hit counter script
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Säkerheten Först! /1
  • Elektriska Krav /2
  • Lär Känna Din Enhet /2
  • Förslag På Placering Av Maten I Enheten /2
  • Temperaturkontroll Och Justering /3
  • Innan du Använder Enheten /3
  • Förvaring Av Fryst Mat /3
  • Infrysning Av Färsk Mat /3
  • Göra Isbitar /4
  • Avfrostning /4
  • Byte Av Innerbelysningens Glödlampa /4
  • Rengöring Och Vård /4
  • Omhängning Av Dörrarna /4
  • Viktiga Saker Att Göra Och Inte Göra /4
  • Energiförbrukning /5
  • Felsökning /6
  • Turvallisuus Ensin! /7
  • Sähkötekniset Vaatimukset /8
  • Laitteen Ominaisuudet /8
  • Ehdotus Ruokien Sijoittamisesta Laitteeseen /8
  • Lämpötilan Ohjaus Ja Säätö /9
  • Ennen Käyttöönottoa /9
  • Pakastetun Ruuan Säilyttäminen /9
  • Tuoreen Ruuan Pakastaminen /9
  • Jääpalojen Teko /9
  • Sulatus /10
  • Sisälampun Vaihtaminen /10
  • Puhdistus Ja Huolto /10
  • Ovien Uudelleen Sijoitus /10
  • Tee Ja Älä Tee /10
  • Energian Kulutus /11
  • Vianetsintä /12
  • Sikkerheten Kommer Først! /13
  • Krav Til Det Elektriske Anlegget /14
  • Bli Kjent Med Kjøleskapet /14
  • Forslag Til Plassering Av Matvarer I Kjøleskapet /14
  • Temperaturkontroll Og Justering /15
  • Før Bruk /15
  • Lagring Av Frosne Matvarer /15
  • Frysing Av Ferske Matvarer /15
  • Lag Isbiter /16
  • Avising /16
  • Utskifting Av Lyspæren Inne I Skapet /16
  • Rengjøring Og Stell /16
  • Montering Av Døren /16
  • Ting du Må Gjøre Og Ting du Ikke Må Gjøre /17
  • Energiforbruk /17
  • Vigtige Sikkerhedsanvisninger! /19
  • Krav Til El-Installationen /20
  • Dus Med Dit Apparat /20
  • Forslag Til Placering Af Madvarer I Apparatet /20
  • Temperaturkontrol Og -Regulering /21
  • Før Ibrugtagning /21
  • Opbevaring Af Frostvarer /21
  • Frysning Af Friske Madvarer /21
  • Fremstille Isterninger /22
  • Afrimning /22
  • Udskiftning Af den Indvendige Lyspære /22
  • Rengøring Og Vedligeholdelse /22
  • Sætte Døren Tilbage På Plads /23
  • Husk at Og Undlad
  • Energiforbrug /23
  • Siguria Vjen E para /25
  • Kërkesat Elektrike /26
  • Udhëzime Transporti /26
  • Udhëzime Instalimi /26
  • Njihuni Me Pajisjen Tuaj /26
  • Rregullimi I Sugjeruar I Ushqimeve Në Pajisje /27
  • Kontrolli Dhe Rregullimi I Temperaturës /27
  • Para Se Ta Vini Në Punë /27
  • Vendosja E Ushqimeve Të Ngrira /27
  • Ngrirja E Ushqimeve Të Freskëta /27
  • Bërja E Kubave Të Akullit /28
  • Shkrirja /28
  • Ndërrimi I Llambës Së Brendshme /28
  • Pastrimi Dhe Kujdesi /28
  • Ripozicionimi I Derës /29
  • Bëj Dhe Mos Bëj /29
  • Konsumi I Energjisë /29
  • Zgjidhja E Problemeve /30
  • Első a Biztonság /31
  • Elektromos Követelmények /32
  • Szállítási Utasítások /32
  • Beüzemelési Utasítások /32
  • Ismerje Meg Készülékét /32
  • HőMérséklet Szabályozás És Beállítás /33
  • Friss Étel Fagyasztása /33
  • Jégkockák Készítése /34
  • Kiolvasztás /34
  • Belső Villanykörte Cseréje /34
  • Tisztítás És Védelem /34
  • Ajtó Áthelyezése /35
  • Energiafogyasztás /36
  • Problémakeresés /36
  • Ukr
  • Безпека Перш За Все! /37
  • Вимоги До Електропостачання /38
  • Інструкція З Транспортування /38
  • Інструкція Зі Встановлення /38
  • Загальні Відомості Про Холодильник: /39
  • Рекомендований Спосіб Розміщення Продуктів У
  • Перед Початком Роботи /40
  • Зберігання Заморожених Продуктів /40
  • Заморожування Свіжих Продуктів /40
  • Заміна Лампочки Всередині Холодильника /41
  • Чищення Холодильника І Догляд За Ним /41
  • Перенавішування Дверцят /41
  • Що Слід І Чого Не Можна Робити /41
  • Енергоспоживання /42
  • Усунення Несправностей /43
  • Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit /50
  • Elektrischer Anschluss; Transporthinweise /51
  • Aufstellen /51
  • Geräteübersicht /52
  • Allgemeine Einlagerungsempfehlungen /52
  • Bevor der Inbetriebnahme /52
  • Lagern von Tiefgefrorenen Lebensmitteln /52
  • Einfrieren von Frischen Lebensmitteln /53
  • Abtauen des Gerätes /53
  • Wechseln des Türanschlags /53
  • Wechsel der Glühlampe /53
  • Reinigung und Pflege /53
  • Was Sie Tun Sollten und was auf keinen Fall-Einige Hinweise /54
  • Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen, die IM Betrieb Auftreten können /55
  • Massnahmen bei Betriebstőrunger /55
  • Premièrement la Sécurite! /56
  • Avertissements Et Conseils Importants /57
  • Installation /57
  • Branchement Au Réseau /57
  • Présentation de L'appareil /57
  • Réversibilité de la Porte /57
  • Mise en Fonctionnement /57
  • Entreposage des Produits a Conserver /57
  • Réglage de la Température /58
  • Changement de L'ampoule /58
  • Congélation des Produits Frais /58
  • Conservation des Produits Congelés /58
  • Production des Cubes des Glace /59
  • Décongélation /59
  • Dégivrage /59
  • Nettoyage /59
  • Consommation Énergétique /59
  • Najprej Varnost /61
  • Predlagana Ureditev Hrane V Napravi /62
  • Pred Delovanjem /63
  • Shranjevanje Zamrznjene Hrane /63
  • Zamrzovanje Sveže Hrane /63
  • Izdelava Ledenih Kock; Odtajanje /63
  • Zamenjava Notranje Žarnice /64
  • Kaj Lahko in Kaj Ne Smete /64
  • Poraba Energije /65
  • Iskanje in Odpravljanje Napak /65
  • Prvo Sigurnost /66
  • Električni Zahtjevi /67
  • Upute Za Prijevoz /67
  • Upute Za Ugradnju /67
  • Upoznavanje Vašeg Uređaja /67
  • Predloženo Slaganje Hrane U Uređaju /68
  • Kontrola I Prilagođavanje Temperature /68
  • Prije Rada /68
  • Pohrana Smrznute Hrane /68
  • Pohrana Svježe Hrane /69
  • Pravljenje Kockica Leda /69
  • Odmrzavanje /69
  • Zamjena Unutarnje Žarulje /69
  • ČIšćenje I Briga /69
  • Prebacivanje Vrata /70
  • Što Se Smije a Što Se Ne Smije /70
  • Potrošnja Energije /71
  • Rješavanje Problema /71

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 51

Quick Links

Kyl-och Frysskåp typ I
Instruktionsmanual
Jääkaappipakastin tyypin I
Kjøleskap-Fryseskap type I
Køle-og Fryseskab type I
Frigorifer-Ngrirës Tipi I
Udhëzimi i përdorimit
Hűtő-és Fagyasztógép I-es típusú
Használati útmutató
Холодильник-Морозильник типу
Інструкція з експлуатації
Refrigerator-Freezer type I
Kühl-Gefrier-Typ I
Gebrauchsanweisung
Réfrigérateur-Congélateur de type I
Hladilno-Zamrzovalni Aparat tipa I
Navodila za uporabo
Hladnjak-Zamrzivač tipa I
RCSA240K30WN
SV-FI-NO-DA-SQ-HU-UKR-EN-DE-FR-SL-HR
Käyttöohjekirja
Bruksanvisning
Brugsvejledning
Instruction of use
Notice d'utilisation
Upute za uporabu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko RCSA240K30WN

  • Page 1 Hűtő-és Fagyasztógép I-es típusú Használati útmutató Холодильник-Морозильник типу Інструкція з експлуатації Refrigerator-Freezer type I Instruction of use Kühl-Gefrier-Typ I Gebrauchsanweisung Réfrigérateur-Congélateur de type I Notice d'utilisation Hladilno-Zamrzovalni Aparat tipa I Navodila za uporabo Hladnjak-Zamrzivač tipa I Upute za uporabu RCSA240K30WN SV-FI-NO-DA-SQ-HU-UKR-EN-DE-FR-SL-HR...
  • Page 2 VARNING! För att försäkra dig om en normal drift av din kylningsenhet, som använder ett miljövänligt kylmedel R600a (endast flambart under vissa förhållanden) måste du beakta följande regler:  Förhindra inte att luften cirkulerar fritt runt enheten.  Använd inte mekaniska enheter för att snabba på avfrostningsprocessen, förutom det som rekommenderas av tillverkaren. ...
  • Page 3: Table Of Contents

    Index Register Säkerheten först! /1 Vigtige sikkerhedsanvisninger! /19 Elektriska krav /2 Krav til el-installationen /20 Transportinstruktioner; Installationsinstruktioner /2 Transportvejledning; Installationsvejledning /20 Lär känna din enhet /2 Dus med dit apparat /20 Förslag på placering av maten i enheten /2 Forslag til placering af madvarer i apparatet /20 Temperaturkontroll och justering /3 Temperaturkontrol og -regulering /21 Innan du använder enheten /3...
  • Page 4 Index Kazalo Safety first /44 Najprej varnost /61 Electrical requirements /45 Električne zahteve; Navodila za prevoz /62 Transportation instructions /45 Navodila za namestitev; Spoznajte vašo napravo /62 Installation instructions /45 Predlagana ureditev hrane v napravi /62 Getting to know your appliance /45 Nadzorovanje in prilagoditev temperature /63 Suggested arrangement of food in the appliance /46 Pred delovanjem /63...
  • Page 5 Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om det finns delar som inte inkluderas i produkten du har köpt gäller det för andra modeller. Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
  • Page 8: Säkerheten Först! /1

    Instruktionsmanual Grattis till ditt val av en kvalitetsenhet från Beko, konstruerad för att tjäna dig i många år. Säkerheten först! Anslut inte din enhet till strömuttaget förrän allt emballage och alla transportskydd tagits bort. • Låt den stå i minst 4 timmar innan den startas, så att kompressoroljan får rinna ner ordentligt om den...
  • Page 9: Elektriska Krav /2

    Instruktionsmanual Elektriska krav • Se till att huvudkabeln inte fastnar under enheten under tiden och efter att den flyttats, då Innan du sätter i väggkontakten bör du kontrollera detta kan skada kabeln. att spänningen och frekvensen på • Låt inte barn leka med enheten eller mixtra med klassificeringsplåten inuti enheten motsvarar ditt nät.
  • Page 10: Temperaturkontroll Och Justering /3

    Instruktionsmanual 3. Att insidan är ren enligt rekommendationerna i 2. Frysen är klassad med och passar "Rengöring och vård.” för nedfrysning och förvaring av förfryst mat. 4. Att kontakten satts i vägguttaget och att Rekommendationen för -förvaring som strömmen slagits på. När dörren öppnas kommer anges på...
  • Page 11: Göra Isbitar /4

    Instruktionsmanual Torka hela interiören när avfrostningen är klar (nr. 3. Använd ljummet vatten för rengöring av 8 & 9). Sätt i kontakten i vägguttaget igen och slå enhetens skåp och torka det torrt. på strömmen. 4. Använd en fuktig trasa urvriden i en lösning av en tesked bikarbonatsoda till en halv liter vatten, Göra isbitar torka ur interiören och torka sedan torrt.
  • Page 12: Energiförbrukning /5

    Instruktionsmanual Gör - Behåll stjälken på sallad, kål, persilja och Undvik - Att placera vätskefyllda flaskor eller täta blomkål. burkar med kolsyrade vätskor i frysen, Gör - Linda in ost i smörpapper och sedan i en då dessa kan spricka. fryspåse och tryck ut så...
  • Page 13: Felsökning /6

    Instruktionsmanual - Prestandan och driftsfunktionerna för enheten Felsökning kan ändras beroende på modifieringar av Om apparaten inte fungerar när den slagits på, temperaturen för den omgivande miljön. Detta är kontrollera: att betrakta som normalt. • Att kontakten sitter ordentligt i vägguttaget och 2.
  • Page 14: Turvallisuus Ensin! /7

    Käyttöohjekirja Instruktionsmanual Onnittelut hankkimastasi Beko-laatulaitteesta, joka on suunniteltu monen vuoden jatkuvaan käyttöön. Turvallisuus ensin! Älä liitä laitetta verkkoon, ennen kuin kaikki pakkausmateriaalit ja kuljetussuojat on poistettu. • Anna laitteen olla sisätilassa ainakin 4 tuntia, ennen kuin kytket sen päälle, jotta kompressoriöljyt asettuvat, jos laitetta on kuljetettu vaakatasossa.
  • Page 15: Sähkötekniset Vaatimukset /8

    Käyttöohjekirja Sähkötekniset vaatimukset • Älä anna lasten leikkiä laitteella tai sormeilla valitsimia. Ennen kuin laitat pistokkeen pistorasiaan, varmista, että laitteen sisällä olevan luokituskilven Asennusohjeet jännite ja taajuus vastaavat saatavilla olevaa 1. Älä pidä laitetta tilassa, jonka lämpötila voi laskea verkkovirtaa. Suosittelemme laitteen liittämistä alle 10 C asteen (50 astetta F) yöllä...
  • Page 16: Lämpötilan Ohjaus Ja Säätö /9

    Käyttöohjekirja 3. Meijerituotteet tulee laittaa erityiseen 4. Pistoke on pistorasiassa ja sähköt on kytketty osastoon laitteen ovessa. päälle. Kun ovi avataan, sisätilan valo syttyy. 4. Valmiit ruuat tulee säilyttää ilmatiiviissä rasioissa. Ja huomaa, että: 5. Tuoreita muoviin käärittyjä tuotteita voi pitää 5.
  • Page 17: Sulatus /10

    Käyttöohjekirja Sulatus 3. Käytä laitteen sisätilojen puhdistukseen haaleaa vettä ja kuivaa ne. A) Jääkaappiosasto 4. Käytä sisätilojen puhdistukseen liinaa, joka on Jääkaappiosasto sulattaa itsensä automaattisesti. kostutettu 1 tl ruokasoodaa ja 1/2 litraa vettä Sulanut vesi poistuu poistoputkea pitkin laitteen sisältävässä liuoksessa ja puristettu kuivaksi, takana olevaan keräysastiaan (kohta 6).
  • Page 18: Energian Kulutus /11

    Käyttöohjekirja Tee- Kääri juusto ensin voipaperiin ja sitten muoviin, Älä- Laita kuumaa ruokaa laitteeseen. Anna poistaen mahdollisimman paljon ilmaa. sen ensin jäähtyä. Älä- Parhaan tuloksen saat, kun otat tuotteen pois Laita pakastimeen nestettä sisältäviä jääkaapista tuntia ennen ruokailua. pulloja tai purkkeja, joissa on hiilihapollista Tee- Kääri raaka liha ja linnunliha löysästi muoviin nestettä, sillä...
  • Page 19: Vianetsintä /12

    Käyttöohjekirja - Laitteen suorituskyky ja toiminnot voivat - Jääkaappiin asetetut pullot ja astiat koskettavat vaihdella ympäröivän lämpötilan vaihteluiden toisiaan. Siirrä siinä tapauksessa pulloja ja mukaan. Ne ovat normaaleja ilmiöitä. astioita niin, että niiden välillä on väliä. 2. Virtaavaa tai suihkutettavaa nestettä Vianetsintä...
  • Page 20: Sikkerheten Kommer Først! /13

    Bruksanvisning Käyttöohjekirja Gratulerer med valget av kvalitetsutstyr fra Beko som er laget for å fungere i mange år. Sikkerheten kommer først! Ikke koble kjøleskapet til strømnettet før du har fjernet alt pakkemateriale og transportbeskyttelse. • La kjøleskapet stå i minst 4 timer før du skrur det på, slik at oljen i kompressoren får stabilisere seg hvis...
  • Page 21: Krav Til Det Elektriske Anlegget /14

    Bruksanvisning • Pass på at apparatkabelen ikke blir liggende Krav til det elektriske anlegget under kjøleskapet under eller etter at det er flyttet i Før du setter pluggen i vegguttaket må du forsikre og med at dette kan skade kabelen. deg om at spenningen og frekvensen som står på...
  • Page 22: Temperaturkontroll Og Justering /15

    Bruksanvisning Før bruk 2. Fryserdelen er merket og egner seg for frysing og lagring av frosne matvarer. Se alltid Siste kontroll på anbefalingene om matvaren egner seg for Før du begynner å bruke kjøleskapet må du kontrollere at: fryselagring. 1. Føttene er justert slik at skapet står riktig. 3.
  • Page 23: Lag Isbiter /16

    Bruksanvisning Lag isbiter Rengjøring og stell Fyll isbitbrettet 3/4 fullt med vann og plasser det i 1. Vi anbefaler deg å skru av kjøleskapet ved fryseren. Løsne fastfryste brett med skaftet av en vegguttaket og trekke ut pluggen til skje eller tilsvarende redskap. Bruk aldri skarpe apparatkabelen før du starter rengjøringen.
  • Page 24: Ting Du Må Gjøre Og Ting Du Ikke Må Gjøre /17

    Bruksanvisning Dette må du ikke gjøre - Lagre giftige eller noen Ting du må gjøre og ting du ikke må gjøre farlige stoffer i kjøleskapet. Det er kun laget Dette må du gjøre - Rengjør og avis kjøleskapet for å lagre spiselige matvarer. jevnlig (se "Avising").
  • Page 25 Bruksanvisning 3. Vi anbefaler å tine pakkene som tas ut av 3. Andre vibrasjoner og lyder. fryseren i kjøleskapet. For dette formålet skal - Støynivået og vibrasjonene kan forårsakes av pakken som skal tines opp plasseres i et kar, slik typen gulv og måten apparatet er plassert på...
  • Page 26: Vigtige Sikkerhedsanvisninger! /19

    Brugsvejledning Til lykke med dit valg af et Beko valitetshusholdningsapparat, designet med henblik på at give dig mange års problemfri service. Vigtige sikkerhedsanvisninger! Tilslut ikke dit apparat til stikkontakten før al emballage og alle transportsikringer er fjernet. • Lad apparatet står stå i mindst 4 timer før du tænder for det.
  • Page 27: Krav Til El-Installationen /20

    Brugsvejledning Krav til el-installationen • Kontrollér at netledningen ikke kommer i klemme under apparatet under og efter flytning, Før stikket sluttes til stikkontakten, skal du kontrollere, da dette kan beskadige ledningen. at den spænding og frekvens, der fremgår af • Lad ikke bør børn lege med apparatet eller pille typeskiltet inde i apparatet, svarer til netspændingen ved knapperne.
  • Page 28: Temperaturkontrol Og -Regulering /21

    Brugsvejledning Ventilatoren sørger for ens temperaturer inde i 2. Fryseafdelingen er forsynet med køleskabet. er egnet til frysning og opbevaring af allerede frosne madvarer. Anbefalingerne for Før ibrugtagning opbevaring, som det fremgår af Den sidste kontrol levnedsmiddelemballagen, bør altid følges. Inden du begynder at bruge apparatet, bør du 3.
  • Page 29: Fremstille Isterninger /22

    Brugsvejledning Hvis varme madvarer lægges i fryseren, vil det få Efter afrimningen tørres fryserens indersider grundigt (Fig 8 & 9). Sæt stikket i stikkontakten og kølesystemet til at køre uafbrudt, indtil madvarerne er dybfrosne. Dette kan føre til en tænd for strømmen. kortvarig forøget nedkøling af kølerummet.
  • Page 30: Sætte Døren Tilbage På Plads /23

    Brugsvejledning 12. Kontrollér at den særlige plastbakke, der er Husk at- Emballere alle madvarer i aluminiumsfolie monteret bag på apparatet, og som opsamler eller polyethylen fryseposer og kontrollér at afrimningsvandet, altid er ren. Følg nedenstående der pakkes så lufttæt som muligt. Husk at- Emballere frostvarer umiddelbart efter vejledning, hvis du ønsker at tage bakken ud for at rengøre den:...
  • Page 31 Brugsvejledning Praktiske råd om reduktion af strømforbrug 2. Lyde, der ligner en væske, der skvulper eller er 1. Sørg for, at apparatet er placeret i tilstrækkelig sprøjtet. ventileret rum og i god afstand fra varmekilder, - Disse lyde skyldes strømmen af kølemidlet i såsom komfur, radiator, osv.
  • Page 32: Siguria Vjen E Para /25

    Udhëzime për përdorimin Urime për zgjedhjen tuaj në Pajisjen e Cilësisë Beko, të ndërtuar për t'ju dhënë shumë vjet shërbim. Siguria vjen e para! Mos e lidhni pajisjen tuaj me energjinë derisa të gjitha paketimet dhe mbrojtëset e transportit të jenë hequr.
  • Page 33: Kërkesat Elektrike /26

    Udhëzime për përdorimin • Mos u mundoni të uleni ose hipni sipër pajisjes pasi Kërkesat elektrike nuk është bërë për përdorim të tillë. Mund të lëndoni Para se ta vendosni spinën në prizën në mur veten ose të dëmtoni pajisjen. Sigurohuni që kablli i sigurohuni që...
  • Page 34: Rregullimi I Sugjeruar I Ushqimeve Në Pajisje /27

    Udhëzime për përdorimin Rregullimi i sugjeruar i ushqimeve në pajisje Rekomandojmë të kontrolloni temperaturën rregullisht me një termometër për të saktë t'u Udhëzime për të arritur vendosje dhe higjienë optimale: siguruar që kabineti të mbahet në këtë temperaturë. 1. Ndarja e frigoriferit është për ruajtjen afat-shkurtër Hapjet e shpeshta të...
  • Page 35: Bërja E Kubave Të Akullit /28

    Udhëzime për përdorimin Kjo mund të shkaktojë ftohje të tepërt të pjesës të Ndërrimi i llambës së brendshme frigoriferit. When ngrirja e ushqimeve të freskëta, keep Për të ndërruar llambën/dritën LED që përdoret për the rrotulla e termostatit at medium position. Sasi të ndriçimin e frigoriferit, telefononi Shërbimin e vogla ushqimi deri në...
  • Page 36: Ripozicionimi I Derës /29

    Udhëzime për përdorimin • Fikeni prizën dhe hiqeni spinën nga korrenti. Bëj- Mbështillini ushqimet e ngrira menjëherë • Rrotulloni lehtë kunjën në kompresor me një pas blerjes dhe vendosini në ngrirës sa më palë pinca në mënyrë që tabakaja të hiqet. shpejt të...
  • Page 37: Zgjidhja E Problemeve /30

    Udhëzime për përdorimin Këshilla praktike në lidhje me uljen e - Performanca dhe veçoritë e punimit të pajisjes konsumit të energjisë mund të ndryshojnë në varësi të luhatjeve të • Që kontrolli i temperaturës të jetë vendosur 1. Sigurohuni që pajisja të ndodhet në vende të temperaturës të...
  • Page 38: Első A Biztonság /31

    Használati utasítás Gratulálunk hogy a kiváló minőségű Beko terméket választotta, melyet sok évnyi használatra terveztek. Első a biztonság! Ne csatlakoztassa a készüléket elektromos hálózathoz, amíg minden csomagolást és szállítási védelmet el nem távolított. • Hagyja állni a készüléket 4 órát, mielőtt bekapcsolná, hogy a kompresszor olajszintje leülepedjen, ha...
  • Page 39: Elektromos Követelmények /32

    Használati utasítás Elektromos követelmény • Ne próbáljon meg ráülni vagy ráállni készülékének tetejére, mivel nem ilyen használatra tervezték. Mielőtt bedugná a dugót a konnektorba, Megsérülhet vagy károsíthatja a készüléket. győződjön meg róla, hogy a feszültség és a • Győződjön meg róla, hogy a csatlakozó kábel hálózati frekvencia megfelel a készülékben nem csípődött be a készülék alá...
  • Page 40: Hőmérséklet Szabályozás És Beállítás /33

    Használati utasítás Javaslatok a készülékben lévő étel A hűtőszekrény néhány része hűvösebb vagy melegebb lehet (mint pl. Salátatároló és a szekrény elrendezésére felső része), ami teljesen normális. Azt ajánljuk, Útmutatások az optimális tárolás és higiénia hogy időszakonként ellenőrizze a hőmérsékletet eléréséhez: hőmérővel, hogy megbizonyosodjon róla, hogy 1.
  • Page 41: Jégkockák Készítése /34

    Használati utasítás Az étel minősége akkor marad meg a legjobban, Soha ne használjon hajszárítót, elektromos ha olyan gyorsan van lefagyasztva, amennyire fűtőtestet vagy egyéb elektromos berendezést a lehetséges. Ne lépje túl 24 órán belül a készüléke kiolvasztáshoz. Törölje ki szivaccsal a mélyhűtő fagyasztó...
  • Page 42: Ajtó Áthelyezése /35

    Használati utasítás A tejterméktartó fedelének eltávolításához, Tegye- A kereskedelmileg lefagyasztott ételeket a először emelje fel a fedelet egy arasznyira és csomagoláson megadott utasításoknak húzza ki azt az oldalát, ahol a fedél nyitva van. megfelelően tárolja. • Az ajtótálca eltávolításához vegyen ki onnan Tegye- Mindig kiváló...
  • Page 43: Energiafogyasztás /36

    Használati utasítás Energiafogyasztás - A készülék teljesítményét és működési funkcióit a környezeti hőmérséklet változása is A fagyasztott élelmiszerek tárolására szolgáló befolyásolhatja. Ezt teljesen normális. maximális hely úgy biztosítható, ha kiveszi a 2. Folyadékáramláshoz vagy porlasztáshoz fagyasztórekeszben található középső és felső hasonló...
  • Page 44: Ukr

    Інструкція з експлуатації Вітаємо вас з придбанням високоякісного холодильника Beko, що буде Вам служити тривалий час. Безпека перш за все! Не вмикайте холодильник до електромережі, доки не приберете всю упаковку і транспортувальні кріплення. • Якщо ви перевозили холодильник у горизонтальному...
  • Page 45: Вимоги До Електропостачання /38

    Інструкція з експлуатації Вимоги до електропостачання 2. Якщо холодильник під час транспортування був розміщений Перед тим, як вставити штепсель до горизонтально, ним не слід користуватися електричної розетки, впевніться, що принаймні 4 години, щоб всі його системи напруга і частота струму, вказані на прийшли...
  • Page 46: Загальні Відомості Про Холодильник: /39

    Інструкція з експлуатації • Встановіть вентиляційну кришку на 5. Пляшки можна зберігати у спеціальному відділенні на дверях. задньому боці холодильника для того, 6. Сире м'ясо зберігайте у поліетиленових Щоб забезпечити необхідну відстань між пакетах на найнижчій поличці. Не допускайте холодильником і стіною (див. мал. 3). контакту...
  • Page 47: Перед Початком Роботи /40

    Інструкція з експлуатації Заморожування свіжих продуктів температура всередині підвищується, тому не залишайте дверцята відчиненими і Не заморожуйте продукти одразу в надто намагайтеся зачиняти їх якомога швидше. великій кількості за один раз. Продукти краще зберігаються, якщо вони Перед початком роботи проморожені наскрізь максимально швидко. Остання...
  • Page 48: Заміна Лампочки Всередині Холодильника /41

    Інструкція з експлуатації для запобігання потрапляння води на 3. Для чищення корпусу холодильника електричні частини або на підлогу. користуйтеся теплою водою і витирайте його (див. мал. 7). насухо. B) Морозильна камера 4. Змочіть ганчірку у розчині харчової соди Морозильна камера розморожується дуже (одна...
  • Page 49: Енергоспоживання /42

    Інструкція з експлуатації Слід - зберігати сире м'ясо і птицю на нижніх Не слід - закривати полиці будь-якими полицях, під полицями, на яких стоять готові захисними матеріалами, що можуть страви та молочні продукти. перешкоджати циркуляції повітря. Слід - очищати овочі від землі та видаляти Не...
  • Page 50: Усунення Несправностей /43

    Інструкція з експлуатації місцях подалі від джерел тепла, таких як 2. Шум, схожий на звук рідини, що ллється чи кухонні плити, радіатори опалення й т.п. Крім розбризкується. того, слід уникати місць, куди потрапляє - Причиною таких шумів є циркуляція пряме сонячне проміння. холодоагенту...
  • Page 51 Instruction for use Congratulations on your choice of a Beko Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 52 Instruction for use Electrical requirements • Do not attempt to sit or stand on top of your appliance as it is not designed for such use. You Before inserting the plug into the wall socket could injure yourself or damage the appliance. make sure that the voltage and the frequency •...
  • Page 53 Instruction for use Suggested arrangement of food in the Some sections of the fridge may be cooler or warmer (such as salad crisper and top part of the appliance cabinet) which is quite normal. We recommend Guidelines for obtaining optimum storage and that you check the temperature periodically with a hygiene: thermometer to ensure that the cabinet is kept to...
  • Page 54 Instruction for use Do not exceed the freezing capacity of your Replacing the interior light bulb appliance in 24 h. Placing warm food into the To change the Bulb/LED used for illumination of freezer compartment causes the refrigeration your refrigerator, call your AuthorisedService. machine to operate continously until the food is The lamp(s) used in this appliance is not suitable frozen solid.
  • Page 55 Instruction for use • Gently uncrimp the stud on the compressor, using Don’t- Store bananas in your fridge compartment. a pair of pliers, so that the tray can be removed. Don’t- Store melon in your fridge. It can be chilled •...
  • Page 56 Instruction for use 2. Make sure that the food purchased in 3. Other vibrations and noises. refrigerated/frozen condition is placed into the - The level of noise and vibrations can be caused appliance as soon as possible, especially during by the type and the aspect of the floor on which summertime.
  • Page 57: Wichtige Hinweise Für Ihre Sicherheit /50

    Gebrauchsanweisung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf eines Beko Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit! • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten.
  • Page 58: Elektrischer Anschluss; Transporthinweise /51

    Gebrauchsanweisung Elektrischer Anschluss 4. Das Gerät muss vor Regen, Feuchtigkeit oder anderen Witterungsbedingungen geschützt Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie werden. unbedingt, ob die auf dem Typenschild Wichtig! angegebene Wechselspannung mit der • Greifen Sie nicht mit der Hand unter das Gerät Netzspannung übereinstimmt.
  • Page 59: Geräteübersicht /52

    Gebrauchsanweisung Geräteübersicht Temperaturregelung. (Abb. 1) Einstellung der Temperatur 1 - Thermostat und Beleuchtungsarmatur 2 - Höhenverstellbare Ablagen Mit den Thermostat kann die die gewünschte 3 - Tauwasserablauf Lagertemperatur eingestellt werden (Abb. 5). 4 - Deckel für Gemüseschubladen Wenn das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht 5 - Gemüseschubladen hat, schaltet sich der Thermostat automatisch aus, steigt die Temperatur wieder, so schaltet es sich...
  • Page 60: Einfrieren Von Frischen Lebensmitteln /53

    Gebrauchsanweisung Einfrieren von frischen Lebensmitteln Verwenden Sie zum Abtauen niemals einen Haartrockner, ein elektrisches Heizgerät oder Einige Regeln sollten beachtet werden, um ähnliche Elektroapparate. Wischen Sie das Qualitätsverluste zu vermeiden und die Erhaltung von Tauwasser auf, das sich am Boden des Konsistenz, Geschmack, Nährwert, Vitamineninhalt Gefrierabteils angesammelt hat, und trocknen Sie und Aussehen der Tiefkühlkost zu garantieren:...
  • Page 61: Was Sie Tun Sollten Und Was Auf Keinen Fall-Einige Hinweise /54

    Gebrauchsanweisung 9. Überprüfen Sie die Türdichtung regelmäßig auf Richtig: Fisch und Innereien in Polyethylenbeutel Sauberkeit und achten Sie darauf, daß sich keine wickeln. Reste von Lebensmitteln o.ä. darauf befinden. Richtig: Lebensmittel, die einen starken Geruch 10.Vermeiden Sie es in jedem Fall, haben oder nicht austrocknen sollen, in •...
  • Page 62: Hinweise Zu Geräuschen Und Vibrationen, Die Im Betrieb Auftreten Können /55

    Gebrauchsanweisung Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen, Falsch: Die Tür längere Zeit offenstehen lassen. - Hierdurch wird der Betrieb des Geräts teurer, die im Betrieb auftreten können und die Eisbildung verstärkt sich. 1. Das Betriebsgeräusch kann im laufenden Falsch: Zum Entfernen des Eises spitze oder Betrieb zunehmen.
  • Page 63: Premièrement La Sécurite! /56

    Notice d’utilisation Félicitations pour avoir choisi un appareil Beko, fabriqué dans des usines modernes. Premièrement la sécurité! - Ne pas connecter votre appareil au réseau électrique avant d’avoir enlevé tout l'emballage ou pièce de protection pour le transport - Laissez l’appareil rester pendant au moins 4 heures avant de le mettre en fonction, pour permettre la stabilisation de l'huile du compresseur, si l’appareil a...
  • Page 64: Avertissements Et Conseils Importants /57

    Notice d’utilisation Cela dans le but d'éviter que des enfants puissent Avertissements et conseils importants s'y enfermer et mettre ainsi leur vie en danger. Il est très important que cette notice d'utilisation Emplacement soit gardée avec l'appareil pour toute future ...
  • Page 65: Réglage De La Température /58

    Notice d’utilisation  Les produits lactés (oeufs, beurre…) sont  Chaque paquet doit etre proportionné a conservés dans l'étagere supérieure de porte. l'importance de la consommation familiale de  Les aliments préparés sont conservés sur les maniere a etre utilisés en une seule fois. Des clayettes, les fruits et légumes verts dans le bac a paquets de petites dimensions permettent légumes.
  • Page 66: Production Des Cubes Des Glace /59

    Notice d’utilisation Production des cubes de glace C'est pourquoi la porte ne doit etre ouverte qu'en cas de nécessité. Une mince couche de givre ne Remplissez le bac à cubes de glace à trois quarts nuit pas au fonctionnement de l'appareil. et mettez-la dans le congélateur.
  • Page 67 Notice d’utilisation La consommation énergétique de votre appareil Informations concernant les bruits et les est enclenchée alors que le compartiment du vibrations susceptibles de se produire congélateur est entièrement chargé sans utiliser pendant le fonctionnement de l'appareil les étagères. 1. Les bruits peuvent augmenter pendant le Conseil pratique concernant la réduction de la fonctionnement de l'appareil.
  • Page 68: Najprej Varnost /61

    Navodila za uporabo Čestitamo vam, ker ste izbrali kakovostno napravo Beko, ki je izdelana za večletno uporabo. Najprej varnost! Naprave ne priključite na električno napajanje, dokler niste odstranili vso embalažo in zaščito za prevoz. ● Pred vklopom naj naprava pokončno stoji vsaj 4 ure, če je bila prevažana vodoravno, da se olje kompresorja...
  • Page 69: Predlagana Ureditev Hrane V Napravi /62

    Navodila za uporabo Električne zahteve Navodila za namestitev 1. Naprave ne postavljajte v prostor, kjer lahko Preden vključite napravo v vtičnico, se prepričajte, temperatura ponoči in/ali pozimi pade pod 10 da napetost in frekvenca, ki sta navedeni na stopinj C, saj je oblikovana za delovanje v ploščici za navedbe znotraj naprave, ustrezata prostoru s temperaturo zraka med +10 in +38 vaši oskrbi z električno energijo.
  • Page 70: Pred Delovanjem /63

    Navodila za uporabo 6. Steklenice hranite v predelu vrat. 8. Ne napolnite naprave takoj, ko jo vklopite. 7. Surovo meso zavijte v polietilenske vrečke in Počakajte, da naprava doseže pravilno ga položite na najnižjo polico. Naj ne pride v stik s temperaturo za shranjevanje.
  • Page 71: Zamenjava Notranje Žarnice /64

    Navodila za uporabo Naprave ne izpostavljajte visokim temperaturam. B) Zamrzovalni predel Zaradi posebne zbiralne kotanje, je odtajanje zelo Naprave ne čistite, drgnite itd. z abrazivnimi sredstvi. 11. Odstranjevanje pokrova za mlečne izdelke in enostavno in čisto. Napravo odtajajte dvakrat na vratnega pladnja: leto ali ko se naredi plast ledu debeline 7 mm.
  • Page 72: Poraba Energije /65

    Navodila za uporabo Lahko - Vso hrano zavijte v aluminijasto folijo ali 1. Prepričajte se, da je naprava nameščena na dobro ozračenem mestu, stran od virov toplote polietilensko vrečko, ki je primerna za (kuhalnik, radiator itd.). Prav tako mora naprava zamrzovanje, ter iztisnite ves zrak.
  • Page 73: Prvo Sigurnost /66

    Upute za uporabu Čestitamo na Vašem izboru uređaja Beko kvalitete, koji je dizajniran da vam pruži puno godina uporabe. Prvo sigurnost! Ne spajajte Vaš uređaj u struju dok ne skinete cijelo pakiranje i zaštitu za prijenos. Ostavite da da stoji najmanje 4 sata prije nego ga ...
  • Page 74: Električni Zahtjevi /67

    Upute za uporabu Električni zahtjevi Pazite da strujni kabel ne zapne pod aparat  za vrijeme i nakon pomicanja, jer to može Prije uključivanja utikača u utičnicu, pazite da oštetiti kabel. su napon i frekvencija navedeni na aparatu Ne dopuštajte djeci da se igraju s uređajem jednaki onima u vašoj električnoj mreži.
  • Page 75: Predloženo Slaganje Hrane U Uređaju /68

    Upute za uporabu Predloženo slaganje hrane u uređaju Zato prilagodite termostat da biste dobili željenu temperaturu. Deki dijelovi hladnjaka ili Smjernice za dobivanje optimalnog mjesta za zamrzivača mogu biti hladniji ili topliji (kao spremanje i higijene: odjeljak za salatu i povrće i vrh kutije), što je 1.
  • Page 76: Pohrana Svježe Hrane /69

    Upute za uporabu Da biste započeli s postupkom odleđivanja, Pohrana svježe hrane iskljulite uređaj iz utičnice i povucite utikač van. Molimo Pazite na sljedeće upute da biste Svu hranu treba zamotati u nekoliko slojeva dobili najbolje rezultate. novinskog papira i staviti na hladno mjesto Nemojte zamrzavati prevelike količine u isto (npr.
  • Page 77: Prebacivanje Vrata /70

    Upute za uporabu 9. Provjeravajte brtve na vratima redovito da Smije se - Zamotati hranu s jakim mirisom ili biste bili sigurni da su čisti i da na njima nema onu koja se može osušiti u plastične dijelova hrane. vrećice ili aluminijsku foliju i staviti u 10.
  • Page 78: Potrošnja Energije /71

    Upute za uporabu Ne smije se Stavljati boce punjene tekućinom Informacije vezane za buku i vibracije ili limenke s gaziranim pićem u do kojih može doći tijekom rada uređaja škrinju, jer može eksplodirati. 1. Buka pri radu se povećava tijekom rada. Ne smije se Prijeći maksimalni količinu kad - Da bi održao temperaturu na vrijednosti koju zamrzavate hranu.
  • Page 80 4578338806_AC www.beko.com SV-FI-NO-DA-SQ-HU-UKR-EN-DE-FR-SL-HR...

Table of Contents