kiedy dotykasz noży, oraz unikaj kontaktu z ostrzami podczas mycia.
Page 101
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zgodnego z przeznaczeniem użytku domowego. Firma Kenwood nie ponosi odpowiedzialności za wypadku i uszkodzenia powstałe podczas niewłaściwej eksploatacji urządzenia lub w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji.
Page 102
Eksploatacja blendera wskazówek zegara, aż się domknie. 1 Do kielicha włóż lód lub Jeśli zamierzasz się napić, zamrożone składniki pstryknięciem po prostu otwórz Mogą to być mrożone owoce, zabezpieczenie na pokrywie, zamrożony jogurt, lody bądź lód. ustawiając go w pozycji Poziom tych składników nie Możesz napić...
Page 103
Przed myciem zawsze wyłączaj W razie wadliwego działania urządzenie, odłączaj go od prądu produktu marki Kenwood lub oraz demontuj części. wykrycia wszelkich usterek Chroń przed zamoczeniem prosimy przesłać lub dostarczyć podstawę zasilającą, przewód urządzenie do autoryzowanego...
Page 104
przepisy Koktajle śniadaniowe śniadanie 2GO 1 porcja 300 ml) WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO 2 kostki lodu USUWANIA PRODUKTU, 60 ml odtłuszczonego mleka ZGODNEGO Z WYMOGAMI 50 g niskotłuszczowego jogurtu DYREKTYWY WSPÓLNOTY 50 g banana, pokrojonego w 2- EUROPEJSKIEJ W SPRAWIE centymetrowe plasterki ZUŻYTEGO SPRZĘTU 75 g jabłka, pokrojonego w 2-...
Page 105
Orzechowy banan Koktajl z mango, ananasa i marakui 1 porcja 250 ml) 75 ml półtłustego mleka 1 porcja 300 ml) 115 g orzechowego jogurtu z niską 150 ml świeżo wyciśniętego soku z zawartością tłuszczu pomarańczy 50 g banana, pokrojonego w 2- 85 g dojrzałego mango, centymetrowe plasterki pokrojonego w 2-centymetrowe...
Page 106
Mroźny owocowy miks Koktajl z awokado 1 porcja 300 ml) 1 porcja 300 ml) 2 kostki lodu 200 ml soku z białych winogron 100 ml soku pomarańczowego 10 ml soku z cytryny 50 g i owocu kiwi, pokrojonego małych awokado, bez w 2-centymetrowe plasterki skórki, wydrążonych, pokrojonych 75 g połówek truskawek bez...
Page 107
Ekkgmij Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Αφαιρέστε τη συσκευασία και τυχόν ετικέτες. « ». Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να παρασκευάζετε σούπες, αλλά πρέπει να αναμειγνύετε μόνον κρύα υλικά.
Page 108
Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά. Φυλάσσετε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά.
Page 109
κινδύνους. Vqgrilopoie se sg rtrjet l mo cia sgm oijiaj Kenwood de u qei opoiad pose eth mg am g rtrjet kamharl mo sq po π π ρ ρ ο ο τ τ ο ο ύ ύ σ σ υ υ ν ν δ δ έ έ σ σ ε ε τ τ ε ε τ τ η η σ σ υ υ σ σ κ κ ε ε υ υ ή ή...
Page 111
διατάξεις που αφορούν τυχόν υφιστάμενη εγγύηση και δικαιώματα καταναλωτών στη χώρα στην οποία αγοράστηκε το προϊόν. Εάν το προϊόν Kenwood που έχετε αγοράσει δυσλειτουργεί ή βρείτε τυχόν ελαττώματα, στείλτε το ή παραδώστε το σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της KENWOOD. Για ενημερωμένα...
Page 112
αφορά συγκεκριμένα τη χώρα σας. Smoothie Kenwood (300 ml) 60 ml Σ Σ Η Η Μ Μ Α Α Ν Ν Τ Τ Ι Ι Κ Κ Ε Ε Σ Σ Π Π Λ Λ Η Η Ρ Ρ Ο Ο Φ Φ Ο Ο Ρ Ρ Ι Ι Ε Ε Σ Σ Γ Γ Ι Ι Α Α...
Page 113
smoothie (250 ml) (300 ml) 75 ml 150 ml ½ ‘high’ ( ‘low’ ‘high’ ( (250 ml) 100 ml Smoothie strawberry sensation (250 ml) 70 ml ‘high’ ( smoothie (250 ml) 100 ml 5 ml 25 ml ‘low’ ‘high’ ( ‘high’...
Page 114
Smoothies (300 ml) (250 ml) 100 ml . / ½ 150 ml ‘low’ ‘low’ ‘high’ ( ‘high’ ( smoothie smoothie (300 ml) (250 ml) 200 ml 10 ml . / ½ 200 ml / ½ ‘low’ ‘high’ ( ‘high’ (...
Page 116
Slovenčina Otvorte ilustrácie z titulnej strany bezpečnosť Pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a uchovajte si ich pre budúcu potrebu. Odstráňte všetky obaly a štítky. Toto zariadenie vypnite a odpojte z elektrickej siete: pred zakladaním a snímaním jeho súčastí, po jeho použití, pred jeho čistením.
Page 117
Ak pripravovaný nápoj chcete piť cez veko, jeho zložky musia byť dobre rozmixované. Na dosiahnutie žiadaného výsledku bude možno treba trochu experimentovať, a to najmä pri spracovávaní tvrdších alebo nezrelých potravín, kedy sa môže stať, že niektoré zložky nebudú spracované. Pri každej manipulácii s rezacou jednotkou postupujte opatrne a pri jej čistení...
Page 118
Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel. Firma Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za následky nesprávneho používania zariadenia, ani za následky nerešpektovania týchto inštrukcií. pred zapnutím zariadenia návod na používanie Overte si, či vaša elektrická sieť mixéra má také isté parametre, aké sú...
Page 119
dôležité upozornenia 7 Po dosiahnutí žiadanej konzistencie nápoja ovládač Nikdy nemixujte suché zložky rýchlosti vypnite (pozícia off). (napríklad koreniny, orechy a Otočte hrnčekom v protismere podobne) a nepúšťajte tento hodinových ručičiek, aby ste ho mixér naprázdno. uvoľnili z hnacej jednotky. Hrnček nepoužívajte ako 8 Otočte hrnček hore dnom a odkladaciu nádobu, keď...
Page 120
Zároveň to v krajine, v ktorej bol výrobok umožňuje recykláciu jednotlivých zakúpený. materiálov, vďaka ktorej sa dosahuje Ak váš výrobok Kenwood zlyhá značná úspora energií a prírodných alebo na ňom nájdete nejaké zdrojov. Na pripomenutie nutnosti chyby, pošlite alebo odneste ho oddelenej likvidácie domácich...
Page 121
1 Do hrnčeka vlejte mlieko a jogurt banánovo-mliečna a pridajte ľad. Potom doň pridajte vzpruha banán, jablko a pšeničné klíčky. Hrnčekom dobre potraste. 1 porcia 250 ml) 2 Mixér zapnite na nízku rýchlosť 75 ml polotučného mlieka (pozícia ovládača rýchlosti low) 115 g nízkotučného jogurtu s na 5 sekúnd a potom ho na 20 lieskovými orieškami...
Page 122
exotická ovocná šťava jahodovo-kivová ovocná šťava 1 porcia 300 ml) 150 ml čerstvo vytlačenej 1 porcia 300 ml) pomarančovej šťavy 2 kocky ľadu 85 g zrelého manga nakrájaného 100 ml pomarančového džúsu na kúsky veľkosti 2 cm 50 g kivi nakrájanej na kúsky 65 g ananásu nakrájaného na veľkosti 2 cm kúsky veľkosti 2 cm...
Page 123
mixované zeleninové cviklovo-mrkvová šťavy šťava 1 porcia 250 ml) Uhorkovo-jogurtový 50 ml čerstvo vytlačenej mix na schladenie pomarančovej šťavy 100 ml jablkového džúsu 1 porcia 250 ml) 15 g nastrúhanej mrkvy 2 kocky ľadu 5 g oškrabaného a nastrúhaného 150 ml bieleho plnotučného zázvoru jogurtu 50 g varenej mladej cvikly...
Page 124
Українська удь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками заходи безпеки Уважно прочитайте інструкцію та збережіть її для подальшого використання. Зніміть упаковку та всі етикетки. Вимкніть прилад та відключіть від мережі електропостачання: перед установкою або зніманням деталей після використання перед чищенням. Не...
Page 125
Щоб напої можна було пити крізь кришку, вони мають бути однорідні. Для досягнення бажаної консистенції знадобиться досвід, зокрема при обробці твердих інгредієнтів або нестиглих фруктів, оскільки вони можуть залишитись непереробленими. Будьте обережні з ножовим блоком, під час чищення не торкайтесь гострих лез руками.
Page 126
Цей прилад призначений виключно для використання у побуті. Компанія Kenwood не несе відповідальності за невідповідне використання приладу або порушення правил експлуатації, викладених у цій інструкції. Перед підключенням до як користуватися мережі електропостачання блендером Переконайтеся, що напруга електромережі у вашому домі...
Page 127
7 Як тільки ви отримаєте бажану увага консистенцію, пересуньте Ніколи не використовуйте регулятор швидкості у блендер для перемішування положення off (вимкнути). сухих інгредієнтів (на кшталт, Поверніть чашу проти спеції, горіхи) і не вмикайте годинникової стрілки та зніміть прилад без продуктів. її...
Page 128
утилізації побутових приладів придбаний. наraдyє спеціальна позначка на продукті у вигляді перекресленого При виникненні несправності в смітнику на колесах. роботі приладу Kenwood або при виявленні будь-яких дефектів, будь ласка, надішліть або принесіть прилад в авторизований сервісний центр KENWOO . Актуальні контактні...
Page 129
рецепти горіхово-банановий коктейль Смузі на сніданок 1 порція (250 м ) сніданок 2GO 75 мл молока зниженої жирності 115 г знежиреного горіхового 1 порція (300 м ) йогурту 2 кубики льоду 50 г банана, порізаного 60 мл сухого знежиреного шматочками по 2 см молока...
Page 130
манго, ананас, сік Холодні фрукти із пасіфлори smoothie льодом 1 порція (300 м ) 1 порція (300 м ) 150 мл свіжо-вичавленого 2 кубики льоду помаранчевого соку 100 мл помаранчевого соку 85 г стиглого манго, порізаного 50 г ківі, порізаного на шматочками...
Page 131
авокадний смузі 1 порція (300 м ) 200 мл білого виноградного соку 10 мл лимонного соку 50г маленьке авокадо, без кісточки, почищене та порізане на 6 частин. 60г стиглі груші, почищені, з видаленою серцевиною, порізані на шматочки по 2 см. кілька...
Page 132
‹ Ë « d « ª « ∞ U ‹ Ë ° ± u … d ¨ W ° u ° ∫ « ∞ L...
Page 133
∫ « ∞ ∑ ‹ Å Ë U ¸ ≠ D « ù U ‹ Ë ° ± u … d ¨ W ° u ° ∫ « ∞ L u ° ∫ ± « Ø t ≠ u U ‹ Ë...
Page 134
.www.kenwoodworld.com U Æ W ∞ D … « • b Ë ‹ H d « ∞ A … « • b Ë ¥ l u “ ∞ ∑ ¡ « ¨ ) Ë ¥ o ° d ( « ù ‚...
Page 135
Ë ∞ « _ d … “ ∞ π « ∞ b «  ∑ ª ß q « Æ ∂ Ë ≤ ‹ ∫ U ¢ K y t i  ≥ U...
Page 136
O U ¸ « ∞ ∑ b ¸ “ ° π « ∞ Å q ¢ Æ ∂ ° w « ∞ J...
Page 137
° w ´ d u ¸ « ∞ ÷ ∞ F ∞ v _ Ë W « H ∫ « ∞ Æ K U ¡ d § , « ∞ « ¡ … ∞ I d q « Æ ∂...