hit counter script
Husqvarna LC 247i Operator's Manual

Husqvarna LC 247i Operator's Manual

Hide thumbs Also See for LC 247i:
Table of Contents
  • Български

    • Въведение
    • Безопасност
    • Монтаж
    • Операция
    • Поддръжка
    • Отстраняване На Проблеми
    • Транспортиране, Съхранение И Изхвърляне
    • Технически Данни
    • Декларация За Съответствие На ЕО
    • Регистрирани Търговски Марки
  • Čeština

    • Úvod
    • Bezpečnost
    • Montáž
    • Provoz
    • Údržba
    • Odstraňování ProbléMů
    • Přeprava, Skladování a Likvidace
    • Technické Údaje
    • ES Prohlášení O Shodě
    • Registrované Ochranné Známky
  • Dansk

    • Indledning
    • Sikkerhed
    • Montering
    • Drift
    • Vedligeholdelse
    • Fejlfinding
    • Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse
    • Tekniske Data
    • EU-Overensstemmelseserklæring
    • Registrerede Varemærker
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Sicherheit
    • Montage
    • Betrieb
    • Wartung
    • Fehlerbehebung
    • Transport, Lagerung und Entsorgung
    • Technische Angaben
    • Eingetragene Marken
    • EU-Konformitätserklärung
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή
    • Ασφάλεια
    • Συναρμολόγηση
    • Λειτουργία
    • Συντήρηση
    • Περιεχόμενα
    • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
    • Μεταφορά, Αποθήκευση Και Απόρριψη
    • Τεχνικά Στοιχεία
    • Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
    • Σήματα Κατατεθέντα
  • Español

    • Introducción
    • Seguridad
    • Montaje
    • Funcionamiento
    • Mantenimiento
    • Resolución de Problemas
    • Transporte, Almacenamiento y Eliminación
    • Datos Técnicos
    • Declaración de Conformidad CE
    • Marcas Comerciales Registradas
  • Eesti

    • Sissejuhatus
    • Ohutus
    • Kokkupanek
    • Töö
    • Hooldamine
    • Veaotsing
    • Transportimine, Hoiulepanek Ja Utiliseerimine
    • Tehnilised Andmed
    • EÜ Vastavusdeklaratsioon
    • Registreeritud Kaubamärgid
  • Suomi

    • Johdanto
    • Turvallisuus
    • Asentaminen
    • Käyttö
    • Huolto
    • Vianmääritys
    • Kuljettaminen, Säilyttäminen Ja Hävittäminen
    • Tekniset Tiedot
    • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
    • Rekisteröidyt Tavaramerkit
  • Français

    • Introduction
    • Sécurité
    • Montage
    • Utilisation
    • Entretien
    • Dépannage
    • Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut
    • Caractéristiques Techniques
    • Déclaration de Conformité CE
    • Marques Déposées
  • Hrvatski

    • Uvod
    • Sigurnost
    • Sastavljanje
    • Rad
    • Održavanje
    • Rješavanje Problema
    • Prijevoz, Spremanje I Zbrinjavanje
    • Tehnički Podaci
    • Izjava O Sukladnosti EC
    • Registrirani Zaštitni Znakovi
  • Magyar

    • Bevezető
    • Biztonság
    • Összeszerelés
    • Üzemeltetés
    • Karbantartás
    • Hibaelhárítás
    • Szállítás, Tárolás És Ártalmatlanítás
    • Műszaki Adatok
    • Bejegyzett Védjegyek
    • EK Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Italiano

    • Introduzione
    • Sicurezza
    • Montaggio
    • Utilizzo
    • Manutenzione
    • Ricerca Guasti
    • Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione DI Conformità CE
    • Marchi Registrati
  • 日本語

    • はじめに
    • 安全性
    • Operation(動作
    • メンテナンス
    • トラブルシューティング
    • 搬送、保管、廃棄
    • 主要諸元
    • Ec 適合宣言
    • 登録商標
  • Lietuvių

    • Įvadas
    • Sauga
    • Surinkimas
    • Naudojimas
    • Techninė PriežIūra
    • Gedimai Ir Jų Šalinimas
    • Transportavimas, Saugojimas Ir Utilizavimas
    • Techniniai Duomenys
    • EB Atitikties Deklaracija
    • Registruotieji Prekiniai Ženklai
  • Latviešu

    • Ievads
    • Drošība
    • Montāža
    • Lietošana
    • Apkope
    • Problēmu Novēršana
    • Pārvadāšana, Glabāšana un Utilizēšana
    • Tehniskie Dati
    • EK Atbilstības Deklarācija
    • Reģistrētās Preču Zīmes
  • Dutch

    • Inleiding
    • Veiligheid
    • Montage
    • Werking
    • Onderhoud
    • Probleemoplossing
    • Vervoer, Opslag en Verwerking
    • Technische Gegevens
    • EG Verklaring Van Overeenstemming
    • Geregistreerde Handelsmerken
  • Norsk

    • Innledning
    • Sikkerhet
    • Montering
    • Drift
    • Vedlikehold
    • Feilsøking
    • Transport, Oppbevaring Og Avhending
    • Tekniske Data
    • EF-Samsvarserklæring
    • Registrerte Varemerker
  • Polski

    • Wstęp
    • Bezpieczeństwo
    • Montaż
    • Przeznaczenie
    • PrzegląD
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Transport, Przechowywanie I Utylizacja
    • Dane Techniczne
    • Deklaracja ZgodnośCI WE
    • Zarejestrowane Znaki Handlowe
  • Português

    • Introdução
    • Segurança
    • Montagem
    • Funcionamento
    • Manutenção
    • Resolução de Problemas
    • Transporte, Armazenamento E Eliminação
    • Especificações Técnicas
    • Declaração CE de Conformidade
    • Marcas Comerciais Registadas
  • Română

    • Introducere
    • Siguranţă
    • Asamblarea
    • Funcţionarea
    • Întreținerea
    • Depanarea
    • Transportul, Depozitarea ŞI Eliminarea
    • Date Tehnice
    • Declarație de Conformitate CE
    • Mărci Comerciale Înregistrate
  • Русский

    • Введение
    • Безопасность
    • Сборка
    • Эксплуатация
    • Техническое Обслуживание
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Транспортировка, Хранение И Утилизация
    • Технические Данные
    • Декларация Соответствия ЕС
    • Зарегистрированные Товарные Знаки
  • Slovenčina

    • Úvod
    • Bezpečnosť
    • Montáž
    • Prevádzka
    • Údržba
    • Riešenie Problémov
    • Preprava, Skladovanie a Likvidácia
    • Technické Údaje
    • ES Vyhlásenie O Zhode
    • Registrované Ochranné Známky
  • Slovenščina

    • Uvod
    • Varnost
    • Montaža
    • Delovanje
    • Vzdrževanje
    • Odpravljanje Težav
    • Transport Skladiščenje in Odstranitev
    • Tehnični Podatki
    • Izjava es O Skladnosti
    • Registrirane Blagovne Znamke
  • Srpski

    • Uvod
    • Bezbednost
    • Sklapanje
    • Rukovanje
    • Održavanje
    • Rešavanje Problema
    • Transport, Skladištenje I Odlaganje
    • Tehnički Podaci
    • EZ Deklaracija O Usaglašenosti
    • Registrovani Žigovi
  • Svenska

    • Introduktion
    • Säkerhet
    • Montering
    • Drift
    • Underhåll
    • Felsökning
    • Transport, Förvaring Och Kassering
    • Tekniska Data
    • EG-Försäkran Om Överensstämmelse
    • Registrerade Varumärken
  • Türkçe

    • Giriş
    • Güvenlik
    • Montaj
    • Çalışma
    • BakıM
    • Sorun Giderme
    • Taşıma, Depolama Ve Atma
    • Teknik Veriler
    • AT Uyumluluk Bildirimi
    • Kayıtlı Ticari Markalar

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX,
EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
JA
取扱説明書
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
ZH
操作手册
LC 353iV, LC 353iVX
2-25
26-53
54-79
80-104
105-131
132-159
160-185
186-209
210-233
234-260
261-284
285-310
311-336
337-361
362-386
387-412
413-438
439-462
463-489
490-516
517-542
543-572
573-597
598-622
623-648
649-672
673-696
697-724
725-745

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna LC 247i

  • Page 1 LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX Operator's manual 2-25 Ръководство за експлоатация 26-53 Návod k použití 54-79 Brugsanvisning 80-104 Bedienungsanweisung 105-131 Οδηγίες χρήσης 132-159 Manual de usuario 160-185 Kasutusjuhend 186-209 Käyttöohje 210-233 Manuel d'utilisation 234-260 Priručnik za korištenje...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Introduction..............2 Troubleshooting............20 Safety................5 Transportation, storage and disposal......21 Assembly..............13 Technical data.............. 22 Operation..............14 EC Declaration of Conformity........25 Maintenance..............18 Registered trademarks..........25 Introduction Product description Intended use The product is a pedestrian-controlled rotary lawn Use the product to cut grass.
  • Page 3 Product overview LC 347iVX LC 353iVX 18 20 12 17 1. Control panel 15. Speed level indicator (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 2. Motor brake handle 16. Decrease speed button (LC 347iV, LC 347iVX, 3. Start inhibitor LC 353iV, LC 353iVX) 4.
  • Page 4 Symbols on the product Do not expose to rain. WARNING! Be careful The product or package and use the product of the product is not correctly. This product domestic waste. can cause serious Recycle it at a recycling injury or death to the station for electrical and operator or others.
  • Page 5: Safety

    Operations (Noise Other symbols/decals on Note: Control) Regulation the product refer to certification 2017". Noise emission requirements for some markets. data can be found on the machine label and Label on the product in the Technical data chapter. The product is drip protected.
  • Page 6 Husqvarna dealer before manual are not obeyed. you continue. • Keep in mind that the operator Note: Used to give more...
  • Page 7 • Do not change this product or • To cut grass on slopes can be use it if it is possible that it has dangerous. Do not mow been changed by others. excessively steep slopes. Do not use the product on ground Work area safety that slopes more than 15°...
  • Page 8 covers are attached correctly. and feet away from the An incorrectly attached blade rotating blades. can come loose and cause • Do not tilt the product when personal injury. the motor is started. • Make sure that the blade does •...
  • Page 9 Husqvarna service Safety instructions for operation agent. Personal protective equipment To do a check of the cutting WARNING: Read the cover warning instructions that The cutting cover decreases follow before you use the vibrations in the product and product.
  • Page 10 If the motor does not stop in 3 seconds, let an approved Husqvarna service agent adjust • Use Husqvarna rechargeable the motor brake. batteries as a power supply for related Husqvarna products only.
  • Page 11 • Use the QC battery chargers Make sure that the cable is not to charge Husqvarna pinched in doors, fences or replacement batteries only. equivalent. It can cause the • Risk of electrical shock or charger to become energized.
  • Page 12 • The battery charger can be Safety instructions for used by children aged from 8 maintenance years and above and persons WARNING: Read the with reduced physical, warning instructions that sensory, or mental capabilities follow before you use the or lack of experience and knowledge if they have been product.
  • Page 13: Assembly

    • Let your service agent • When not in operation, keep regularly examine the product the product, battery and and make necessary battery charger apart in a dry, adjustments and repairs. indoor and locked area. Make sure that children and persons •...
  • Page 14: Operation

    The symbol for wireless technology comes on when your mobile device is connected to the product. Husqvarna Connect Husqvarna Connect is a free app for your mobile device. The Husqvarna Connect app gives extended functions for your Husqvarna product: •...
  • Page 15 To set the product in operation position 2. Move the cutting height lever up to increase the cutting height. 1. Fold the handle to upright position. CAUTION: Do not set the cutting height too low. The blades can hit the ground if the surface of the lawn is not level.
  • Page 16 6. Remove the battery from the battery charger. Battery charging status A Husqvarna Li-ion battery can be charged or used at all charging levels. The battery is not damaged. A fully charged battery will not decrease its charge when the battery is left in the charger.
  • Page 17 To use the function 6. Loosen the start inhibitor. The product has a battery saving function () that gives longer operation time. 1. Push the button (A) to start the function. The symbol (B) on the display comes on. 2. Push the button again to stop the function. The symbol (B) on the display goes out.
  • Page 18: Maintenance

    3. Open the battery lid and turn the safety key to 0. 5. Charge the battery if it is weak. For more To charge the battery on page information, refer to 16 . To get a good result • Always use a sharp blade. A blunt blade gives an irregular result and the cut surface of the grass becomes yellow.
  • Page 19 Each Each use Monthly season Do a check of the motor brake handle * Make sure that the ON/OFF button operates correctly and is not defective Examine the battery for damage Do a check of the battery charge Make sure that the release buttons on the battery operates correctly and that the battery locks into the product Examine the battery charger for damage and make sure that it operates correct- Examine the connections between the battery and the product.
  • Page 20: Troubleshooting

    6. When you attach the new blade, point the angled 9. Pull the blade around by hand and make sure that it ends of the blade in the direction of the cutting cover. turns freely. WARNING: Use heavy duty gloves. The blade is very sharp and cuts can easily occur.
  • Page 21: Transportation, Storage And Disposal

    Battery charger LED on the battery Possible faults Possible procedure charger The error LED flash- The temperature in the work en- Use the battery charger in temperatures between 5°C vironment is too high or too low and 40°C. The error LED is on Speak to an approved service agent Control panel Keypad...
  • Page 22: Technical Data

    Always remove the battery for storage. • To prevent accidents, make sure that the battery is not connected to the product during storage. Technical data Technical data LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Cutting motor Motor type BLDC (brushless)
  • Page 23 Husqvarna Battery Series Series Series Battery runtime Battery runtime, min, (free run) with SavE ac- tivated, with one Husqvarna 5.2 Ah battery (Bli200). Battery runtime, min, (free run) with standard mode activated, with one Husqvarna 5.2 Ah battery (Bli200). Noise emissions...
  • Page 24 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Grass catcher capacity, liters ® Radio frequency data for Bluetooth LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Frequency band, GHz 2.4-2.4835 2.4-2.4835 2.4-2.4835 Output power, max. dBm Approved batteries Type Battery capacity,...
  • Page 25: Ec Declaration Of Conformity

    If not otherwise stated, the above listed standards are +46-36-146500, declares that the lawn mower the latest published versions. Husqvarna LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX from the year 2018 and onwards, Notified body: 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning complies with the requirements of the COUNCIL’S...
  • Page 26: Въведение

    Съдържание Въведение..............26 Отстраняване на проблеми........47 Безопасност..............30 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....49 Монтаж.................39 Технически данни............50 Операция..............41 Декларация за съответствие на ЕО......53 Поддръжка..............45 Регистрирани търговски марки........53 Въведение Описание на продукта Предназначение Продуктът е пешеходна ротационна косачка. Използвайте продукта за косене на трева. Не Тревата...
  • Page 27 Общ преглед на продукта LC 347iVX LC 353iVX 18 20 12 17 1. Пулт за управление 15. Индикатор за изравняване на скоростта (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 2. Ръкохватка за спирачката на двигателя 16. Бутон за намаляване на скоростта (LC 347iV, 3.
  • Page 28 Символи върху Предупреждение: машината Дръжте ръцете и краката си далеч от въртящи се части. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Внимавайте и Отстранете ключа за използвайте продукта безопасност преди правилно. Този извършването на продукт може да поправка или причини сериозно поддръжка. нараняване или смърт на оператора и други хора.
  • Page 29 Този продукт е в Този продукт е съответствие с защитен от капки. приложимите Процедура за пускане: натиснете директиви на бутона ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.), раз- UkrSEPRO. хлабете инхибитора за стартиране, натиснете ръкохватката за спирач- ката на двигателя надолу. Този продукт е в Освободете...
  • Page 30: Безопасност

    Етикет върху продукта Отговорност за продукта Както е посочено в законите за отговорност за вреди, причинени от стоки, ние не носим отговорност за щети, причинени от нашия продукт, ако: • продуктът е неправилно ремонтиран. • продуктът е ремонтиран с части, които не са от производителя...
  • Page 31 координация и преценка. специална ситуация, спрете • Не използвайте продукта, и се обърнете към Вашия ако е неизправен. дилър на Husqvarna,преди • Не променяйте този продукт да продължите. или не го използвайте, ако • Имайте предвид, че има вероятност той да е бил...
  • Page 32 Безопасност на работната могат да са причина за намаляване на безопасната област работа на продукта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Внимавайте за препятствия Прочетете следващите като корени, камъни, клони, предупредителни ями и канавки. Дългата указания, преди да трева може да крие използвате машината. препятствия.
  • Page 33 • Използвайте този продукт получат вибрации, спрете само за косене на морави. веднага продукта. Спрете Не се допуска използването двигателят, завъртете ключа му за други цели. за безопасност на 0 и отстранете акумулатора. • Използвайте лични Проверете продукта за предпазни средства. Вижте повреди.
  • Page 34 вдигате продукта, първо • Личните предпазни средства спрете двигателя, завъртете не изключват изцяло риска ключа за безопасност на 0 и от нараняване, но отстранете акумулатора. намаляват степента на нараняването при • Не се движете назад при злополука. Нека вашият работа с продукта. дилър...
  • Page 35 за спирачката на двигателя. свързва акумулатора, който Ако двигателят не спре след 3 захранва двигателя с секунди, позволете на енергия. одобрен сервиз на Husqvarna • Стартирайте и спрете да регулира спирачката на двигателя, за да извършите двигателя. проверка на ключа за...
  • Page 36 • Използвайте акумулаторни блокировката на пускане, за батерии Husqvarna като да се уверите, че тя не източник на захранване допуска работата на само на продукти Husqvarna. двигателя. За да предотвратите 1. Натиснете ръкохватката за нараняване, не използвайте спирачката на двигателя...
  • Page 37 • Използвайте зарядните акумулатора. устройства QC за зареждане • Ако има в акумулатора има само на резервни акумулатори Husqvarna. теч, не оставяйте течността да влиза в контакт с тялото и • Опасност от токов удар или очите. Ако докоснете късо съединение. Не...
  • Page 38 • Редовно проверявайте дали не трябва да се извършват кабелът на зарядното от деца без надзор. устройство на акумулатора • Не зареждайте акумулатори не е повреден и напукан. без възможност за • Не вдигайте зарядното зареждане в зарядното устройство, като го държите устройство.
  • Page 39: Монтаж

    време на техническо Ножът е много остър и обслужване, завъртете можете лесно да се ключа за безопасност на 0 и порежете. извадете акумулатора. • Поддържайте режещите Изчакайте най-малко 5 краища остри и чисти за най- секунди преди да започнете добра и безопасна техническото...
  • Page 40 За регулиране на ръкохватката 3. Прикрепете торбата за трева към рамката на коша за трева с фиксаторите. 1. Разхлабете долните копчета. 2. Преместете фиксаторите към долния край на каналите от лявата и дясната страна на продукта. 4. Вдигнете задния капак. 5.
  • Page 41: Операция

    1. Сгънете дръжката в изправено положение. работа с продукта трябва да прочетете и разберете главата за безопасност. Husqvarna Connect Husqvarna Connect е безплатно приложение за Вашето мобилно устройство. Приложението Husqvarna Connect осигурява разширени функции за Вашия продукт на Husqvarna: •...
  • Page 42 2. Преместете нагоре лоста за височина на рязане, Светодиодни лампи Статус на батерията за да увеличите височината на рязане. Светодиоди 1 и 2 светят Акумулаторът е зареден на 25% – 50% Светодиод 1 свети Акумулаторът е зареден на 0% – 25%. Светодиод...
  • Page 43 6. Извадете батерията от зарядното устройство. дисплеят показва и зададената скорост. Състояние на зареждане на акумулатора Литиево-йонният акумулатор Husqvarna може да бъде зареждан или използван във всички нива на заряда. Батерията не се поврежда. Напълно зареденият акумулатор няма да намали заряда си, дори...
  • Page 44 За да използвате задвижването на 2. Натиснете отново бутона , за да спрете функцията. Символът (B) на дисплея се колелата LC 347iV, LC 347iVX, изключва. LC 353iV, LC 353iVX • Дръпнете дръжката за задвижване по посока на управлението, за да стартирате задвижването. Функцията...
  • Page 45: Поддръжка

    3. Отворете капака на акумулатора и завъртете 5. Заредете акумулатора, ако е изтощен. За повече За зареждане на акумулатора ключа за безопасност в положение 0. информация вижте на страница 42 . За получаване на добър резултат • Винаги използвайте остър нож. Косенето със затъпен...
  • Page 46 При вся- Всеки Всеки ка упо- месец сезон треба Уверете се, че устройствата за безопасност на продукта не са дефектни * Преглед на режещото оборудване Проверка на капака на режещите части * Извършване на проверка на ръкохватката за спирачката на двигателя * Уверете...
  • Page 47: Отстраняване На Проблеми

    За да извадите и смените ножа 7. Уверете се, че ножът е подравнен с центъра на двусекционния вал на двигателя. 1. Застопорете ножа с дървен блок. 8. Застопорете ножа с дървен блок. Поставете пружинната шайба и затегнете болта и шайбата с въртящ...
  • Page 48 Светодиод на акуму- Възможни неизправности Възможна процедура латора Акумулатор на Светодиодът за греш- Акумулаторът е изтощен Заредете батерията. Вижте страница 47 . ка мига Температурата в работната среда Използвайте акумулатора при температури е прекалено висока или прекалено между -10°C и 40°C. ниска...
  • Page 49: Транспортиране, Съхранение И Изхвърляне

    Клавиатура Код на грешка Възможни неизправности Възможно действие (Брой премигва- ния) За заре- Продуктът спира Акумулаторът е изтощен Заредете батерията. Вижте ждане на акумулатора на страница 42 . Грешка в конектора на аку- Проверете конектора на акумулатора мулатора Други грешки Ако...
  • Page 50: Технически Данни

    • Съхранявайте продукта, акумулатора и зарядното устройство в заключено помещение без достъп за деца или неупълномощени лица. Технически данни Технически данни LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Двигател за косене Тип двигател BLDC (безчетков) 36 BLDC (безчетков) 36 BLDC (безчетков) 36...
  • Page 51 (свободна работа) при активирана функция SavE, с един акумулатор Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Време за работа на акумулатора, мин., (свободна работа) при активиран стандар- тен режим с един акумулатор Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Шумови емисии Ниво на звуковата мощност, измерена dB(A) Ниво...
  • Page 52 Данни за радиочестота за LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX ® Bluetooth Честотна лента, GHz 2,4-2,4835 2,4-2,4835 2,4-2,4835 Изходяща мощност, макс. dBm Одобрени акумулатори Тип Капацитет на аку- Напрежение, V Тегло, lb/kg мулаторната батерия, Ah BLi20 Литиево-йонен 2,6/1,2 BLi200 Литиево-йонен 2,8/1,3 BLi300 Литиево-йонен...
  • Page 53: Декларация За Съответствие На Ео

    Ако не е указано друго, посочените по-горе +46-36-146500, удостоверява, че косачката стандарти са последните публикувани версии. Husqvarna LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX от година 2018 и след това Нотифициран орган: 0404, RISE SMP Svensk отговаря...
  • Page 54: Úvod

    Obsah Úvod................54 Odstraňování problémů..........73 Bezpečnost..............57 Přeprava, skladování a likvidace........75 Montáž................66 Technické údaje............76 Provoz................67 ES Prohlášení o shodě..........79 Údržba................72 Registrované ochranné známky........79 Úvod Popis výrobku Zamýšlené použití Výrobek je rotační sekačka na trávu s pěší obsluhou. Výrobek používejte k sečení...
  • Page 55 Popis výrobku LC 347iVX LC 353iVX 18 20 12 17 1. Ovládací panel 15. Ukazatel rychlosti (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 2. Rukojeť brzdy motoru 16. Tlačítko snížení rychlosti (LC 347iV, LC 347iVX, 3. Inhibitor spuštění LC 353iV, LC 353iVX) 4.
  • Page 56 Symboly na výrobku Před zahájením oprav nebo údržby vyjměte VAROVÁNÍ! Buďte bezpečnostní klíč. opatrní a výrobek používejte správně. Tento výrobek může Nevystavujte dešti. způsobit obsluze a dalším osobám vážné Výrobek ani obal zranění. výrobku nelze zlikvidovat jako domácí Před použitím si odpad.
  • Page 57: Bezpečnost

    podle směrnice EU 2000/14/ES a podle Skenovatelný kód nařízení o regulaci hluku v australském Další symboly/ Povšimněte si: Novém Jižním Walesu štítky na produktu se týkají „Protection of the certifikačních požadavků pro Environment určité obchodní trhy. Operations (Noise Control) Regulation Štítek na výrobku 2017“.
  • Page 58 Husqvarna, než budete Obecné bezpečnostní pokyny pokračovat v práci. • Mějte na paměti, že obsluha je VÝSTRAHA: Před odpovědná za nehody a škody použitím výrobku si...
  • Page 59 • Vždy sledujte osoby a zvířata v bezpečné s fyzickým nebo mentálním vzdálenosti od výrobku. postižením při práci • Nikdy nepoužívejte výrobek za s výrobkem. Vždy musí být špatného počasí, jako je mlha, přítomna zodpovědná dospělá déšť, silný vítr, intenzívní osoba.
  • Page 60 Bezpečnost práce a hrozí velmi vysoké riziko uvolnění nože. VÝSTRAHA: Před • Pokud nůž narazí do nějakého použitím výrobku si předmětu nebo se objeví přečtěte následující vibrace, okamžitě zastavte varování. výrobek. Zastavte motor, otočte bezpečnostní klíček do polohy 0 a vyjměte baterii. •...
  • Page 61 • Pravidelně kontrolujte VÝSTRAHA: Před bezpečnostní zařízení. Pokud použitím výrobku si je zařízení vadné, obraťte se přečtěte následující na servis Husqvarna. varování. Kontrola krytu žacího ústrojí • Osobní ochranné prostředky Kryt žacího ústrojí snižuje nemohou zcela eliminovat vibrace výrobku a snižuje nebezpečí...
  • Page 62 ústrojí, aby bylo zajištěno, že nevypne během 3 sekund, nevykazuje známky požádejte schváleného poškození, např. praskliny. servisního pracovníka Bezpečnostní klíček Husqvarna o seřízení brzdy motoru. Bezpečnostní klíček se nachází pod víkem baterie. Bezpečnostní klíček připojuje baterii, která slouží jako napájecí zdroj motoru.
  • Page 63 • Pokud baterie netěsní, varování. kapalina nesmí přijít do styku s kůží a očima. Po styku • Dobíjecí baterie Husqvarna s kapalinou omyjte zasaženou používejte jako zdroj napájení oblast velkým množstvím vody pouze pro související produkty a získejte lékařskou pomoc.
  • Page 64 • Hrozí nebezpečí zkratu dosah vody, oleje a ostrých a úrazu elektrickým proudem. okrajů. Dejte pozor, aby nebyl Nevkládejte do větracích kabel přivřen ve dveřích, otvorů nabíječky žádné nezachytil se za plot předměty. Nabíječku baterií a podobně. Mohlo by dojít nerozebírejte.
  • Page 65 • Baterii nabíjejte pouze uvnitř, k používání. Rozsáhlejší a to v dobře odvětrané zásahy musí provést místnosti a mimo dosah schválený servisní pracovník. slunečních paprsků. • Při manipulaci s žacím Nenabíjejte baterii ve vlhkém ústrojím používejte silné prostředí. rukavice. Nůž je velmi ostrý a může snadno dojít Bezpečnostní...
  • Page 66: Montáž

    Montáž Úvod Montáž koše na trávu 1. Vložte rám do koše na trávu tak, aby pevná část VÝSTRAHA: koše směřovala dolů. Dbejte na to, aby bylo madlo Před montáží produktu si rámu na venkovní straně koše. pročtěte kapitolu bezpečnosti. VÝSTRAHA: Neúmyslnému spuštění...
  • Page 67: Provoz

    Informace o dílech a servisu a nápověda pro tyto položky. Jak začít používat aplikaci Husqvarna Connect 1. Stáhněte si aplikaci Husqvarna Connect do svého mobilního zařízení. 2. V aplikaci Husqvarna Connect se zaregistrujte. 3. Při připojování a registraci výrobku postupujte podle pokynů...
  • Page 68 Nastavení výrobku do provozní polohy 2. Chcete-li výšku sečení zvýšit, posuňte páku pro nastavení výšky sečení nahoru. 1. Sklopte rukojeť do vzpřímené polohy. VAROVÁNÍ: Nenastavujte výšku sečení příliš nízko. V případě, že není povrch trávníku rovný, mohou nože přijít do styku se zemí.
  • Page 69 6. Vyjměte baterii z nabíječky. Stav nabíjení baterie Lithium-iontové baterie Husqvarna lze nabíjet i používat bez ohledu na jejich úroveň nabití. Baterie není poškozená. I když plně nabitou baterii ponecháte v nabíječce, nedojde k poklesu jejího nabití.
  • Page 70 5. Stiskněte tlačítko ON/OFF (ZAP/VYP) (A) na • Stisknutím tlačítek + a - na ovládacím panelu lze ovládacím panelu. Rozsvítí se diplej. Ukazatel stavu nastavit 4 úrovně rychlosti pojezdu. baterie (B) zobrazuje úroveň nabití obou baterií. Číslo baterie, která je používána k provozu, je zobrazeno vedle ukazatele stavu baterie.
  • Page 71 1. Zastavte motor uvolněním rukojeti brzdy motoru. 5. Pokud je baterie slabá, nabijte ji. Více informací naleznete v části Nabití baterie na strani 69 . Jak docílit dobrých výsledků • Používejte vždy ostrý nůž. Při použití tupého nože je střih nepravidelný a posečený povrch trávy žloutne. Ostrý...
  • Page 72: Údržba

    Údržba Úvod Plán údržby Intervaly údržby se vypočítávají na základě VÝSTRAHA: Před prováděním údržby každodenního používání výrobku. Intervaly se mění, je třeba, abyste si přečetli a porozuměli není-li výrobek používán denně. kapitole o bezpečnosti. U údržby označené symbolem * vyhledejte pokyny Bezpečnostní...
  • Page 73: Odstraňování Problémů

    Kontrola žacího ústrojí 5. Prohlédněte hřídel motoru a ujistěte se, že není ohnutý. VÝSTRAHA: 6. Při montáží nového nože nasměrujte zahnuté konce Neúmyslnému spuštění nože ve směru krytu žacího ústrojí. můžete zabránit tak, že otočíte bezpečnostní klíček do polohy 0, vyjmete baterii a počkáte alespoň...
  • Page 74 Kontrolka LED na bate- Možné závady Možné řešení Chybová kontrolka LED Baterie je slabá Nabijte baterii. Viz Baterie na strani 73 . bliká Teplota v pracovním prostředí je pří- Baterii používejte při teplotě -10 °C až 40 °C. liš vysoká nebo nízká Přepětí...
  • Page 75: Přeprava, Skladování A Likvidace

    Klávesnice Chybový kód (po- Možné závady Možná akce čet bliknutí) Jiné chyby Pokud se objeví jiná chyba, otočte bezpečnostní klíček do polohy 0, vyjměte baterii a obraťte se na schváleného servisního pracovníka. Přeprava, skladování a likvidace Úvod 4. Sundejte koš na trávu. Přeprava VÝSTRAHA: Neúmyslnému spuštění...
  • Page 76: Technické Údaje

    Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Provozní doba baterie, min, (volný chod) s aktivovaným standardním režimem, s jed- nou baterií Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Emise hluku Hladina akustického výkonu, změřená dB (A) 94 Emise hluku v životním prostředí měřené jako akustický výkon (L ) v souladu se směrnicí...
  • Page 77 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Hladina akustického výkonu, zaručená L dB (A) Hladiny hluku Hladina akustického tlaku na sluch obsluhy, dB (A) Úrovně vibrací Rukojeť, m/s 0,42 0,42 2,64 Žací zařízení Výška sečení, mm 20–75 mm 20–75 mm...
  • Page 78 Schválené nabíječky pro uvedené baterie, BLi Vstupní napětí, V Frekvence, Hz Výkon, W QC500 100–240 50–60 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 79: Es Prohlášení O Shodě

    Není-li uvedeno jinak, platí výše uvedené normy +46-36-146500, prohlašuje, že sekačka na trávu v poslední vydané verzi. Husqvarna LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX vyrobená v roce 2018 a později Oznámený subjekt: 0404, RISE SMP Svensk splňuje požadavky SMĚRNICE RADY:...
  • Page 80: Indledning

    Indhold Indledning..............80 Fejlfinding..............99 Sikkerhed..............84 Transport, opbevaring og bortskaffelse...... 100 Montering..............92 Tekniske data............. 101 Drift................93 EU-overensstemmelseserklæring.......104 Vedligeholdelse............97 Registrerede varemærker...........104 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Produktet er en roterende plæneklipper med gående Brug produktet til at slå græs. Brug ikke produktet til fører.
  • Page 81 Produktoversigt LC 347iVX LC 353iVX 18 20 12 17 1. Betjeningspanel 15. Hastighedsniveauindikator (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 2. Motorbremsehåndtag 16. Hastighedsreduktions-knap (LC 347iV, LC 347iVX, 3. Startspærre LC 353iV, LC 353iVX) 4. Græsopsamler 17. Hastighedsforøgelsesknap (LC 347iV, LC 347iVX, 5.
  • Page 82 Symboler på afstand af bevægelige dele. produktet Fjern sikkerhedsnøglen, ADVARSEL! Vær inden du udfører forsigtig, og brug reparationsarbejde eller produktet korrekt. Dette vedligeholdelse. produkt kan forårsage alvorlig personskade Må ikke udsættes for eller død for brugeren regn. eller andre. Produktet og Læs brugsanvisningen produktemballagen er omhyggeligt igennem,...
  • Page 83 Produktet er i overensstemmelse med Hurtigt de gældende RCM- direktiver. Gælder kun i AU/NZ Kode, der kan scannes Emission af støj til Andre symboler/ omgivelserne i henhold Bemærk: mærkater på produktet henviser til EU-direktiv til certificeringskrav på visse 2000/14/EF og New markeder.
  • Page 84: Sikkerhed

    Sikkerhed Sikkerhedsdefinitioner Generelle sikkerhedsinstruktioner Advarsler, forholdsregler og bemærkninger bruges til at ADVARSEL: Læs pege på særligt vigtige dele af følgende brugsanvisningen. advarselsinstruktioner, inden du bruger ADVARSEL: Bruges, produktet. hvis føreren udsætter sig selv eller • Dette produkt er farligt, hvis omkringstående det bruges forkert, eller hvis personer for risiko for...
  • Page 85 Stop, og kontakt Husqvarna Sikkerhed i arbejdsområdet forhandleren, inden du ADVARSEL: Læs fortsætter. følgende • Vær opmærksom på, at advarselsinstruktioner, føreren er ansvarlig for inden du bruger ulykker, der involverer andre produktet. personer eller disses ejendom. • Hold produktet rent. Sørg for, •...
  • Page 86 huller og grøfter. Langt græs • Betjen ikke produktet i regn kan skjule hindringer. eller våde omgivelser. Risikoen for elektriske stød • Det kan være farligt at klippe øges, hvis der trænger vand græs på skråninger. Slå ikke ind i produktet. græsset på...
  • Page 87 • Anbring produktet på et stabilt, aldrig justeringer, når motoren fladt underlag, og start det. er startet. Sørg for, at kniven ikke • Efterlad aldrig produktet uden rammer jorden eller andre opsyn, når motoren er startet. genstande. Stands motoren, og sørg for, •...
  • Page 88 1. • Brug ikke et produkt med defekte sikkerhedsanordninger. • Kontrollér sikkerhedsanordningerne regelmæssigt. Hvis sikkerhedsanordningerne er defekte, skal du henvende dig til dit Husqvarna- serviceværksted. Motorbremsehåndtag Sådan kontrolleres Motorbremsehåndtaget klippeskjoldet standser motoren. Når motorbremsehåndtaget slippes, Klippeskjoldet mindsker standser motoren.
  • Page 89 • Brug kun genopladelige Husqvarna-batterier som strømforsyning til relaterede Husqvarna-produkter. For at undgå personskade, må batteriet ikke anvendes som strømforsyning til andre Sådan efterses startspærren produkter. Efterse startspærren for at • Undgå at bruge ikke- sikre, at den forhindrer drift af genopladelige batterier.
  • Page 90 • Brug udelukkende QC- • Hold strømledningen og batteriopladerne til at oplade forlængerledninger væk fra udskiftelige Husqvarna- vand, olie og skarpe kanter. batterier. Sørg for, at ledningen ikke • Minimér risikoen for elektrisk bliver klemt i døre, hegn eller stød eller kortslutning.
  • Page 91 fysiske, følelsesmæssige eller Sikkerhedsinstruktioner for mentale evner eller manglede vedligeholdelse erfaring og viden, hvis de er ADVARSEL: Læs under opsyn eller har følgende modtaget træning i brugen af advarselsinstruktioner, batteriopladeren på en sikker måde og forstår farerne, der er inden du bruger forbundet med brugen.
  • Page 92: Montering

    kan nemt komme til at skære • Følg vejledningen for, hvordan dig. du udskifter tilbehør. Brug kun tilbehør fra producenten. • Hold klingerne skarpe og rene for at sikre den bedst mulige • Når de ikke er i drift, skal du ydeevne.
  • Page 93: Drift

    Bluetooth Symbolet for trådløs teknologi tænder, når din mobile enhed er tilsluttet til produktet. Husqvarna Connect Husqvarna Connect er en gratis app til din mobile enhed. Appen Husqvarna Connect giver udvidede funktioner til dit Husqvarna produkt: • Yderligere produktoplysninger. •...
  • Page 94 Sådan sættes produktet i driftsstilling 2. Flyt klippehøjdehåndtaget op for at øge klippehøjden. 1. Fold håndtaget ud i opretstående stilling. BEMÆRK: Indstil ikke klippehøjden for lavt. Knivene kan ramme jorden, hvis græsplænens overflade ikke er jævn. Batteri ADVARSEL: Inden brug af produktet skal du læse og sætte dig ind i kapitlet om sikkerhed.
  • Page 95 6. Fjern batteriet fra batteriopladeren. Batteriets ladestatus Et Husqvarna-li-ion-batteri kan oplades eller bruges på alle opladningsniveauer. Batteriet er ikke beskadiget. Et fuldt opladet batteri vil ikke aflades, når batteriet efterlades i opladeren.
  • Page 96 Sådan bruges -funktionen 6. Løsn startspærren. Produktet har en batterisparefunktion (), der giver længere driftstid. 1. Tryk på -knappen (A) for at starte funktionen. - symbolet (B) på displayet tændes. 2. Tryk på knappen igen for at standse funktionen. - symbolet (B) på...
  • Page 97: Vedligeholdelse

    Sådan oplades 3. Åbn batterilåget, og drej sikkerhedsnøglen til 0. 5. Oplad batteriet, hvis det er svagt. Se batteriet på side 95 for at få flere oplysninger. Sådan opnår du et godt resultat • Sørg altid for, at klingen er skarp. En sløv klinge giver et uregelmæssigt resultat, og græssets snitflade bliver gul.
  • Page 98 Hver Måned- Hver sæ- brug ligt Efterse klippeskjoldet * Kontrollér motorbremsehåndtaget * Sørg for, at ON/OFF-knappen fungerer korrekt og ikke er defekt Efterse batteriet for skader Kontrollér batteriopladeren Sørg for, at udløserknapperne på batteriet fungerer korrekt, og at batteriet låses på...
  • Page 99: Fejlfinding

    6. Når du sætter den nye klinge på, skal klingens ender 9. Træk klingen rundt pr. håndkraft, og kontrollér, at pege i retning af klippeskjoldet. den drejer frit. ADVARSEL: Brug sikkerhedshandsker. Klingen er meget skarp, og du kan nemt komme til at skære dig.
  • Page 100: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    Batterioplader LED på batteriopla- Mulige fejl Mulig procedure deren. Fejl-LED'en blinker Temperaturen i arbejdsmiljøet er Brug batteriopladeren i temperaturer mellem 5 °C og 40 for høj eller for lav °C. Fejl-LED'en er tændt Kontakt et godkendt serviceværksted Betjeningspanel Tastatur Fejlkode (antal Mulige fejl Mulig løsning blink)
  • Page 101: Tekniske Data

    Fjern altid batteriet ved opbevaring. • For at forhindre ulykker, skal du sørge for, at batteriet ikke er tilsluttet produktet under opbevaring. Tekniske data Tekniske data LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Klippemotor Motortype BLDC (børsteløs) 36 BLDC (børsteløs) 36...
  • Page 102 Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min, (friløb) med SavE ak- tiveret, med et 5,2 Ah Husqvarna-batteri (Bli200). Batteriets driftstid, min, (friløb) med standard- tilstand aktiveret, med et 5,2 Ah Husqvarna- batteri (Bli200). Støjemissioner Lydeffektniveau, målt dB (A) Lydeffektniveau, garanteret L dB (A) Lydniveauer Lydtryksniveau ved brugerens øre, dB (A)
  • Page 103 ® Radiofrekvensdata for Bluetooth LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Frekvensbåndet, GHz 2,4-2,4835 2,4-2,4835 2,4-2,4835 Udgangseffekt, maks. dBm Godkendte batterier Type Batterikapacitet, Spænding, V Vægt, lb/kg BLi20 Lithiumion 2,6/1,2 BLi200 Lithiumion 2.8/1.3 BLi300 Lithiumion 4,1/1,9 Godkendte opladere til de angivne batterier, BLi Indgangsspæn- Frekvens, Hz Effekt, watt...
  • Page 104: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Hvis ikke andet er angivet, er de ovennævnte +46-36-146500 erklærer, at plæneklipperen Husqvarna standarder de senest udgivne versioner. LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX fra 2018 og fremefter overholder forskrifterne Udpeget organ: 0404, RISE SMP Svensk i RÅDETS DIREKTIV:...
  • Page 105: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............105 Fehlerbehebung............126 Sicherheit..............109 Transport, Lagerung und Entsorgung......127 Montage..............118 Technische Angaben..........128 Betrieb................ 119 EU-Konformitätserklärung.......... 131 Wartung..............124 EINGETRAGENE MARKEN........131 Einleitung Produktbeschreibung Verwendungszweck Das Produkt ist ein handgeführter Rasenmäher. Das Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Gras. Gras wird in einem Grasfänger gesammelt. Entfernen Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
  • Page 106 Produktübersicht LC 347iVX LC 353iVX 18 20 12 17 1. Bedienfeld 15. Geschwindigkeitsanzeige (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 2. Motorbremsbügel 16. Taste Drehzahl verringern (LC 347iV, LC 347iVX, 3. Startsperre LC 353iV, LC 353iVX) 4. Grasfänger 17. Taste Drehzahl erhöhen (LC 347iV, LC 347iVX, 5.
  • Page 107 Symbole auf dem der rotierenden Klinge fern. Gerät Warnung: Halten Sie WARNUNG! Gehen Sie Hände und Füße von vorsichtig vor, und rotierenden Teilen fern. verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß. Ziehen Sie vor Dieses Gerät kann Reparatur- und schwere oder tödliche Wartungsarbeiten den Verletzungen des Sicherheitsschlüssel...
  • Page 108 Dieses Gerät stimmt mit Startvorgang: Drücken Sie den ON/ OFF-Taste, lösen Sie die Wegfahr- den geltenden sperre, und drücken Sie den Motor- bremsbügel nach unten. UkrSEPRO-Richtlinien überein. Lassen Sie den Motorbremsbügel bis Dieses Gerät stimmt mit zum Stopp los. den geltenden RCM- Richtlinien überein.
  • Page 109: Sicherheit

    Produkthaftung • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir Hersteller zugelassen ist. keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service wenn...
  • Page 110 Ihr Koordinations- und bedienen ist, unterbrechen Sie Urteilsvermögen aus. die Arbeit und wenden sich an • Verwenden Sie das Gerät Ihren Husqvarna-Händler, nicht, wenn es defekt ist. bevor Sie fortfahren. • Verändern oder verwenden • Denken Sie daran, dass der Sie dieses Gerät nicht, wenn...
  • Page 111 Gegenständen Schaden • Bei Richtungswechseln auf zufügen. Halten Sie andere abschüssigem Gelände ist Personen und Tiere in einem äußerste Vorsicht geboten. sicheren Abstand zum Betreiben Sie das Gerät quer Produkt. zum Hang. Bewegen Sie sich nicht nach oben und nach •...
  • Page 112 Schlags wird erhöht, wenn • Stellen Sie das Produkt auf Wasser in das Gerät eindringt. eine stabile, flache Oberfläche und starten Sie es. Stellen Sie • Starten Sie das Produkt nicht, sicher, dass die Klinge nicht bevor die Klinge und alle den Boden oder ein anderes Abdeckungen korrekt befestigt Objekt berührt.
  • Page 113 Wenn die Schutzausrüstung kann Sicherheitsvorrichtungen Verletzungen nicht vollständig defekt sind, wenden Sie sich vermeiden, vermindert aber an Ihre Husqvarna- den Umfang der Verletzungen Servicewerkstatt. und Schäden bei einem Unfall. Lassen Sie sich von Ihrem Händler bei der Auswahl der richtigen Ausrüstung...
  • Page 114 Motor nicht innerhalb von • Starten und stoppen Sie den 3 Sekunden stoppt, lassen Sie Motor, um den die Motorbremse von einer Sicherheitsschlüssel zu autorisierten Husqvarna kontrollieren. Servicewerkstatt einstellen. • Wenn der Sicherheitsschlüssel ordnungsgemäß funktioniert, kann der Motor nur starten, wenn der Sicherheitsschlüssel auf...
  • Page 115 Mikrowellen und hohem Druck fern. • Verwenden Sie die • Versuchen Sie nicht, den Akku wiederaufladbaren Akkus von zu zerlegen oder Husqvarna nur als aufzubrechen. Stromversorgung für • Wenn aus dem Akku zugehörige Husqvarna Flüssigkeit austritt, vermeiden Produkte. Um Verletzungen zu...
  • Page 116 Netzkabel an. Um • Verwenden Sie die QC das Ladegerät von der Ladegeräte nur zum Laden Steckdose zu trennen, ziehen von Husqvarna Akkus. Sie am Netzstecker. Ziehen • Stromschlag- oder Sie nicht am Netzkabel. Kurzschlussgefahr. Legen Sie • Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in die...
  • Page 117 Wasser, Öl oder scharfen können, verwendet werden. Kanten in Berührung kommen. Das Ladegerät darf nicht Achten Sie darauf, dass die abgedeckt werden. Bei Kabel nicht in Türen, Zäunen Rauchentwicklung oder Feuer o. ä. eingeklemmt werden. Es muss der Stecker des besteht sonst die Gefahr, dass Ladegeräts sofort aus der das Ladegerät unter Strom...
  • Page 118: Montage

    des Produkts und • Ihre Servicewerkstatt sollte Verringerung der Unfallgefahr das Gerät regelmäßig ordnungsgemäß aus. Lassen überprüfen und notwendige Sie professionelle Einstellungen und Reparaturarbeiten von einer Reparaturen vornehmen. zugelassenen • Ersetzen Sie beschädigte, Servicewerkstatt durchführen. abgenutzte oder defekte Teile. Weitere Informationen •...
  • Page 119: Betrieb

    So entfernen und tauschen Sie die Mulchsatz. Siehe Klinge auf Seite 125 . Betrieb Einleitung Husqvarna Connect Husqvarna Connect ist eine kostenlose App für Ihr WARNUNG: Vor dem Betrieb des Mobilgerät. Die Husqvarna Connect App bietet Gerätes müssen Sie die erweiterte Funktionen für Ihr Gerät: Sicherheitsinformationen lesen und •...
  • Page 120 So verwenden Sie Husqvarna Connect 2. Bewegen Sie die Flügelmuttern nach oben in Richtung Griff, bis Sie den Anschlag erreichen und 1. Laden Sie die Husqvarna Connect App auf Ihr ein Klicken hören. Mobiltelefon. 2. Anmeldung bei der Husqvarna Connect App.
  • Page 121 Akku-Ladestatus LED 1 blinkt Der Akku ist leer. Laden Ein Husqvarna Li-Ionen-Akku kann in jedem Sie den Akku. Ladezustand aufgeladen oder genutzt werden. Der Akku wird hierdurch nicht beschädigt. Ein vollgeladener Akku behält seine Ladung auch dann, wenn der Akku im So laden Sie den Akku Ladegerät belassen wird.
  • Page 122 3. Drehen Sie den Sicherheitsschlüssel auf 1. 7. Drücken Sie den Motorbremsbügel in die Richtung des Lenkers. So treiben Sie die Räder an LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX 4. Bleiben Sie hinter dem Produkt. • Ziehen Sie den Antriebsbügel zum Lenker, um den 5.
  • Page 123 2. Wenn Sie die Funktion deaktivieren möchten, 3. Öffnen Sie die Akkuabdeckung und drehen Sie den drücken Sie die -Taste erneut. Das -Symbol (B) auf Sicherheitsschlüssel auf 0. dem Display erlischt. 4. Um den Akku zu entfernen, drücken Sie die beiden Die -Funktion stoppt automatisch, wenn die Entriegelungstasten und ziehen Sie den Akku Bodenbeschaffenheit eine höhere Leistung erfordert.
  • Page 124: Wartung

    • Schließen Sie die hintere Abdeckung, bevor Sie das Wenn Sie das Produkt verwenden, entlädt sich das Gras Produkt verwenden. unter der hinteren Abdeckung. Wartung Einleitung Informationen über die nächste Servicewerkstatt zu erhalten. WARNUNG: Wartungsplan Bevor Sie eine Wartung durchführen, müssen Sie das Kapitel über Die Wartungsintervalle werden anhand der täglichen die Sicherheit lesen und verstehen.
  • Page 125 So reinigen Sie den Akku und das So entfernen und tauschen Sie die Ladegerät Klinge 1. Arretieren Sie die Klinge mit einem Holzblock. ACHTUNG: Reinigen Sie weder den Akku noch das Ladegerät mit Wasser. • Stellen Sie sicher, dass der Akku und das Ladegerät sauber und trocken sind, bevor Sie den Akku in das Ladegerät einlegen.
  • Page 126: Fehlerbehebung

    sehr scharf und man schneidet sich sehr 9. Drehen Sie die Klinge mit der Hand, um sicherzustellen, dass sie sich einwandfrei dreht. leicht. 10. Starten Sie das Produkt, um die Klinge zu prüfen. WARNUNG: Wenn die Klinge nicht richtig befestigt ist, gibt es im Tragen Sie Produkt Vibrationen oder das Schneidergebnis ist Sicherheitshandschuhe.
  • Page 127: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Bedienfeld Tastatur Fehlercodes (An- Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung zahl des Blinkens) Störungs-LED Der Motor ist überlastet Erhöhen Sie die Schnitthöhe. Siehe stellen Sie die Schnitthöhe ein auf Seite blinkt Die Motordrehzahl fällt zu 120 . stark ab und der Motor stoppt Die Motorsteuerung ist zu Schalten Sie den Motor ab und warten heiß...
  • Page 128: Technische Angaben

    Akku während der Lagerung nicht an das Produkt angeschlossen bleibt. • Bewahren Sie das Ladegerät an einem geschlossenen und trockenen Ort auf. Technische Angaben Technische Daten LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Schneidmotor 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 129 Gewicht Gewicht ohne Akku, kg Batterie Akkutyp Husqvarna-Akkuserie Husqvarna-Akkuserie Husqvarna-Akkuserie Akkulaufzeit Mindest-Akkulaufzeit (Leerlauf) bei aktivier- tem SavE-Modus, mit einem Husqvarna-5,2- Ah-Akku (Bli200). Mindest-Akkulaufzeit (Leerlauf) bei aktivier- tem Standardmodus, mit einem Husqvar- na-5,2-Ah-Akku (Bli200). Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Garantierter Schallleistungspegel L...
  • Page 130 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Schnittbreite, cm Klinge, Standard Sammeln Sammeln Sammeln 5905934-10 5905934-10 5940757-10 Klingenzubehör Mulch 5907010-10 Mulch 5907010-10 Mulch 5950072-10 Grasfängervolumen, Liter ® Funkfrequenzdaten für Bluetooth LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Frequenzband, GHz 2,4–2,4835...
  • Page 131: Eu-Konformitätserklärung

    Sofern nicht anders angegeben, entsprechen die oben +46-36-146500 versichert, dass der Rasenmäher genannten Normen den neuesten veröffentlichten Husqvarna LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, Versionen. LC 353iV, LC 353iVX ab dem Jahr 2018 den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES...
  • Page 132: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα Εισαγωγή..............132 Αντιμετώπιση προβλημάτων........153 Ασφάλεια..............136 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.......155 Συναρμολόγηση............145 Τεχνικά στοιχεία............156 Λειτουργία..............147 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ.........159 Συντήρηση..............151 Σήματα κατατεθέντα............ 159 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν είναι ένα χλοοκοπτικό γκαζόν πεζού χειριστή Χρησιμοποιήστε το προϊόν για την κοπή γρασιδιού. Μην με...
  • Page 133 Επισκόπηση προϊόντος LC 347iVX LC 353iVX 18 20 12 17 1. Ταμπλό ελέγχου 15. Ένδειξη επιπέδου ταχύτητας (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 2. Λαβή φρένου κινητήρα 16. Κουμπί μείωσης ταχύτητας (LC 347iV, LC 347iVX, 3. Αναστολέας εκκίνησης LC 353iV, LC 353iVX) 4.
  • Page 134 Σύμβολα στο προϊόν από την περιστρεφόμενη λεπίδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Να Προειδοποίηση: Να είστε προσεκτικοί και να διατηρείτε τα χέρια και χρησιμοποιείτε το τα πόδια σας μακριά προϊόν σωστά. Αυτό το από κινούμενα μέρη. προϊόν μπορεί να προκαλέσει σοβαρό Αφαιρέστε το κλειδί τραυματισμό...
  • Page 135 Ευρασιατικής Διαδικασία εκκίνησης: Πιέστε το κουμπί ON/OFF, χαλαρώστε τον ανα- Τελωνειακής Ένωσης. στολέα εκκίνησης, πιέστε προς τα κά- τω τη λαβή του φρένου κινητήρα. Το προϊόν Για να διακόψετε τη συμμορφώνεται με τις λειτουργία, αφήστε τη ισχύουσες οδηγίες της λαβή του φρένου UkrSEPRO.
  • Page 136: Ασφάλεια

    Φροντίστε τα χέρια και τα πόδια • Το προϊόν έχει επισκευαστεί λανθασμένα. • Το προϊόν έχει επισκευαστεί με εξαρτήματα που δεν σας να βρίσκονται μακριά από προέρχονται από τον κατασκευαστή ή που δεν έχουν τις περιστρεφόμενες λεπίδες. εγκριθεί από τον κατασκευαστή. •...
  • Page 137 τον συντονισμό και την κρίση κατάσταση, σταματήστε και σας. μιλήστε με τον αντιπρόσωπο • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν της Husqvarna προτού αν είναι ελαττωματικό. συνεχίσετε. • Μην τροποποιείτε το προϊόν • Πρέπει να θυμάστε ότι ο και μην το χρησιμοποιείτε αν...
  • Page 138 πριν χρησιμοποιήσετε το • Η κοπή χόρτου σε πλαγιές προϊόν. μπορεί να είναι επικίνδυνη. Μην εκτελείτε χλοοκοπή σε • Τα αντικείμενα που χτυπούν υπερβολικά απότομες πλαγιές. πάνω στον εξοπλισμό κοπής Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν μπορεί να πεταχτούν και να σε πλαγιές με κλίση πάνω από προκαλέσουν...
  • Page 139 • Βεβαιωθείτε ότι γνωρίζετε αναθέστε την επισκευή σε έναν πώς να σταματήσετε τον εξουσιοδοτημένο κινητήρα γρήγορα σε αντιπρόσωπο σέρβις. περίπτωση έκτακτης ανάγκης. • Μην συνδέετε ποτέ μόνιμα τη • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν λαβή φρένου του κινητήρα στη σε συνθήκες βροχής ή λαβή...
  • Page 140 στη θέση "0" και αφαιρέστε την • Ο προσωπικός εξοπλισμός μπαταρία. προστασίας δεν μπορεί να εξαλείψει τον κίνδυνο • Μην περπατάτε προς τα πίσω τραυματισμών, ωστόσο όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν. μειώνει τη σοβαρότητά τους σε • Σβήστε τον κινητήρα όταν περίπτωση...
  • Page 141 συνδέει την μπαταρία που σε έναν εγκεκριμένο τροφοδοτεί με ρεύμα τον αντιπρόσωπο σέρβις της κινητήρα. Husqvarna για τη ρύθμιση του • Για να ελέγξετε το κλειδί φρένου του κινητήρα. ασφαλείας, εκκινήστε και σβήστε τον κινητήρα. • Αν το κλειδί ασφαλείας...
  • Page 142 Έλεγχος αναστολέα εκκίνησης ηλεκτρικής ισχύος μόνο για τα σχετικά προϊόντα της Ελέγξτε τον αναστολέα Husqvarna. Για την αποφυγή εκκίνησης για να βεβαιωθείτε ότι τραυματισμών, μην εμποδίζει τη λειτουργία του χρησιμοποιείτε την μπαταρία κινητήρα. ως πηγή ηλεκτρικής ισχύος για 1. Σπρώξτε τη λαβή φρένου του...
  • Page 143 • Αν η μπαταρία εμφανίσει μόνο τις ανταλλακτικές διαρροή, φροντίστε το υγρό να μπαταρίες της Husqvarna. μην έρθει σε επαφή με το • Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή δέρμα ή τα μάτια σας. Αν βραχυκυκλώματος. Μην έρθετε σε επαφή με το υγρό, τοποθετείτε...
  • Page 144 • Μην σηκώνετε το φορτιστή και συντήρησης χωρίς μπαταρίας από το καλώδιο επίβλεψη. ρεύματος. Για να • Μην φορτίζετε μη αποσυνδέσετε το φορτιστή της επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μπαταρίας από την πρίζα, με το φορτιστή της μπαταρίας. τραβήξτε το βύσμα. Μην • Μη χρησιμοποιείτε το φορτιστή τραβάτε...
  • Page 145: Συναρμολόγηση

    ασφαλείας στη θέση "0" και • Διατηρείτε την κοπτική ακμή αφαιρέστε την μπαταρία. αιχμηρή και καθαρή για Περιμένετε τουλάχιστον για 5 καλύτερη απόδοση και δευτερόλεπτα προτού μεγαλύτερη ασφάλεια. ξεκινήσετε τις εργασίες • Να αναθέτετε στον συντήρησης. αντιπρόσωπο σέρβις να • Να εκτελείτε σωστά τις ελέγχει...
  • Page 146 μπαταρία και περιμένετε τουλάχιστον για 5 3. Στερεώστε τον σάκο χόρτου στο πλαίσιο του δευτερόλεπτα. συλλέκτη χόρτου με τα κλιπ. Ρύθμιση της λαβής 1. Χαλαρώστε τις κάτω χειρόβιδες. 2. Μετακινήστε τους μοχλούς στο κατώτερο άκρο των αυλακώσεων από την αριστερή και τη δεξιά πλευρά του...
  • Page 147: Λειτουργία

    χρησιμοποιήσετε το προϊόν, πρέπει να διαβάσετε και να κατανοήσετε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. Husqvarna Connect Η Husqvarna Connect είναι μια δωρεάν εφαρμογή για τη φορητή συσκευή σας. Η εφαρμογή Husqvarna Connect παρέχει εκτεταμένες λειτουργίες για το προϊόν σας Husqvarna: •...
  • Page 148 2. Μετακινήστε τον μοχλό ύψους κοπής προς τα επάνω Ενδεικτικές λυχνίες LED Κατάσταση μπαταρίας για να αυξήσετε το ύψος κοπής. Οι ενδεικτικές λυχνίες LED Η μπαταρία είναι φορτι- 1, LED 2 είναι αναμμένες σμένη κατά 25%-50% Η ενδεικτική λυχνία LED 1 Η...
  • Page 149 Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας εμφανίζεται δίπλα στην ένδειξη της μπαταρίας. Για τα μοντέλα LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, Μια μπαταρία ιόντων λιθίου της Husqvarna μπορεί να LC 353iVX, η οθόνη ενδείξεων εμφανίζει επίσης τη φορτιστεί ή να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα επίπεδα...
  • Page 150 Χρήση της κίνησης στους τροχούς 2. Πατήστε ξανά το κουμπί για να διακόψετε τη λειτουργία . Το σύμβολο (B) στην οθόνη ενδείξεων LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, σβήνει. LC 353iVX • Για να ξεκινήσετε την πορεία, τραβήξτε την ασφάλεια κίνησης...
  • Page 151: Συντήρηση

    3. Ανοίξτε το καπάκι της μπαταρίας και γυρίστε το κλειδί 5. Φορτίστε την μπαταρία, αν η στάθμη φόρτισης είναι ασφαλείας στη θέση "0". πολύ χαμηλή. Για περισσότερες πληροφορίες, Φόρτιση της μπαταρίας στη ανατρέξτε στην ενότητα σελίδα 148 . Για ένα καλό αποτέλεσμα •...
  • Page 152: Περιεχόμενα

    Σε κάθε Κάθε μή- Σε κάθε χρήση να σεζόν Έλεγχος του εξοπλισμού κοπής Έλεγχος του καλύμματος κοπής * Έλεγχος της λαβής φρένου του κινητήρα * Έλεγχος ότι το κουμπί ON/OFF λειτουργεί σωστά και δεν είναι ελαττωματικό Έλεγχος της μπαταρίας για τυχόν ζημιές Έλεγχος...
  • Page 153: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αφαίρεση και επανατοποθέτηση της 7. Βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα είναι ευθυγραμμισμένη με το κέντρο του άξονα του κινητήρα. λεπίδας 8. Ασφαλίστε τη λεπίδα με έναν ξύλινο τάκο. 1. Ασφαλίστε τη λεπίδα με έναν ξύλινο τάκο. Τοποθετήστε την ελατηριωτή ροδέλα και σφίξτε τη βίδα...
  • Page 154 Λυχνία LED στην μπα- Πιθανά σφάλματα Πιθανή διαδικασία ταρία Η λυχνία LED σφάλμα- Η μπαταρία έχει χαμηλή στάθμη φόρ- Φορτίστε την μπαταρία. Ανατρέξτε στην ενότητα Μπαταρία στη σελίδα 153 . τος αναβοσβήνει τισης Η θερμοκρασία στο περιβάλλον ερ- Χρησιμοποιήστε την μπαταρία σε θερμοκρασίες γασίας...
  • Page 155: Μεταφορά, Αποθήκευση Και Απόρριψη

    Ταμπλό ελέγχου Πληκτρολόγιο Κωδικός σφάλμα- Πιθανά σφάλματα Πιθανή ενέργεια τος (αριθμός ανα- βοσβησίματων) Η λυχνία LED Ο κινητήρας έχει υπερφορτω- Αυξήστε το ύψος κοπής. Ανατρέξτε στην Ρύθμιση του ύψους κοπής στη σφάλματος αναβο- θεί ενότητα σελίδα 147 . σβήνει Η ταχύτητα του κινητήρα μειώ- νεται...
  • Page 156: Τεχνικά Στοιχεία

    μπαταρία δεν είναι συνδεδεμένη στο προϊόν κατά την αποθήκευση. • Αποθηκεύστε τον φορτιστή της μπαταρίας σε κλειστό χώρο χωρίς υγρασία. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Μοτέρ κοπής 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 157 Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας, λεπτά, (ελεύ- θερη λειτουργία) με ενεργοποιημένη τη λει- τουργία εξοικονόμησης SavE, με μία μπατα- ρία (Bli200) 5,2 Ah της Husqvarna. Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας, λεπτά, (ελεύ- θερη λειτουργία) με ενεργοποιημένη την κα- νονική λειτουργία, με μία μπαταρία (Bli200) 5,2 Ah της...
  • Page 158 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Εξοπλισμός κοπής Ύψος κοπής, mm 20-75 mm 20-75 mm 20-75 mm Πλάτος κοπής, cm Λεπίδα, βασικός εξοπλισμός Συλλογή 5905934-10 Συλλογή 5905934-10 Συλλογή 5940757-10 Λεπίδα, αξεσουάρ Χορτολίπασμα Χορτολίπασμα Χορτολίπασμα 5907010-10 5907010-10 5950072-10 Χωρητικότητα...
  • Page 159: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Αν δεν ορίζεται διαφορετικά, τα παραπάνω πρότυπα +46-36-146500, δηλώνει ότι τα χλοοκοπτικά γκαζόν αντιστοιχούν στις πιο πρόσφατες δημοσιευμένες Husqvarna LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, εκδόσεις. LC 353iV, LC 353iVX από το έτος 2018 και έπειτα, πληρούν τις προϋποθέσεις της ΟΔΗΓΙΑΣ του...
  • Page 160: Introducción

    Contenido Introducción..............160 Resolución de problemas........... 180 Seguridad..............164 Transporte, almacenamiento y eliminación....181 Montaje............... 172 Datos técnicos............182 Funcionamiento............173 Declaración de conformidad CE......... 185 Mantenimiento............178 Marcas comerciales registradas......... 185 Introducción Descripción del producto Uso previsto El producto es un cortacésped giratorio conducido a pie. Utilice el producto para cortar hierba.
  • Page 161 Descripción del producto LC 347iVX LC 353iVX 18 20 12 17 1. Panel de control 15. Indicador de nivel velocidad (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 2. Palanca del freno del motor 16. Botón para reducir la velocidad (LC 347iV, 3.
  • Page 162 Símbolos que Advertencia: Mantenga aparecen en el alejados las manos y los pies de las piezas producto giratorias. ADVERTENCIA: Tenga Retire la llave de cuidado y utilice el seguridad antes de producto llevar a cabo trabajos correctamente. Este de reparación o producto puede mantenimiento.
  • Page 163 El producto cumple con Lento las directivas RCM vigentes. Aplicable solo para Australia y Nueva Zelanda Rápido Emisiones sonoras en el entorno conformes Código escaneable con la directiva europea 2000/14/CE y con la Los demás símbolos/ Nota: regulación de 2017 de etiquetas que aparecen en el la legislación de Nueva producto corresponden a...
  • Page 164: Seguridad

    Si no está seguro de Instrucciones generales de cómo manejar el producto en seguridad una situación especial, pare y consulte con su distribuidor ADVERTENCIA: Lea las Husqvarna antes de continuar. siguientes instrucciones 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 165 • Debe tenerse en cuenta que el modificado por otras operador será responsable de personas. los accidentes que involucren Seguridad en el área de trabajo a otras personas o a su propiedad. ADVERTENCIA: Lea las • Mantenga el producto limpio. siguientes instrucciones Asegúrese de que puede leer de advertencia antes de...
  • Page 166 impedir el funcionamiento • Utilice el equipo de protección seguro del producto. personal. Consulte la sección Equipo de protección personal • Tenga cuidado con los en la página 167 . posibles obstáculos, como • Asegúrese de que sabe cómo raíces, piedras, ramas, hoyos detener el motor rápidamente y zanjas.
  • Page 167 taller de servicio autorizado por ejemplo, caminos de para realizar la reparación. grava, piedra y asfalto. • No acople la palanca del freno • No corra con el producto con del motor permanentemente al el motor en marcha. Camine manillar cuando el motor esté siempre mientras utiliza el encendido.
  • Page 168 Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, hable con su taller de servicio Husqvarna. Comprobación de la cubierta del equipo de corte Palanca del freno del motor La cubierta del equipo de corte La maneta del freno del motor disminuye las vibraciones en el detiene el motor.
  • Page 169 3 segundos, que regresa a su posición lleve el producto a un taller de inicial. servicio Husqvarna autorizado Seguridad de la batería para realizar el ajuste del freno del motor. ADVERTENCIA: Lea las...
  • Page 170 • Utilice solamente cargadores humedad. de baterías QC para cargar • Mantenga la batería lejos de las baterías de repuesto Husqvarna. microondas y fuentes de alta presión. • Riesgo de sacudida eléctrica o cortocircuito. No coloque • No intente desmontar o objetos en las ranuras de romper la batería.
  • Page 171 del cargador de batería no limpieza ni el mantenimiento esté dañado ni agrietado. del usuario sin supervisión. • No levante el cargador de la • No intente cargar baterías no batería tirando del cable de recargables en el cargador de alimentación.
  • Page 172: Montaje

    • Realice los trabajos de para obtener los mejores mantenimiento correctamente resultados con la máxima para aumentar la vida útil del seguridad. producto y reducir el riesgo de • Diríjase a su taller de servicio accidentes. Deje que un taller para que examine el producto de servicio homologado haga regularmente y para que...
  • Page 173: Funcionamiento

    179 . Funcionamiento Introducción Husqvarna Connect Husqvarna Connect es una aplicación gratuita para su ADVERTENCIA: Antes de utilizar el dispositivo móvil. La aplicación Husqvarna Connect producto, debe leer y entender el capítulo proporciona más funciones para su producto sobre seguridad.
  • Page 174 Para empezar a utilizar Husqvarna Connect 1. Descargue la aplicación Husqvarna Connect en su dispositivo móvil. 2. Registre una cuenta en la aplicación Husqvarna Connect. 3. Siga las instrucciones de la aplicación Husqvarna Connect para conectarse y registrar el producto.
  • Page 175 Estado de la carga de la batería El LED 1 parpadea La batería está descarga- Una batería de iones de litio de Husqvarna se puede da. Cargue la batería. cargar o utilizar sea cual sea su nivel de carga. La batería no sufre daños.
  • Page 176 3. Gire la llave de seguridad a 1. 7. Empuje la maneta del freno del motor hacia el manillar. Uso de la transmisión de las ruedas LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, 4. Manténgase detrás del producto. LC 353iVX 5. Pulse el botón ON/OFF (A) en el panel de control. La pantalla se enciende.
  • Page 177 2. Pulse de nuevo el botón para detener la función. El 3. Abra la tapa de la batería y gire la llave de seguridad símbolo de (B) deja de aparecer en la pantalla. hasta 0. La función se detiene automáticamente si las 4.
  • Page 178: Mantenimiento

    Cuando se utiliza el producto, la hierba cortada se expulsa por debajo de la cubierta posterior. Mantenimiento Introducción servicio, pídale información sobre el taller de servicio más cercano. ADVERTENCIA: Programa de mantenimiento Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, debe Los intervalos de mantenimiento se calculan a partir del leer y entender el capítulo sobre seguridad.
  • Page 179 Para limpiar la batería y el cargador de 2. Extraiga el tornillo de la cuchilla. la batería 3. Desmonte la cuchilla. 4. Inspeccione el soporte de la cuchilla y el tornillo de la cuchilla para comprobar si presentan daños. PRECAUCIÓN: No limpie la batería o 5.
  • Page 180: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Batería Indicador LED de la ba- Posibles errores Procedimiento posible tería Para cargar la batería El LED verde parpadea La tensión de la batería es baja Cargue la batería. Consulte en la página 175 . Batería en la página El LED de error parpa- La batería está...
  • Page 181: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Panel de control Teclado Código de error Posibles fallos Posible acción (Número de deste- llos) El LED de error El producto está sobrecarga- Aumente la altura de corte. Consulte la Para ajustar la altura de corte en parpadea sección la página 174 . El régimen del motor descien- de demasiado y el motor se detiene...
  • Page 182: Datos Técnicos

    • Para evitar accidentes, asegúrese de que la batería no esté conectada al producto durante el almacenamiento. Datos técnicos Datos técnicos LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Motor de corte Tipo de motor BLDC (sin cepillo) 36...
  • Page 183 Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Autonomía de la batería, min., (funciona- miento continuo) con modo estándar activa- do, con una batería Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Emisiones de ruido Nivel de potencia acústica, dB(A) medidos Nivel de potencia acústica garantizado L dB(A) Niveles acústicos...
  • Page 184 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Anchura de corte, cm Cuchilla estándar Recogedora Recogedora Recogedora 5905934-10 5905934-10 5940757-10 Accesorio de cuchilla Trituradora Trituradora Trituradora 5907010-10 5907010-10 5950072-10 Capacidad del recogedor de césped, litros Transmisión de datos por radiofre-...
  • Page 185: Declaración De Conformidad Ce

    EN 55014-1, EN ETSI 301 489-7 v1.3.1, EN 61000-6, Marcas comerciales registradas ® Los logotipos y las denominaciones Bluetooth Bluetooth marcas comerciales registradas propiedad de SIG, inc. y su uso por parte de Husqvarna está sujeto a una licencia. 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 186: Sissejuhatus

    Sisukord Sissejuhatus............... 186 Veaotsing..............204 Ohutus................ 190 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....206 Kokkupanek..............197 Tehnilised andmed............. 207 Töö................198 EÜ vastavusdeklaratsioon.......... 209 Hooldamine..............203 Registreeritud kaubamärgid........209 Sissejuhatus Toote kirjeldus Kasutusotstarve Tooteks on lükatav ja pöörlev muruniiduk. Muru Kasuta toodet muru pügamiseks. Ära kasuta toodet kogutakse rohukogurisse.
  • Page 187 Toote tutvustus LC 347iVX LC 353iVX 18 20 12 17 1. Juhtpaneel 15. Kiirusenäidik (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 2. Mootori pidurikäepide 16. Kiiruse vähendamise nupp (LC 347iV, LC 347iVX, 3. Käivitustõkesti LC 353iV, LC 353iVX) 4. Rohukogur 17.
  • Page 188 Sümbolid seadmel Enne remondi- või hooldustöö alustamist HOIATUS! Olge eemaldage ohutusvõti. ettevaatlik ja kasutage toodet õigesti. Seade võib põhjustada Ärge jätke vihma kätte. kasutaja või kõrvaliste isikute ohtliku Toode või toote pakend kehavigastuse või ei kuulu olmejäätmete surma. hulka. Toimetage see elektri- ja Enne seadme elektroonikajäätmete...
  • Page 189 Euroopa direktiivi Ülejäänud seadmel Märkus: 2000/14/EÜ ja Uus toodud sümbolid/tähised Lõuna-Walesi seaduse vastavad teatud riikides „Protection of the kehtivatele Environment sertifitseerimisnõuetele. Operations (Noise Control) Regulation Silt seadmel 2017“ nõuetele. Mürataseme andmed on toodud seadme sildil ja peatükis Tehnilised andmed. Toode on pritsmekindel. Käivitamine: vajutage nuppu ON/ OFF, avage käivitustakisti, lükake Hoidke käed ja jalad...
  • Page 190: Ohutus

    Kui objektide kahjustamise te pole kindel, kuidas toodet eriolukorras kasutada, ohtu. lõpetage töö ja pidage enne jätkamist nõu Husqvarna Märkus: Tähistab antud edasimüüjaga. olukorras vajalikku lisateavet. • Arvestage, et teiste isikute ja nende varaga seotud Üldised ohutuseeskirjad õnnetuste korral kannab...
  • Page 191 • Ärge kunagi lubage lastel või • Lõikeosaga kokku puutuvad nende juhistega mittetutvunud esemed võivad õhku paiskuda inimestel seadet kasutada. ning inimesi vigastada ja Kohalikud kehtivad eeskirjad esemeid kahjustada. võivad piirata kasutaja lubatud Juuresolijad ja loomad peavad vanust viibima tootest ohutus kauguses.
  • Page 192 • Olge ettevaatlik varjatud ja suurt lõiketera lahtitulemise nurkade ja vaatevälja ohtu. varjavate esemete läheduses. • Kui lõiketera puutub kokku mõne esemega või esineb Tööohutus vibratsioon, peatage toode viivitamatult. Seisake mootor, HOIATUS: Enne seadme keerake ohutuslüliti asendisse kasutamist lugege läbi 0 ja eemaldage aku.
  • Page 193 • Kontrollige ohutusseadiseid regulaarselt. Kui Ohutusjuhised kasutamisel ohutusseadised on defektsed, Isikukaitsevahendid pöörduge Husqvarna hooldustöökotta. HOIATUS: Enne seadme kasutamist lugege läbi Lõikeosa katte kontrollimine järgnevad hoiatused. Lõikeosa kate vähendab toote vibratsiooni ja lõiketerast • Isikukaitsevarustus ei välista tingitud vigastuste ohtu.
  • Page 194 Mootoripiduri kontrollimiseks käivitage mootor ja vabastage Aku ohutus mootori pidurikäepide. Kui mootor kolme sekundi jooksul ei HOIATUS: Enne seadme seisku, laske mootoripidurit kasutamist lugege läbi järgnevad hoiatused. • Kasutage seotud Husqvarna toodete toiteallikana alati 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 195 • Ärge asetage esemeid aku kasutamist lugege läbi õhuavade sisse ja ette. järgnevad hoiatused. • Vältige aku kokkupuudet otsese päikesevalguse, • Kasutage Husqvarna kuumuse ja lahtise leegiga. asendusakude laadimiseks Aku võib plahvatada ja ainult QC akulaadijaid. põhjustada põletusi ja/või • Elektrilöögi ja lühise oht. Ärge keemilisi põletusi.
  • Page 196 enne selle toote kasutamist seadet ilma järelevalveta nõu oma arsti ja implantaadi puhastada ega hooldada. valmistajaga. • Ärge laadige akulaadijas • Kontrollige regulaarselt, kas mittelaetavaid akusid. akulaadija toitejuhe on • Ärge kasutage akulaadijat kahjustada saanud ja kas tuleohtlike või korrosiooni sellel on pragusid.
  • Page 197: Kokkupanek

    parandustööd teha volitatud teha vajalikke seadistamisi ja hooldustöökojas. Lisateavet parandusi. küsige lähimast • Asendage kahjustatud, hooldustöökojast. kulunud ja katkised osad. • Hooldage toodet ainult selle • Järgige tarvikute vahetamise kasutusjuhendi järgi. juhiseid. Kasutage ainult tootja Keerukamad tööd laske valmistatud tarvikuid. teostada volitatud •...
  • Page 198: Töö

    Toote osade ja hoolduse alane teave ja abi. Toote Husqvarna Connect kasutamise HOIATUS: Enne seadme kasutamist alustamine lugege põhjalikult läbi ohutust puudutav 1. Laadige Husqvarna Connect rakendus oma jaotis. mobiilsideseadmesse. Husqvarna Connect 2. Registreeruge Husqvarna Connect rakenduses. 3. Toote ühendamiseks ja registreerimiseks järgige Husqvarna Connect on mobiilsideseadmetele mõeldud...
  • Page 199 ® Bluetooth -i teave (LC 247iX, 3. Keerake nupud korralikult kinni. LC 347iVX, LC 353iVX) Lõikamiskõrguse reguleerimine ® Juhtmeta Bluetooth -tehnoloogia Lõikamiskõrgust saab seadistada kuuele erinevale kõrgusele. ® Juhtmeta Bluetooth -tehnoloogia sümbol süttib, kui 1. Lõikamiskõrguse vähendamiseks tõmmake tootega on ühenduse loonud teie mobiilseade. lõikamiskõrguse hooba allapoole.
  • Page 200 Aku laadimisolek LED-tuled Aku olek Husqvarna Liitium-ioonakut saab laadida ja kasutada LED 1, LED 2, LED 3 põ- Aku on laetud 50–75% kõikidel laadimistasemetel. Aku ei ole kahjustunud. Täis levad laetud aku ei tühjene, kui aku laadijasse jätta. LED 1, LED 2 põlevad Aku on laetud 25–50%...
  • Page 201 5. Vajutage juhtimispaneelil sisse- ja väljalülitusnuppu • Veokiiruse määramiseks neljas astmes vajutage (A). Ekraan lülitub sisse. Akunäidikul (B) on kuvatud juhtimispaneelil nuppe + ja –. 2 aku laetuse tase. Töötavat akut tähistav number on kuvatud akunäidiku kõrval. Mudelite LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX puhul on ekraanil kuvatud ka määratud kiirus.
  • Page 202 1. Mootori seiskamiseks vabastage mootori 5. Laadige akut, kui see on tühjenenud. Lisateavet vt Aku laadimine lk 200 . pidurikäepide. Hea tulemuse saavutamine • Kasutage vahedat lõiketera. Nüri tera annab ebaühtlase tulemuse ja muru lõigatud osa muutub kollaseks. Terav lõiketera on nüri teraga võrreldes energiasäästlikum.
  • Page 203: Hooldamine

    Hooldamine Sissejuhatus Hooldusskeem Hooldusintervallide arvutamisel on aluseks võetud toote HOIATUS: Enne seadme hooldamist igapäevane kasutamine. Intervallid muutuvad, kui toodet lugege põhjalikult läbi ohutust puudutav igapäevaselt ei kasutata. peatükk. Tärniga (*) tähistatud hooldustööde kohta leiate juhised Ohutusjuhised kasutamisel lk 193 . peatükist Toote hooldamiseks ja remontimiseks on vaja erioskusi.
  • Page 204: Veaotsing

    Lõikeosa kontrollimine 5. Kontrollige mootori võlli ja veenduge, et see poleks väändunud. HOIATUS: 6. Uue lõiketera kinnitamisel suunake nurksed otsad Juhusliku käivitumise lõikekorpuse poole. vältimiseks keerake ohutuslüliti asendisse 0, eemaldage aku ja oodake vähemalt viis sekundit. HOIATUS: Lõikeosa hooldamisel kandke kaitsekindaid. Lõiketera on väga terav ja võib kergesti põhjustada lõikevigastusi.
  • Page 205 Aku LED-tuli Võimalikud tõrked Võimalik tegevus Aku lk 204 . Tõrke LED-tuli vilgub Aku on tühjenenud Laadige aku. Vt jaotist Töökeskkonna temperatuur on liiga Kasutage akut keskkonnas, mille temperatuur jääb kõrge või madal vahemikku –10 kuni 40 °C. Ülepinge Kontrollige, kas võrgupinge vastab seadme mudeli etiketil märgitule.
  • Page 206: Transportimine, Hoiulepanek Ja Utiliseerimine

    Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine Sissejuhatus • Toote transportimiseks ettevalmistamisel järgige kindlasti ohtlikele ainetele kehtivaid eeskirju. Kehtida võivad ka kohalikud eeskirjad. HOIATUS: Transportimise ajal juhusliku • Transpordi ajaks tuleb aku alati eemaldada. käivitumise vältimiseks keerake ohutuslüliti • Katke akukonnektorid isoleerteibiga ja veenduge, et asendisse 0, eemaldage aku ja oodake aku ei saaks transportimise ajal liikuma hakata.
  • Page 207: Tehnilised Andmed

    Husqvarna Akuseeria Husqvarna Akuseeria Husqvarna Akuseeria Aku tööaeg Aku tööaeg, min, (vabajooksul) SavE on akti- veeritud, ühe Husqvarna 5,2 Ah akuga (Bli200). Aku tööaeg, min, (vabajooksul) standardre- žiim on aktiveeritud, ühe Husqvarna 5,2 Ah akuga (Bli200). Müraemissioon Helivõimsuse tase, mõõdetud dB(A) Müravõimsustase, garanteeritud L dB(A) Müratase...
  • Page 208 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Käepide, m/s 0,42 0,42 2,64 Lõikeosa Lõikekõrgus, mm 20–75 mm 20–75 mm 20–75 mm Niitmislaius, cm Lõiketera, standardne Kogur 5905934-10 Kogur 5905934-10 Kogur 5940757-10 Lõiketera, lisatarvik Mulch 5907010-10 Mulch 5907010-10 Mulch 5950072-10 Rohukoguri maht liitrites ®...
  • Page 209: Eü Vastavusdeklaratsioon

    2000/14/EÜ lisaga VI. Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: Huskvarna, 2020-04-22 +46-36-146500, kinnitab käesolevaga, et muruniiduk Husqvarna LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX alates aastast 2018 vastab järgmiste NÕUKOGU DIREKTIIVIDE nõuetele: • 2011/65/EL (8. juuni 2011), teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta;...
  • Page 210: Johdanto

    Sisällys Johdanto..............210 Vianmääritys............... 228 Turvallisuus..............214 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....230 Asentaminen...............221 Tekniset tiedot............231 Käyttö................223 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus......233 Huolto................. 227 Rekisteröidyt tavaramerkit.......... 233 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Tuote on kävellen ohjattava ja pyörivä ruohonleikkuri. Käytä laitetta ruohon leikkuuseen. Älä käytä laitetta Leikattu ruoho kerätään ruohonkerääjään. Voit ottaa muihin tehtäviin.
  • Page 211 Tuotteen kuvaus LC 347iVX LC 353iVX 18 20 12 17 1. Ohjauspaneeli 15. Nopeusilmaisin (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 2. Moottorin jarrukahva 16. Hidastuspainike (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, 3. Käynnistyksenesto LC 353iVX) 4. Ruohonkerääjä 17. Nopeutuspainike (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, 5.
  • Page 212 Laitteen symbolit Ei saa altistaa sateelle. VAROITUS! Ole varovainen ja käytä Laitetta tai sen laitetta oikein. Tämä pakkausta ei saa laite voi aiheuttaa hävittää käyttäjälle tai sivullisille kotitalousjätteen vakavia vahinkoja tai mukana. Vie se kuoleman. asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden Lue käyttöohje keräyspisteeseen.
  • Page 213 lainsäädännön Muita laitteen Huomautus: Protection of the symboleita/tarroja tarvitaan Environment joillakin markkina-alueilla Operations (Noise ilmaisemaan Control) Regulation sertifiointivaatimuksia. 2017 -asetuksen mukaisesti. Laiteen tarra Melupäästöt ilmoitetaan koneen arvokilvessä ja luvussa Tekniset tiedot. Laite on suojattu pystysuoraan tippuvalta vedeltä. Käynnistäminen: paina virtapainiketta, avaa käynnistyksenesto ja paina Pidä...
  • Page 214: Turvallisuus

    Jos et ole Huomautus: Tätä käytetään varma, miten laitetta käytetään tietyissä tilanteissa tarvittavien erityistilanteessa, sammuta lisätietojen antamiseen. laite ja ota yhteys Husqvarna- jälleenmyyjään, ennen kuin Yleiset turvaohjeet jatkat. • Muista, että käyttäjä on VAROITUS: Lue vastuussa muille ihmisille tai seuraavat varoitusohjeet 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 215 ennen laitteen heidän omaisuudelleen aiheutuvista vahingoista. käyttämistä. • Pidä laite puhtaana. Varmista, että tuotteen merkit ja tarrat • Poista työskentelyalueelta ovat luettavissa. oksat, risut ja kivet ennen • Älä anna lasten tai näitä tuotteen käyttämistä. ohjeita tuntemattomien • Terävarustukseen osuvat henkilöjen käyttää...
  • Page 216 • Noudata erityistä saattaa irrota ja aiheuttaa varovaisuutta vaihtaessasi henkilövahinkoja. suuntaa rinteessä. Käytä • Varmista, ettei terä osu kiviin laitetta sivusuunnassa ja juuriin. Tämä voi vaurioittaa rinteeseen nähden. Älä käytä terää, ja moottorin akseli voi laitetta pystysuunnassa. vääntyä. Vääntynyt akseli •...
  • Page 217 • Älä käytä laitetta, jos jokin sen turvalaitteista on rikki. Turvallisuusohjeet käyttöä varten • Tarkasta turvalaitteet Henkilökohtainen suojavarustus säännöllisesti. Jos turvalaitteissa on vikoja, ota VAROITUS: Lue yhteyttä Husqvarna- seuraavat varoitusohjeet huoltoliikkeeseen. ennen laitteen käyttämistä. 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 218 • Tarkista leikkuusuojus jarrukahva. Jos moottori ei vaurioiden, kuten halkeamien, pysähdy 3 sekunnissa, anna varalta. valtuutetun Husqvarna- huoltoliikkeen säätää Turva-avain moottorijarru. Turva-avain on akun kannen alla. Turva-avain kytkee akun, joka tuottaa tehoa moottorille. • Tarkista turva-avaimen toiminta käynnistämällä...
  • Page 219 • Käytä akkua –10…40 °C:n lämpötilassa. • Käytä ladattavia Husqvarna- • Älä pese akkua tai akkulaturia Akun ja akkuja vain yhteensopivien vedellä. Katso Husqvarna-tuotteiden akkulaturin puhdistaminen sivulla 227 .
  • Page 220 • Käytä QC-akkulatureita vain ovien, aitojen tai muiden Husqvarna-vara-akkujen vastaavien esineiden kohdalla. lataukseen. Se voi muuttaa laturin jännitteelliseksi. • Sähköiskun tai oikosulun vaara. Älä aseta esineitä • Älä pese akkulaturia vedellä. laturin ilmarakoihin. Älä yritä • Yli 8-vuotiaat lapset ja purkaa akkulaturia.
  • Page 221: Asentaminen

    ilmanvaihto. Älä lataa akkua • Käytä työrukkasia, kun märissä olosuhteissa. käsittelet terävarustusta. Terä on erittäin terävä ja aiheuttaa Turvaohjeet huoltoa varten helposti haavoja. • Pidä leikkausreunat terävinä ja VAROITUS: Lue puhtaina, jotta laitteen seuraavat varoitusohjeet suorituskyky ja turvallisuus ennen laitteen pysyvät mahdollisimman käyttämistä.
  • Page 222 2. Liu'uta nupit urien alaosaan laitteen molemmin 4. Nosta takasuojus ylös. puolin. 5. Kiinnitä ruohonkerääjä rungon yläreunaan. 6. Aseta ruohonkerääjän alempi osa ruohon ulosheittokanavaan. 3. Aseta kahvan korkeus jompaankumpaan käytettävissä olevista asennoista. 4. Liu'uta nuppeja ylöspäin kahvaa kohti, kunnes ne pysähtyvät ja kuulet naksahduksen.
  • Page 223: Käyttö

    • Tietoja koneen osista ja huolto-ohjeita. Husqvarna Connect -käytön aloittaminen 1. Lataa Husqvarna Connect -sovellus mobiililaitteeseesi. 2. Rekisteröi Husqvarna Connect -sovelluksessa. 3. Liitä ja rekisteröi kone Husqvarna Connect - sovelluksen ohjeiden mukaan. ® Bluetooth (LC 247iX, LC 347iVX, LC 353iVX) 2.
  • Page 224 Täysin ladattu (75–100 %) palavat. Akun varaustila LED 1, LED 2 ja LED 3 Akun varaustaso on 50– Husqvarna-litiumioniakkua voi ladata tai käyttää sen palavat 75 %. varaustasosta riippumatta. Akku ei ole vaurioitunut. Täyteen ladattu akku ei menetä varaustaan, kun se LED 1 ja LED 2 palavat Akun varaustaso on 25–...
  • Page 225 6. Avaa käynnistyksenesto. LED-näyttö Varaustila LED 1 vilkkuu. 0–25 % LED 1 palaa, LED 2 vilk- 25–50 % LED 1 ja LED 2 palavat ja 50–75 % LED 3 vilkkuu. LED 1, LED 2 ja LED 3 75–100 % palavat, LED 4 vilkkuu. 7.
  • Page 226 -toiminnon käyttäminen 3. Avaa akun kansi ja käännä turva-avain asentoon 0. Laitteessa on akkua säästävä toiminto (), joka pidentää käyttöaikaa. 1. Käynnistä toiminto painamalla -painiketta (A). Näytön -symboli (B) syttyy. 2. Sammuta toiminto painamalla uudelleen -painiketta. Näytön -symboli (B) sammuu. 4.
  • Page 227: Huolto

    Huolto Johdanto jälleenmyyjäsi ei ole huoltoliike, pyydä jälleenmyyjää neuvomaan lähin huoltoliike. VAROITUS: Huoltokaavio Ennen minkäänlaisten huoltotöiden aloittamista sinun on luettava Huoltovälit on laskettu laitteen päivittäisen käytön turvallisuutta käsittelevä luku niin, että perusteella. Välit voivat muuttua, jos laitetta ei käytetä ymmärrät sen sisällön. päivittäin.
  • Page 228: Vianmääritys

    Terävarustuksen tarkistaminen 6. Asenna uusi terä siten, että terän kulmikkaat päät osoittavat leikkuusuojuksen suuntaan. VAROITUS: Jotta kone ei käynnisty vahingossa, käännä turva-avain asentoon 0, irrota akku ja odota vähintään viisi sekuntia. VAROITUS: Käytä suojakäsineitä huoltaessasi terävarustusta. Terä on erittäin terävä ja aiheuttaa helposti haavoja. 1.
  • Page 229 Akun merkkivalo Mahdolliset viat Mahdollinen toimenpide Akku sivulla 228 . Vian merkkivalo vilkkuu Akun varaus on heikko Lataa akku. Katso Työympäristön lämpötila on liian kor- Käytä akkua –10…40 °C:n lämpötilassa. kea tai liian matala Ylijännite Tarkista, että verkkojännite vastaa laitteeseen kiin- nitetyssä...
  • Page 230: Kuljettaminen, Säilyttäminen Ja Hävittäminen

    Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen Johdanto • Muista noudattaa vaarallisia aineita koskevia määräyksiä, kun valmistelet laitetta kuljetukseen. Myös mahdollisia paikallisia määräyksiä on VAROITUS: Jotta kone ei käynnisty noudatettava. vahingossa kuljetuksen aikana, käännä • Irrota akku aina kuljetuksen ajaksi. turva-avain asentoon 0, irrota akku ja odota •...
  • Page 231: Tekniset Tiedot

    Paino ilman akkua, kg Akku Akkutyyppi Husqvarna-akkusarja Husqvarna-akkusarja Husqvarna-akkusarja Akun käyttöaika Akun käyttöaika, min, (vapaa käyttö) SavE- toiminto käytössä, yksi 5,2 Ah:n Husqvarna- akku (Bli200). Akun käyttöaika minuutteina (joutokäynti), normaali tila käytössä, yksi 5,2 Ah:n Hus- qvarna-akku (Bli200). Melupäästöt Äänen tehotaso, mitattu dB(A) Äänen tehotaso, taattu L...
  • Page 232 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Terälaite Leikkuukorkeus, mm 20–75 mm 20–75 mm 20–75 mm Leikkuuleveys, cm Terä, vakio Keruulaite Keruulaite Keruulaite 5905934-10 5905934-10 5940757-10 Terälisävaruste Silppuava Silppuava Silppuava 5907010-10 5907010-10 5950072-10 Ruohonkerääjän tilavuus litroina ® Bluetooth...
  • Page 233: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus ETSI EN 61000-6-1, EN 300 328 BT low energy Tx/Rx, EN 50581 Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh.: Yllä luetellut standardit ovat standardien uusimmat +46-36-146500, vakuuttaa, että Husqvarna, LC 247i, julkaistut versiot, mikäli muuta ei ole ilmoitettu.
  • Page 234: Introduction

    Sommaire Introduction..............234 Dépannage..............255 Sécurité...............238 Transport, entreposage et mise au rebut....256 Montage..............247 Caractéristiques techniques........257 Utilisation..............248 Déclaration de conformité CE........260 Entretien..............253 Marques déposées............. 260 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est une tondeuse rotative à pousser. L'herbe Utilisez le produit pour couper l'herbe.
  • Page 235 Aperçu du produit LC 347iVX LC 353iVX 18 20 12 17 1. Panneau de commande 15. Témoin de niveau de la vitesse (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 2. Poignée de frein moteur 16. Bouton de décrémentation de la vitesse (LC 347iV, 3.
  • Page 236 Symboles Avertissement : concernant le produit Maintenez les pieds et les mains à distance des pièces en AVERTISSEMENT ! mouvement. Soyez prudent et utilisez le produit Retirez la clé de correctement. Ce sécurité avant produit peut causer des d'effectuer des travaux blessures graves, voire de réparation ou mortelles, à...
  • Page 237 Le produit est conforme Relâchez la poignée de aux directives frein moteur pour UkrSEPRO en vigueur. arrêter. Le produit est conforme Lent aux directives RCM en vigueur. S'applique à l'Australie/la Nouvelle- Zélande uniquement Rapide Émissions sonores Code optiquement dans l'environnement lisible selon la directive européenne...
  • Page 238: Sécurité

    • le produit n'est pas correctement réparé ; • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le • le produit est réparé avec des pièces qui ne fabricant ; proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas homologuées par le fabricant ;...
  • Page 239 • N'utilisez pas le produit si dans une situation particulière, celui-ci est défectueux. ne l'utilisez pas et contactez • Ne modifiez jamais le produit votre Husqvarna revendeur et ne l'utilisez jamais s'il est avant de poursuivre. susceptible d'avoir été modifié • N'oubliez pas que l'opérateur par un tiers.
  • Page 240 Utiliser le produit par mauvais empêchent d'avoir une vue temps ou dans des dégagée. environnements humides est Sécurité du travail fatigant. Le mauvais temps peut rendre les conditions de AVERTISSEMENT: travail dangereuses : des Lisez les instructions qui surfaces peuvent par exemple suivent avant d'utiliser le devenir glissantes.
  • Page 241 Cela peut endommager la • N'inclinez pas le produit quand lame et tordre l'arbre du le moteur est mis en marche. moteur. Un arbre tordu génère • Soyez prudent lorsque vous de fortes vibrations, il y a alors tirez le produit vers l'avant. un risque important que la •...
  • Page 242 • Contrôlez les dispositifs de suivent avant d'utiliser le sécurité régulièrement. Si les produit. dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez-en à votre agent d'entretien Husqvarna. • L'équipement de protection individuel ne protège pas Pour contrôler le capot de complètement des blessures, coupe mais il diminue la gravité...
  • Page 243 Si le moteur ne s'arrête AVERTISSEMENT: lisez pas au bout de 3 secondes, les instructions qui demandez à un atelier suivent avant d'utiliser le Husqvarna spécialisé agréé de produit. régler le frein moteur. • Utilisez des batteries rechargeables Husqvarna pour alimenter les produits Husqvarna uniquement.
  • Page 244 • Utilisez uniquement des • Protégez la batterie des micro- chargeurs de batterie QC ondes et des hautes Husqvarna pour charger les pressions. batteries de remplacement. • N'essayez pas de démonter • Risque de choc électrique ou ou de casser la batterie.
  • Page 245 blessures graves ou mortelles, sensoriels ou mentaux ou les personnes portant des manquant d'expérience et de implants médicaux doivent connaissances à condition consulter leur médecin et le qu'ils aient reçu la surveillance fabricant de leur implant avant ou les instructions appropriées d'utiliser cet appareil.
  • Page 246 pas la batterie dans des • Portez des gants de protection conditions humides. robustes lorsque vous manipulez l'équipement de Consignes de sécurité pour coupe. La lame est très l'entretien tranchante et des coupures peuvent survenir facilement. AVERTISSEMENT: • Maintenez les bords Lisez les instructions qui tranchants aiguisés et propres suivent avant d'utiliser le...
  • Page 247: Montage

    Montage Introduction Pour monter le collecteur d'herbe 1. Fixez le châssis du collecteur d'herbe au sac à AVERTISSEMENT: Avant herbe, la partie rigide du sac étant sur la partie d'installer le produit, consultez le chapitre inférieure. Maintenez la poignée du châssis sur le sur la sécurité.
  • Page 248: Utilisation

    Husqvarna Connect produit. Husqvarna Connect est une application gratuite pour votre appareil mobile. L'application Husqvarna Connect offre des fonctions étendues à votre produit Husqvarna : • Informations produit détaillées. • Informations et aide sur les pièces et l'entretien du produit.
  • Page 249 Pour régler le produit en position de 2. Déplacez le levier de hauteur de coupe vers le haut pour augmenter la hauteur de coupe. fonctionnement 1. Mettez la poignée en position verticale. REMARQUE: La hauteur de coupe ne doit pas être réglée trop bas. Les lames peuvent toucher le sol si la surface de la pelouse n'est pas plane.
  • Page 250 Niveau de charge de la batterie La DEL 1 est allumée La batterie est chargée à 0 %-25 %. Une batterie au lithium-ion Husqvarna peut être chargée ou utilisée à tous les niveaux de charge. Vous La DEL 1 clignote La batterie est vide. Re- n'endommagerez pas la batterie.
  • Page 251 Pour appliquer l'entraînement aux 5. Appuyez sur le bouton ON/OFF (A) situé sur le panneau de commande. L'écran s'allume. Le témoin roues LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, de batterie (B) indique le niveau de charge des LC 353iVX 2 batteries. Le numéro de la batterie qui fonctionne est indiqué...
  • Page 252 La fonction s'arrête automatiquement lorsque les 4. Pour retirer la batterie, appuyez sur les 2 cliquets de déverrouillage et sortez la batterie. conditions de terrain nécessitent une puissance plus élevée. La fonction se relance automatiquement lorsque les conditions de terrain le permettent. Fonction charge élevée Lorsque le produit coupe de l'herbe haute ou humide, le régime moteur augmente automatiquement.
  • Page 253: Entretien

    Entretien Introduction professionnels. Si votre concessionnaire n'est pas un atelier spécialisé, demandez-lui des informations à propos de l'atelier spécialisé le plus proche. AVERTISSEMENT: Avant Calendrier de maintenance d'effectuer des travaux d'entretien, vous devez lire et comprendre le chapitre sur la Les intervalles d'entretien sont calculés selon une sécurité.
  • Page 254 Pour nettoyer la batterie et le chargeur Pour retirer et remplacer la lame de batterie 1. Bloquez la lame avec un bloc en bois. REMARQUE: Ne nettoyez pas la batterie ou le chargeur de batterie avec de l'eau. • Assurez-vous que la batterie et le chargeur de batterie sont propres et secs avant de placer la batterie dans le chargeur de batterie.
  • Page 255: Dépannage

    tranchante et des coupures peuvent survenir facilement. AVERTISSEMENT: Utilisez des gants de travail épais. La lame est très 10. Démarrez le produit pour tester la lame. Si la lame n'est pas correctement fixée, le produit vibre ou le résultat de coupe n'est pas satisfaisant. Dépannage Batterie DEL sur la batterie...
  • Page 256: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Panneau de commande Clavier Code d'erreur Défaillances possibles Action possible (nombre de cligno- tements) La DEL d'erreur cli- Le moteur est en surcharge Augmentez la hauteur de coupe. Repor- Pour régler la hau- gnote tez-vous à la section La vitesse du moteur chute teur de coupe à...
  • Page 257: Caractéristiques Techniques

    • Pour éviter tout accident, assurez-vous que la batterie n'est pas reliée au produit au moment du remisage. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Moteur de coupe 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 258 SavE activée et une batterie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Durée de fonctionnement de la batterie, min, (fonctionnement libre) avec mode standard activé et une batterie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Émissions sonores Niveau de puissance sonore, mesuré dB(A)
  • Page 259 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Hauteur de coupe, en mm 20-75 mm 20-75 mm 20-75 mm Largeur de coupe, cm Lame standard Collecteur Collecteur Collecteur 5905934-10 5905934-10 5940757-10 Lame accessoire Mulch 5907010-10 Mulch 5907010-10 Mulch 5950072-10 Capacité...
  • Page 260: Déclaration De Conformité Ce

    Sauf mention contraire, les normes listées ci-dessus tél. : +46-36-146500, déclarons que la tondeuse sont les dernières versions publiées. Husqvarna LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX à partir de l'année 2018 et au-delà L'organisme notifié : 0404, RISE SMP Svensk...
  • Page 261: Uvod

    Sadržaj Uvod................261 Rješavanje problema..........279 Sigurnost..............264 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......281 Sastavljanje..............272 Tehnički podaci............282 Rad................273 Izjava o sukladnosti EC..........284 Održavanje..............278 Registrirani zaštitni znakovi........284 Uvod Opis proizvoda Namjena Proizvod je rotacijska kosilica za travu kojom upravlja Proizvod upotrebljavajte za rezanje trave.
  • Page 262 Pregled proizvoda LC 347iVX LC 353iVX 18 20 12 17 1. Upravljačka ploča 15. Indikator razine broja okretaja (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 2. Ručica kočnice motora 16. Gumb za smanjenje brzine (LC 347iV, LC 347iVX, 3. Blokada pokretanja LC 353iV, LC 353iVX) 4.
  • Page 263 Simboli na proizvodu Nemojte izlagati kiši. UPOZORENJE! Budite oprezni i pravilno Proizvod ni njegova upotrebljavajte ovaj ambalaža ne spadaju u proizvod. Ovaj proizvod kućanski otpad. može izazvati teške Reciklirajte ga u ozljede ili smrt reciklažnoj stanici za rukovatelja ili drugih električnu i elektroničku osoba.
  • Page 264: Sigurnost

    Južnog Walesa iz 2017. Drugi simboli/ Napomena: Podaci o emisiji buke naljepnice na proizvodu odnose navedeni su na se na zahtjeve za certifikaciju naljepnici stroja i u na pojedinim tržištima. poglavlju Tehnički podaci. Naljepnice na proizvodu Ovaj je proizvod zaštićen od curenja. Postupak pokretanja: pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje, otpustite blokadu pokretanja, pritisnite ručicu...
  • Page 265 Husqvarna. • Imajte na umu kako se Napomena: Koristi se prikaz rukovatelj smatra odgovornim neophodnih dodatnih za nezgode koje uključuju informacija za zadanu situaciju.
  • Page 266 • Nemojte izmjenjivati proizvod onemogućiti siguran rad ili ga upotrebljavati ako postoji proizvoda. mogućnost da je izmijenjen. • Pazite na prepreke kao što su korijenje, kamenje, prutovi, Sigurnost na radnom mjestu jame i jarci. Visoka trava može sakrivati prepreke. UPOZORENJE: Prije •...
  • Page 267 • Provjerite znate li brzo Noževi ne smiju udarati u tlo ili zaustaviti motor u slučaju druge predmete. nužde. • Tijekom rukovanja proizvodom • Proizvod nemojte pogoniti na obavezno budite iza njega. kiši ili u mokrim uvjetima. Ako • Tijekom rukovanja proizvodom voda prodre u proizvod, svi kotači trebaju biti na tlu, a povećava se opasnost od...
  • Page 268 Sigurnosne upute za rad • Redovito pregledavajte Oprema za osobnu zaštitu sigurnosne uređaje. Ako su sigurnosni uređaji neispravni, UPOZORENJE: Prije obratite se Husqvarna upotrebe proizvoda ovlaštenom trgovcu. pročitajte upozoravajuće Provjera reznog poklopca upute u nastavku. Rezni poklopac smanjuje • Oprema za osobnu zaštitu ne vibriranje proizvoda te opasnost od ozljede nožem.
  • Page 269 Husqvarna. • Upotrebljavajte punjive baterije tvrtke Husqvarna samo za napajanje odgovarajućih proizvoda tvrtke Husqvarna. Bateriju nemojte upotrebljavati za napajanje drugih proizvoda jer postoji opasnost od Pregled blokade pokretanja ozljeda.
  • Page 270 • Zaštitite bateriju od kiše i tvrtke Husqvarna. mokrih uvjeta. • Opasnost od strujnog udara ili • Zaštitite bateriju od kratkog spoja. Nemojte mikrovalova i visokog tlaka.
  • Page 271 baterije neoštećen te je li materijala koji mogu ispucao. uzrokovati koroziju. Nemojte pokrivati punjač baterije. Ako • Punjač baterije nemojte dođe do razvoja dima ili podizati za električni kabel. Za požara, odpojite utikač odspajanje punjača baterije od punjača baterije. zidne utičnice izvucite utikač. Nemojte povlačiti kabel za •...
  • Page 272: Sastavljanje

    serviseru. Za više informacija prilagodbe i popravke kod obratite se najbližem servisera. serviseru. • Zamijenite oštećene, istrošene • Provodite samo održavanje ili polomljene dijelove. opisano u ovom korisničkom • Pridržavajte se uputa za priručniku. Opsežnije radove zamjenu dodatne opreme. obavezno provodi ovlašteni Upotrebljavajte isključivo serviser.
  • Page 273: Rad

    2. Prijavite se na aplikaciju Husqvarna Connect. Husqvarna Connect 3. Pratite upute u aplikaciji Husqvarna Connect kako Husqvarna Connect besplatna je aplikacija za mobilni biste se spojili i registrirali proizvod. uređaj. Aplikacija Husqvarna Connect pruža vam dodatne funkcije za proizvod Husqvarna.
  • Page 274 ® Informacije za Bluetooth (LC 247iX, 3. Kotačiće zategnite do kraja. LC 347iVX, LC 353iVX) Postavljanje visine rezanja ® Bluetooth bežična tehnologija Visina rezanja podesiva je na 6 razina. ® 1. Polugu za visinu rezanja pomaknite prema dolje Bluetooth Simbol za bežičnu tehnologiju pojavljuje se kako biste smanjili visinu rezanja.
  • Page 275 Svijetle indikatori LED 1, Baterija je napunjena 50% LED 2 i LED 3 – 75% Litij-ionsku bateriju tvrtke Husqvarna možete puniti ili upotrebljavati pri bilo kojoj razini napunjenosti. Baterija Svijetle indikatori LED 1 i Baterija je napunjena 25% nije oštećena. Potpuno napunjena baterija neće se LED 2 –...
  • Page 276 Upotreba pogona na kotačima 5. Pritisnite gumb ON/OFF (UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE) (A) na upravljačkoj ploči. Uključuje LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, se zaslon. Indikator baterije (B) pokazuje LC 353iVX napunjenost 2 baterije. Broj umetnutih baterija prikazan je pokraj indikatora baterije. Za modele •...
  • Page 277 4. Za vađenje baterije pritisnite 2 gumba za otpuštanje i Funkcija automatski se zaustavlja ako uvjeti na tlu izvadite bateriju. zahtijevaju veću snagu. Funkcija automatski se ponovno uključuje kada to dopuste uvjeti na tlu. Funkcija za velika opterećenja Kada proizvodom kosite vlažnu travu, motor automatski povećava broj o/min.
  • Page 278: Održavanje

    Održavanje Uvod nije serviser, od njega zatražite informacije o najbližem serviseru. UPOZORENJE: Raspored održavanja Prije održavanja morate pročitati i usvojiti poglavlje o Intervali održavanja izračunati su za dnevnu upotrebu sigurnosti. proizvoda. Intervali se mijenjaju ako se proizvod ne upotrebljava svakodnevno. Za sve radove servisiranja i održavanja na proizvodu potrebna je posebna obuka.
  • Page 279: Rješavanje Problema

    Za pregled rezne opreme 5. Pregledajte vratilo motora kako biste se uvjerili da nije savijeno. UPOZORENJE: 6. Zaobljene rubove novog noža pri postavljanju Kako biste spriječili usmjerite prema pokrovu noža. nenamjerno pokretanje sigurnosni ključ okrenite na 0, uklonite bateriju i pričekajte najmanje 5 sekundi.
  • Page 280 LED indikator na bateriji Moguće pogreške Mogući postupak Baterija na stranici Treperi LED indikator za Baterija je slaba Napunite bateriju. Pogledajte 279 . pogreške Temperatura radnog okoliša je previ- Bateriju upotrebljavajte u rasponu temperatura od soka ili preniska -10 °C i 40 °C. Prenapon Provjerite je li napon mreže jednak naponu na na- tpisnoj pločici proizvoda.
  • Page 281: Prijevoz, Spremanje I Zbrinjavanje

    Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje Uvod • Provjerite poštivanje propisa za opasne materijale tijekom pripreme proizvoda za transport. Primjenjuju se lokalni propisi. UPOZORENJE: Kako biste spriječili • Prije prijevoza obavezno izvadite bateriju. nenamjerno pokretanje pri transportu • Prelijepite priključke baterije trakom i onemogućite okrenite sigurnosni ključ...
  • Page 282: Tehnički Podaci

    Trajanje baterije Trajanje baterije, min, (slobodni pogon) s uk- ljučenom funkcijom SavE, s jednom bateri- jom tvrtke Husqvarna od 5,2 Ah (Bli200). Trajanje baterije, min, (slobodni pogon) s uk- ljučenom standardnim načinom rada, s jed- nom baterijom tvrtke Husqvarna od 5,2 Ah (Bli200).
  • Page 283 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Razine vibracije Ručka, m/s 0,42 0,42 2,64 Rezna oprema Visina rezanja, mm 20 – 75 mm 20 – 75 mm 20 – 75 mm Širina rezanja, cm Standardni nož Skupljanje, Skupljanje,...
  • Page 284: Izjava O Sukladnosti Ec

    Osim ako nije navedeno drugačije, prethodno navedene +46-36-146500, izjavljuje kako kosilice Husqvarna norme zadnje su objavljene verzije. LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX iz godine 2018 i novije udovoljavaju Prijavljeno tijelo: 0404, RISE SMP Svensk zahtjevima DIREKTIVE VIJEĆA:...
  • Page 285: Bevezető

    TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............285 Hibaelhárítás...............305 Biztonság..............289 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......306 Összeszerelés............297 Műszaki adatok............307 Üzemeltetés..............298 EK megfelelőségi nyilatkozat........310 Karbantartás............... 303 Bejegyzett védjegyek..........310 Bevezető Termékleírás Rendeltetésszerű használat A termék egy gyalog kísért forgókéses fűnyíró. A fű egy A termék fűnyírásra szolgál. Ne használja a terméket fűgyűjtőben kerül gyűjtésre.
  • Page 286 A termék áttekintése LC 347iVX LC 353iVX 18 20 12 17 1. Vezérlőpanel 15. Sebesség kijelző (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 2. Motorfékfogantyú 16. Sebesség csökkentése gomb (LC 347iV, LC 347iVX, 3. Indításgátló LC 353iV, LC 353iVX) 4.
  • Page 287 A termék Figyelmeztetés: Tartsa szimbólumai távol kezét és lábát a forgó alkatrészektől. FIGYELMEZTETÉS! Karbantartás vagy Körültekintően járjon el, javítás előtt vegye ki az és megfelelően eltávolítható biztonsági használja a terméket. A kulcsot. gép a kezelő és mások súlyos sérülését és halálát okozhatja.
  • Page 288 Ez a termék megfelel a Lassú vonatkozó UkrSEPRO előírásoknak. Ez a termék megfelel a Gyors vonatkozó RCM előírásoknak. Csak Ausztráliára/Új- Beolvasható kód Zélandra vonatkozik A terméken szereplő Megjegyzés: A 2000/14/EK számú többi jel/címke egyes piacok európai irányelvnek és specifikus vizsgáztatási New South Wales követelményeire vonatkozik.
  • Page 289: Biztonság

    Megjegyzés: További • Mindig megfontoltan és információt biztosít az adott előrelátóan cselekedjen. Ha helyzetben szükséges nem biztos benne, hogyan kell tennivalókról. a terméket speciális helyzetben üzemeltetni, akkor hagyja abba a tevékenységet, és beszéljen a Husqvarna 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 290 kereskedőjével a folytatás változtatásokat hajtott végre előtt. rajta. • Ne feledje, hogy a kezelő A munkaterület biztonsága felelős a másokat és a mások tulajdonát érő balesetekért is. FIGYELMEZTETÉS: A • Tartsa tisztán a terméket. termék használata előtt Ügyeljen arra, hogy a jelek és olvassa el az alábbi címkék jól olvashatóak figyelmeztetéseket.
  • Page 291 akadályozzák a termék • Használjon személyi biztonságos üzemeltetését. védőfelszerelést. Lásd: Személyi védőfelszerelés292. • Ügyeljen az olyan oldalon . akadályokra, mint a gyökerek, • Mindenképpen legyen kövek, gallyak, gödrök és tisztában azzal, hogy árkok. A magas fű akadályokat vészhelyzet esetén hogyan rejthet.
  • Page 292 a sérüléseket, vagy kövezett és aszfaltozott végeztesse el a szakszervizzel járdákon. a javításokat. • Ne fusson a termékkel, ha a • Amikor a motor működésben motor jár. Mindig sétáljon a van, soha ne rögzítse tartósan termék működtetése során. a motorfékfogantyút a •...
  • Page 293 • Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági eszközöket. A biztonsági eszközök meghibásodása esetén vegye Motorfékfogantyú fel a kapcsolatot a Husqvarna szervizműhellyel. A motorfékfogantyú a motor leállítására szolgál. Ha elengedi A vágóburkolat ellenőrzése a motorfékfogantyút, a motor A vágóburkolat csökkenti a leáll.
  • Page 294 Husqvarna olvassa el az alábbi szakszervizben a motorféket. figyelmeztetéseket. • A Husqvarna tölthető akkumulátorokat csak a kompatibilis Husqvarna termékek tápellátására használja. Ne használja az akkumulátort más eszközök áramforrásaként, mivel ez Az indításgátló ellenőrzése balesetveszélyes. Bizonyosodjon meg arról, hogy •...
  • Page 295 • Ne emelje fel az olvassa el az alábbi akkumulátortöltőt a figyelmeztetéseket. tápkábelnél fogva. Az akkumulátortöltő fali aljzatból • A QC akkumulátortöltőket történő kihúzásához a dugaszt csak a Husqvarna húzza. Ne a hálózati tápkábelt húzza. 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 296 • Tartsa távol a hálózati töltő füstölni vagy égni tápkábelt és a kezdene, húzza ki a dugóját. hosszabbítókábelt a víztől, az • Ne használjon meghibásodott olajtól és az éles élektől. vagy sérült akkumulátortöltőt. Ügyeljen rá, hogy a kábel ne • Az akkumulátort csak jó csípődjön be ajtóba, korlátba szellőzésű...
  • Page 297: Összeszerelés

    karbantartást végezze el. • Kövesse a tartozékcserére Komolyabb beavatkozásokat vonatkozó utasításokat. csak hivatalos szakszerviz Kizárólag a gyártótól végezhet. származó tartozékokat használja. • A vágószerkezet használata során viseljen strapabíró • Ha nincs használatban, tartsa védőkesztyűt. A kés nagyon a terméket, az akkumulátort és éles, könnyen megvághatja az akkumulátortöltőt magát.
  • Page 298: Üzemeltetés

    A termék működtetése előtt el kell olvasnia és meg megkezdése kell értenie a biztonságról szóló fejezetet. 1. Töltse le a Husqvarna Connect alkalmazást mobileszközére. Husqvarna Connect 2. Regisztráljon egy fiókot a Husqvarna Connect A Husqvarna Connect egy ingyenes mobilalkalmazás. A alkalmazásban.
  • Page 299 ® Bluetooth információ (LC 247iX, 2. A gombokat ütközésig csúsztassa a fogantyú irányába, amíg egy kattanó hangot nem hall. LC 347iVX, LC 353iVX) ® Bluetooth vezeték nélküli technológia ® Bluetooth vezeték nélküli technológia szimbóluma akkor világít, amikor a mobilkészülék csatlakoztatva van a termékhez.
  • Page 300 6. Vegye ki az akkumulátort a töltőből. Az 1. LED világít Az akkumulátor töltöttsé- Akkumulátortöltési állapot ge 0–25%-os A Husqvarna lítiumion-akkumulátorok bármilyen Az 1. LED villog. Az akkumulátor lemerült. töltöttségi szintnél tölthetők vagy használhatók. Ez nem Töltse fel az akkumulátort.
  • Page 301 3. Állítsa a biztonsági kulcsot „1” állásba. 7. Nyomja a motorfékfogantyút a fogantyú irányába. A kerekeken levő meghajtó használata LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX 4. Maradjon a termék mögött. 5. Nyomja meg a vezérlőpanelen lévő ON/OFF gombot •...
  • Page 302 2. A funkció leállításához nyomja meg ismét a gombot. 3. Nyissa fel az akkumulátorfedelet, és fordítsa a A kijelzőn lévő szimbólum (B) kialszik. biztonsági kulcsot „0” állásba. A funkció automatikusan leáll, ha a talajkörülmények 4. Az akkumulátor eltávolításához nyomja meg a két nagyobb teljesítményt követelnek meg.
  • Page 303: Karbantartás

    A termék használatakor a levágott fű a hátsó burkolat alatt ürül. Karbantartás Bevezető Karbantartási terv A karbantartási intervallumok meghatározásakor a FIGYELMEZTETÉS: Karbantartás termék napi használatát feltételeztük. Az intervallum előtt el kell olvasnia és meg kell értenie a változik, ha a terméket nem napi rendszerességgel biztonságról szóló...
  • Page 304 Az akkumulátor és az akkumulátortöltő 2. Távolítsa el a késtartó csavart. tisztítása 3. Vegye le a kést. 4. Ellenőrizze a késtámaszt és a késtartó csavart, hogy sérült-e. VIGYÁZAT: Soha ne tisztítsa vízzel az 5. Ellenőrizze a motor tengelyét, hogy nincs-e akkumulátort vagy az akkumulátortöltőt.
  • Page 305: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Akkumulátor LED az akkumulátoron Lehetséges hibák Lehetséges eljárás Az akkumulátor A zöld LED villog Az akkumulátor feszültsége alacsony Töltse fel az akkumulátort. Lásd: töltése300. oldalon . Akkumulátor305. Villog a hibajelző LED Az akkumulátor töltöttségi szintje ala- Töltse fel az akkumulátort. Lásd: oldalon .
  • Page 306: Szállítás, Tárolás És Ártalmatlanítás

    Vezérlőpanel Billentyűzet Hibakód (villaná- Lehetséges hibák Lehetséges megoldás sok száma) Villog a hibajelző A motor túlterhelt Növelje a vágási magasságot. Lásd: vágási magasság beállítása299. oldalon . A motor fordulatszáma túlsá- gosan lecsökken, végül a mo- tor leáll A motor vezérlése túl forró Állítsa le a motort, és várjon, amíg lehűl A kést valami akadályozza.
  • Page 307: Műszaki Adatok

    • Tároláshoz mindig vegye ki az akkumulátort. • A baleset megelőzése érdekében tároláskor az akkumulátor ne csatlakozzon a termékhez. Műszaki adatok Műszaki adatok LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Nyírómotor Motortípus BLDC (kefe nélküli) BLDC (kefe nélküli) BLDC (kefe nélküli)
  • Page 308 Husqvarna akkumu- látor sorozat látor sorozat látor sorozat Akkumulátor üzemideje Akkumulátor üzemidő, min., (üresjárat) SavE funkcióval, egy 5,2 Ah-s Husqvarna (Bli200) akkumulátorral. Akkumulátor üzemidő, min., (üresjárat) nor- mál üzemmódban, egy 5,2 Ah-s Husqvarna (Bli200) akkumulátorral. Zajkibocsátás Hangteljesítményszint, mért dB (A) érték Hangteljesítményszint, garantált, L...
  • Page 309 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Standard kés Gyűjtő 5905934-10 Gyűjtő 5905934-10 Gyűjtő 5940757-10 Tartozék kés Mulch 5907010-10 Mulch 5907010-10 Mulch 5950072-10 Fűgyűjtő űrtartalma, liter ® A Bluetooth technológiára vonatko- LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX zó rádiófrekvenciás adatok Frekvenciasáv, GHz...
  • Page 310: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Eltérő rendelkezés hiányában a fenti szabványok a tel: +46-36-146500, kijelenti, hogy a Husqvarna legutóbb közzétett verziókat jelölik. LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX fűnyírók a 2018 évtől kezdődően Bejelentett tanúsítási szervezet: 0404, RISE SMP megfelelnek az EGK TANÁCSA következő...
  • Page 311: Introduzione

    Sommario Introduzione..............311 Ricerca guasti............. 330 Sicurezza..............315 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......332 Montaggio..............323 Dati tecnici..............333 Utilizzo................ 324 Dichiarazione di conformità CE........336 Manutenzione............. 329 Marchi registrati............336 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il prodotto è un rasaerba rotativo con operatore a piedi. Utilizzare il prodotto per tagliare l'erba.
  • Page 312 Illustrazione del prodotto LC 347iVX LC 353iVX 18 20 12 17 1. Pannello di comando 15. Indicatore del livello di velocità (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 2. Impugnatura del freno motore 16. Pulsante per diminuire la velocità (LC 347iV, 3.
  • Page 313 Simboli riportati sul Rimuovere la chiave di prodotto sicurezza prima di eseguire operazioni di riparazione o di AVVERTENZA! manutenzione. prestare attenzione e utilizzare il prodotto correttamente. Il Non esporre alla prodotto può causare pioggia. gravi lesioni o morte dell'operatore o altre Il prodotto o persone.
  • Page 314 Australia/Nuova Zelanda Veloce Emissioni di rumore nell'ambiente in conformità alla Direttiva Codice scansionabile Europea 2000/14/CE e alla norma del Nuovo I restanti simboli/ Nota: Galles del Sud in decalcomanie sul prodotto materia di protezione riguardano particolari requisiti dell'ambiente necessari per ottenere la "Protection of the certificazione in alcuni mercati.
  • Page 315: Sicurezza

    Nota: Utilizzato per fornire fermarsi e rivolgersi al proprio ulteriori informazioni necessarie rivenditore Husqvarna prima di in una determinata situazione. continuare. • Tenere presente che Istruzioni di sicurezza generali l'operatore potrà essere...
  • Page 316 • Tenere pulito il prodotto. • Rimuovere oggetti quali rami, Assicurarsi che sia possibile ramoscelli o pietre dall'area di leggere chiaramente simboli e lavoro prima di utilizzare il decalcomanie. prodotto. • Non consentire mai l'uso • Gli oggetti che urtano contro dell'apparecchio a bambini o l’attrezzatura di taglio persone che non conoscono le...
  • Page 317 utilizzare il prodotto su terreni scosse elettriche aumenta se con pendenze superiori a 15°. l'acqua penetra nel prodotto. • Procedere con estrema • Non azionare il prodotto senza cautela quando si cambia prima aver montato direzione in pendenza. correttamente la lama e tutti i Utilizzare il prodotto coperchi.
  • Page 318 avviarlo. Assicurarsi che la all’altezza di taglio. Non lama non venga a contatto con effettuare mai regolazioni a il terreno o con altri oggetti. motore acceso. • Collocarsi sempre • Non perdere mai di vista il posteriormente al prodotto prodotto quando il motore è quando lo si utilizza.
  • Page 319 Se il motore non si arresta entro 3 secondi, far presenti danni quali crepe. regolare il freno motore presso Chiave di sicurezza un’officina Husqvarna autorizzata. La chiave di sicurezza si trova sotto il coperchio della batteria. La chiave di sicurezza si collega alla batteria che alimenta il motore.
  • Page 320 In caso di contatto con il liquido, pulire • Utilizzare le batterie ricaricabili l'area con grandi quantità di Husqvarna come acqua e consultare un medico. alimentazione per i soli prodotti Husqvarna in 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 321 • Tenere il cavo di batterie di ricambio alimentazione e le prolunghe Husqvarna. lontani da acqua, olio e bordi • Rischio di scosse elettriche o appuntiti. Fare attenzione cortocircuiti. Non inserire affinché...
  • Page 322 da 8 anni di età e da parte di Istruzioni di sicurezza per la persone con ridotte capacità manutenzione fisiche, sensoriali o mentali, AVVERTENZA: Leggere oppure con mancanza di le seguenti avvertenze esperienza e conoscenza, se prima di utilizzare il vengono controllati o ricevono istruzioni sull'utilizzo sicuro del prodotto.
  • Page 323: Montaggio

    è molto affilata e ci si può Utilizzare solo accessori del ferire facilmente. produttore. • Mantenere i bordi taglienti • Quando non in uso, tenere il affilati e puliti per prestazioni prodotto, la batteria e il più sicure e ottimali caricabatterie lontano in un luogo all’interno, chiuso a •...
  • Page 324: Utilizzo

    Il simbolo per la tecnologia wireless sicurezza. accende quando il dispositivo mobile è collegato al prodotto. Husqvarna Connect Husqvarna Connect è un'app gratuita per i dispositivi mobili. L'app Husqvarna Connect fornisce funzioni estese per il prodotto Husqvarna: • Informazioni aggiuntive sul prodotto.
  • Page 325 Per fissare il prodotto in posizione di 2. Per aumentare l’altezza di taglio, spingere la leva dell’altezza di taglio verso l'alto. funzionamento 1. Ripiegare l'impugnatura in posizione eretta. ATTENZIONE: Non impostare l'altezza di taglio troppo in basso. Se la superficie del prato non è piana, le lame possono urtare il terreno.
  • Page 326 È possibile utilizzare o caricare una batteria agli ioni di LED 1 acceso. La batteria è carica allo litio Husqvarna a tutti i livelli di carica. La batteria non 0%-25%. viene danneggiata. Una batteria completamente carica non diminuisce la carica se lasciata nel caricabatterie.
  • Page 327 Per applicare trazione alle ruote 5. Premere il pulsante ON/OFF (A) sul pannello di comando. Il display si accende. L'indicatore della LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, batteria (B) indica il livello di carica delle 2 batterie. Il LC 353iVX numero della batteria in funzione è...
  • Page 328 La funzione si arresta automaticamente se le condizioni 4. Per rimuovere la batteria, premere i 2 pulsanti di rilascio ed estrarre la batteria. del terreno rendono necessaria una resa superiore. La funzione si riavvia automaticamente quando le condizioni del terreno lo consentono. Funzione carico elevato Quando il prodotto taglia erba lunga o umida, il motore aumenta automaticamente i giri/min.
  • Page 329: Manutenzione

    Manutenzione Introduzione officina, informatevi sull’ubicazione della più vicina officina autorizzata. AVVERTENZA: Programma di manutenzione Prima di svolgere la manutenzione, leggere e comprendere il Gli intervalli di manutenzione sono calcolati sulla base di capitolo relativo alla sicurezza. un uso quotidiano del prodotto. Gli intervalli cambiano se il prodotto non viene usato quotidianamente.
  • Page 330: Ricerca Guasti

    • Accertarsi che la batteria e il caricabatterie siano 2. Rimuovere il bullone della lama. puliti e asciutti prima di inserire la batteria nel 3. Rimuovere la lama. caricabatterie. 4. Esaminare il supporto e il bullone della lama per • Pulire i terminali della batteria con aria compressa o verificare la presenza di eventuali danni.
  • Page 331 LED della batteria Possibili guasti Possibile procedura Batteria alla pagina Il LED di errore lampeg- La batteria è debole Caricare la batteria. Vedere 330 . La temperatura nell'ambiente di lavo- Utilizzare la batteria a una temperatura compresa ro è troppo alta o troppo bassa tra -10°C e 40°C.
  • Page 332: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Tastiera Codice di errore Possibili guasti Possibile soluzione (Numero di lam- peggi) Altri errori Se si verificano altri errori, ruotare la chiave di sicurezza su 0, rimuovere la batteria e rivolgersi a un'officina autorizzata. Trasporto, stoccaggio e smaltimento Introduzione 3. Ripiegare l'impugnatura in avanti. AVVERTENZA: Per evitare l’avviamento accidentale durante il trasporto,...
  • Page 333: Dati Tecnici

    Smaltimento I simboli sul prodotto o sull'imballaggio indicano che il presente prodotto non può essere trattato come rifiuto Dati tecnici Dati tecnici LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Motore di taglio Tipo di motore BLDC (senza spaz-...
  • Page 334 LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Prestazione della batteria, min, (free run) con modalità SavE attivata, con una batteria Husqvarna da 5,2 Ah (Bli200). Prestazione della batteria, min, (free run) con modalità standard attivata, con una batteria Husqvarna da 5,2 Ah (Bli200).
  • Page 335 Batterie approvate Tipo Capacità batteria, Tensione, V Peso, lb/kg BLi300 Ioni di litio 4,1/1,9 Caricabatteria omologati per le batterie specificate, BLi Tensione di en- Frequenza, Hz Potenza, W trata, V QC80 100-240 50-60 QC80F QC250 100-240 50-60 QC330 100-240 50-60 QC500 100-240 50-60...
  • Page 336: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Se non diversamente specificato, le norme sopra +46-36-146500, dichiara che il rasaerba Husqvarna elencate sono le ultime versioni pubblicate. LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX, a partire dall’anno 2018 in poi, è conforme Organo competente: 0404, RISE SMP Svensk...
  • Page 337: はじめに

    目次 はじめに..............337 トラブルシューティング..........355 安全性................. 340 搬送、 保管、 廃棄............357 組立................348 主要諸元..............358 Operation (動作) ............349 EC 適合宣言............... 361 メンテナンス.............. 353 登録商標..............361 はじめに 製品の説明 用途 本製品は、手押し式ロータリー芝刈機です。芝はグラス 本製品は芝刈り用です。他の作業に本製品を使用しない キャッチャーに収集されます。芝を後方排出方式にする でください。 には、グラスキャッチャーを取り外してください。刈っ た芝を肥料にするにはマルチキット(アクセサリー)を 取り付けてください。 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 338 製品の概要 LC 347iVX LC 353iVX 18 20 12 17 1. コントロールパネル 15. 速度レベルインジケータ(LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 2. モーターブレーキハンドル 16. 減速ボタン(LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, 3. 始動抑制装置 LC 353iVX) 4. グラスキャッチャー 17. 加速ボタン(LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, 5.
  • Page 339 製品に表記されるシ 雨が当たらないように ンボルマーク してください。 警告!十分に注意し、 本 本製品や本製品のパッ 製品を正しく使用して ケージは、 一般廃棄物で ください。本製品によ はありません。電気・電 り、 操作者や付近にいる 子機器のリサイクル業 人が重傷を負う、 または 者にリサイクルを依頼 死亡するおそれがあり してください。 ます。 本製品は EC 指令適合 この取扱説明書をよく 製品です。 お読みになり、 内容をし っかりと把握したうえ 本製品はユーラシア関 で、使用してください。 税同盟指令適合製品で す。 作業領域からは人や動 物との安全な距離を保 本製品は UkrSEPRO 指 ってください。 令適合製品です。 飛び散ったり跳ね返っ...
  • Page 340: 安全性

    域に向けた認定条件を示しま 本機のステッカーと主 要諸元の章に記載され す。 ています。 本製品のラベル 本製品は防滴対応です。 始動手順 : オン/オフボタンを押し て、始動抑制装置を外し、モーターブ レーキハンドルを下方へ押します。 モーターブレーキハン ドルを放すと、 モーター は停止します。 回転しているブレードに手や足 を近づけないでください。 低速 製造物責任 製造物責任法に基づき、当社は、次の場合については本 製品を原因とする損傷について責任を負いません。 高速 • 本製品が誤って修理された場合。 • メーカーによるものではない部品、またはメーカー の認可していない部品を使用して本製品を修理した 場合。 • メーカーによるものではないアクセサリー、または スキャン用のコード メーカーの認可していないアクセサリーを本製品に 使用した場合。 • 認定サービスセンターまたは認定機関で本製品が修 本製品に付いている他のシ 理されていない場合。 注記 : ンボル/銘板は、一部の市場地...
  • Page 341 危険があることを意味し Husqvarna 販売店までご連絡 ください。 ます。 • 第三者やその所有物が事故に 関係する場合、その責任は、作 注記: 特定の状況で必要とされ 業者にあることを忘れないで る詳細情報を提供するために使 ください。 用されます。 • 本製品は清潔に保ってくださ い。標識やラベルがはっきり 一般的な安全注意事項 と読み取れるようにしてくだ さい。 警告: 本製品を使用する • 子供や使用方法に習熟してい 前に、以下の警告指示を ない人には本製品を使用させ お読みください。 ないでください。居住地の法 規によっては、 使用者の年令制 • 本製品は、 慎重かつ適切に使用 限がある場合があります。 しないと、 危険な道具となりま • 身体的、 精神的にハンデを負っ す。安全注意事項に従わない...
  • Page 342 作業エリアの安全 • 斜面で向きを変える場合は、 細 心の注意を払ってください。 警告: 本製品を使用する 斜面を横切りながら本製品を 前に、以下の警告指示を 操作してください。上下に移 お読みください。 動しないでください。 • 陰になった隅や視界を遮るも • 本製品を使用する前に、 大小の のに近づくときは気を付けて 枝や石などの物体を作業範囲 ください。 から取り除いてください。 安全な作業 • カッティング装置にぶつかっ た物体がはじかれて、 人が怪我 警告: 本製品を使用する をしたり物が損傷したりする 前に、以下の警告指示を おそれがあります。本製品か お読みください。 ら周囲の人や動物との安全な 距離を保ってください。 • 本製品は芝生刈りにのみ使用 • 霧、雨、強風、極寒、雷の危険 してください。他の作業には などの悪天候下で本製品を使 使用できません。...
  • Page 343 傷したり、 モーターシャフトが • モーターの作動中は、 本製品を 曲がったりするおそれがあり 持ち上げないでください。本 ます。シャフトが曲がると振 製品を持ち上げる必要がある 動が激しくなり、 ブレードが緩 場合は、 まずモーターを停止さ む危険性が非常に高くなりま せ、 安全キーを 0 の位置に回し す。 てバッテリーを取り外してく ださい。 • ブレードが物に当たったり振 動が発生したりした場合は、 す • 本製品を操作するときは、 後ろ ぐに本製品を停止してくださ 向きに歩かないでください。 い。モーターを停止し、 安全キ • 砂利、石、アスファルトなど、 ーを 0 の位置に回してバッテ 芝面以外の領域を横切るとき リーを取り外します。製品に は、 モーターを停止してくださ 損傷がないか点検します。損...
  • Page 344 置にあるときにのみモーター 点検、清掃を行う場合は、必要 が始動します。 に応じて保護グローブを着用 してください。 本製品の安全装置 警告: 本製品を使用する 前に、以下の警告指示を お読みください。 • 安全装置に欠陥のある製品は 使用しないでください。 モーターブレーキハンドル • 安全装置は定期的に点検して ください。安全装置に欠陥が モーターブレーキハンドルは、 ある場合は、Husqvarna サー モーターを停止させるためのも ビス代理店にご相談くださ のです。モーターブレーキハン い。 ドルを放すと、モーターが停止 します。 カッティングカバーの点検方法 モーターブレーキを点検するに カッティングカバーは、本製品 は、モーターを始動してから、 の振動を抑え、ブレードで負傷 モーターブレーキハンドルを放 する危険性を低減します。 します。モーターが 3 秒で停止 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 345 しない場合は、Husqvarna の認 • Husqvarna 充電式バッテリー 証サービス代理店にモーターブ は、対応する Husqvarna 製品 レーキの調整を依頼してくださ の電源としてのみ使用してく い。 ださい。負傷を防止するため、 他の装置の電源は使用しない でください。 • 充電式ではないバッテリーは 使用しないでください。 • 感電するおそれがあります。 バッテリーの端子を鍵や硬貨、 ネジや他の金属に接触させな いでください。バッテリーが 始動抑制装置の点検 短絡する原因になります。 始動抑制装置を点検して、モー • バッテリーのエアスロットに ターの作動を抑制することを確 物が入らないようにしてくだ 認します。 さい。 1. ハンドルバーの方向にモー • バッテリーは直射日光や熱、 裸 ターブレーキハンドルを押 火から保護してください。バ します。始動抑制装置によ...
  • Page 346 保管してください。 ださい。主電源ソケットから バッテリー充電器を取り外す バッテリー充電器の安全性 際は、 プラグを引っ張ってくだ さい。電源コードを引っ張ら 警告: 本製品を使用する ないでください。 前に、以下の警告指示を • 電源コードと延長ケーブルが、 お読みください。 水や油、 または尖った物に接触 しないようにしてください。 • Husqvarna 交換用バッテリー ドア、 フェンスなどにケーブル の充電には、QC バッテリー充 が挟まっていないことを確認 電器のみを使用してください。 してください。充電器に通電 • 感電や短絡のおそれがありま する可能性があります。 す。充電器のエアスロットに • バッテリー充電器を、 水で洗浄 物が入らないようにしてくだ しないでください。 さい。バッテリー充電器を分 • このバッテリー充電器は、8 才...
  • Page 347 • 充電不可能なバッテリーを本 ができます。認定サービス代 バッテリー充電器で充電しな 理店に専門的な修理を依頼し いでください。 てください。詳しくは、 最寄り のサービス代理店までお問い • 可燃性の物質や、 腐食の原因と 合わせください。 なる物質の近くでは、 バッテリ ー充電器を使用しないでくだ • 本取扱説明書に記載されてい さい。バッテリー充電器にカ るメンテナンスのみを実施し バーをかけないでください。 てください。本書に記載され 煙や火災が発生した場合、 バッ ている内容以外のメンテナン テリー充電器の電源プラグを スは、 必ず認定サービス代理店 コンセントから引き抜いてく に依頼してください。 ださい。 • カッティング装置を取り扱う • 故障または破損したバッテリ 際は、 丈夫な作業用手袋を着用 ー充電器は使用しないでくだ してください。ブレードは非 さい。 常に鋭利なため、...
  • Page 348 に近づけないようにしてくだ さい。 組立 はじめに グラスキャッチャーの取り付け() 1. グラスキャッチャーフレームを、バッグ下部の硬質 警告: な部分に取り付けます。フレームのハンドルがグラ 製品を組み立てる前に、安全の章 スバッグの上になるようにします。 をよく読んでください。 警告: 組み立て中に誤って始動しないよ うにするために、安全キーを 0 の位置に回 し、 バッテリーを取り外してから最低 5 秒間 待ってください。 ハンドルの調節方法 1. 下側ノブを緩めます。 2. グラスキャッチャーフレームの下部をグラスキャッ 2. 本製品の左右にある溝の下端までノブを動かしま チャーの底の溝に取り付けます。 す。 3. グラスバッグをグラスキャッチャーフレームにクリ ップで取り付けます。 3. ハンドルを 2 つの高さのいずれかにセットします。 4. ノブをハンドル方向に、カチッと音がするまで上方 4.
  • Page 349: Operation(動作

    Bluetooth モバイルデバイスを製品に接続すると、 ワイ ヤレス技術の記号が表示されます。 Husqvarna Connect Husqvarna Connect は、モバイルデバイス用の無料アプ リです。Husqvarna Connect アプリは、お持ちの Husqvarna 製品の拡張機能を提供します。 • 拡張製品情報。 • 製品の部品とサービスに関する情報とヘルプ。 Husqvarna Connect の使い方 1. Husqvarna Connect アプリをモバイルデバイスにダ ウンロードします。 2. Husqvarna Connect アプリで登録を行います。 3. Husqvarna Connect アプリの指示に沿って、製品を 接続して登録します。 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 350 製品を操作位置にセットする方法 2. 刈高を高くするには、刈高レバーを上方に動かしま す。 1. ハンドルを直立した位置まで折り畳みます。 注意: 刈高を低く設定しすぎないでくだ さい。芝生の表面が水平でない場合、ブレー ドが地面に当たるおそれがあります。 バッテリー 警告: バッテリーを使用する前に、安全 に関する章をお読みになり、内容を理解して ください。バッテリーおよびバッテリー充 2. ノブをハンドル方向に、カチッと音がするまで上方 電器の取扱説明書もお読みになり、内容を理 に動かします。 解してください。 バッテリーの状態 ディスプレイには、バッテリー残量やバッテリーに関す る問題が表示されます。バッテリー容量は、本製品の電 源がオフになった後あるいはバッテリーインジケータボ タンが押された後に 5 秒間表示されます。エラーが発 生すると、 バッテリーに関する警告マークが点灯します。 バッテリー 355 ページ を参照してください。 3. ノブを完全に締め込みます。 刈高の設定方法 刈高は 6 段階に調節できます。 1. 刈高を低くするには、刈高レバーを下方に動かしま す。...
  • Page 351 かに入れます。動作時間を長くするには、 2 つ目の充 アースされている主電源ソケットに接続します。バ 電したバッテリーをもう一方のバッテリーホルダー ッテリー充電器の LED が一度緑色で点滅します。 に入れます。 3. 安全キーを 1 に回します。 3. バッテリーをバッテリー充電器に取り付けます。バ ッテリーがバッテリー充電器に正しく接続される と、バッテリー充電器の緑色のランプが点灯します。 4. 製品の後ろに立ってください。 4. バッテリーの LED がすべて点灯したら、バッテリー はフル充電されています。バッテリーを最大 24 時 間充電します。 5. 主電源ソケットからバッテリー充電器を取り外す際 は、電源コードではなくプラグを引いてください。 6. バッテリー充電器からバッテリーを外します。 バッテリーの充電ステータス Husqvarna リチウムイオンバッテリーは、充電レベルに 関係なく充電や使用が可能です。バッテリーは破損しま せん。フル充電されたバッテリーを充電器に入れたまま 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 352 ドライブホイールの使用 LC 347iV, 5. コントロールパネルのオン/オフボタン(A)を押し ます。ディスプレイが点灯します。バッテリーイン LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX ジケータ(B)は、2 つのバッテリーの充電状態を示 します。バッテリーインジケーターの横に、使用中 • ハンドルバーの方向にドライブベイルを引き、ドラ のバッテリーの数が表示されます。モデル イブを始動します。 LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX では、 設 定速度もディスプレイに表示されます。 • コントロールパネルの + と - を押すことで、ドライ ブの速度を 4 段階に設定できます。 6. 始動抑制装置を緩めます。 •...
  • Page 353: メンテナンス

    高負荷機能 4. バッテリーを取り外すには、 2 つの解除ボタンを押し て、バッテリーを引き出します。 長い芝や濡れた芝を刈り取るときは、モーターの回転数 が自動的に増加します。高負荷が不要になると、モータ ーは標準モードに戻ります。 本製品を停止するには 10 分間操作しないと、 本製品は自動的に停止します。目 の届かないところに本製品を置く場合は、必ず安全キー を 0 の位置に回してください。 1. モーターブレーキハンドルを放すと、モーターは停 止します。 5. バッテリーの充電が不足している場合は、充電して バッテリーの充電方法 351 ペ ください。詳しくは、 ージ を参照してください。 良好に芝を刈る方法 • 必ず鋭利なブレードを使用してください。ブレード が鈍っていると、刈り取りにばらつきが出て、芝の 2. コントロールパネルのオン/オフボタンを押しま 切口が黄ばみます。鋭利なブレードを使用すると、 す。ディスプレイのすべての LED ライトとマーク 鈍いブレードを使用した場合より労力が少なくて済 が消えます。 みます。...
  • Page 354 メンテナンススケジュール 操作のため 「*」の付いているメンテナンスについては、 「 の安全注意事項 343 ページ 」を参照してください。 メンテナンス間隔は、本製品が毎日使用されることを前 提に算出されています。本製品を毎日使用しない場合 は、メンテナンス間隔が変わります。 使用した 毎月 季節ごと つど 一般点検の実施 製品の洗浄 始動抑制装置の点検* 本製品の安全装置に不具合がないことを確認* カッティング装置の点検 カッティングカバーの点検* モーターブレーキハンドルの点検* オン/オフボタンが正しく機能し、不具合がないことを確認 バッテリーに損傷がないかの点検 バッテリー充電の点検 バッテリーリリースボタンが正常に作動し、 本製品にバッテリーをロックできる か確認 バッテリー充電器に損傷がないか調べ、正しく作動することを確認します。 バッテリーと本製品の接続部を点検します。バッテリーとバッテリー充電器の 接続部も確認します。 一般点検の実施方法 • バッテリーをバッテリー充電器にセットする前に、 バッテリーとバッテリー充電器に汚れがなく、乾燥 • 製品のナットとネジが締め込まれていることを確認 していることを確認してください。 してください。 • 圧縮空気を使用してバッテリー端子を清掃するか、...
  • Page 355: トラブルシューティング

    7. ブレードがモーターシャフトの中心と合っているこ 注記: ブレードの目立て後は、ブレードのバランス とを確認します。 調整が必要です。サービスセンターに依頼して、ブレー 8. ブレードを木製ブロックでロックします。スプリン ドの目立て、交換、バランス調整を受けてください。製 グワッシャーを取り付け、ボルトとワッシャーを 品が障害物に当たって停止した場合は、破損したブレー 23-28 Nm のトルクで締め付けます。 ドを交換してください。サービスセンターに依頼して、 ブレードの目立てが可能かどうか、交換が必要かどうか を判断してもらってください。 ブレードの取り外しと交換方法 1. ブレードを木製ブロックでロックします。 9. 手でブレードを引き回して、引っかかりなく回転す ることを確認します。 警告: 丈夫な作業用手袋を着用してく ださい。ブレードは非常に鋭利なため、 切り傷を負う危険性があります。 2. ブレードボルトを取り外します。 10. 製品を始動してブレードのテストを実施します。ブ 3. ブレードを外します。 レードが正しく取り付けられていない場合、製品に 振動が発生するか、良好な刈り取り結果を得られま 4. ブレードサポートとブレードボルトに破損がないか せん。 どうか点検します。 5. モーターシャフトが曲がっていないかどうか点検し ます。...
  • Page 356 バッテリーの LED 想定される障害 可能な手順 バッテリー 355 ページ を参 エラー LED が点滅 バッテリーが弱い バッテリーの充電。 照してください。 作業環境の温度が高すぎる、 または低 バッテリーは -10°C~40°C の温度で使用してくだ すぎる さい。 過電圧 主電源電圧が、本製品の銘板に記載された電圧と 同じかどうか確認してください。 バッテリー充電器からバッテリーを外します。5 秒待ってから、もう一度バッテリーを充電してく ださい。問題が解決しない場合は、認定サービス 代理店に相談してください。 エラー LED が点灯 電池の電位差が大きすぎる(1 V) 認定サービス代理店に相談してください。 バッテリー充電器 バッテリー充電器の 想定される障害 可能な手順 エラー LED が点滅 作業環境の温度が高すぎる、また...
  • Page 357: 搬送、保管、廃棄

    コントロールパネル キーパッド エラーコード (点滅 想定される障害 対応措置 回数) 刈高の設定方法 エラー LED が点滅 3 モーターが過負荷 刈高を上げてください。 350 ページ を参照してください。 モーター速度が低下し、モー ターが停止 モーター制御が高温 モーターを停止し、冷えるまで待ってく ださい ブレードのブロック 誤って始動しないようにするために、安 全キーを 0 の位置に回し、バッテリーを 取り外してから最低 5 秒間待ってくださ い。ブレードがスムーズに回転するかを 確認してください。問題が解決しない場 合は、認定サービス代理店に相談してく ださい バッテリーのエラーまたはバ バッテリーを製品に正しく取り付け、バ ッテリーからの信号なし ッテリーのコネクターを点検してくださ い。バッテリーのエラー LED が点滅す バッテリー...
  • Page 358: 主要諸元

    搬送時は常にバッテリーを外してください。 • バッテリーのコネクターにテープを貼り、搬送中に バッテリーが動かないようにしてください。 • 搬送中、本製品を固定してください。 保管 • 保管時は常にバッテリーを外してください。 • 事故防止のため、保管時はバッテリーが本製品に接 続されていないことを確認してください。 主要諸元 主要諸元 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV カッティングモーター モータータイプ BLDC(ブラシレス) BLDC(ブラシレス) BLDC(ブラシレス) 36 V 36 V 36 V モーター速度 - SavE、r/min 2600 2600 2600 モーター速度...
  • Page 359 バッテリー バッテリーの種類 Husqvarna バッテリ Husqvarna バッテリ Husqvarna バッテリ ーシリーズ ーシリーズ ーシリーズ バッテリー稼働時間 バッテリー稼働時間、分、 (無負荷)SavE(セ ーブイー) オン、 Husqvarna 製 5.2 Ah バッテ リー(Bli200)1 個の場合 バッテリー稼働時間、分、 (無負荷)標準モー ドオン、Husqvarna 製 5.2 Ah バッテリー (Bli200)1 個の場合 騒音排出 音響パワーレベル、測定 dB(A) 音響パワーレベル、保証 L dB(A) 音量レベル 使用者の耳における音圧レベル、dB(A)...
  • Page 360 ® Bluetooth の無線周波数データ LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX 周波数帯、GHz 2.4-2.4835 2.4-2.4835 2.4-2.4835 出力電力、最大 dBm 認可されたバッテリー 型式 バッテリー容量、 電圧、V 質量、ポンド/kg BLi20 リチウムイオン 2.6/1.2 BLi200 リチウムイオン 2.8/1.3 BLi300 リチウムイオン 4.1/1.9 指定バッテリーに適合する認定充電器、BLi 入力電圧、V 周波数、Hz 電力、W QC80 100~240 50/60 QC80F QC250 100~240 50/60 QC330 100~240 50/60...
  • Page 361: Ec 適合宣言

    EN 50581 Husqvarna AB、SE-561 82 Huskvarna、スウェーデン、 別途記載のない限り、上記規格が最新版です。 電話:+46-36-146500 は、 2018 年以降に製造された芝刈 機 Husqvarna LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, 試験機関 : 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, LC 353iV, LC 353iVX が、評議会指令(COUNCIL’S Box 7035, SE-750 07 Uppsala は、評議会指令...
  • Page 362: Įvadas

    TURINYS Įvadas................. 362 Gedimai ir jų šalinimas..........381 Sauga................. 365 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....382 Surinkimas..............373 Techniniai duomenys..........384 Naudojimas..............375 EB atitikties deklaracija..........386 Techninė priežiūra............379 Registruotieji prekiniai ženklai........386 Įvadas Gaminio aprašas Numatytasis naudojimas Šis produktas yra savaeigė sukamoji vejapjovė. Žolė Gaminį...
  • Page 363 Gaminio apžvalga LC 347iVX LC 353iVX 18 20 12 17 1. Valdymo skydelis 15. Greičio indikatorius (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 2. Variklio stabdymo rankena 16. Greičio mažinimo mygtukas (LC 347iV, LC 347iVX, 3. Apsauga nuo netyčinio paleidimo LC 353iV, LC 353iVX) 4.
  • Page 364 Simboliai ant Prieš remontuodami ar gaminio atlikdami techninę apžiūrą, išimkite apsauginį raktelį. ĮSPĖJIMAS! Būkite atsargūs ir tinkamai naudokite gaminį. Šis gaminys gali rimtai Nepalikite lietuje. sužeisti arba pražudyti naudotoją arba Gaminys ar gaminio aplinkinius. pakuotė nepriskiriami buitinėms atliekoms. Prieš naudodami, Nuvežkite jį...
  • Page 365: Sauga

    Naujojo Pietų Velso Kiti ant gaminio Pasižymėkite: įstatymą „2017 m. esantys simboliai (lipdukai) yra aplinkos apsaugos naudojami pagal kai kurių rinkų (triukšmo kontrolės) sertifikavimo reikalavimus. reglamentas“. Triukšmo emisijos duomenys Etiketė ant gaminio nurodyti įrenginio etiketėje ir skyriuje Techniniai duomenys. Gaminys apsaugotas nuo lašėjimo.
  • Page 366 Pasižymėkite: Naudojama „Husqvarna“ pardavimo pateikti daugiau, nei būtina atstovu. esamoje situacijoje, • Atsiminkite, kad už informacijos. nelaimingus atitikimus, kurių metu nukentės asmenys ar...
  • Page 367 įrenginiu. Gali būti, kad pagal • Gaminio niekuomet vietos teisės aktus ribojamas nenaudokite blogu oru, pvz., naudotojo amžius. kai pakyla rūkas, lyja, pučia stiprus vėjas, stipriai šąla ir • Visada prižiūrėkite gaminį gali žaibuoti. Darbas gaminiu naudojantį fizinę arba protinę blogu oru arba drėgnose ar negalią...
  • Page 368 perskaitykite toliau padėtį „0“ ir išimkite akumuliatorių. Patikrinkite, ar esančius įspėjimus. gaminys neapgadintas. Pataisykite sugadintas dalis • Gaminį naudokite tik vejų žolei arba remonto darbus pjauti. Neleidžiama jo naudoti perleiskite įgaliotajam kitoms užduotims atlikti. techninės priežiūros atstovui. • Naudokite asmenines •...
  • Page 369 • Reguliariai tikrinkite Naudojimo saugos instrukcijos apsaugines priemones. Jei Asmeninės apsauginės apsauginės priemonės yra priemonės pažeistos, pasitarkite su Husqvarna techninės PERSPĖJIMAS: Prieš priežiūros atstovu. naudodami gaminį, perskaitykite toliau Atlikite pjovimo gaubto patikrą. esančius įspėjimus. Pjovimo gaubtas sumažina gaminio vibracijas ir sumažina •...
  • Page 370 Norėdami patikrinti variklio stabdį, paleiskite variklį ir atleiskite variklio stabdymo rankeną. Jei variklis nesustoja per 3 sekundes, paprašykite, 3. Atleiskite apsaugą nuo kad įgaliotasis „Husqvarna“ netyčinio užvedimo ir įsitikinkite, kad ji grįžta į savo pradinę padėtį. 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 371 Jei palietėte skystį, esančius įspėjimus. gerai nuplaukite šią vietą vandeniu ir kreipkitės pagalbos į medikus. • Kaip susijusių „Husqvarna“ gaminių maitinimo šaltinį • Akumuliatorių naudokite nuo naudokite tik „Husqvarna“ −10 °C iki 40 °C įkraunamus akumuliatorius.
  • Page 372 Nebandykite išmontuoti atveju įkrovikliu gali imti tekėti akumuliatoriaus įkroviklio. elektros srovė. Neprijunkite įkroviklio gnybtų • Nevalykite akumuliatoriaus prie metalinių daiktų. įkroviklio vandeniu. Naudokite patvirtintą elektros • Akumuliatoriaus įkroviklį gali tinklo lizdą. naudoti vaikai nuo 8 metų • Šis gaminys veikdamas amžiaus ir kiti asmenys su sukuria elektromagnetinį...
  • Page 373: Surinkimas

    saulės spindulių. Nekraukite Sudėtingesnius darbus turi akumuliatoriaus drėgnomis atlikti patvirtintas techninės sąlygomis. priežiūros atstovas. • Naudodami pjovimo įrangą, Priežiūros saugos instrukcijos mūvėkite storas darbines pirštines. Peilis labai aštrus ir PERSPĖJIMAS: Prieš gali lengvai įpjauti. naudodami gaminį, • Kad darbas vyktų saugiai ir perskaitykite toliau efektyviai, pasirūpinkite, kad esančius įspėjimus.
  • Page 374 Rankenos reguliavimas 3. Pritvirtinkite žolės krepšį prie žolės rinktuvo rėmo fiksatoriais. 1. Atsukite apatines rankenėles. 2. Stumkite rankenėles iki apatinio griovelių krašto kairėje ir dešinėje produkto pusėje. 4. Pakelkite galinį dangtį. 5. Prikabinkite žolės rinktuvą prie viršutinio važiuoklės krašto. 3. Nustatykite rankenos aukštį į vieną iš dviejų aukščio 6.
  • Page 375: Naudojimas

    Produkto paruošimas transportuoti 1. Atlenkite rankeną į viršų. PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami gaminį perskaitykite ir supraskite saugos skyriaus informaciją. Husqvarna Connect Husqvarna Connect yra nemokama programėlė, skirta mobiliesiems įrenginiams. Programėlė Husqvarna Connect suteikia Husqvarna gaminiui papildomas funkcijas: • Papildoma informacija apie gaminį. •...
  • Page 376 2. Kad padidintumėte pjovimo aukštį, pjovimo aukščio Šviesos diodai Akumuliatoriaus būsena svirtį kelkite aukštyn. Šviečia 1 diodas Akumuliatorius įkrautas 0– 25 % Mirksi 1 diodas Akumuliatorius tuščias. Įkraukite akumuliatorių. Akumuliatoriaus įkrovimas Prieš naudodami pirmą kartą, akumuliatorių įkraukite. Klientui pateikiamas akumuliatorius yra įkrautas tik 30 Pasižymėkite: Akumuliatorių...
  • Page 377 Akumuliatoriaus įkrovimo būsena 5. Valdymo skydelyje nuspauskite ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtuką (A). Įsijungia ekranas. „Husqvarna“ ličio jonų akumuliatorius galima įkrauti ir Akumuliatoriaus indikatorius (B) rodo dviejų naudoti nepaisant jų įkrovimo lygio. Akumuliatorius akumuliatorių įkrovimo lygį. Veikiančio nepažeistas. Visiškai įkrautas akumuliatorius nepraras akumuliatoriaus numeris rodomas greta savo krūvio jį...
  • Page 378 Ratų pavaros naudojimas LC 347iV, „“ funkcija automatiškai sustabdoma, jei dėl žemės sąlygų reikalinga didesnė galia. „“ funkcija vėl LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX automatiškai paleidžiama, kai tai leidžia žemės sąlygos. • Patraukite pavaros rankeną link gaminio rankenos, Didelės apkrovos funkcija kad įjungtumėte pavarą.
  • Page 379: Techninė Priežiūra

    4. Norėdami išimti akumuliatorių, paspauskite 2 • Nepjaukite daugiau nei 1/3 žolės ilgio. Pirmiausia atlaisvinimo mygtukus ir ištraukite akumuliatorių. nupjaukite nustatę didelį aukštį. Patikrinkite rezultatą ir sumažinkite pjovimo aukštį iki tinkamo lygio. Jeigu žolė tikrai aukšta, judėkite lėtai ir, jei reikia, pjaukite 2 kartus.
  • Page 380 Kiekvie- Kiekvie- ną kartą Kas se- ną mė- naudo- zoną nesį jant Patikrinti, ar nepažeistas akumuliatorius Patikrinti akumuliatoriaus įkrovą Patikrinti, ar tinkamai veikia akumuliatoriaus atlaisvinimo mygtukai ir ar akumu- liatorius užsifiksuoja gaminyje Patikrinti, ar nepažeistas akumuliatoriaus įkroviklis, ir įsitikinti, kad jis veikia tin- kamai Patikrinti jungtis tarp akumuliatoriaus ir gaminio.
  • Page 381: Gedimai Ir Jų Šalinimas

    6. Įdėję naują peilį nukreipkite jo kampus pjovimo 9. Ranka pasukite peilį ir patikrinkite, ar jis laisvai įrangos gaubto kryptimi. sukasi. PERSPĖJIMAS: Apsimaukite pirštines sunkiam darbui. Peilis labai aštrus ir gali lengvai įpjauti. 10. Paleiskite gaminį, kad išbandytumėte peilį. Jei peilis netinkamai uždėtas, gaminys vibruoja arba pjaunama nepakankamai gerai.
  • Page 382: Transportavimas, Saugojimas Ir Utilizavimas

    Akumuliatoriaus įkroviklis Akumuliatoriaus įkro- Galimi gedimai Galima procedūra viklio LED Mirksi klaidos LED in- Darbo aplinkos temperatūra per Akumuliatoriaus įkroviklį naudokite nuo 5 °C iki 40 °C dikatorius aukšta arba per žema temperatūroje. Šviečia klaidos LED Kreipkitės į patvirtintą techninės priežiūros atstovą indikatorius Valdymo skydelis Klaviatūra...
  • Page 383 2. Stumkite rankenėles iki apatinio griovelių krašto • Transportuodami gaminį, jį pritvirtinkite. kairėje ir dešinėje produkto pusėje. Saugojimas • Saugojimo metu visuomet išimkite akumuliatorių. • Kad išvengtumėte nelaimingų atsitikimų, įsitikinkite, jog akumuliatorius saugojimo metu nėra prijungtas prie gaminio. • Akumuliatoriaus įkroviklį laikykite uždaroje ir sausoje aplinkoje.
  • Page 384: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Techniniai duomenys LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Cutting motor (Peilių variklis) Variklio tipas BLDC (be šepetėlių) BLDC (be šepetėlių) BLDC (be šepetėlių) 36 V 36 V 36 V Variklio greitis – „SavE“, rpm 2 600...
  • Page 385 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Rankena, m/s 0,42 0,42 2,64 Pjovimo įranga Pjovimo aukštis, mm 20–75 mm 20–75 mm 20–75 mm Pjovimo plotis, cm Peilio standartas Surinkimo Surinkimo Surinkimo 5905934-10 5905934-10 5940757-10 Peilio priedai Mulčiavimo Mulčiavimo Mulčiavimo...
  • Page 386: Eb Atitikties Deklaracija

    Jei nenurodyta kitaip, taikomos naujausios paskelbtos +46-36-146500, patvirtina, kad vejapjovės Husqvarna nurodytų standartų versijos. LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX, pagamintos nuo 2018, atitinka šių Notifikuotoji įstaiga: 0404, RISE SMP Svensk TARYBOS DIREKTYVŲ reikalavimus: Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala atliko atitikties vertinimą...
  • Page 387: Ievads

    Saturs Ievads................. 387 Problēmu novēršana...........406 Drošība............... 391 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 408 Montāža..............399 Tehniskie dati..............409 Lietošana..............400 EK atbilstības deklarācija..........412 Apkope................405 Reģistrētās preču zīmes..........412 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Izstrādājums ir gājējam vadāmais rotējošais zāles Izmantojiet izstrādājumu, lai apgrieztu zāli. Nelietojiet pļāvējs.
  • Page 388 Izstrādājuma pārskats LC 347iVX LC 353iVX 18 20 12 17 1. Vadības panelis 15. Ātruma līmeņa indikators (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 2. Motora bremžu rokturis 16. Ātruma samazināšanas poga (LC 347iV, LC 347iVX, 3. Iedarbināšanas ierobežotājs LC 353iV, LC 353iVX) 4.
  • Page 389 Simboli uz produkta attālumā no rotējošajām daļām. BRĪDINĀJUMS! Esiet Pirms remonta vai uzmanīgs un lietojiet apkopes darbu izstrādājumu pareizi. veikšanas izņemiet Šis izstrādājums var drošības atslēgu izraisīt smagas vai nāvējošas traumas operatoram vai citām Nepakļaujiet ierīci lietus personām. iedarbībai. Rūpīgi izlasiet šo Tālāk esošais simbols lietotāja rokasgrāmatu nozīmē, ka produkts...
  • Page 390 RCM direktīvām. Attiecas tikai uz Skenējams kods Austrāliju un Jaunzēlandi. Pārējie uz izstrādājuma Piezīme: norādītie simboli/norādes atbilst Trokšņa izplūde vidē dažu valstu sertifikācijas atbilstoši Eiropas prasībām. Direktīvai 2000/14/EK un Jaundienvidvelsas Marķējumi uz produkta tiesību aktam “Darba vides aizsardzības (trokšņa kontroles) regula (2017)”.
  • Page 391: Drošība

    Piezīme: Tiek izmantota, lai • Vienmēr rīkojieties piesardzīgi sniegtu plašāku informāciju, kas un saprātīgi. Ja neesat drošs nepieciešama attiecīgajā par to, kā izmantot šo situācijā. izstrādājumu konkrētā situācijā, pārtrauciet darbu un sazinieties ar savu Husqvarna izplatītāju, pirms turpināt. 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 392 • Paturiet prātā, ka operators ir Darba zonas drošība atbildīgs par negadījumiem, BRĪDINĀJUMS: Pirms kuros iesaistītas citas sākat lietot šo personas. izstrādājumu, izlasiet • Gādājiet, lai izstrādājums ir zemāk izklāstītos tīrs. Pārliecinieties, ka varat brīdinājumus. skaidri izlasīt zīmes un uzlīmes. •...
  • Page 393 • Pārliecinieties, vai zināt, kā • Skatieties, vai nav šķēršļu, ārkārtas situācijā ātri apturēt piemēram, sakņu, akmeņu, dzinēju. zaru, bedru un grāvju. Garā zālē var atrasties dažādi • Nedarbiniet produktu lietus šķēršļi. laikā un nepakļaujiet to lietus vai mitruma iedarbībai. Ja •...
  • Page 394 • Nekādā gadījumā • Nekādā gadījumā neskrieniet nepiestipriniet dzinēja bremžu ar izstrādājumu dzinēja rokturi pastāvīgi rokturim, kad darbības laikā. Darbinot dzinējs ir iedarbināts. izstrādājumu, vienmēr ejiet. • Novietojiet izstrādājumu uz • Apturiet dzinēju, pirms maināt stabilas, līdzenas virsmas un griešanas augstumu. Nekādā iedarbiniet to.
  • Page 395 • Nelietojiet izstrādājumu ar bojātām drošības ierīcēm. • Regulāri pārbaudiet drošības ierīces. Ja drošības ierīces ir bojātas, sazinieties ar savu Husqvarna servisa pārstāvi. Griezēja pārsega pārbaude Motora bremžu rokturis Griezēja pārsegs samazina Dzinēja bremžu rokturis aptur izstrādājuma vibrācijas un dzinēju.
  • Page 396 Husqvarna apkopes pārstāvim izlasiet tālāk izklāstītās noregulēt dzinēja bremzes. brīdinājuma instrukcijas. • Izmantojiet Husqvarna atkārtoti uzlādējamos akumulatorus kā strāvas avotu tikai saistītiem Husqvarna produktiem. Lai nepieļautu traumu gūšanas risku, akumulatoru nedrīkst izmantot Iedarbināšanas ierobežotāja kā citu izstrādājumu strāvas pārbaude avotu.
  • Page 397 • Izmantojiet QC akumulatoru Nevelciet aiz strāvas vada. lādētājus tikai Husqvarna • Strāvas vadu un pagarinājuma rezerves akumulatoru uzlādei. kabeļus turiet tālāk prom no • Pastāv elektriskās strāvas ūdens, eļļas un asām trieciena vai īssavienojuma...
  • Page 398 kabelis netiktu iespiests akumulatora lādētāja durvīs, nožogojumos un kontaktdakšu. līdzīgās konstrukcijās. Tādā • Nelietojiet defektīvu vai bojātu gadījumā var notikt strāvas akumulatora lādētāju. izvade no lādētāja. • Lādējiet akumulatoru tikai • Netīriet akumulatora lādētāju telpā, kur ir laba gaisa plūsma ar ūdeni.
  • Page 399: Montāža

    rokasgrāmatā. Sarežģītāki • Nomainiet bojātās, nodilušās darbi ir jāveic pilnvarotam un salūzušās detaļas. apkopes pārstāvim. • Ievērojiet piederumu maiņas • Lietojot griešanas aprīkojumu, norādījumus. Lietojiet tikai uzvelciet izturīgus cimdus. ražotāja apstiprinātos Asmens ir ļoti ass, un ar to var piederumus. viegli sagriezties.
  • Page 400: Lietošana

    6. Ievietojiet zāles savācēja apakšējo daļu zāles izmešanas atverē. Lietošana Ievads Husqvarna Connect Husqvarna Connect ir bezmaksas lietotne jūsu mobilajai BRĪDINĀJUMS: Pirms sākat darbu ar ierīcei. Lietotne Husqvarna Connect nodrošina produktu, izlasiet nodaļu par drošību un paplašinātas funkcijas jūsu Husqvarna izstrādājumam: pārliecinieties, vai saprotat to.
  • Page 401 Lai sāktu izmantot Husqvarna Connect 2. Virziet fiksatorus uz augšu roktura virzienā, līdz tie apstājas un jūs dzirdat klikšķi. 1. Lejupielādējiet Husqvarna Connect lietotni savā mobilajā ierīcē. 2. Reģistrējieties Husqvarna Connect lietotnē. 3. Izpildiet Husqvarna Connect lietotnē sniegtos norādījumus, lai savienotu un reģistrētu produktu.
  • Page 402 0–25% Akumulatora uzlādes statuss Mirgo 1. LED indikators Akumulators ir tukšs. Uz- Husqvarna litija jonu akumulatoru drīkst uzlādēt un lietot lādējiet akumulatoru. neatkarīgi no uzlādes līmeņa. Akumulators netiek bojāts. Pilnībā uzlādēts akumulators nesamazinās uzlādes kapacitāti pat tad, ja pēc uzlādes to atstāj lādētājā.
  • Page 403 3. Pagrieziet drošības atslēgu pozīcijā “1”. 7. Pabīdiet bremžu rokturi stūres virzienā. Piedziņas izmantošana riteņiem LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX 4. Stāviet aiz izstrādājuma. 5. Vadības pultī nospiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas • Velciet piedziņas rokturi stūres virzienā, lai pogu (A). Izgaismojas displejs. Akumulatora iedarbinātu piedziņu.
  • Page 404 2. Lai pārtrauktu izmantot funkciju, nospiediet pogu 3. Atveriet akumulatora pārsegu un pagrieziet drošības vēlreiz. Displejā izdziest simbols (B). atslēgu pozīcijā “0”. Funkcija tiek apturēta automātiski, ja virsmas apstākļu 4. Lai izņemtu akumulatoru, nospiediet abas dēļ ir nepieciešama lielāka jauda. Funkcijas lietošana atbrīvošanas pogas un izņemiet akumulatoru.
  • Page 405: Apkope

    Kad lietojat produktu, nogrieztā zāles tiek izvadīta zem aizmugurējā pārsega. Apkope Ievads vērsieties pie viņa, lai iegūtu informāciju par tuvāko servisa pārstāvi. BRĪDINĀJUMS: Apkopes grafiks Pirms veicat apkopi, izlasiet nodaļu par drošību un pārliecinieties, Apkopes intervāli tiek aprēķināti atbilstoši izstrādājuma vai izprotat to.
  • Page 406: Problēmu Novēršana

    • Pirms ievietojat akumulatoru lādētājā, pārliecinieties, 2. Izņemiet asmens skrūvi. vai akumulators un akumulatora lādētājs ir tīri un 3. Noņemiet asmeni. sausi. 4. Pārbaudiet asmens atbalstu un asmens skrūvi, lai • Notīriet akumulatora spailes ar saspiestu gaisu vai redzētu, vai nav bojājumu. izmantojiet mīkstu un sausu drānu.
  • Page 407 LED indikators uz aku- Iespējamās kļūmes Iespējamā procedūra mulatora Mirgo kļūdu LED indika- Akumulators ir vājš Uzlādējiet akumulatoru. Skatiet šeit: Akumulators lpp. 406 . tors Temperatūra darba vidē ir pārāk aug- Akumulatoru drīkst temperatūrā no -10 °C līdz sta vai pārāk zema 40 °C.
  • Page 408: Pārvadāšana, Glabāšana Un Utilizēšana

    Tastatūra Kļūdas kods (mir- Iespējamās kļūmes Iespējamā rīcība gošanas reižu skaits) Produkts apstājas Akumulators ir vājš Uzlādējiet akumulatoru. Skatiet šeit: Akumulatora uzlāde lpp. 402 . Akumulatora savienotāja kļū- Pārbaudiet akumulatora savienotāju Citas kļūdas Ja rodas citas kļūdas, pagrieziet drošības atslēgu pozīcijā 0, izņemiet akumulatoru un sazinie- ties ar apstiprinātu apkopes pārstāvi.
  • Page 409: Tehniskie Dati

    30–50%. • Glabājiet produktu, akumulatoru un akumulatora lādētāju slēgtā vietā, kas nav pieejama bērniem un nesankcionētiem personām. Tehniskie dati Tehniskie dati LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Cutting motor (Pļaušanas motors) Motora tips BLDC (bezsuku) BLDC (bezsuku)
  • Page 410 LC 353iVX/LC 353iV Akumulatora darbības laiks Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīv- gaita), ar aktivizētu funkciju SavE un vienu Husqvarna 5,2 Ah akumulatoru (Bli200). Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīv- gaita) ar aktivizētu standarta režīmu, ar vienu Husqvarna 5,2 Ah akumulatoru (Bli200).
  • Page 411 Apstiprinātie akumulatori Tips Akumulatora ietilpī- Spriegums (V) Svars, mārciņas/kg ba, Ah BLi300 Litija jonu 4,1/1,9 Apstiprinātie lādētāji norādītajiem akumulatoriem, BLi Ieejas sprie- Frekvence, Hz Jauda, W gums, V QC80 100–240 50–60 QC80F QC250 100–240 50–60 QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 412: Ek Atbilstības Deklarācija

    Ja nav norādīts citādi, ir spēkā iepriekš uzskaitīto +46-36-146500, apliecina, ka zālespļāvējs Husqvarna standartu jaunākās publicētās versijas. LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX, kas ražots sākot ar 2018. gadu, atbilst Pilnvarotā iestāde 0404, RISE SMP Svensk PADOMES DIREKTĪVAS prasībām:...
  • Page 413: Inleiding

    Inhoud Inleiding..............413 Probleemoplossing............. 433 Veiligheid..............417 Vervoer, opslag en verwerking........434 Montage..............425 Technische gegevens..........435 Werking...............426 EG verklaring van overeenstemming......438 Onderhoud..............431 Geregistreerde handelsmerken........438 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Het product is een roterende duwmaaier. Het gras wordt Gebruik het product om gras te maaien. Gebruik het verzameld in een grasopvangbak.
  • Page 414 Productoverzicht LC 347iVX LC 353iVX 18 20 12 17 1. Bedieningspaneel 15. Toerentalindicator (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 2. Remhendel van de motor 16. Knop voor toerental verlagen (LC 347iV, LC 347iVX, 3. Startvergrendeling LC 353iV, LC 353iVX) 4.
  • Page 415 Symbolen op het de buurt van draaiende onderdelen. product Verwijder de WAARSCHUWING! veiligheidssleutel Wees voorzichtig en voordat u reparatie- of gebruik het product op onderhoudswerkzaamh de juiste manier. Dit eden gaat uitvoeren. product kan ernstig of fataal letsel toebrengen Stel het product niet aan de gebruiker of bloot aan regen.
  • Page 416 Het product voldoet aan de geldende RCM- Snel richtlijnen. Alleen van toepassing op AU/NZ Scanbare code Geluidsemissies naar de omgeving volgens Andere symbolen/stickers de Europese richtlijn Let op: op het product hebben 2000/14/EG en de betrekking op certificeringseisen wetgeving van Nieuw- voor bepaalde markten.
  • Page 417: Veiligheid

    Veiligheid Veiligheidsdefinities Algemene veiligheidsinstructies Waarschuwingen, WAARSCHUWING: Lees voorzorgsmaatregelen en de volgende opmerkingen worden gebruikt waarschuwingen voordat om te wijzen op belangrijke u het product gaat delen van de handleiding. gebruiken. WAARSCHUWING: • Dit product is gevaarlijk als het Wordt gebruikt om te verkeerd wordt gebruikt, of als wijzen op de kans op u niet voorzichtig bent.
  • Page 418 • Wijzig dit product niet of informeer bij uw Husqvarna gebruik het niet als het door dealer voordat u verdergaat. anderen kan zijn gewijzigd. • Denk erom dat de bediener of Veiligheid van het werkgebied...
  • Page 419 veilig gebruik van het product voor andere doeleinden te kunnen verhinderen. gebruiken. • Kijk uit voor obstakels zoals • Maak altijd gebruik van wortels, stenen, takjes, kuilen persoonlijke en greppels. Obstakels beschermingsmiddelen. Zie Persoonlijke kunnen moeilijk te zien zijn beschermingsuitrusting op door hoog gras.
  • Page 420 in de stand "0" en verwijder de • Loop niet achteruit wanneer u accu. Controleer het product het product bedient. op schade. Repareer schade • Stop de motor als u in of laat een erkende gebieden zonder gras komt, servicewerkplaats de reparatie bijvoorbeeld op paden van uitvoeren.
  • Page 421 • Gebruik het product nooit wanneer de veiligheidssleutel wanneer de in stand 1 staat. veiligheidsvoorzieningen defect zijn. • Controleer de veiligheidsvoorzieningen regelmatig op een juiste werking. Als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan contact op met uw Husqvarna servicewerkplaats. 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 422 Startvergrendeling onderzoeken • Gebruik uitsluitend oplaadbare Controleer de batterijen van Husqvarna als startvergrendeling om er zeker voedingsbron voor van te zijn dat deze de werking gerelateerde producten van van de motor voorkomt. Husqvarna. Gebruik de accu niet als voedingsbron voor 1.
  • Page 423 • Gebruik de QC-acculaders • Houd de accu uit de buurt van uitsluitend om vervangende magnetrons en hoge druk. accu's van Husqvarna op te • Probeer de accu niet te laden. demonteren of te slopen. • Gevaar voor elektrische •...
  • Page 424 te nemen met hun arts en de gevaren. Kinderen mogen niet fabrikant van het medische spelen met de acculader. implantaat voordat ze dit Kinderen mogen het apparaat product gaan bedienen. niet zonder toezicht reinigen of onderhouden. • Controleer regelmatig of de voedingskabel van de •...
  • Page 425: Montage

    de veiligheidssleutel naar 0 en mes is zeer scherp en kan verwijdert u de accu. Wacht gemakkelijk snijwonden minstens 5 seconden voordat veroorzaken. u begint met het onderhoud. • Houd de snijkanten scherp en • Voer de schoon voor optimale onderhoudswerkzaamheden prestaties en veiligheid.
  • Page 426: Werking

    2. Beweeg de knoppen naar het onderste uiteinde van 3. Bevestig de graszak met de klemmen aan het frame de sleuven aan de linker- en rechterzijde van het van de grasopvangbak. product. 4. Til de achterklep op. 3. Stel de hendelhoogte af op een van de twee 5.
  • Page 427 Husqvarna Connect Product in de werkstand zetten Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele 1. Klap de handgreep omhoog. apparaat. De Husqvarna Connect-app biedt uitgebreide functies voor uw Husqvarna-product: • Uitgebreide productinformatie. • Informatie over, en hulp bij, onderdelen en onderhoud van uw product.
  • Page 428 2. Breng de maaihoogtehendel omhoog om de LED-lampjes Accustatus maaihoogte te verhogen. Led 1 brandt De accu is 0%‐25% opge- laden. LED 1 knippert De accu is leeg. Laad de accu op. De accu opladen Laad de accu voor het eerste gebruik op. De accu is slechts 30% opgeladen wanneer deze aan de klant wordt geleverd.
  • Page 429 5. Druk op de AAN/UIT-knop (A) op het bedieningspaneel. Het display gaat aan. De accu- Een Li-ionaccu van Husqvarna kan worden opgeladen indicator (B) geeft het laadniveau van de twee accu's en gebruikt bij alle laadniveaus. De accu wordt niet aan.
  • Page 430 De aandrijving op de wielen gebruiken De functie stopt automatisch als de bodemgesteldheid een hoger vermogen vereist. De functie start LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, automatisch opnieuw als de bodemgesteldheid dit LC 353iVX toelaat. Functie voor hoge belasting • Trek de aandrijfhendel in de richting van de handgreep om de aandrijving te starten.
  • Page 431: Onderhoud

    4. Om de accu te verwijderen, drukt u op de 2 • Maai nooit meer dan 1/3e van de lengte van het gras ontgrendelknoppen en verwijdert u de accu. af. Maai eerst met een hoog ingestelde maaihoogte. Controleer het resultaat en verlaag de snijhoogte tot een geschikt niveau.
  • Page 432 Elk ge- Maande- Elk sei- bruik lijks zoen Controleer of de ontgrendelknoppen op de accu naar behoren werken en de ac- cu in het product wordt vergrendeld Controleer de acculader op beschadiging en zorg dat deze naar behoren werkt. Controleer de verbindingen tussen de accu en het product. Controleer ook de verbinding tussen de accu en de acculader.
  • Page 433: Probleemoplossing

    7. Controleer of het mes is uitgelijnd met het midden 9. Draai het mes met de hand rond en controleer of het van de motoras. vrij draait. 8. Zet het mes vast met een houten blok. Bevestig de WAARSCHUWING: Draag veerring en draai de bout en ring vast met een handschoenen van dikke stof.
  • Page 434: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Bedieningspaneel Toetsenbord Foutcode (aantal Mogelijke fouten Mogelijke actie keer knipperen) Maaihoogte De fout-led knip- De motor is overbelast Vergroot de maaihoogte. Zie afstellen op pagina 427 . pert Het motortoerental daalt te veel en de motor stopt De motorregeling is te warm Stop de motor en wacht tot hij is afge- koeld Het mes is geblokkeerd...
  • Page 435: Technische Gegevens

    • Om ongevallen te voorkomen, dient u ervoor te zorgen dat de accu tijdens opslag niet op het product is aangesloten. Technische gegevens Technische gegevens LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Maaimotor Motortype BLDC (borstelloos) BLDC (borstelloos)
  • Page 436 Afstelniveaus voor snelheid N.v.t. Gewicht Gewicht zonder accu, kg Accu Type accu Accuserie Husqvarna Accuserie Husqvarna Accuserie Husqvarna Gebruiksduur accu Gebruiksduur accu, min, (onbelast gebruik) met SavE geactiveerd, met één Husqvarna 5,2Ah-accu (Bli200). Gebruiksduur accu, min, (onbelast gebruik) met standaardmodus geactiveerd, met één Husqvarna 5,2 Ah-accu (Bli200).
  • Page 437 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Blad, standaard Verzamelen Verzamelen Verzamelen 5905934-10 5905934-10 5940757-10 Mes, accessoire Mulch 5907010-10 Mulch 5907010-10 Mulch 5950072-10 Capaciteit grasopvangbak, liter Radiofrequentiegegevens voor Blue- LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX ® tooth Frequentieband, GHz...
  • Page 438: Eg Verklaring Van Overeenstemming

    Tenzij anders vermeld, betreft het de meest recente +46-36-146500, verklaart dat de gazonmaaier versies van de hierboven genoemde normen. Husqvarna LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX van het jaar 2018 en nieuwer, Aangemelde instantie: 0404, RISE SMP Svensk...
  • Page 439: Innledning

    INNHOLD Innledning..............439 Feilsøking..............457 Sikkerhet..............443 Transport, oppbevaring og avhending......458 Montering..............450 Tekniske data............. 459 Drift................451 EF-samsvarserklæring..........462 Vedlikehold..............455 Registrerte varemerker..........462 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Produktet er en roterende skyvegressklipper. Gresset Bruk produktet til å klippe gress. Ikke bruk produktet til samles i oppsamleren.
  • Page 440 Produktoversikt LC 347iVX LC 353iVX 18 20 12 17 1. Kontrollpanel 15. Hastighetsnivåindikator (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 2. Motorbremsehåndtak 16. Redusere hastighet-knapp (LC 347iV, LC 347iVX, 3. Startsperre LC 353iV, LC 353iVX) 4. Gressoppsamler 17. Øke hastighet-knapp (LC 347iV, LC 347iVX, 5.
  • Page 441 Symboler på reparasjoner eller vedlikehold. produktet Må ikke utsettes for ADVARSEL! Vær regn. forsiktig, og bruk produktet riktig. Dette Produktet og produktet kan føre til produktemballasjen er alvorlig personskade ikke restavfall. eller død for operatøren Resirkuler det på et eller andre. gjenvinningsanlegg for elektrisk og elektronisk Les nøye gjennom...
  • Page 442 Støyutslipp til omgivelsene i henhold Kode som kan skannes til EU-direktiv 2000/14/EF og New Øvrige symboler/ Merk: South Wales-forskriften klistremerker angitt på produktet «Protection of the gjelder sertifiseringskrav for Environment visse markeder. Operations (Noise Control) Regulation Etikett på produktet 2017». Du finner informasjon om støyutslipp på...
  • Page 443: Sikkerhet

    Merk: Brukes for å gi mer situasjon, må du stoppe og nødvendig informasjon for en snakke med Husqvarna- spesifikk situasjon. forhandleren før du fortsetter. • Husk at brukeren er ansvarlig Generelle...
  • Page 444 • La aldri barn eller personer • Gjenstander som treffer som ikke har satt seg inn i skjæreutstyret, kan slynges ut bruksanvisningen, bruke og forårsake skade på apparatet. Operatørens personer og gjenstander. Hold lavalder kan være fastsatt i tilskuere og dyr på trygg lokale forskrifter avstand fra produktet.
  • Page 445 gjenstander som blokkerer • Hvis kniven treffer en sikten. gjenstand eller det oppstår kraftige vibrasjoner, må Arbeidssikkerhet produktet stanses øyeblikkelig. Stopp motoren, vri ADVARSEL: Les de tenningsnøkkelen til 0, og fjern følgende advarslene før batteriet. Kontroller produktet du bruker produktet. for skader.
  • Page 446 • Utfør regelmessig kontroll av Stopp motoren, og forsikre sikkerhetsutstyret. Ta kontakt deg om at skjæreutstyret ikke med ditt Husqvarna- roterer. serviceverksted, dersom sikkerhetsutstyret er defekt. Sikkerhetsinstruksjoner for drift Personlig verneutstyr...
  • Page 447 Tenningsnøkkelen kobler til Husqvarna-serviceverksted batteriet som forsyner motoren justere motorbremsen. med strøm. • Skru motoren på og av for å utføre en kontroll av tenningsnøkkelen. • Hvis tenningsnøkkelen fungerer riktig, kan motoren bare starte når tenningsnøkkelen er i Slik undersøker du startsperren posisjon 1.
  • Page 448 • Bruk bare Husqvarna • Bruk batteriet i temperaturer oppladbare batterier som mellom –10 og 40 °C. strømforsyning for relaterte • Ikke rengjør batteriet eller Husqvarna-produkter. For å batteriladeren med vann. Se unngå personskader må du Slik rengjør du batteriet og ikke bruke batteriet som batteriladeren på...
  • Page 449 kan føre til alvorlig eller leke med batteriladeren. livstruende skade, anbefaler vi Rengjøring og vedlikehold skal at personer med medisinske ikke utføres av barn uten implantater rådfører seg med tilsyn. sin lege og produsenten av det • Ikke lad engangsbatterier i medisinske implantatet før batteriladeren.
  • Page 450: Montering

    • Utfør vedlikeholdsarbeidet på • La serviceverkstedet riktig måte for å øke levetiden undersøke produktet til produktet og redusere regelmessig og utføre de risikoen for ulykker. La et nødvendige justeringene og godkjent serviceverksted reparasjonene. utføre det fagmessige • Skift ut alle skadde, slitte eller vedlikeholdet.
  • Page 451: Drift

    456 . Drift Innledning • informasjon om og hjelp med produktdeler og service Slik begynner du å bruke Husqvarna Connect ADVARSEL: Før du bruker produktet, 1. Last ned Husqvarna Connect-appen på må du lese og forstå kapittelet om sikkerhet. mobilenheten din.
  • Page 452 ® Bluetooth -informasjon (LC 247iX, 3. Trekk til knottene helt. LC 347iVX, LC 353iVX) Slik regulerer du klippehøyden ® Trådløs Bluetooth -teknologi Klippehøyden kan justeres i seks trinn. 1. Flytt spaken for klippehøyde nedover for å senke ® Symbolet for trådløs Bluetooth -teknologi tennes når klippehøyden.
  • Page 453 5. For å koble laderen fra stikkontakten må du dra i selve støpselet, ikke i ledningen. 6. Fjern batteriet fra batteriladeren. Batteriladestatus Et Husqvarna Li-ionbatteri kan lades eller brukes ved et hvilket som helst ladenivå. Batteriet blir ikke skadet. Et 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 454 Slik bruker du -funksjonen 6. Løsne startsperren. Produktet har en batterisparefunksjon () som gir lengre driftstid. 1. Trykk på -knappen (A) for å starte funksjonen. - symbolet (B) på displayet tennes. 2. Trykk på -knappen igjen for å stoppe -funksjonen. - symbolet (B) på...
  • Page 455: Vedlikehold

    3. Åpne batteridekselet og vri tenningsnøkkelen til 0. 5. Lad batteriet hvis nivået er lavt. Hvis du vil ha mer Slik lader du batteriet på side informasjon, kan du se 453 . Slik får du et godt resultat • Bruk alltid en godt slipt kniv. En sløv kniv gir ujevnt resultat, og gressets klippeoverflate blir gul.
  • Page 456 Hver Hver se- Månedlig bruk song Kontroller motorbremshåndtaket*. Kontroller at PÅ/AV-knappen fungerer på riktig måte og ikke er defekt. Kontroller batteriet for skader. Kontroller batteriets ladenivå. Kontroller at utløserknappene på batteriet fungerer riktig og at batteriet låses fast i produktet. Undersøk batteriladeren for skader, og sørg for at den kan fungerer på...
  • Page 457: Feilsøking

    6. Når du fester den nye kniven, må du peke de 9. Trekk kniven rundt for hånd for å kontrollere at den vinklede endene av kniven i retning av roterer fritt. klippedekselet. ADVARSEL: Bruk·kraftige arbeidshansker. Kniven er svært skarp, og det er lett å kutte seg. 10.
  • Page 458: Transport, Oppbevaring Og Avhending

    Batterilader LED-indikator på bat- Mulige feil Mulig fremgangsmåte teriladeren. LED-feilindikatoren Temperaturen i arbeidsmiljøet er Bruk batteriladeren i temperaturer mellom 5 og 40 °C. blinker. for høy eller for lav. LED-feilindikatoren er Ta kontakt med et godkjent serviceverksted. på. Kontrollpanel Tastatur Feilkode (antall Mulige feil Mulig handling...
  • Page 459: Tekniske Data

    Ta alltid ut batteriet når du skal oppbevare produktet. • For å hindre ulykker må du sikre at batteriet ikke er koblet til produktet under oppbevaring. Tekniske data Tekniske data LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Klippemotor Motortype BLDC (børsteløs) BLDC (børsteløs)
  • Page 460 Husqvarna-batterise- Husqvarna-batterise- rien rien rien Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min., (frikjøring) med Sa- vE aktivert, med ett Husqvarna 5,2 Ah-batteri (Bli200) Batteriets driftstid, min., (frikjøring) med stan- dardmodus aktivert, med ett Husqvarna 5,2 Ah-batteri (Bli200). Støyutslipp Lydeffektnivå, målt dB (A) Lydeffektnivå, garantert L...
  • Page 461 Informasjon om radiofrekvens for LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX ® Bluetooth Frekvensbånd, GHz 2,4–2,4835 2,4–2,4835 2,4–2,4835 Utgangseffekt, maks. dBm Godkjente batterier Type Batterikapasitet, Spenning, V Vekt, lb/kg BLi20 Litium-ion 2,6/1,2 BLi200 Litium-ion 2,8/1,3 BLi300 Litium-ion 4,1/1,9 Godkjente ladere for de spesifiserte batteriene, BLi Inngangsspen- Frekvens, Hz Effekt, W...
  • Page 462: Ef-Samsvarserklæring

    Hvis ikke annet er angitt, er de ovenfor oppgitte 36 146500, erklærer at gressklipperen Husqvarna standarder de nyeste publiserte versjonene. LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX fra 2018 og fremover samsvarer med Kontrollorgan: 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning kravene i følgende RÅDSDIREKTIV:...
  • Page 463: Wstęp

    SPIS TREŚCI Wstęp................463 Rozwiązywanie problemów........484 Bezpieczeństwo............467 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 485 Montaż................ 476 Dane techniczne............486 Przeznaczenie............477 Deklaracja zgodności WE...........489 Przegląd..............482 Zarejestrowane znaki handlowe......... 489 Wstęp Opis produktu Przeznaczenie Produkt jest rotacyjną kosiarką obsługiwaną przez Produkt służy fo cięcia trawy. Nie używać produktu do operatora.
  • Page 464 Przegląd produktu LC 347iVX LC 353iVX 18 20 12 17 1. Panel sterowania 15. Wskaźnik poziomu prędkości (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 2. Uchwyt hamulca silnika 16. Przycisk zmniejszania prędkości (LC 347iV, 3. Opóźniacz rozruchu LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 4.
  • Page 465 Symbole znajdujące Ostrzeżenie: Nie się na produkcie zbliżać dłoni i stóp do części obrotowych. OSTRZEŻENIE! Należy Przed rozpoczęciem zachować ostrożność i czynności naprawczych prawidłowo korzystać z lub konserwacyjnych produktu. Produkt może należy wyjąć kluczyk spowodować poważne bezpieczeństwa. obrażenia ciała lub śmierć...
  • Page 466 Produkt jest zgodny z Zwolnić uchwyt odpowiednimi hamulca silnika, aby dyrektywami zatrzymać. UkrSEPRO. Wolno Produkt jest zgodny z odpowiednimi dyrektywami RCM. Dotyczy wyłącznie Prędko AU/NZ Emisje hałasu do Kod do przeskanowania środowiska zgodnie z dyrektywą europejską Pozostałe symbole/ Uwaga: 2000/14/EC i naklejki samoprzylepne przepisami Nowej umieszczone na produkcie...
  • Page 467: Bezpieczeństwo

    Odpowiedzialność za produkt • produkt jest wyposażony w akcesoria niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone Zgodnie z przepisami dotyczącymi odpowiedzialności za przez producenta. produkt nie ponosimy odpowiedzialności za szkody • produkt nie jest naprawiany w autoryzowanym spowodowane przez nasz produkt, jeśli: centrum serwisowym lub przez autoryzowaną...
  • Page 468 • Nie stosować uszkodzonego wznowieniem pracy należy produktu. porozmawiać z dealerem • Nie wolno dokonywać w Husqvarna. maszynie zmian stanowiących • Pamiętać o tym, że operator modyfikację jej oryginalnej ponosi odpowiedzialność za wersji. Nie używać maszyny, wypadki z udziałem innych...
  • Page 469 zachować bezpieczną Należy używać maszyny, odległość od maszyny. prowadząc ją w poprzek zbocza. Nie należy jeździć w • Nigdy nie należy używać górę i w dół zbocza. produktu w niesprzyjających warunkach np. we mgle, w • Zachować ostrożność podczas deszczu, przy silnym wietrze, zbliżania się...
  • Page 470 prawidłowo zamocowane. się, że ostrza nie uderzają w Nieprawidłowo zamocowane podłoże lub inne przedmioty. ostrze może się obluzować i • Podczas obsługi maszyny spowodować obrażenia. zawsze należy stać za nią. • Należy upewnić się, że ostrze • Podczas obsługi maszyny nie uderza w żadne obiekty, należy upewnić...
  • Page 471 • Środki ochrony osobistej nie urządzenia zabezpieczające eliminują całkowicie ryzyka są uszkodzone, skontaktować odniesienia obrażeń, się z warsztatem obsługi natomiast ograniczają ich technicznej Husqvarna. rozmiar w razie zaistnienia wypadku. Skorzystać z Sprawdzanie osłony modułu pomocy dealera przy wyborze tnącego odpowiedniego sprzętu.
  • Page 472 Kluczyk bezpieczeństwa Jeśli silnik nie wyłączy się w czasie 3 sekund, autoryzowany Kluczyk bezpieczeństwa punkt serwisowy Husqvarna znajduje się pod pokrywą powinien wyregulować hamulec akumulatora. Kluczyk silnika. bezpieczeństwa służy do podłączenia akumulatora, który zasila silnik.
  • Page 473 • Nie próbować rozbierać ani ostrzeżenia. rozbijać akumulatora. • Jeśli doszło do wycieku z • Używać akumulatorów akumulatora, unikać kontaktu Husqvarna wyłącznie do cieczy ze skórą i oczami. W zasilania powiązanych przypadku dotknięcia cieczy produktów Husqvarna. Aby przemyć skórę dużą ilością...
  • Page 474 • Używać ładowarki QC jedynie zasilający. Aby odłączyć do ładowania akumulatorów ładowarkę do akumulatora od wymiennych Husqvarna. gniazda, wyciągnąć wtyczkę. • Istnieje ryzyko porażenie Nie ciągnąć z przewód. prądem i zwarcia. Nie wkładać • Uważać, aby przewód żadnych przedmiotów do...
  • Page 475 • Ładowarka do akumulatora • Należy ładować akumulator może być używana przez wyłącznie wewnątrz budynku, dzieci, które przekroczyły 8 rok w pomieszczeniu z dobrym życia, oraz przez osoby o przepływem powietrza i z dala ograniczonych zdolnościach od światła słonecznego. Nie fizycznych, sensorycznych ładować...
  • Page 476: Montaż

    najbliższym punkcie autoryzowanego punktu serwisowym. serwisowego w celu jego kontroli i dokonania • Należy wykonywać jedynie koniecznych regulacji lub prace konserwacyjne opisane napraw. w instrukcji obsługi. Większe i bardziej skomplikowane prace • Wymienić uszkodzone, zużyte muszą być wykonywane w lub zniszczone części. autoryzowanym punkcie •...
  • Page 477: Przeznaczenie

    OSTRZEŻENIE: servicing. Przed użyciem urządzenia należy przeczytać ze Rozpoczęcie użytkowania Husqvarna Connect zrozumieniem rozdział poświęcony 1. Pobierz aplikację Husqvarna Connect na swoim bezpieczeństwu. urządzeniu mobilnym. Husqvarna Connect 2. Zarejestruj się w aplikacji Husqvarna Connect. 3. Wykonaj instrukcje wyświetlane w aplikacji Husqvarna Connect to darmowa aplikacja na urządzenia...
  • Page 478 ® Bluetooth informacje (LC 247iX, 3. Dokręcić do końca pokrętła. LC 347iVX, LC 353iVX) Regulacja wysokości koszenia ® Bezprzewodowa technologia Bluetooth Można ustawiać 6 różnych wysokości koszenia. ® 1. Przesunąć dźwignię wysokości koszenia w dół w Bluetooth Symbol bezprzewodowej technologii pojawia celu zmniejszenia wysokości koszenia.
  • Page 479 Stan ładowania akumulatora Świecą się diody LED 1, Poziom naładowania aku- LED 2. mulatora 25–50%. Akumulator litowo-jonowy Husqvarna można ładować i używać przy różnych poziomach naładowania. Świeci się dioda LED 1. Poziom naładowania aku- Akumulator nie jest uszkodzony. W pełni naładowany mulatora: 0–25%.
  • Page 480 Korzystanie z napędu kół LC 347iV, 5. Nacisnąć przycisk wł./wył. (A) na panelu sterowania. Włączy się wyświetlacz. Wskaźnik akumulatora (B) LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX wskazuje stan naładowania 2 akumulatorów. Numer aktualnie działającego akumulatora jest wyświetlany • Pociągnąć dźwignię napędu w kierunku drążka obok wskaźnika akumulatora.
  • Page 481 mocy. Funkcja ponownie uruchomi się automatycznie, 4. Aby wyjąć akumulator, nacisnąć 2 przyciski zwalniające i go wyciągnąć. gdy tylko stan podłoża na to pozwoli. Funkcja dużego obciążenia Jeżeli urządzenie jest używane do ścinania mokrej lub długiej trawy, silnik automatycznie zwiększy prędkość obrotową.
  • Page 482: Przegląd

    Przegląd Wstęp poproś sprzedawcę o informacje na temat najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego. OSTRZEŻENIE: Plan konserwacji Przed przeprowadzeniem konserwacji należy Odstępy pomiędzy konserwacjami obliczane są w przeczytać i zrozumieć rozdział o oparciu o codzienne wykorzystanie produktu. Odstępy te bezpieczeństwie. ulegają zmianie, jeśli maszyna nie jest użytkowana codziennie.
  • Page 483 • Zaciski akumulatora należy czyścić sprężonym 3. Zdjąć ostrze. powietrzem lub miękką i suchą szmatką. 4. Skontrolować wspornik ostrza oraz śrubę ostrza pod • Powierzchnie akumulatora i ładowarki należy czyścić kątem uszkodzeń. miękką i suchą szmatką. 5. Skontrolować wał silnika, aby upewnić się, że nie Kontrola osprzętu tnącego jest zgięty.
  • Page 484: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Akumulator Dioda na akumulatorze Możliwe usterki Możliwe działania Ładowanie akumulatora Miga zielona dioda Napięcie akumulatora jest niskie Naładuj akumulator. Patrz na stronie 479 . Akumulator na stronie Miga dioda błędu Akumulator jest słaby Naładuj akumulator. Patrz 484 . Temperatura środowiska pracy jest Akumulator można użytkować...
  • Page 485: Transport, Przechowywanie I Utylizacja

    Panel kontrolny Klawiatura Kod błędu (liczba Możliwe usterki Możliwe działania błysków) Miga dioda LED Silnik jest przeciążony. Zwiększyć wysokość koszenia. Patrz Regulacja wysokości koszenia na stronie błędu Prędkość obrotowa silnika 478 . spada zbyt mocno i silnik wy- łącza się. Sterownik silnika jest zbyt go- Wyłączyć...
  • Page 486: Dane Techniczne

    • Zawsze wyjmować akumulator do przechowania. • Aby uniknąć wypadków, upewnić się, że akumulator jest odłączony od produktu podczas przechowywania. Dane techniczne Dane techniczne LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Silnik koszący 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 487 Husqvarna Czas pracy na akumulatorze Czas pracy akumulatora, min, (swobodna praca) z aktywną funkcją SavE, z jednym akumulatorem Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Czas pracy akumulatora, min. (swobodna praca) w trybie standardowym, z jednym akumulatorem Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Poziom hałasu Zmierzony poziom mocy akustycznej, dB(A) Poziom głośności, gwarantowana moc akus-...
  • Page 488 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Szerokość koszenia, cm Standardowy nóż Zbierające Zbierające Zbierające 5905934-10 5905934-10 5940757-10 Dodatkowy nóż Mulczujące Mulczujące Mulczujące 5907010-10 5907010-10 5950072-10 Pojemność zbiornika na trawę, l Dane częstotliwości radiowej dla LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX ®...
  • Page 489: Deklaracja Zgodności We

    Jeśli nie podano inaczej, wymienione powyżej normy to tel.: +46-36-146500, oświadcza, że kosiarka Husqvarna najnowsze opublikowane wersje. LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX , począwszy od roku 2018, są zgodne z Jednostka notyfikowana: 0404, RISE SMP Svensk...
  • Page 490: Introdução

    ÍNDICE Introdução..............490 Resolução de problemas..........510 Segurança..............494 Transporte, armazenamento e eliminação....512 Montagem..............503 Especificações técnicas..........513 Funcionamento............504 Declaração CE de conformidade........516 Manutenção..............509 Marcas comerciais registadas........516 Introdução Descrição do produto Finalidade O produto é um corta-relva giratório de controlo apeado. Utilize o produto para cortar a relva.
  • Page 491 Vista geral do produto LC 347iVX LC 353iVX 18 20 12 17 1. Painel de controlo 15. Indicador do nível de velocidade (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 2. Manípulo de travão do motor 16. Botão de diminuição da velocidade (LC 347iV, 3.
  • Page 492 Símbolos no produto Retire a chave de segurança antes de AVISO! Seja cuidadoso efetuar trabalhos de e utilize o produto reparação ou corretamente. Este manutenção. produto pode provocar ferimentos graves ou a morte do utilizador ou Evite expô-las à chuva. terceiros.
  • Page 493 diretivas RCM Solte o punho do travão aplicáveis. Aplica-se do motor para parar. apenas à AU/NZ Emissões de ruído para Lento o meio ambiente de acordo com a Diretiva Europeia 2000/14/CE e Rápido com o regulamento "Protection of the Environment Operations (Noise Código para leitura Control) Regulation...
  • Page 494: Segurança

    • o produto tiver sido reparado com peças que não • o produto não tiver sido reparado por um centro de sejam do fabricante ou que não sejam aprovadas assistência autorizado ou por uma autoridade pelo fabricante. aprovada. • o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante.
  • Page 495 Husqvarna antes de continuar. Segurança no local de trabalho • Tenha em atenção que o utilizador é responsável pelos ATENÇÃO: Leia as acidentes que incluam outras instruções de aviso que...
  • Page 496 perigosas, como superfícies • Utilize este produto apenas escorregadias. para cortar relva. Não é permitido utilizá-lo para outras • Observe se há pessoas, tarefas. objetos e situações que possam impedir o • Use equipamento de proteção funcionamento seguro do pessoal. Consulte Equipamento de proteção produto.
  • Page 497 chave de segurança para a • Não caminhe para trás posição 0 e retire a bateria. quando operar o produto. Examine se o produto • Desligue o motor quando se apresenta sinais de danos. deslocar em zonas sem relva, Repare os danos ou solicite a por exemplo caminhos de reparação numa oficina gravilha, pedra e asfalto.
  • Page 498 • Verifique regularmente os dispositivos de segurança. Se os dispositivos de segurança estiverem defeituosos, fale com a sua oficina Husqvarna autorizada. Verificar a cobertura de corte Manípulo de travão do motor A cobertura de corte reduz as O manípulo de travão do motor vibrações no produto e o risco...
  • Page 499 Verifique o inibidor de arranque para se certificar de que este • Utilize baterias recarregáveis impede o funcionamento do Husqvarna como fonte de motor. alimentação apenas para 1. Empurre o manípulo de produtos Husqvarna travão do motor no sentido relacionados.
  • Page 500 QC para carregar apenas pressão. baterias de substituição • Não tente desmontar ou partir Husqvarna. a bateria. • Risco de choque elétrico ou • Em caso de fuga da bateria, curto-circuito. Não coloque evite o contacto do líquido objetos nas aberturas de com a pele ou com os olhos.
  • Page 501 recomendamos que os desde que as mesmas se portadores de implantes encontrem sob supervisão ou médicos consultem o seu tenham recebido instruções médico e o fabricante do acerca da utilização segura do implante antes de utilizar este carregador da bateria e produto.
  • Page 502 Instruções de segurança para de corte. A lâmina é muito afiada e pode facilmente manutenção provocar cortes. ATENÇÃO: Leia as • Mantenha as extremidades instruções de aviso que cortantes afiadas e limpas se seguem antes de para garantir um desempenho utilizar o produto.
  • Page 503: Montagem

    Montagem Introdução Montar o coletor de relva 1. Coloque a estrutura do coletor de relva no saco de ATENÇÃO: relva com a parte rígida do saco no fundo. Mantenha Antes de montar o produto, o punho da estrutura na parte superior do saco de leia o capítulo sobre segurança.
  • Page 504: Funcionamento

    O símbolo da tecnologia sem fios acende-se quando o seu dispositivo móvel é ligado ao produto. Husqvarna Connect A Husqvarna Connect é uma aplicação gratuita para o seu dispositivo móvel. A aplicação Husqvarna Connect disponibiliza funções alargadas para o seu produto Husqvarna: •...
  • Page 505 Para colocar o produto na posição de 2. Desloque a alavanca da altura de corte para cima para aumentar a altura de corte. funcionamento 1. Dobre o punho para a posição vertical. CUIDADO: Não regule a altura de corte demasiado baixa. As lâminas podem entrar em contacto com o solo se a superfície do relvado não estiver nivelada.
  • Page 506 Estado de carregamento da bateria Luzes LED Estado da bateria Uma bateria de iões de lítio Husqvarna pode ser LED 1 aceso A bateria tem uma carga carregada ou utilizada em todos os níveis de carga. A de 0%-25%. bateria não fica danificada. Uma bateria completamente carregada não perde a sua carga mesmo que seja...
  • Page 507 Utilizar a transmissão das rodas 5. Prima o botão ON/OFF (A) no painel de controlo. O visor acende-se. O indicador da bateria (B) LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, apresenta a carga das 2 baterias. O número da LC 353iVX bateria em funcionamento é...
  • Page 508 A função é desativada automaticamente se as 4. Para retirar a bateria, prima os 2 botões de desengate e retire a bateria. condições do solo exigirem uma maior potência. A função volta a ativar-se automaticamente quando as condições do solo assim o permitirem. Função de carga elevada Quando o produto estiver a cortar relva alta ou molhada, o motor aumenta automaticamente as rpm.
  • Page 509: Manutenção

    Manutenção Introdução autorizada, pergunte-lhes onde se situa a oficina autorizada mais próxima. ATENÇÃO: Esquema de manutenção Antes de efetuar a manutenção, tem de ler e compreender o Os intervalos de manutenção são calculados a partir da capítulo sobre segurança. utilização diária do produto. Os intervalos são alterados se o produto não for utilizado diariamente.
  • Page 510: Resolução De Problemas

    • Limpe os terminais da bateria com ar comprimido ou 3. Retire a lâmina. com um pano macio e seco. 4. Examine o suporte e o parafuso da lâmina para • Limpe as superfícies da bateria e o carregador da verificar se existem danos.
  • Page 511 LED na bateria Avarias possíveis Procedimento possível Bateria na LED de erro intermiten- Bateria fraca Carregue a bateria. Consulte o capítulo página 510 . Temperatura no ambiente de traba- Utilize a bateria a temperaturas entre -10 °C e lho demasiado alta/baixa 40 °C.
  • Page 512: Transporte, Armazenamento E Eliminação

    Transporte, armazenamento e eliminação Introdução • Para um transporte comercial, é necessário cumprir os requisitos especiais na embalagem e nas etiquetas. ATENÇÃO: Para evitar um arranque • Quando preparar o produto para transporte, acidental durante o transporte, rode a chave certifique-se de que cumpre os regulamentos sobre de segurança para a posição "0", retire a mercadorias perigosas.
  • Page 513: Especificações Técnicas

    Tempo de operação da bateria Tempo de operação da bateria, mín., (opera- ção livre) com SavE ativado, com uma bate- ria de 5,2 Ah (Bli200) da Husqvarna. Tempo de operação da bateria, min., (opera- ção livre) com modo normal ativado, com uma bateria de 5,2 Ah (Bli200) da Husqvar- 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 514 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Emissões de ruído Nível de potência sonora, dB(A) medidos Nível de potência sonora, garantido L Níveis acústicos Nível de pressão sonora ao nível do ouvido do utilizador, dB (A) Níveis de vibração...
  • Page 515 Carregadores aprovados para as baterias especificadas, Tensão de entra- Frequência, Hz Potência, W da, V QC80 100-240 50-60 QC80F QC250 100-240 50-60 QC330 100-240 50-60 QC500 100-240 50-60 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 516: Declaração Ce De Conformidade

    Salvo indicação em contrário, as normas apresentadas +46-36-146500, declara que o corta-relva Husqvarna acima são as versões publicadas mais recentes. LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX de 2018 e dos anos posteriores cumpre as Entidade competente: 0404, RISE SMP Svensk disposições constantes na DIRETIVA DO CONSELHO:...
  • Page 517: Introducere

    CUPRINS Introducere..............517 Depanarea..............536 Siguranţă..............520 Transportul, depozitarea şi eliminarea......538 Asamblarea..............529 Date tehnice..............539 Funcţionarea...............530 Declarație de conformitate CE........542 Întreținerea..............535 Mărci comerciale înregistrate........542 Introducere Descrierea produsului Domeniul de utilizare Produsul este o mașină rotativă pentru tuns gazonul Utilizați produsul pentru a tăia iarba. Nu utilizați produsul controlată...
  • Page 518 Prezentarea generală a produsului LC 347iVX LC 353iVX 18 20 12 17 1. Panoul de control 15. Indicator pentru nivelul vitezei (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 2. Maneta frânei de motor 16. Buton pentru reducerea vitezei (LC 347iV, 3.
  • Page 519 Simbolurile de pe Scoateți cheia de produs siguranță înainte de a efectua lucrări de reparații sau de AVERTISMENT! întreținere. Acționați cu grijă și utilizați corect produsul. Acest produs poate cauza vătămări Nu expuneți la ploaie. corporale grave sau decesul operatorului Produsul sau ambalajul sau al altor persoane.
  • Page 520: Siguranţă

    Emisia de zgomot în mediu, conform Cod scanabil Directivei Europene 2000/14/CE și Celelalte simboluri/etichete Nota: Regulamentului New de pe produs se referă la South Wales din 2017 cerințele de certificare pentru privind operațiunile de anumite piețe. protecție a mediului (controlul zgomotului). Etichetele de pe produs Datele privind emisiile de zgomot pot fi găsite...
  • Page 521 Nota: Se utilizează pentru a utilizați produsul într-o situație furniza mai multe informații care specială, opriți-l și adresați-vă sunt necesare într-o situație distribuitorului Husqvarna dată. înainte de a continua. • Rețineți că operatorul poartă Instrucțiuni generale de responsabilitatea privind orice siguranță...
  • Page 522 posibil ca reglementările locale corporale și pagube materiale. să limiteze vârsta operatorului Țineți trecătorii și animalele la o distanță sigură de produs. • Monitorizați permanent o persoană cu capacități fizice • Nu utilizați produsul pe vreme sau mentale reduse care rea, de exemplu pe ceață, utilizează...
  • Page 523 pantei. Nu efectuați mișcări în și rădăcini. Acestea pot sus și în jos. deteriora cuțitul și pot îndoi arborele motorului. Un ax • Procedați cu atenție atunci îndoit poate genera vibrații când vă apropiați de colțuri puternice și prezintă un risc ascunse și de obiecte care foarte ridicat de slăbire a blochează...
  • Page 524 • Fiți atent atunci când trageți • Echipamentele de protecție produsul în spate. personală nu pot elimina complet riscul de rănire, însă • Nu ridicați niciodată produsul pot reduce gravitatea rănilor în când motorul este pornit. Dacă cazul unui accident. trebuie să...
  • Page 525 Dacă motorul nu se defecte, precum fisuri. oprește în 3 secunde, solicitați unui agent de service autorizat Cheie de siguranță Husqvarna să regleze frâna de Cheia de siguranță este sub motor. capacul bateriei. Cheia de siguranță conectează bateria care alimentează...
  • Page 526 • Utilizați bateria la temperaturi între -10°C și 40°C. • Utilizați numai baterii reîncărcabile Husqvarna ca • Nu curățați niciodată bateria sursă de alimentare pentru sau încărcătorul cu apă. Pentru a cură ț a produsele Husqvarna Consultați...
  • Page 527 QC pentru a încărca ștecăr. Nu trageți de cablul de bateriile de schimb alimentare. Husqvarna. • Țineți cablul de alimentare și • Pericol de electrocutare sau prelungitoarele la distanță de de scurtcircuit. Nu puneți apă, ulei și muchiile ascuțite.
  • Page 528 • Nu încărcați baterii • Efectuați lucrările de nereîncărcabile în încărcătorul întreținere în mod corect de baterii. pentru a prelungi durata de viață a produsului și reduce • Nu utilizați încărcătorul de pericolul de accidente. baterii în apropiere de Lucrările de reparații materiale inflamabile sau profesionale trebuie efectuate materiale care pot cauza...
  • Page 529: Asamblarea

    accesoriile furnizate de interior, într-un loc uscat și producător. încuiat. Asigurați-vă că persoanele neavizate și copiii • Atunci când nu este în nu au acces la produs, la funcțiune, păstrați produsul, baterie sau la încărcător. bateria și încărcătorul în Asamblarea Introducere Asamblarea colectorului de iarbă...
  • Page 530: Funcţionarea

    Pentru a începe să utilizați Husqvarna Connect 1. Descărcați aplicația Husqvarna Connect pe dispozitivul dvs. mobil. 2. Înregistrați-vă în aplicația Husqvarna Connect. 3. Urmați pașii cu instrucțiuni din aplicația Husqvarna Connect pentru a conecta și înregistra produsul. 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 531 Pentru a așeza produsul în poziția de 2. Deplasați în sus pârghia pentru înălțimea de tăiere, pentru a mări înălțimea de tăiere. funcționare 1. Pliați mânerul în poziție verticală. ATENŢIE: Nu setați o înălțime de tăiere prea scăzută. Cuțitele pot atinge solul dacă suprafața gazonului nu este plană.
  • Page 532 Nivelul de încărcare a bateriei Lumini LED Stare baterie O baterie Husqvarna Li-ion poate fi încărcată sau Este aprins LED-ul 1 Bateria este încărcată în utilizată la toate nivelurile de încărcare. Bateria nu se proporție de 0-25 % deteriorează. O baterie complet încărcată nu-și reduce nivelul de încărcare atunci când este lăsată...
  • Page 533 Utilizarea transmisiei pe roți LC 347iV, 5. Apăsați butonul ON/OFF (Pornire/oprire) (A) de pe panoul de control. Afișajul se aprinde. Indicatorul LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX bateriei (B) indică nivelul de încărcare al celor 2 baterii. Numărul de baterii care funcționează este •...
  • Page 534 activează din nou automat când condițiile la sol permit 4. Pentru a scoate bateria, apăsați cele 2 butoane de eliberare și trageți bateria în afară. acest lucru. Funcționarea cu sarcină ridicată Atunci când produsul taie iarbă lungă sau umedă, motorul își mărește automat turația. Motorul revine la modul standard când sarcina ridicată...
  • Page 535: Întreținerea

    Întreținerea Introducere acestuia informații cu privire la cel mai apropiat agent de service. AVERTISMENT: Program de întreținere Înainte de a efectua orice operații de întreținere, citiți și înțelegeți Intervalele de întreținere sunt calculate având în vedere capitolul privind siguranța. o utilizare zilnică a produsului. Intervalele se modifică dacă...
  • Page 536: Depanarea

    • Curățați suprafețele bateriei și încărcătorul cu o 3. Demontați cuțitul. cârpă moale și uscată. 4. Examinați suportul cuțitului și bolțul acestuia pentru a vedea dacă există deteriorări. Pentru a examina echipamentul de 5. Examinați arborele motorului, pentru a vă asigura că tăiere nu s-a îndoit.
  • Page 537 LED pe baterie Erori posibile Procedură posibilă Bateria la pagina 536 . LED-ul de eroare se Bateriei este aproape descărcată Încărcați bateria. Consultați aprinde intermitent Temperatura din mediul de lucru este Utilizați bateria la temperaturi între -10°C și 40°C. prea mare sau prea mică Supratensiune Verificați dacă...
  • Page 538: Transportul, Depozitarea Şi Eliminarea

    Tastatură Cod de eroare (nu- Erori posibile Acțiune posibilă măr de aprinderi intermitente) Alte erori Dacă alte apar erori, rotiți cheia de siguranță la 0, scoateți bateria și contactați un agent de ser- vice autorizat. Transportul, depozitarea şi eliminarea Introducere 3.
  • Page 539: Date Tehnice

    Dezafectarea Simbolurile de pe produs sau de pe ambalajul acestuia indică faptul că acest produs nu poate fi tratat ca deșeu Date tehnice Date tehnice LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Motor de tăiere Tip de motor BLDC (fără...
  • Page 540 Timp funcționare baterie Durata de utilizare a bateriei, min, (funcționa- re liberă) cu funcția SavE activată, cu o bate- rie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Durata de utilizare a bateriei, min, (funcționa- re liberă) cu modul standard activat, cu o ba- terie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200).
  • Page 541 Baterii aprobate Capacitate baterie, Tensiune, V Greutate, lb/kg BLi20 Litiu-ion 2,6/1,2 BLi200 Litiu-ion 2,8/1,3 BLi300 Litiu-ion 4,1/1,9 Încărcătoarele aprobate pentru bateriile specificate, BLi Tensiune de in- Frecvență, Hz Putere, W trare, V QC80 100-240 50-60 QC80F QC250 100-240 50-60 QC330 100-240 50-60 QC500...
  • Page 542: Declarație De Conformitate Ce

    În absența altor indicații, standardele menționate mai +46-36-146500, declară că mașina pentru tuns gazonul sus reprezintă cele mai recente versiuni publicate. Husqvarna LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX începând cu anul 2018, respectă Organismul notificat: 0404, RISE SMP Svensk cerințele DIRECTIVEI CONSILIULUI:...
  • Page 543: Введение

    Содержание Введение..............543 Поиск и устранение неисправностей.......566 Безопасность.............547 Транспортировка, хранение и утилизация....567 Сборка................558 Технические данные..........569 Эксплуатация............559 Декларация соответствия ЕС........572 Техническое обслуживание........564 Зарегистрированные товарные знаки..... 572 Введение Описание изделия Назначение Изделие представляет собой пешеходную роторную Используйте изделие для стрижки травы. газонокосилку.
  • Page 544 Обзор изделия LC 347iVX LC 353iVX 18 20 12 17 1. Панель управления 15. Индикатор уровня скорости (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 2. Рукоятка моторного тормоза 16. Кнопка уменьшения скорости (LC 347iV, 3. Ограничитель запуска LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 4.
  • Page 545 Условные Предупреждение: Не обозначения на приближайте руки или ноги к вращающемуся изделии ножу. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Предупреждение: Не Соблюдайте приближайте руки или осторожность и ноги к вращающимся правила эксплуатации частям. изделия. Изделие может стать причиной Извлеките тяжелой травмы или предохранительный смерти оператора и ключ...
  • Page 546 агрегата и в разделе Данное изделие "Технические данные". отвечает требованиям соответствующих Данное изделие имеет директив защиту от брызг. Таможенного союза ЕАЭС. Процедура запуска: нажмите кноп- ку вкл./выкл., разблокируйте огра- ничитель запуска, прижмите ру- Данное изделие коятку моторного тормоза. отвечает требованиям соответствующих...
  • Page 547: Безопасность

    Табличка на изделии Ответственность изготовителя В соответствии с законами об ответственности изготовителя мы не несем ответственности за ущерб, вызванный эксплуатацией нашего изделия в результате: • ненадлежащего ремонта изделия; • использования для ремонта изделия неоригинальных деталей или деталей, не одобренных производителем; •...
  • Page 548 чем приступать к проконсультируйтесь со своим дилером Husqvarna, эксплуатации изделия. прежде чем продолжить. • Помните: ответственность за • При небрежном или аварии, угрожающие другим неправильном обращении людям или их имуществу, изделие может оказаться несет оператор. опасным инструментом. Несоблюдение инструкций • Содержите изделие в...
  • Page 549 зрение, реакцию, безопасном расстоянии от координацию или оценку изделия. действительности. • Ни в коем случае не • Запрещается использовать используйте изделие при изделие, если оно неблагоприятных погодных повреждено. условиях, например, в туман, дождь, при сильном • Запрещается вносить в ветре, низких температурах изделие...
  • Page 550 • Убедитесь, что вы знаете, • При смене направления как быстро остановить движения на склоне двигатель в аварийной проявляйте повышенную ситуации. осторожность. Используйте изделие поперек • Запрещается эксплуатировать изделие поверхности склона. Не под дождем или в условиях передвигайтесь вверх и вниз высокой...
  • Page 551 Остановите двигатель, • Соблюдайте осторожность, поверните когда тянете изделие назад. предохранительный ключ в • Запрещается поднимать положение "0" и снимите изделие во время работы аккумулятор. Проверьте двигателя. В случае изделие на наличие необходимости поднять повреждений. Выполните изделие сначала выключите ремонт повреждений или двигатель, поверните...
  • Page 552 исключить риск получения устройств. Если защитные травмы, но при несчастном устройства неисправны, случае они снижают тяжесть обратитесь в сервисный травмы. За помощью по центр Husqvarna. правильному выбору оборудования обращайтесь Проверка режущей деки к дилеру. Режущая дека снижает • Используйте прочные, уровень...
  • Page 553 Чтобы проверить моторный тормоз, запустите двигатель, а затем отпустите рукоятку тормоза. Если двигатель не остановится через 3 секунды, 3. Разблокируйте обратитесь в авторизованный ограничитель запуска и сервисный центр Husqvarna убедитесь, что он возвращается в исходное положение. 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 554 • Используйте • Не подвергайте аккумулятор перезаряжаемые воздействию микроволн и аккумуляторы Husqvarna высокого давления. только с теми изделиями Husqvarna, для которых они • Не пытайтесь разбирать или предназначены. Во ломать аккумулятор. избежание травм • При возникновении утечки из запрещается использовать...
  • Page 555 проконсультироваться с эксплуатации изделия. врачом и изготовителем имплантата, прежде чем • Для зарядки приступать к эксплуатации перезаряжаемых данного изделия. аккумуляторов Husqvarna • Регулярно проверяйте используйте только кабель питания зарядного зарядные устройства QC. устройства на наличие • Риск поражения повреждений или трещин.
  • Page 556 или с острыми краями. материалов и материалов, Убедитесь, что кабель не которые вызывают передавлен дверью, коррозию. Не накрывайте калиткой и т.д. В противном зарядное устройство. случае зарядное устройство Вытащите вилку зарядного может оказаться под устройства из розетки в напряжением. случае появления дыма или огня.
  • Page 557 аккумулятор. Подождите не неосторожном обращении менее 5 секунд, прежде чем может легко привести к приступить к обслуживанию. порезам. • Чтобы продлить срок • Для повышения качества и службы агрегата и снизить безопасности работы вероятность несчастных регулярно затачивайте и случаев, соблюдайте все чистите...
  • Page 558: Сборка

    Сборка Введение Установка травосборника 1. Установите раму травосборника на мешок ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прежде травосборника таким образом, чтобы жесткая чем выполнять сборку изделия, часть мешка оказалась внизу. Ручка рамы прочитайте раздел, посвященный технике должна располагаться поверх мешка. безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание случайного запуска во время сборки...
  • Page 559: Эксплуатация

    • Сведения о деталях и помощь в техническом обслуживании. Как начать использовать Husqvarna Connect 1. Загрузите приложение Husqvarna Connect на свое мобильное устройство. 2. Зарегистрируйтесь в приложении Husqvarna Connect. 3. Выполните пошаговые инструкции в приложении Husqvarna Connect для подключения и...
  • Page 560 Установка изделия в рабочее 2. Переведите рычаг регулировки высоты стрижки вверх, чтобы увеличить высоту стрижки. положение 1. Установите рукоятку в вертикальное положение. ВНИМАНИЕ: Не устанавливайте высоту стрижки слишком низко. Ножи могут ударяться о землю, если поверхность газона неровная. Аккумулятор ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед...
  • Page 561 6. Извлеките аккумулятор из зарядного устройства. 25‐50 %. Состояние зарядки аккумулятора Светодиод 1 горит. Заряд аккумулятора — 0‐25 %. Литий-ионный аккумулятор Husqvarna можно заряжать и использовать при любом уровне зарядки. Светодиод 1 мигает. Аккумулятор разряжен. Это не приведет к повреждению аккумулятора. Зарядите аккумулятор.
  • Page 562 Использование привода колес 5. Нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. (A) на панели управления. Включится дисплей. Индикатор LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, аккумулятора (B) показывает уровень заряда LC 353iVX обоих аккумуляторов. Номер используемого аккумулятора отображается рядом с индикатором • Потяните петлю привода в направлении аккумулятора.
  • Page 563 Функция автоматически отключается в тех случаях, 4. Чтобы извлечь аккумулятор, нажмите на 2 кнопки фиксатора и извлеките аккумулятор. когда состояние грунта требует более высокой мощности. Функция автоматически возобновляет работу, когда это позволяет состояние грунта. Функция высокой нагрузки При стрижке высокой или влажной травы двигатель автоматически...
  • Page 564: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Введение нему для получения информации о ближайшем сервисном центре. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: График технического обслуживания Перед выполнением техобслуживания График технического обслуживания рассчитан необходимо внимательно изучить и исходя из ежедневного использования изделия. Если понять раздел безопасности. изделие не используется ежедневно, интервалы техобслуживания...
  • Page 565 Очистка аккумулятора и зарядного Снятие и замена ножа устройства 1. Заблокируйте нож деревянным бруском. ВНИМАНИЕ: Очистка аккумулятора или зарядного устройства водой запрещена. • Прежде чем устанавливать аккумулятор в зарядное устройство, убедитесь, что аккумулятор и зарядное устройство чистые и сухие. • Используйте...
  • Page 566: Поиск И Устранение Неисправностей

    обращении может легко привести к ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: порезам. Используйте прочные перчатки. Нож 10. Запустите изделие, чтобы проверить работу очень острый, что при неосторожном ножа. Если нож установлен неправильно, вы ощутите вибрацию изделия, или результат стрижки будет неудовлетворительным. Поиск и устранение неисправностей Аккумулятор...
  • Page 567: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    Панель управления Кнопочная панель Код ошибки (коли- Возможные неисправности Возможные действия чество миганий) Мигает светодиод Перегрузка двигателя Увеличьте высоту стрижки. См. раз- Регулировка высоты стрижки на ошибки дел Слишком низкая частота стр. 560 . вращения двигателя приве- ла к остановке двигателя Слишком...
  • Page 568 3. Сложите рукоятку вперед. • Храните зарядное устройство в закрытом и сухом помещении. • Храните аккумулятор и зарядное устройство в сухом отапливаемом помещении. • Храните аккумулятор отдельно от зарядного устройства. • Не допускается хранение аккумулятора в местах, где возможно возникновение статического электричества.
  • Page 569: Технические Данные

    Рабочий цикл аккумулятора Время непрерывной работы аккумулято- ра, минуты, (на холостом ходу) с включен- ной функцией SavE, с одним аккумулято- ром Husqvarna 5,2 А·ч (Bli200). Время непрерывной работы аккумулято- ра, минуты, (на холостом ходу) в стан- дартном режиме, с одним аккумулятором...
  • Page 570 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Уровни шума Уровень шумового давления на уши опе- ратора, дБ (A) Уровни вибрации На ручке, м/с 0,42 0,42 2,64 Режущее оборудование Высота стрижки, мм 20-75 мм 20-75 мм 20-75 мм Ширина резки, см...
  • Page 571 Рекомендованные зарядные устройства для указан- Входное напря- Частота, Гц Мощность, Вт ных аккумуляторов, BLi жение, В QC500 100-240 50-60 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 572: Декларация Соответствия Ес

    Декларация соответствия ЕС Декларация соответствия ЕС Uppsala произвела оценку соответствия согласно приложению VI к Директиве 2000/14/EC. Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: Huskvarna, 2020-04-22 +46-36-146500, настоящим заявляет, что газонокосилка Husqvarna LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX 2018 года...
  • Page 573: Úvod

    Obsah Úvod................573 Riešenie problémov............ 592 Bezpečnosť..............577 Preprava, skladovanie a likvidácia......593 Montáž................ 585 Technické údaje............595 Prevádzka..............586 ES vyhlásenie o zhode..........597 Údržba................ 590 Registrované ochranné známky......... 597 Úvod Popis výrobku Plánované použitie Tento výrobok je rotačná kosačka na trávu s chodiacou Produkt používajte na kosenie trávy.
  • Page 574 Prehľad výrobku LC 347iVX LC 353iVX 18 20 12 17 1. Ovládací panel 15. Indikátor úrovne rýchlosti (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 2. Rukoväť motorovej brzdy 16. Tlačidlo zníženia rýchlosti (LC 347iV, LC 347iVX, 3. Poistka naštartovania LC 353iV, LC 353iVX) 4.
  • Page 575 Symboly na výrobku Upozornenie: Udržiavajte ruky a UPOZORNENIE! chodidlá mimo dosahu Postupujte opatrne a rotujúcich častí. používajte výrobok správnym spôsobom. Pred vykonávaním Tento výrobok môže opravných prác alebo spôsobiť vážne údržby vyberte poranenie alebo bezpečnostný kľúč. usmrtenie obsluhujúceho Výrobok nevystavujte pracovníka alebo iných dažďu.
  • Page 576 smernicami Zastavte uvoľnením UkrSEPRO. rukoväti motorovej brzdy. Tento výrobok je v súlade s príslušnými Pomaly smernicami RCM. Platí iba pre AU a NZ. Emisie hluku do okolia Rýchlo podľa európskej smernice 2000/14/ES a legislatívy v štáte Snímateľný kód New South Wales „Protection of the Ostatné...
  • Page 577: Bezpečnosť

    • používania príslušenstva od iného výrobcu alebo • opravy výrobku, ktoré neboli vykonané v schválenom príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom, servisnom stredisku alebo schválenými kompetentnými osobami. Bezpečnosť Bezpečnostné definície Všeobecné bezpečnostné pokyny Výstrahy, upozornenia a poznámky slúžia na VÝSTRAHA: Skôr než zdôraznenie mimoriadne budete výrobok dôležitých častí...
  • Page 578 že bol pokračovaním v práci sa upravený inými osobami. poraďte s predajcom Bezpečnosť na pracovisku spoločnosti Husqvarna. • Myslite na to, že operátor VÝSTRAHA: Skôr než bude zodpovedný za nehody budete výrobok zahŕňajúce iné osoby alebo používať, prečítajte si...
  • Page 579 poveternostné podmienky • Tento výrobok používajte len môžu mať za následok vznik na kosenie trávy. Výrobok sa nebezpečných podmienok, nesmie používať na iné úlohy. akými sú napr. klzké povrchy. • Používajte osobné ochranné • Dávajte pozor na osoby, pomôcky. Pozrite si časť Osobné...
  • Page 580 poškodenie alebo kontaktujte • Keď je zapnutý motor, servisného zástupcu. s výrobkom neutekajte. Počas obsluhy výrobku vždy kráčajte. • Keď je naštartovaný motor, rukoväť motorovej brzdy • Pred zmenou výšky rezu nesmie byť nikdy trvalo zastavte motor. Nikdy pripevnená k rukoväti. nevykonávajte nastavenia so spusteným motorom.
  • Page 581 • Pravidelne kontrolujte bezpečnostné zariadenia. Ak sú bezpečnostné zariadenia chybné, obráťte sa na servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. Kontrola krytu rezacej časti Rukoväť motorovej brzdy Kryt rezacej časti tlmí vibrácie Rukoväť motorovej brzdy slúži vo výrobku a znižuje riziko na zastavenie motora. Keď...
  • Page 582 • Ako napájací zdroj používajte nabíjateľné batérie Husqvarna len pre výrobky typu Husqvarna. V prípade iných zariadení nepoužívajte batériu ako zdroj napájania, aby ste zabránili riziku zranenia. Kontrola poistky naštartovania • Nepoužívajte nenabíjateľné...
  • Page 583 ťahajte za zástrčku. Neťahajte za napájací kábel. • Na nabíjanie náhradných • Udržiavajte všetky napájacie batérií Husqvarna používajte káble a predlžovacie káble len nabíjačky batérií QC. v bezpečnej vzdialenosti od • Riziko zasiahnutia elektrickým vody, oleja a ostrých hrán.
  • Page 584 • Nabíjačku batérií nečistite Bezpečnostné pokyny pre vodou. údržbu • Nabíjačku batérií smú VÝSTRAHA: Skôr než používať deti od 8 rokov budete výrobok a osoby s obmedzenými používať, prečítajte si fyzickými, zmyslovými alebo nasledujúce výstrahy. mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
  • Page 585: Montáž

    • Nechajte výrobok pravidelne • Keď sa výrobok, batéria a prehliadnuť servisným nabíjačka batérií nepoužívajú, zástupcom a vykonať na ňom skladujte ich oddelene na potrebné nastavenia a opravy. suchom mieste uzamknuté v interiéri. Zaistite, aby sa k • Vymeňte všetky poškodené, výrobku, batérii ani k opotrebované...
  • Page 586: Prevádzka

    Bluetooth Symbol pre bezdrôtovú technológiu uvádzajú. rozsvieti, keď je vaše mobilné zariadenie pripojené k výrobku. Husqvarna Connect Husqvarna Connect je bezplatná aplikácia pre mobilné zariadenia. Aplikácia Husqvarna Connect prináša rozšírené funkcie pre výrobok Husqvarna: • Rozšírené informácie o výrobku. •...
  • Page 587 Nastavenie výrobku do prevádzkovej 2. Ak chcete zvýšiť výšku rezu, posuňte páku výšky rezu smerom hore. polohy 1. Vyklopte rukoväť do vzpriamenej polohy. VAROVANIE: Nenastavujte výšku rezu príliš nízko. Ak nie je povrch trávnika rovný, nože môžu narážať o zem. Batéria VÝSTRAHA: Pred používaním batérie...
  • Page 588 ťahajte za zástrčku, nie za šnúru. 6. Vyberte batériu z nabíjačky batérií. Stav nabíjania batérie Lítium-iónová batéria Husqvarna sa dá nabíjať a používať pri všetkých úrovniach nabitia. Batéria nie je poškodená. Kapacita úplne nabitej batérie sa nezníži ani vtedy, keď ju necháte v nabíjačke.
  • Page 589 Používanie funkcie 6. Povoľte poistku naštartovania. Výrobok je vybavený funkciou na šetrenie energie batérie (), ktorá mu umožní dosiahnuť dlhší prevádzkový čas. 1. Funkciu spustite stlačením tlačidla (A). Na displeji sa rozsvieti symbol (B). 2. Opätovným stlačením tlačidla vypnete funkciu. Na displeji zhasne symbol (B).
  • Page 590: Údržba

    3. Otvorte kryt batérie a otočte bezpečnostný kľúč do 5. Ak má batéria nízku kapacitu, nabite ju. Ďalšie Nabíjanie batérie na strane polohy 0. informácie získate v časti 588 . Zabezpečenie optimálnych výsledkov kosenia • Vždy používajte ostrý nôž. Tupý nôž poskytuje nepravidelné...
  • Page 591 Pri kaž- Každú dom pou- Mesačne sezónu žití Skontrolujte kryt rezacej časti * Skontrolujte rukoväť brzdy motora * Skontrolujte správnosť funkcie vypínača a zistite, či nemá poruchu Skontrolujte, či batéria nie je poškodená Skontrolujte nabitie batérie Skontrolujte, či uvoľňovacie tlačidlá na batérii fungujú správne a riadne zaistia batériu vo výrobku Skontrolujte, či nabíjačka batérií...
  • Page 592: Riešenie Problémov

    4. Skontrolujte držiak noža a skrutku noža kvôli 8. Pomocou dreveného bloku zaistite nôž. Založte známkam poškodenia. odpruženú podložku a utiahnite skrutku a podložku momentom 23 – 28 Nm. 5. Skontrolujte hriadeľ motora a uistite sa, že nie je ohnutý. 6.
  • Page 593: Preprava, Skladovanie A Likvidácia

    Nabíjačka batérií Indikátor LED na na- Možné poruchy Možný postup bíjačke batérií Bliká indikátor LED, Teplota pracovného prostredia je Nabíjačku batérií používajte pri teplotách od 5 °C do ktorý signalizuje po- príliš vysoká alebo príliš nízka 40 °C. ruchu Svieti indikátor LED, Obráťte sa na schváleného servisného zástupcu ktorý...
  • Page 594 Skladovanie 2. Posuňte gombíky smerom k spodnej časti drážok na ľavej a pravej strane výrobku. • Pred uložením vždy vyberte batériu. • Aby ste predišli nehodám, ubezpečte sa, že batéria nie je počas skladovania pripojená k výrobku. • Nabíjačku batérie skladujte v uzavretých a suchých priestoroch.
  • Page 595: Technické Údaje

    Prevádzková doba batérie, min, (prevádzka naprázdno) s aktivovanou funkciou SavE, s batériou 5,2 Ah Husqvarna (BLi200). Prevádzková doba batérie, min, (prevádzka naprázdno) s aktivovaným štandardným reži- mom, s 5,2 Ah batériou Husqvarna (Bli200). Emisie hluku Nameraná úroveň hlučnosti, dB(A) Zaručená úroveň hlučnosti L dB(A) Hladiny hluku Hladina akustického tlaku pri uchu obsluhy,...
  • Page 596 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Rukoväť, m/s 0,42 0,42 2,64 Rezné zariadenie Výška rezu, mm 20 – 75 mm 20 – 75 mm 20 – 75 mm Šírka kosenia, cm Štandardná čepeľ Zber 5905934-10 Zber 5905934-10 Zber 5940757-10 Príslušenstvo nožov...
  • Page 597: Es Vyhlásenie O Zhode

    Ak nie je uvedené inak, vyššie uvedené normy sú +46-36-146500, vyhlasuje, že kosačka na trávu najnovšie vydané verzie. Husqvarna LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX od roku výroby 2018 a ďalej spĺňa Notifikovaný orgán: 0404, RISE SMP Svensk požiadavky SMERNICE RADY:...
  • Page 598: Uvod

    VSEBINA Uvod................598 Odpravljanje težav............616 Varnost............... 601 Transport skladiščenje in odstranitev......618 Montaža..............609 Tehnični podatki............619 Delovanje..............610 Izjava ES o skladnosti..........622 Vzdrževanje..............615 Registrirane blagovne znamke........622 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Naprava je rotacijska kosilnica. Pokošena trava se zbira Izdelek uporabite za rezanje trave.
  • Page 599 Pregled izdelka LC 347iVX LC 353iVX 18 20 12 17 1. Kontrolna plošča 15. Indikator hitrosti (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 2. Motorna zavorna ročica 16. Gumb za upočasnjevanje (LC 347iV, LC 347iVX, 3. Blokada vžiga LC 353iV, LC 353iVX) 4.
  • Page 600 Znaki na izdelku odstranite varnostni ključ. OPOZORILO! Bodite previdni in uporabljajte Izdelek ne sme biti izdelek pravilno. Ta izpostavljen dežju. izdelek lahko povzroči hude poškodbe oziroma Izdelek ali embalaža smrt upravljavca ali izdelka ne spada med drugih. gospodinjske odpadke. Treba ga je reciklirati v Pred začetkom uporabe zbirnem centru za izdelka natančno...
  • Page 601: Varnost

    zakonodajo Novega Ostali simboli in oznake Opomba: južnega Walesa, in na izdelku se nanašajo na sicer z direktivo zahteve za certifikacijo, ki "Zaščita okolja pri delu veljajo za nekatere trge. (nadzor hrupa) iz 2017". Podatke o emisijah Nalepke na izdelku hrupa najdete na oznaki stroja in v poglavju Tehnični podatki.
  • Page 602 Opomba: Se uporabi za pogovorite s prodajalcem podajanje podrobnejših Husqvarna. informacij, potrebnih v dani • Ne pozabite, da je uporabnik situaciji. odgovoren za nesreče, ki jih povzroči drugim ljudem ali Splošna varnostna navodila...
  • Page 603 pozornost, koordinacijo in • Bodite pozorni na osebe, presojo. predmete in situacije, ki lahko preprečijo varno obratovanje • Izdelka ne uporabljajte, če je izdelka. poškodovan. • Bodite pozorni na ovire, kot so • Izdelka ne spreminjajte ali korenine, kamni, veje, jame in uporabljajte, če obstaja jarki.
  • Page 604 • Uporabljajte osebno zaščitno • Izdelek vklopite na stabilni in Osebna opremo. Glejte ravni podlagi. Prepričajte se, zaščitna oprema na strani da rezilo ne trči ob tla ali druge 605 . predmete. • V zasilnem primeru morate • Vedno bodite za izdelkom, ko znati motor hitro izklopiti.
  • Page 605 Če so varnostne oprema ne vrti. naprave poškodovane, se Varnostna navodila za uporabo obrnite na pooblaščeno Osebna zaščitna oprema servisno delavnico Husqvarna. OPOZORILO: Pred Preverjanje pokrova rezila uporabo izdelka preberite navodila v povezavi z Pokrov rezila zmanjšuje moč opozorili v nadaljevanju.
  • Page 606 Če se motor ne izklopi v 3 OPOZORILO: Pred sekundah, mora izdelek uporabo izdelka preberite preveriti pooblaščeni serviser navodila v povezavi z Husqvarna, ki mora nato opozorili v nadaljevanju. nastaviti motorno zavoro. • Kot vir napajanja uporabljajte akumulatorske baterije Husqvarna; samo za povezane izdelke Husqvarna.
  • Page 607 lahko povzroči kratek stik Varna uporaba polnilnika baterije. baterije • V zračne reže baterije ne OPOZORILO: Pred vstavljajte predmetov. uporabo izdelka preberite • Baterije ne izpostavljajte navodila v povezavi z neposredni sončni svetlobi, opozorili v nadaljevanju. vročini ali odprtemu ognju. Baterija lahko eksplodira in povzroči opekline in/ali •...
  • Page 608 • Redno preverjajte, da • V baterijskem polnilniku ne napajalni kabel polnilnika ni polnite baterij za enkratno poškodovan in ni napokan. uporabo. • Polnilnika baterije ne dvigujte • Polnilnika baterije ne za napajalni kabel. Polnilnik uporabljajte v bližini gorljivih baterije odklopite iz stenske materialov ali materialov, ki vtičnice tako, da povlečete povzročajo korozijo.
  • Page 609: Montaža

    • Vzdrževalna dela opravljajte • Izdelek naj redno preverja in pravilno in tako podaljšajte po potrebi nastavlja ter življenjsko dobo izdelka ter popravlja pooblaščena zmanjšajte nevarnost nesreč. servisna delavnica. Pooblaščeni serviser naj • Zamenjajte poškodovane, opravi popravila, za katera je obrabljene ali zlomljene dele.
  • Page 610: Delovanje

    • Informacije o izdelku, delih in servisu ter pomoč. Začetek uporabe: Husqvarna Connect OPOZORILO: Pred uporabo izdelka 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna morate prebrati in razumeti poglavje o Connect. varnosti. 2. Registrirajte se v aplikaciji Husqvarna Connect.
  • Page 611 ® informacije Bluetooth (LC 247iX, 3. Popolnoma zategnite gumbne vijake. LC 347iVX, LC 353iVX) Nastavitev višine košnje ® Brezžična tehnologija Bluetooth Košnjo lahko nastavite na 6 višin. 1. Povlecite ročico za nastavitev višine košnje nazaj, da ® Znak za brezžično tehnologijo Bluetooth se vklopi, ko znižate višino košnje.
  • Page 612 Stanje napolnjenosti baterije Svetijo indikatorji LED 1, 2 50–75-odstotna napolnje- in 3 nost Litij-ionske baterije Husqvarna lahko polnite in uporabljate pri vseh nivojih napolnjenosti. Baterija se ne Svetita indikatorji LED 1 in 25–50-odstotna napolnje- poškoduje. Napolnjenost popolnoma napolnjene baterije nost ne pada, če jo pustite v polnilniku.
  • Page 613 5. Pritisnite gumb za VKLOP/IZKLOP (A) na nadzorni • S pritiskanjem + in - na krmilni plošči je mogoče plošči. Zaslon se vklopi. Na indikatorju baterije (B) je nastaviti hitrost pogona v 4 korakih. stanje napolnjenosti 2 baterij. Število uporabljenih baterij je prikazano poleg indikatorja baterij.
  • Page 614 1. Za izklop motorja sprostite ročico motorne zavore. 5. Napolnite baterijo, če je izpraznjena. Za več Polnjenje baterije na strani 612 . informacij glejte Kako doseči dober rezultat • Vedno uporabljajte ostra rezila. Če uporabljate topo rezilo, bo trava pokošena neenakomerno, ob zarezah pa lahko postane tudi rumena.
  • Page 615: Vzdrževanje

    Vzdrževanje Uvod prodajalec ni pooblaščen serviser, ga povprašajte, kje je naslednja najbližja pooblaščena servisna delavnica. OPOZORILO: Urnik vzdrževanja Pred izvajanjem vzdrževalnih del morate prebrati in razumeti Izračunani intervali vzdrževanja veljajo za vsakodnevno poglavje o varnosti. uporabo izdelka. Intervali se spremenijo, če izdelka ne uporabljate vsakodnevno.
  • Page 616: Odpravljanje Težav

    Kako pregledati rezalno opremo 4. Preverite, ali sta nosilec in vijak rezila poškodovana. 5. Preverite motorno gred in se prepričajte, da ni zvita. OPOZORILO: Neželen vklop 6. Ko pritrdite novo rezilo, usmerite nagnjene strani preprečite tako, da varnostni ključ obrnete v rezila v smer pokrova rezila.
  • Page 617 LED na bateriji Možne napake Možen postopek Baterija na strani 616 . Indikator LED za napa- Napolnjenost baterije je nizka Napolnite baterijo. Glejte ko utripa Temperatura v delovnem okolju je Baterijo uporabljajte v okolju s temperaturami med previsoka ali prenizka –10 °C in 40 °C.
  • Page 618: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    Transport skladiščenje in odstranitev Uvod • Pri pripravi izdelka za transport morate upoštevati uredbe za ravnanje z nevarnimi materiali. Veljajo lokalni predpisi. OPOZORILO: Nenačrtovan vklop med • Baterijo pri prevozu vedno odstranite. transportom preprečite tako, da ključ • Na priključke baterije namestite izolacijski trak in se obrnete v položaj 0, odstranite baterijo in prepričajte, da se baterija med transportom ne more počakate vsaj 5 sekund.
  • Page 619: Tehnični Podatki

    Avtonomija baterije Avtonomija baterije, najkrajša, (prosto delo- vanje) z aktivirano funkcijo SavE, z eno bate- rijo Husqvarna z močjo 5,2 Ah (Bli200). Avtonomija baterije, najkrajša, (prosto delo- vanje) z aktiviranim standardnim načinom, z eno baterijo Husqvarna moči 5,2 Ah (Bli200).
  • Page 620 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Raven zvočne moči, zajamčena L v dB(A) Nivoji hrupa Nivo zvočnega tlaka pri ušesu operaterja, dB(A) Ravni vibracij Ročaj, m/s 0,42 0,42 2,64 Rezalna oprema Višina reza v mm 20–75 mm 20–75 mm...
  • Page 621 Odobreni polnilniki za določene baterije, BLi Vhodna nape- Frekvenca, Hz Moč, W tost, V QC500 100–240 50–60 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 622: Izjava Es O Skladnosti

    Če ni drugače navedeno, zgoraj navedeni standardi +46-36-146500, izjavlja, da je kosilnica Husqvarna veljajo kot najnovejše objavljene različice. LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX od modelnega leta 2018 dalje v skladu z Priglašeni organ: 0404, RISE SMP Svensk...
  • Page 623: Uvod

    Sadržaj Uvod................623 Rešavanje problema...........642 Bezbednost..............627 Transport, skladištenje i odlaganje......644 Sklapanje..............635 Tehnički podaci............645 Rukovanje..............636 EZ deklaracija o usaglašenosti........648 Održavanje..............641 Registrovani žigovi............648 Uvod Opis proizvoda Namena Proizvod je rotaciona kosačica koju kontroliše rukovalac. Koristite proizvod za košenje trave. Nemojte koristiti Trava se sakuplja u hvatač...
  • Page 624 Pregled proizvoda LC 347iVX LC 353iVX 18 20 12 17 1. Kontrolna tabla 15. Indikator nivoa brzine (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 2. Ručica kočnice motora 16. Dugme za smanjenje brzine (LC 347iV, LC 347iVX, 3. Inhibitor pokretanja LC 353iV, LC 353iVX) 4.
  • Page 625 Simboli na proizvodu Uklonite bezbednosni ključ pre popravke ili UPOZORENJE! Budite održavanja proizvoda. pažljivi i koristite proizvod na pravilan način. Ovaj proizvod Nemojte izlagati kiši. može prouzrokovati teške telesne povrede Ovaj proizvod ili ili smrt rukovaoca i pakovanje ne treba drugih osoba.
  • Page 626 Emisije buke u Ostali simboli/ Napomena: okruženje u skladu sa nalepnice koji su navedeni na evropskom Direktivom proizvodu važe za specifične 2000/14/EZ i propisom zahteve sertifikata na o zaštiti radova u određenim tržištima. okruženju (kontrola buke) Novog Južnog Nalepnica na proizvodu Velsa iz 2017.
  • Page 627: Bezbednost

    Napomena: Koristi se za određenoj situaciji, prekinite pružanje više informacija koje rad i obratite se Husqvarna su neophodne u datoj situaciji. prodavcu pre nastavka rada. • Imajte na umu da će se Opšta bezbednosna uputstva rukovalac smatrati odgovornim za nesrećne slučajeve koji...
  • Page 628 • Održavajte proizvod čistim. • Uklonite predmete kao što su Pobrinite se da jasno možete grane, grančice i kamenje iz pročitati znakove i nalepnice. radnog područja pre nego što počnete da koristite proizvod. • Nikada nemojte dozvoliti deci ili osobama koje nisu pročitale •...
  • Page 629 terenu koji ima nagib veći od pravilno postavljeni. 15° Nepravilno postavljeno sečivo se može otkačiti i • Strogo vodite računa pri prouzrokovati telesnu povredu. promeni smera na nagibima. Rukujte proizvodom preko • Pobrinite se da sečivo ne prednjih strana nagiba. udara o predmete kao što su Nemojte ga pomerati gore i kamenje ili korenje.
  • Page 630 na ručki kada rukujete Bezbednosna uputstva za rad proizvodom. Udaljite šake i Lična zaštitna oprema stopala od rotirajućih sečiva. UPOZORENJE: • Nemojte naginjati proizvod kada je motor pokrenut. Pročitajte upozoravajuća uputstva koja slede pre • Budite pažljivi kada povlačite korišćenja proizvoda. proizvod unazad.
  • Page 631 što su Ako se motor ne zaustavi u roku naprsline. od 3 sekunde, neka ovlašćeni Bezbednosni ključ Husqvarna servisni agent izvrši podešavanje kočnice motora. Bezbednosni ključ se nalazi ispod poklopca akumulatora. Bezbednosni ključ povezuje akumulator koji snabdeva motor napajanjem.
  • Page 632 • Ako akumulator curi, ne korišćenja proizvoda. dozvolite da vam ta tečnost dospe na kožu ili u oči. Ako • Koristite Husqvarna punjive ste dodirnuli tečnost, isperite akumulatore kao izvor površinu velikom količinom napajanja samo za vode i obratite se doktoru.
  • Page 633 • Koristite QC punjače • Držite kabl za napajanje i akumulatora samo za punjenje produžni kabl dalje od vode, Husqvarna zamenskih ulja i oštrih ivica. Uverite se da akumulatora. kabl nije priklješten vratima, • Opasnost od strujnog udara ili ogradom ili sličnim stvarima.
  • Page 634 smeju da se igraju sa akumulator. Sačekajte punjačem akumulatora. Deca najmanje 5 sekundi pre nego ne smeju da čiste i održavaju što počnete da vršite uređaj bez nadzora. održavanje. • Nemojte puniti akumulatore • Pravilno vršite rad na koji se ne pune u punjaču održavanju kako biste povećali akumulatora.
  • Page 635: Sklapanje

    • Kada se ne koriste, čuvajte se da deca i neovlašćene proizvod, akumulator i punjač osobe ne mogu imati pristup akumulatora odvojeno na proizvodu, akumulatoru ili suvom i zaključanom punjaču akumulatora. zatvorenom mestu. Pobrinite Sklapanje Uvod Sklapanje hvatača trave 1. Postavite ram hvatača trave na vreću za travu tako UPOZORENJE: Pre sklapanja da krut deo vreće bude na dnu.
  • Page 636: Rukovanje

    Da biste počeli koristiti Husqvarna Connect 1. Preuzmite aplikaciju Husqvarna Connect na svoj mobilni uređaj. 2. Registrujte se u aplikaciji Husqvarna Connect. 3. Pratite uputstva u aplikaciji Husqvarna Connect da biste se spojili i registrovali proizvod. 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 637 Stavljanje proizvoda u položaj za rad 2. Pomerite ručicu visine košenja nagore da biste smanjili visinu košenja. 1. Savijte ručku u uspravan položaj. OPREZ: Nemojte postavljati visinu košenja suviše nisko. Sečiva mogu da udare o tlo ako površina travnjaka nije ujednačena. Akumulator UPOZORENJE: Pre korišćenja...
  • Page 638 Status punjenja akumulatora LED lampice Status akumulatora Husqvarna litijum-jonski akumulator se može puniti ili LED br. 1 svetli Akumulator je 0%-25% koristiti na svim nivoima punjenja. Akumulator nije napunjen. oštećen. Potpuno napunjen akumulator neće smanjiti punjenje kada je akumulator ostavljen na punjaču.
  • Page 639 Korišćenje pogona na točkićima 5. Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje (ON/ OFF) (A) na kontrolnoj tabli. Prikazuje se displej. LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, Indikator akumulatora (B) prikazuje punjenje 2 LC 353iVX akumulatora. Broj akumulatora koji je u radu je prikazan pored indikatora akumulatora.
  • Page 640 Funkcija se automatski zaustavlja ako uslovi tla 4. Da biste uklonili akumulator, pritisnite 2 dugmeta za otpuštanje i izvucite akumulator. zahtevaju veću izlaznu snagu. Funkcija se automatski ponovo pokreće kada uslovi tla to dozvoljavaju. Funkcija velikog opterećenja Kada se proizvodom kosi visoka ili vlažna trava, motor automatski povećava broj obrtaja.
  • Page 641: Održavanje

    Održavanje Uvod agent, obratite mu se za informacije o najbližem servisnom agentu. UPOZORENJE: Šema održavanja Pre održavanja, morate pročitati i razumeti poglavlje o Intervali održavanja su izračunati na osnovu bezbednosti. svakodnevnog korišćenja proizvoda. Intervali se menjaju ako se proizvod ne koristi svakodnevno. Za sva servisiranja i popravke proizvoda, potrebna je specijalna obuka.
  • Page 642: Rešavanje Problema

    • Očistite površine akumulatora i punjača akumulatora 4. Pregledajte nosač sečiva i vijak sečiva kako biste pomoću meke i suve krpe. videli postoje li oštećenja. 5. Pregledajte osovinu motora kako biste se uverili da Pregled opreme za rezanje nije savijena. 6.
  • Page 643 LED lampice na akumu- Moguće greške Mogući postupak latoru Akumulator na LED lampica greške Akumulator je slab Napunite akumulator. Pogledajte stranici 642 . trepće Temperatura u radnom okruženju je Koristite akumulator na temperaturama između previsoka ili preniska -10 °C i 40 °C. Prenapon Proverite da li napon mreže odgovara onom koji je naveden na nazivnoj pločici proizvoda.
  • Page 644: Transport, Skladištenje I Odlaganje

    Tastatura Kôd greške (broj Moguće greške Moguća radnja treptaja) Druge greške Ako se pojave druge greške, okrenite bezbednosni ključ u položaj 0, uklonite akumulator i ob- ratite se ovlašćenom servisnom agentu. Transport, skladištenje i odlaganje Uvod 3. Sklopite ručku unapred. UPOZORENJE: Kako biste sprečili nenamerno pokretanje tokom prenosa,...
  • Page 645: Tehnički Podaci

    • Očistite proizvod i izvršite kompletno servisiranje pre nego što uskladištite proizvod na duži vremenski period. Tehnički podaci Tehnički podaci LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Motor košenja Tip motora BLDC (bez četkica) BLDC (bez četkica) BLDC (bez četkica)
  • Page 646 LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Vreme rada akumulatora, min, (slobodan rad) sa aktiviranom funkcijom SavE, sa jed- nim Husqvarna 5,2 Ah akumulatorom (Bli200). Vreme rada akumulatora, min, (slobodan rad) sa aktiviranim standardnim režimom, sa jednim Husqvarna 5,2 Ah akumulatorom (Bli200).
  • Page 647 Odobreni akumulatori Kapacitet akumula- Napon, V Težina, lb/kg tora, Ah BLi300 Litijum-jonski 4,1/1,9 Odobreni punjači za navedene akumulatore, BLi Ulazni napon, V Frekvencija, Hz Snaga, W QC80 100–240 50–60 QC80F QC250 100–240 50–60 QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 648: Ez Deklaracija O Usaglašenosti

    Ako nije drugačije naznačeno, navedeni standardi +46-36-146500, izjavljuje da je kosačica Husqvarna predstavljaju najnovije objavljene verzije. LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX od godine 2018 i nadalje, usaglašena sa Ovlašćeno telo: 0404, RISE SMP Svensk zahtevima DIREKTIVE VEĆA:...
  • Page 649: Introduktion

    Innehåll Introduktion..............649 Felsökning..............667 Säkerhet..............652 Transport, förvaring och kassering......669 Montering..............660 Tekniska data............. 670 Drift................661 EG‐försäkran om överensstämmelse......672 Underhåll..............665 Registrerade varumärken........... 672 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Produkten är en rotorgräsklippare som styrs av en Använd produkten för att klippa gräs. Använd inte gående person.
  • Page 650 Produktöversikt LC 347iVX LC 353iVX 18 20 12 17 1. Reglagepanel 15. Hastighetsnivåindikator (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 2. Motorbromsbygel 16. Knappen sänka hastighet (LC 347iV, LC 347iVX, 3. Startspärr LC 353iV, LC 353iVX) 4. Gräsuppsamlare 17. Knappen öka hastighet (LC 347iV, LC 347iVX, 5.
  • Page 651 Symboler på Ta ur tändningsnyckeln produkten före reparationer eller underhåll. VARNING! Var försiktig och använd produkten på rätt sätt. Den här Utsätt inte för regn. produkten kan orsaka allvarlig eller Produkten eller dess livshotande skada för förpackning är inte användaren och andra. hushållsavfall.
  • Page 652: Säkerhet

    Emission av buller i miljön enligt EU-direktiv Kod som kan skannas 2000/14/EG och New South Wales Övriga symboler/etiketter Notera: ”Protection of the på produkten avser specifika Environment krav för certifieringar på vissa Operations (Noise marknader. Control) Regulation 2017”. Information om Märkning på...
  • Page 653 Notera: Används för att ge mer Husqvarna-återförsäljare information som är nödvändig i innan du fortsätter. en viss situation. • Tänk på att användaren kommer att hållas ansvarig för...
  • Page 654 produkten. En vuxen person och risk för blixtnedslag. Det måste vara närvarande hela är ansträngande att använda tiden. produkten i dåligt väder eller på fuktiga eller våta platser. • Använd aldrig produkten om Dåligt väder kan leda till farliga du är trött, sjuk eller om du är förhållanden, t.ex.
  • Page 655 att använda den för andra behörig serviceverkstad utföra uppgifter. reparationen. • Använd personlig • Fäst aldrig motorbromsbygeln skyddsutrustning. Se permanent på handtaget när Personlig skyddsutrustning på motorn är igång. sida 656 . • Ställ produkten på ett stabilt • Se till att du vet hur man plant underlag och starta den.
  • Page 656 Om nedan innan du säkerhetsanordningarna är använder produkten. defekta ska du prata med din Husqvarna serviceverkstad. • Personlig skyddsutrustning Kontrollera klippkåpan kan inte eliminera skaderisken helt, men den reducerar Klippkåpan dämpar effekten av en skada vid ett vibrationerna och minskar eventuellt olyckstillbud.
  • Page 657 Husqvarna-serviceverkstad nedan innan du justera motorbromsen. använder produkten. • Använd endast laddningsbara batterier från Husqvarna som strömkälla för relaterade Husqvarna-produkter. På grund av risken för skador ska du inte använda batteriet som strömkälla för andra enheter. • Använd inte batterier som inte är laddningsbara.
  • Page 658 • Använd endast QC- orsaka brännskador och/eller batteriladdare för att ladda kemiska brännskador. utbytesbatterier från • Håll batteriet borta från regn Husqvarna. och fuktiga förhållanden. • Risk för elektrisk stöt eller • Håll batteriet borta från kortslutning. Placera inte mikrovågor och högt tryck.
  • Page 659 • Kontrollera regelbundet att • Använd inte batteriladdaren nätsladden till batteriladdaren nära brandfarliga material eller är oskadad och att inga material som kan orsaka sprickor finns. korrosion. Täck inte över batteriladdaren. Dra ut • Lyft inte batteriladdaren i stickkontakten till nätsladden.
  • Page 660: Montering

    Tala med din närmaste produkten och göra serviceverkstad för mer nödvändiga inställningar och information. reparationer. • Utför endast det • Byt ut skadade, slitna och underhållsarbete som anges i trasiga delar. den här bruksanvisningen. • Följ instruktionerna för byte av Mer omfattande arbete ska tillbehör.
  • Page 661: Drift

    2. Utför registreringen i Husqvarna Connect-appen. Husqvarna Connect 3. Följ instruktionerna i Husqvarna Connect-appen för Husqvarna Connect är en kostnadsfri app för mobila att ansluta och registrera produkten. enheter. Husqvarna Connect-appen utökar funktionerna för Husqvarna-produkten: •...
  • Page 662 ® Bluetooth information (LC 247iX, 3. Dra åt vreden helt. LC 347iVX, LC 353iVX) Ställa in klipphöjden ® Trådlös Bluetooth -teknik Klipphöjden kan justeras i sex nivåer. 1. Flytta klipphöjdsspaken nedåt för att sänka ® Symbolen för trådlös Bluetooth -teknik visas när din klipphöjden.
  • Page 663 Batteriladdningsstatus Lysdioder Batteristatus Ett litiumjonbatteri från Husqvarna kan laddas eller Lysdiod 1, 2 och 3 lyser Batteriet är 50–75 % lad- användas vid alla laddningsnivåer. Batteriet inte är skadat. Ett fulladdat batteri laddas inte ur även om batteriet sitter kvar i laddaren.
  • Page 664 Använda drivningen på hjulen 5. Tryck på PÅ/AV-knappen (A) på reglagepanelen. Displayen tänds. Batteriindikatorn (B) visar (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, batteriernas laddningsnivå. Numret på det batteri LC 353iVX) som används visas intill batteriindikatorn. För modellerna LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, •...
  • Page 665: Underhåll

    -funktionen stängs automatiskt av om 4. För att ta bort batteriet trycker du på de två frigöringsknapparna och drar ut batteriet. markförhållandena kräver högre effekt. -funktionen startas automatiskt igen när markförhållandena tillåter. Funktion för hög belastning När produkten klipper högt eller vått gräs ökar motorn automatiskt varvtalet.
  • Page 666 Underhållsschema För underhåll som markeras med * ska du se Säkerhetsinstruktioner för drift på sida anvisningarna i Underhållsintervallen beräknas utifrån daglig 656 . användning av produkten. Intervallen ändras om produkten inte används dagligen. Varje an- Varje Varje sä- vändning månad song Utför en allmän inspektion Rengör produkten...
  • Page 667: Felsökning

    serviceverkstaden bedöma om kniven kan slipas eller 7. Se till att kniven är i linje med motoraxelns mitt. måste ersättas. 8. Lås kniven med en träbit. Montera fjäderbrickan och dra åt bulten och brickan med ett vridmoment på 23– Ta bort och byta ut kniven 28 Nm.
  • Page 668 Lysdiod på batteriet Eventuella fel Möjliga åtgärder Batteri på sida 667 . Lysdioden för fel blinkar Batteriet är svagt Ladda batteriet. Se Temperaturen i arbetsmiljön är för Använd batteriet vid temperaturer mellan –10 °C hög eller för låg och 40 °C. Överspänning Kontrollera att nätspänningen stämmer med den som anges på...
  • Page 669: Transport, Förvaring Och Kassering

    Transport, förvaring och kassering Introduktion • Se till att du följer kraven gällande farligt material när du förbereder produkten för transport. Lokala föreskrifter kan gälla. VARNING: Förhindra oavsiktlig start vid • Ta alltid loss alltid batteriet vid transport. transport genom att vrida säkerhetsnyckeln •...
  • Page 670: Tekniska Data

    Batteritid Batteritid, min, (fri drift) med SavE aktiverat, med ett 5,2 Ah-batteri från Husqvarna (Bli200). Batteritid, min, (fri drift) med standardläge ak- tiverat, med ett 5,2 Ah-batteri från Husqvarna (Bli200). Emission av buller Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) Ljudeffektnivå, garanterad L dB(A) Ljudnivåer...
  • Page 671 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Skärutrustning Klipphöjd, mm 20–75 mm 20–75 mm 20–75 mm Klippbredd, cm Kniv, standard Uppsamling Uppsamling Uppsamling 5905934-10 5905934-10 5940757-10 Knivtillbehör Mulch 5907010-10 Mulch 5907010-10 Mulch 5950072-10 Gräsuppsamlarens kapacitet, liter ® Radiofrekvensdata för Bluetooth...
  • Page 672: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Om inte annat anges är ovan angivna standarder de +46-36-146500, försäkrar härmed att gräsklipparen senast offentliggjorda versionerna. Husqvarna LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX från år 2018 och framåt uppfyller Anmält organ: 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning kraven i RÅDETS DIREKTIV:...
  • Page 673: Giriş

    İçindekiler Giriş................673 Sorun giderme............691 Güvenlik..............677 Taşıma, depolama ve atma........693 Montaj................. 684 Teknik veriler.............. 694 Çalışma...............686 AT Uyumluluk Bildirimi..........696 Bakım................690 Kayıtlı ticari markalar..........696 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Ürün, yaya kumandalı bir döner çim biçme makinesidir. Ürünü çim biçmek için kullanın. Ürünü başka işler için Çim, çim toplama sepetinde toplanır.
  • Page 674 Ürüne genel bakış LC 347iVX LC 353iVX 18 20 12 17 1. Kontrol paneli 15. Hız seviyesi göstergesi (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 2. Motor fren kolu 16. Hız düşürme düğmesi (LC 347iV, LC 347iVX, 3. Başlatma engelleyici LC 353iV, LC 353iVX) 4.
  • Page 675 Ürün üzerindeki Onarım veya bakım semboller gerçekleştirmeden önce güvenlik anahtarını sökün. UYARI! Dikkatli olun ve ürünü doğru kullanın. Bu ürün, operatör ya da Yağmura maruz başkaları açısından bırakmayın. ciddi yaralanmalara veya ölüme neden Ürün ya da ürünün olabilir. ambalajı evsel atık değildir.
  • Page 676 "Çevre Koruma Ürünün üzerindeki diğer Not: Operasyonları (Gürültü semboller/etiketler, bazı Kontrolü) Yönetmeliği pazarların sertifikalandırma 2017" uyarınca çevreye gereklilikleri ile ilgilidir. yayılan gürültü emisyonu. Gürültü Ürün üzerindeki etiket emisyonu verileri makine etiketinde ve Teknik veriler bölümünde bulunabilir. Ürün damla korumalıdır. Çalıştırma prosedürü: AÇMA/KAPAT- MA düğmesine basın, başlatma en- El ve ayaklarınızı...
  • Page 677: Güvenlik

    çevrenin zarar görme kullanacağınızdan emin riski olduğunda kullanılır. değilseniz durun ve devam etmeden önce Husqvarna yetkili satıcınızla görüşün. Not: Belirli bir durumda bilgi • Diğer insanları veya bu verilmesi gerektiğinde kullanılır. insanlara ait mülkleri içeren kazalardan operatörün...
  • Page 678 yaşına dair bir sınırlama üründen güvenli bir uzaklıkta olabilir tutun. • Fiziksel veya zihinsel • Ürünü sis, yağmur, kuvvetli kapasitesi düşük olan bir kişi rüzgar, şiddetli soğuk ve ürünü kullanırken bu kişiyi yıldırım düşmesi riski gibi daima gözetim altında tutun. olumsuz hava koşullarında Sorumluluk sahibi bir yetişkin hiçbir zaman kullanmayın.
  • Page 679 • Bıçak bir cisme çarpar veya Çalışma güvenliği titreşim oluşursa ürünü hemen UYARI: Ürünü durdurun. Motoru durdurun, kullanmadan önce güvenlik anahtarını 0 aşağıdaki uyarı konumuna getirin ve aküyü talimatlarını okuyun. çıkarın. Üründe hasar olup olmadığını kontrol edin. Hasarları onarın veya yetkili •...
  • Page 680 ürünü kullanmayın. dönmediğinden emin olun. • Güvenlik araçlarını düzenli olarak kontrol edin. Güvenlik Kullanım için güvenlik talimatları araçları arızalıysa Husqvarna Kişisel koruyucu ekipman servis noktanızla görüşün. UYARI: Ürünü Kesme kapağını kontrol etme kullanmadan önce Kesme kapağı, üründeki aşağıdaki uyarı...
  • Page 681 Husqvarna aküye bağlanır. servis noktasına ayarlatın. • Güvenlik anahtarını kontrol etmek için motoru çalıştırın ve durdurun. • Güvenlik anahtarı doğru çalışıyorsa motor sadece güvenlik anahtarı 1 konumuna getirildiğinde çalışır. Başlatma engelleyicinin kontrol edilmesi Motorun çalışmasını...
  • Page 682 • Aküyü -10°C ile 40°C arasındaki sıcaklıklarda • Yalnızca ilgili Husqvarna kullanın. ürünleri için güç kaynağı olarak Husqvarna şarj edilebilir • Aküyü veya akü şarj cihazını akülerini kullanın. Yaralanmayı...
  • Page 683 • Bu ürün, çalışırken şarj cihazının güvenli şekilde elektromanyetik bir alan kullanımına ilişkin talimatlar oluşturur. Bu alan, bazı sağlandığı ve koşullarda aktif veya pasif tıbbi gerçekleşebilecek tehlikeler implantlarda girişime neden açıklandığı sürece 8 yaş ve edebilir. Ciddi veya ölümcül üzeri çocuklar ve fiziksel, yaralanma riskini azaltmak için duyusal veya zihinsel tıbbi implantı...
  • Page 684: Montaj

    Bakım için güvenlik talimatları • Kesme donanımını kullanırken ağır hizmet tipi eldiven giyin. UYARI: Ürünü Bıçak çok keskindir ve kullanmadan önce kolaylıkla kesiklere yol açabilir. aşağıdaki uyarı • En iyi ve en güvenli talimatlarını okuyun. performans için kesme kenarlarının keskin ve temiz olmasına özen gösterin.
  • Page 685 2. Düğmeleri ürünün sol ve sağ tarafındaki girintilerin 4. Arka kapağı kaldırın. alttaki ucuna getirin. 5. Çim toplama sepetini şasinin üst kenarına takın. 6. Çim toplama sepetinin alt kısmını çim boşaltma kanalına yerleştirin. 3. Kol yüksekliğini mevcut 2 konumdan birine ayarlayın. 4.
  • Page 686: Çalışma

    Ürünü çalıştırma konumuna getirme 1. Kolu dik konuma gelecek şekilde katlayın. UYARI: Ürünü kullanmadan önce güvenlik bölümünü okuyup anlamalısınız. Husqvarna Connect Husqvarna Connect, mobil cihazınız için ücretsiz bir uygulamadır. Husqvarna Connect uygulaması, Husqvarna ürününüz için ayrıntılı işlevler sunar: • Ayrıntılı ürün bilgileri. •...
  • Page 687 LED ışıkları Akü durumu Akü şarj durumu Tüm LED'ler yanmaktadır Tamamen dolu (%75‐100) Bir Husqvarna Lityum iyon akü tüm şarj seviyelerinde LED 1, LED 2, LED 3 ya- Akü %50‐%75 dolu şarj edilebilir veya kullanılabilir. Akü bundan zarar nıyorsa görmez. Tamamen şarj olmuş bir akü, şarj cihazının içinde kalırsa akünün şarjı...
  • Page 688 6. Başlatma engelleyiciyi gevşetin. LED ekran Şarj durumu LED 1, LED 2 yanıyor, %50-%75 LED 3 yanıp sönüyor LED 1, LED 2, LED 3 ya- %75-%100 nıyor, LED 4 yanıp sönü- LED 1, LED 2, LED 3, Tamamen dolu LED 4 yanıyor 7.
  • Page 689 işlevini kullanma 3. Akü kapağını açın ve güvenlik anahtarını 0 konumuna getirin. Üründe, daha uzun süre çalışma sağlayan bir akü tasarruf işlevi () bulunur. 1. İşlevi başlatmak için düğmesine (A) basın. Ekrandaki simgesi (B) yanar. 2. İşlevi durdurmak için düğmesine tekrar basın. Ekrandaki simgesi (B) söner.
  • Page 690: Bakım

    Bakım Giriş Yetkili satıcınız servis noktası değilse kendisiyle görüşüp en yakınınızdaki servis noktası hakkında bilgi edinin. Bakım takvimi UYARI: Bakım yapmadan önce güvenlik bölümünü okuyup anlamanız gerekir. Bakım aralıkları, ürünün günlük kullanımına göre hesaplanır. Ürün her gün kullanılmazsa aralıklar değişir. Ürüne uygulanacak tüm servis ve onarım işlemleri için Kullanım için güvenlik * ile işaretli bakımlar için bkz.
  • Page 691: Sorun Giderme

    Kesme donanımını kontrol etme 4. Bıçak desteğinde ve bıçak cıvatasında hasar olup olmadığını kontrol edin. UYARI: 5. Bükülmediğinden emin olmak için motor milini Yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek inceleyin. için güvenlik anahtarını 0 konumuna getirin, aküyü çıkarın ve en az 5 saniye bekleyin. 6.
  • Page 692 Aküdeki LED Olası arızalar Olası prosedür Akü sayfada: 691 . Hata LED'i yanıp sönü- Akünün gücü zayıftır Aküyü şarj edin. Bkz. Çalışma ortamındaki sıcaklık çok Aküyü -10°C ile 40°C arasındaki sıcaklıklarda kul- yüksek veya çok düşüktür lanın. Aşırı voltaj Şebeke voltajının, ürünün nominal değerler plaka- sındakiyle aynı...
  • Page 693: Taşıma, Depolama Ve Atma

    Taşıma, depolama ve atma Giriş • Ürünü taşıma için hazırlarken tehlikeli malzeme yönetmeliklerine uyduğunuzdan emin olun. Yerel yönetmelikler uygulanabilir. UYARI: Taşıma sırasında yanlışlıkla • Ürünü taşırken aküyü kesinlikle çıkarın. çalıştırmayı önlemek için güvenlik anahtarını • Akü konektörlerine bant yapıştırın ve taşıma "0"...
  • Page 694: Teknik Veriler

    Devir ayar seviyeleri Ağırlık Aküsüz ağırlık, kg Akü Akü türü Husqvarna Akü Serisi Husqvarna Akü Serisi Husqvarna Akü Serisi Akü çalışma süresi Bir adet Husqvarna 5,2 Ah akü (Bli200) ile birlikte SavE etkin durumdayken dakika cin- sinden akü çalışma süresi (serbest çalışma).
  • Page 695 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Kesme donanımı Kesme yüksekliği, mm 20-75 mm 20-75 mm 20-75 mm Kesme genişliği, cm Bıçak Standardı Toplama 5905934-10 Toplama 5905934-10 Toplama 5940757-10 Bıçak aksesuarı Malçlama Malçlama Malçlama 5907010-10 5907010-10 5950072-10 Çim toplama sepeti kapasitesi, litre ®...
  • Page 696: At Uyumluluk Bildirimi

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İsveç, tel.: Huskvarna, 2020-04-22 +46-36-146500, 2018 ve sonrası seri numaralı Husqvarna LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX model çim biçme makinelerinin KONSEY DİREKTİFİ gereksinimleriyle uyumlu olduğunu beyan eder: •...
  • Page 697 Зміст Вступ................697 Усунення несправностей.......... 718 Безпека..............701 Транспортування, зберігання й утилізація....720 Збирання..............710 Технічні характеристики........... 721 Експлуатація..............712 Декларація відповідності ЄС........724 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......716 Зареєстровані товарні знаки........724 Вступ Опис виробу Призначення Цей виріб – обертальна газонокосарка, керована Користуйтеся виробом для зрізання трави. пішим...
  • Page 698 Огляд виробу LC 347iVX LC 353iVX 18 20 12 17 1. Панель керування 15. Індикатор швидкості (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 2. Ручка зупинення двигуна 16. Кнопка зменшення швидкості (LC 347iV, 3. Обмежувач запуску LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 4.
  • Page 699 Символи на виробі Увага! Тримайте руки та ноги на відстані від ПОПЕРЕДЖЕННЯ! деталей, що Будьте обережні й обертаються. використовуйте виріб правильно. Цей виріб Перед виконанням може призвести до робіт із ремонту чи отримання серйозних технічного травм або смерті обслуговування оператора чи завжди...
  • Page 700 Виріб відповідає Щоб зупинити двигун, вимогам застосовних відпустіть ручку директив УкрСЕПРО. зупинення двигуна. Виріб відповідає Повільно вимогам застосовних директив RCM. Застосовується тільки для Австралії / Нової Швидко Зеландії Випромінювання шуму Сканований код в навколишнє середовище виміряно Інші позначення Зверніть увагу: згідно...
  • Page 701 пошкодження, спричинені роботою наших виробів, • виріб обладнано аксесуаром, виготовленим не якщо: виробником або не затвердженим ним; • виріб було відремонтовано в неавторизованому • виріб було неправильно відремонтовано; сервісному центрі або неавторизованою • виріб було відремонтовано із використанням компанією; деталей, виготовлених не виробником або не затверджених...
  • Page 702 мають негативний вплив на конкретній ситуації, ваш зір, зосередженість, припиніть роботу та свідомість та координацію проконсультуйтеся з рухів. дилером Husqvarna. • Забороняється • Пам’ятайте, що оператор використовувати виріб у разі несе відповідальність за його несправності. нещасні випадки, в • Забороняється зміни в...
  • Page 703 • Предмети, що потраплять на • Будьте вкрай обережні, різальне обладнання, розвертаючись на схилах. можуть відлетіти та Використовуйте виріб на поранити сторонніх осіб або схилах у горизонтальному пошкодити інші предмети. напрямку. Не рухайтеся Сторонні особи та тварини вверх і вниз. повинні...
  • Page 704 збільшує загрозу ураження • Поставте виріб на тверду електричним струмом. рівну поверхню та ввімкніть його. При цьому лезо не • Забороняється повинно торкатися землі або використовувати виріб без інших предметів. правильно встановленого леза та всіх кожухів. • Під час роботи з виробом Неправильно...
  • Page 705 спорядження не може пошкодження захисних повністю усунути небезпеку пристроїв зверніться до травмування, але при центру обслуговування нещасному випадку воно Husqvarna. знизить ступінь важкості травми. Дозвольте дилеру Перевірка кожуха леза допомогти вам із вибором Кожух леза частково поглинає підходящого обладнання. вібрацію виробу та знижує...
  • Page 706 ручку зупинення. Якщо двигун тріщин. не зупиняється протягом 3 Ключ безпеки секунд, необхідно передати виріб в авторизований центр Ключ безпеки знаходиться під обслуговування Husqvarna кришкою акумуляторного для налаштування гальма відсіку. Ключ безпеки двигуна. під’єднує акумулятор, який у свою чергу живить двигун.
  • Page 707 • Для живлення виробів • У разі витікання рідини з Husqvarna необхідно акумулятора слідкуйте, щоб використовувати лише вона не потрапила на тіло чи акумулятори Husqvarna. Щоб в очі. Якщо рідина потрапила уникнути травмування, на шкіру, промийте вражену забороняється ділянку великою кількістю...
  • Page 708 наведені нижче • Регулярно перевіряйте шнур попередження. живлення зарядного пристрою на предмет • Для заряджання замінних пошкоджень та тріщин. акумуляторів Husqvarna • Забороняється підіймати необхідно використовувати зарядний пристрій, лише зарядні пристрої QC. тримаючи його за шнур • Ризик короткого замикання й...
  • Page 709 Переконайтеся, що кабель легкозаймистих або не здавлено дверима, корозійних матеріалів. огорожею або іншими Заборонено накривати предметами. У такому зарядний пристрій. При появі випадку зарядний пристрій диму чи вогню витягніть може опинитися під штепсель зарядного напругою. пристрою з розетки. • Заборонено мити зарядний •...
  • Page 710 • Виконуйте технічне слід підтримувати різальні обслуговування правильно, кромки гострими та чистими. адже це допоможе • Регулярно віддавайте виріб збільшити термін у центр обслуговування, де експлуатації виробу та його будуть перевіряти, зменшить небезпеку робити необхідні виникнення нещасних налаштування або ремонт. випадків.
  • Page 711 Регулювання ручки 3. Зафіксуйте мішок для трави на рамі травозбірника за допомогою затискачів. 1. Відпустіть нижні фіксувальні головки. 2. Пересуньте головки у нижню частину прорізів зліва та справа виробу. 4. Підніміть задню кришку. 5. Під’єднайте травозбірник до верхньої кромки рами. 3.
  • Page 712 відомості про деталі й обслуговування виробу, а також довідкова інформація. Щоб почати користуватися Husqvarna Connect 1. Завантажте програму Husqvarna Connect на свій мобільний пристрій. 2. Зареєструйтеся в програмі Husqvarna Connect. 3. Виконайте кроки з реєстрації в програмі Husqvarna Connect, щоб під’єднати та...
  • Page 713 2. Для збільшення висоти різання потягніть важіль Світлодіодні індикатори Стан акумулятора регулювання висоти різання вгору. Горять світлодіодні інди- Акумулятор заряджений катори 1 та 2 на 25‐50 %. Горить світлодіодний ін- Акумулятор заряджений дикатор 1 на 0‐25 % Блимає світлодіодний ін- Акумулятор...
  • Page 714 6. Вийміть акумулятор із зарядного пристрою. LC 353iVX на дисплеї також указано встановлену Стан заряджання акумулятора швидкість. Літій-іонний акумулятор Husqvarna можна заряджати та використовувати за будь-якого рівня зарядки. Акумулятор не буде пошкоджено. Повністю заряджена акумуляторна батарея не втрачає заряд, якщо її залишити в зарядному пристрої.
  • Page 715 Підключення приводу до коліс Функція вимикається автоматично в разі, якщо умови поверхні потребують збільшення потужності. Якщо LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, умови поверхні дозволяють, функція знову LC 353iVX вмикається автоматично. Функція підвищеної потужності • Щоб запустити привід, потягніть привідну скобу в напрямку...
  • Page 716 4. Щоб вийняти акумулятор, натисніть дві кнопки • Не скошуйте більше ⅓ довжини трави. Спочатку фіксатора й витягніть його. треба виконувати скошування з великою висотою різання. Оцініть результат і зменште висоту зрізання на потрібну вам. Якщо трава дуже довга, ведіть газонокосарку повільно і виконайте скошування...
  • Page 717 Перед кожним Щоміся- Щоквар- викори- ця тально станням Перевірка ручки зупинення двигуна* Перевірка правильності та справності роботи кнопки «УВІМК./ВИМКН.» Перевірка акумулятора на наявність пошкоджень Перевірка рівня заряду акумулятора Перевірка справності кнопки фіксатора на акумуляторі та надійності утриму- вання акумулятора у виробі Перевірка...
  • Page 718 Демонтаж та заміна леза 7. Переконайтеся, що лезо знаходиться на одному рівні з центром вала двигуна. 1. Зафіксуйте лезо дерев’яним брусом. 8. Зафіксуйте лезо дерев’яним брусом. Встановіть пружинну шайбу та затягніть болт і шайбу з моментом 23–28 Н·м. 2. Вийміть болт леза. 3.
  • Page 719 Світлодіоди на акуму- Можливі несправності Можливі виправлення ляторі Блимає світлодіодний Занадто низький рівень заряду аку- Зарядіть акумулятор Див. Акумулятор на сто- рінці 718 . індикатор помилки мулятора Температура робочого середови- Акумулятор дозволяється використовувати за ща занадто висока чи занадто температури від ‐10°C до 40°C. низька...
  • Page 720 Панель керування Кнопкова панель Код помилки Можливі несправності Рекомендовані дії (кількість спала- хів) Нала- Блимає світло- Двигун перенавантажений Збільште висоту різання. Див. штування висоти різання на сторінці діодний індикатор Частота обертання двигуна 712 . помилки. занадто падає та він зупи- няється...
  • Page 721 Перед зберіганням виробу слід завжди виймати акумулятор. • Задля уникнення нещасних випадків переконайтеся, що під час зберігання акумулятор не під’єднаний до виробу. Технічні характеристики Технічні характеристики LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Cutting motor (Різальний двигун) 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 722 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Тип двигуна Двигун постійного Двигун постійного Двигун постійного струму (без щіток) струму (без щіток) струму (без щіток) 36 В 36 В 36 В Швидкість двигуна – SavE, об. на хв 2600...
  • Page 723 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Рівні вібрації Ручка, м/с 0,42 0,42 2,64 Різальне обладнання Висота зрізання, мм 20–75 мм 20–75 мм 20–75 мм Ширина зрізання, см Стандартне лезо Collect 5905934-10 Collect 5905934-10 Collect 5940757-10 Додаткове лезо...
  • Page 724 Декларація відповідності ЄС Декларація відповідності ЄС ETSI EN 61000-6-1, EN 300 328 BT low energy Tx/Rx, EN 50581 Ми, Husqvarna АВ, SE‐561 82 місто Хускварна, Якщо інше не зазначено, маються на увазі останні Швеція, телефон: +46-36-146500, заявляємо, що опубліковані версії вищенаведених стандартів.
  • Page 725 内容 引言................725 故障排除..............740 安全性................. 728 运输、存放和废弃处理..........741 安装................734 技术参数..............742 操作................735 欧盟一致性声明............745 维护................738 注册商标..............745 引言 产品说明 预期用途 本产品是一款步行控制式草坪机。草料收集在集草袋中。 使用产品修剪草坪。切勿将产品用于其他任务。 拆下集草袋,以便从后方卸草。连接覆盖套件(附件), 将草料切割成肥料。 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 726 产品概览 LC 347iVX LC 353iVX 18 20 12 17 1. 控制板 15. 速度级别指示灯(LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) 2. 电机制动手柄 16. 减速按钮 (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, 3. 启动禁止器 LC 353iVX) 4. 集草袋 17. 加速按钮 (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, 5.
  • Page 727 本产品上的符号 本产品符合适用的 EC 指令。 警告!请多加小心,并 正确使用本产品。这可 本产品符合适用的欧亚 能会对操作员或其他人 关税同盟 (Eurasian 造成严重伤害或死亡。 Customs Union) 指令。 请认真阅读本说明书, 本产品符合适用的乌克 确保在充分理解各项说 兰认证 (UkrSEPRO) 指 明之后再使用本产品。 令。 确保人员和动物与工作 本产品符合适用的 RCM 区域保持安全距离。 指令。仅适用于澳洲/新 西兰 环境噪音释放符合欧盟 注意抛掷物和反弹物。 指令 2000/14/EC 和新 南威尔士州法规“2017 警告:使手和脚远离正 年环境行动(噪音控 在旋转的刀片。 制)保护法规”的要求。 噪音排放数据可在机器 标签和技术资料章节中 警告:使手和脚远离回...
  • Page 728 手和脚远离正在旋转的刀片。 快速 产品责任 如产品责任法律中所引用的,在以下情况下,我们对我们 的产品所导致的损坏不担负责任: • 未正确修理产品。 扫描码 • 使用并非来自制造商或者未获得制造商批准的零部件 修理产品。 • 产品具有并非来自制造商或者未获得制造商批准的附 有关本产品上的其他符号/ 件。 注意: • 未在获得批准的服务中心修理产品,或者并非由获得 标识,请参阅适用于部分市场的 批准的机构修理产品。 认证要求。 本产品上的标签 安全性 材料或附近区域造成损坏 安全定义 时,会使用此标志。 本手册使用了“警告”、“小心”和 “注意”来指出特别重要的内容。 注意: 用于提供特定状况下所需 警告: 当不遵守手册中的 的更多信息。 说明可能会给操作员或周 围人员带来伤害或死亡风 一般安全须知 险时,会使用此标志。 警告: 请在使用本产品前 阅读下面的警告说明。 小心:...
  • Page 729 了减少严重或致命性伤害风 业区域中的树枝、枝桠和石头 险,我们建议使用医疗植入体 等物体。 的人员在操作本产品之前事先 咨询其医生及医疗植入体制造 • 这些物体碰撞到切割设备会被 商。 弹出,导致人员受伤和物体损 坏。确保附近人员和动物与本 • 请务必多加小心,并运用常识 产品保持安全距离。 来判断。如果您不确定在特殊 情况下如何操作本产品,请停 • 切勿在雾天、雨天、强风、严 止操作并与您的 Husqvarna 经 寒和闪电等恶劣天气下使用本 销商联系。 产品。在恶劣天气下或潮湿地 点使用本产品容易令人感到疲 • 切记,操作员将对涉及他人或 倦。恶劣天气会导致危险的情 其财产的事故负责。 况,如湿滑的路面。 • 请保持产品清洁。确保您可以 • 留意可能妨碍本产品安全运行 清楚地阅读标记和标签。 的人员、物体和情况。 • 切勿让不熟悉这些说明的儿童 • 留意如树根、石头、枝桠、坑...
  • Page 730 • 当您操作本产品时,请始终站 作业安全 在本产品的后面。 警告: 请在使用本产品前 • 在操作本产品时使所有车轮接 阅读下面的警告说明。 触地面,并将双手放在手柄 上。手和脚远离正在旋转的刀 • 本产品仅用于切割草坪。不允 片。 许用于其他任务。 • 当电机启动后,请勿倾斜本产 • 使用个人保护装备。请参阅 个 品。 人防护装备在第 730 页上 。 • 向后拉动本产品时请小心谨 • 确保您知道在紧急情况下如何 慎。 快速停止电机。 • 切勿在电机启动后吊起本产 • 请勿在雨天或潮湿的条件下操 品。如果必须吊起本产品,请 作本产品。如果水进入本产 先停止电机,将安全钥匙转至 品,发生电击的风险会增加。 0 并拆出电池。 •...
  • Page 731 安装、检查或清洁切割设备 时。 产品上的安全装置 警告: 请在使用本产品前 电机制动手柄 阅读下面的警告说明。 电机制动手柄可停止电机。松开 电机制动手柄后,电机停止。 • 切勿在安全装置有故障的情况 下使用产品。 要检查电机制动,启动电机,然 后松开电机制动手柄。如果电机 • 定期检查安全装置。如果安全 未在 3 秒钟内停止,应请经认可 装置有故障,请联系您的 的 Husqvarna 保养厂调整电机 Husqvarna 保养厂。 制动。 检查切割防护盖 切割防护盖可降低本产品产生的 振动,并降低被刀片割伤的风 险。 • 检查切割防护盖,确保没有损 坏,如裂缝。 安全钥匙 检查启动禁止器 安全钥匙位于电池盖下方。安全 检查启动禁止器,确保它能防止 钥匙用于连接为电机供电的电 电机运转。 池。...
  • Page 732 • 切勿使用存在缺陷或损坏的电 3. 松开启动禁止器,并确保它 池。 会返回到其初始位置。 • 电池在存放时应远离金属物 电池安全 体,如钉子、硬币、珠宝首饰 等。 警告: 请在使用本产品前 充电器安全性 阅读下面的警告说明。 警告: 请在使用本产品前 • 只能将 Husqvarna 充电电池用 阅读下面的警告说明。 作相关 Husqvarna 产品的电 源。为避免伤害,请勿用电池 • 只能使用 QC 电池充电器为 为其他装置供电。 Husqvarna 备用电池充电。 • 请勿使用一次性电池。 • 电击或短路风险。请勿将异物 • 有发生电击的危险。请勿将电 放置在充电器的导气槽中。切 池端子连接至钥匙、硬币、螺...
  • Page 733 电器,请拔出插头。切勿拽拉 • 为了防止在维护过程中意外启 电源线。 动,请将安全钥匙转至 0 并取 出电池。至少等待 5 秒钟,然 • 确保所有电源线和延长电线远 后再开始维护。 离水、油和锋利边缘。确保电 线不会夹在门、栅栏或类似物 • 正确执行维护工作将增加本产 体之间。否则会使充电器带 品的使用寿命,降低发生意外 电。 的风险。让经批准的保养厂执 行专业维修。如需了解更多信 • 切勿用水清洁电池充电器。 息,请与离您最近的保养厂联 • 8 周岁起的儿童和体力、感官 系。 或精神能力较差或缺乏经验和 • 只能进行本说明书中说明的维 知识的成年人,可在得到监督 护工作。其他保养操作必须由 或指导、了解如何安全使用电 经批准的保养厂完成。 池充电器及其所涉及危险的情 • 在使用切割设备时,请务必戴 况下使用电池充电器。不得让 上耐磨的手套。刀片非常锋...
  • Page 734 安装 引言 2. 将集草袋框架的底部连接到集草袋底部的凹槽中。 3. 用夹子将草袋连接到集草袋框架上。 警告: 在装配本产品前,请阅读安全章 节。 警告: 为防止在装配过程中意外启动,将 安全钥匙转至 0,取下电池,然后等待至少 5 秒钟。 调节手柄 4. 抬起后盖。 1. 松开下部旋钮。 5. 将集草袋连接到机架顶部边缘上。 2. 将旋钮转至本产品的左侧和右侧凹槽的下端。 6. 将集草袋的下部放入卸草通道中。 3. 将手柄高度设置到 2 个可用位置中的其中一个。 4. 朝手柄方向向上转动旋钮,直至它们停止并且听到咔 装配地面覆盖插件(附件) 嗒声。 1. 抬起后盖,拆下集草袋。 2. 将地面覆盖插件插入到卸草通道中。 5. 完全上紧旋钮。 装配集草袋...
  • Page 735 Husqvarna Connect 是一款可在移动设备上免费使用的 应用程序。Husqvarna Connect 应用程序可为您的 Husqvarna 产品提供扩展功能: • 扩展产品信息。 • 关于帮助、产品零件和保养的信息。 开始使用 Husqvarna Connect 1. 将 Husqvarna Connect 应用程序下载至您的移动设 备。 2. 在 Husqvarna Connect 应用程序中注册。 3. 执行 Husqvarna Connect 应用程序中的说明步骤以连 接并注册产品。 ® Bluetooth 信息 (LC 247iX, LC 347iVX, LC 353iVX) ®...
  • Page 736 本产品关闭后,或者按下电池指示灯按钮之后,电池电量 将显示 5 秒钟。出现错误时,电池上的警告符号将亮 蓄电池在第 740 页上 。 起。请参阅 4. 当电池上的所有 LED 灯亮起时,说明电池已充满 电。给电池充电最长 24 小时。 5. 要将电池充电器与电源插座断开,请拔下插头,不可 拉拽电源线。 6. 从电池充电器中取出电池。 电池充电状态 Husqvarna 锂离子电池可以在所有电量水平下充电或使 LED 灯 电池状态 用。电池不会受损。充满电的电池即使留在充电器中也不 会损失电量。 所有指示灯亮起 充满电 (75-100%) LED 1、LED 2、LED 3 亮 电池充电至 50%-75% 指示灯...
  • Page 737 启动产品 7. 朝手柄杆方向推动电机制动手柄。 1. 打开电池盖。 2. 将充满电的电池放入其中一个电池座中。为延长工作 时间,请将另一个充满电的电池放入另一个电池座。 3. 将安全钥匙转至 1。 使用车轮上的驱动装置 LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX • 朝手柄杆方向拉动驱动杆,启动驱动装置。 4. 站在本产品的后面。 5. 按下控制板上的开/关按钮 (A)。显示屏亮起。电池指 示灯 (B) 显示 2 节电池的电池电量。工作中的电池数 量在电池指示符旁边显示。对于型号 LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX,显示屏还显示设 定的速度。...
  • Page 738 2. 再次按下 按钮可停止该功能。显示屏上的 符号 (B) 会 3. 打开电池盖,将安全钥匙转至 0。 熄灭。 4. 要拆下电池,请按下两个释放按钮,然后取下电池。 如果地面条件要求更高的功率输出,则 功能会自动停 止。在地面条件允许时, 功能会再次自动启动。 高负载功能 当本产品切割长草或湿草时,电机会自动增加转速。当不 需要高负载时,电机恢复标准模式。 关停产品 如果您在 10 分钟内没有任何操作,本产品将自动停止。 在使本产品离开视线以外之前,请始终将安全钥匙转至 0。 1. 松开电机制动手柄以停止电机运转。 5. 如果电池电量不足,请为电池充电。有关更多信息, 为电池充电在第 736 页上 。 请参阅 为获得良好的作业效果 • 务必使用锐利的刀片。钝刀片会产生不规则的结果, 且草的切割表面会变黄。此外,锐利的刀片比钝刀片 更加节能。 • 修剪高度不得超过草长的...
  • Page 739 维修时间表 操作安全须知在第 730 页 有关 * 所标识的维护,请参阅 上 中的说明。 维护间隔在产品每天使用的情况下计算得出。如果产品并 非每天使用,维护间隔会有所不同。 每次使用 每月 每个季节 执行一般性检查 清洁本产品 检查启动禁止器* 确保本产品上的安全装置无故障* 检查切割设备 检查切割防护盖* 检查电机制动手柄* 确保开/关按钮工作正常且无故障 检查电池是否损坏 检查电池电量 确保电池上的释放按钮工作正常并将电池锁入本产品中 检查电池充电器是否损坏,确保其工作正常。 检查电池和本产品之间的连接。还要检查电池与电池充电器之间的连接。 进行一般性检查 警告: 维护切割设备时,请戴上保护手 • 确保产品上的螺母和螺钉都已拧紧。 套。刀片非常锋利,很容易割到手。 • 确保产品上的电缆不会损坏。 清洁产品 1. 检查切割设备是否有损坏或裂痕。务必更换损坏的切 割设备。 • 用清洁的干布擦净塑料部件。...
  • Page 740 2. 拆下刀片螺栓。 8. 使用木块卡住刀片。安装弹簧垫片,并且用 23–28 Nm 扭矩拧紧螺丝和垫片。 3. 拆下刀片。 4. 检查刀片支撑和刀片螺栓,查看是否有损坏。 5. 检查电机轴,确保其未弯曲。 6. 安装新刀片时,请将刀片的倾斜端指向切割防护盖的 方向。 9. 用手拉住刀片旋转,确保刀片转动自如。 警告: 请佩戴耐磨手套。刀片非常锋 7. 确保刀片与电机轴中心对准。 利,很容易割到手。 10. 启动本产品以测试刀片。如果刀片未正确安装,则本 产品中存在振动,或切割结果令人不满意。 故障排除 蓄电池 电池上的 LED 可能的故障 可能的步骤 为电池充电在第 736 页上 。 绿色 LED 闪烁 电池电压过低 给电池充电。请参阅...
  • Page 741 控制板 键盘 错误代码(闪烁次 可能的故障 可行操作 数) 设置修剪高度在第 错误指示灯闪烁 电机过载 增加修剪高度。请参阅 735 页上 。 电机速度下降过多,电机停止 电机控制过热 停止电机,等待直至其冷却。 刀片卡住 为防止意外启动,将安全钥匙转至 0,拆 下电池,然后等待至少 5 秒钟。确保刀片 转动自如。如果问题仍然存在,请联系经 授权的保养厂。 电池错误或电池无信号 将电池正确装入本产品,并检查电池接 头。如果电池上的错误 LED 闪烁,请参 蓄电池在第 736 页上 。 阅 为电池充电在第 736 本产品停止运行 电池电量不足 给电池充电。请参阅 页上 。 电池接头故障...
  • Page 742 电池存放温度应介于 5°C 至 25°C 之间,并避免阳光 直射。 • 电池充电器存放温度应介于 5°C 至 45°C 之间,并避 免阳光直射。 • 确保电池在长期存放之前充电至 30% - 50% 电量。 技术参数 技术参数 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV 割草电机 电机类型 BLDC(无刷型)36V BLDC(无刷型)36V BLDC(无刷型)36V 电机转速 - 节能,rpm 2600 2600 2600 电机转速...
  • Page 743 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV 电池工作时间,分钟,(空运转)启用 SavE 模式,使用一块 Husqvarna 5.2 Ah 电池 (BLi200)。 电池工作时间,分钟,(空运转)启用标准模 式,使用一块 Husqvarna 5.2 Ah 电池 (Bli200)。 噪音释放 声功率级(测量值),dB (A) 声功率级(保证值,L ),dB (A) 声压级 操作员耳旁的声压级,dB (A) 振动水平 手柄,m/s 0.42 0.42 2.64 切割设备 修剪高度,mm...
  • Page 744 指定 BLi 电池允许使用的充电器 输入电压,V 频率,Hz 功率 (W) QC80 100-240 50-60 QC80F QC250 100-240 50-60 QC330 100-240 50-60 QC500 100-240 50-60 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 745 Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna,Sweden, 电话: 如果未做其他说明,那么以上所列各项标准皆为最新发布 +46-36-146500,声明自 2018 年和以后的草坪机 的版本。 Husqvarna LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX 符合理事会指令的要求: 认证机构: 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala 已按照 2000/14/EC •...
  • Page 746 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 747 1199 - 005 - 09.12.2020...
  • Page 748 Original instructions Lietošanas pamācība Оригинални инструкции Originele instructies Původní pokyny Originale instruksjoner Originale instruktioner Oryginalne instrukcje Originalanweisungen Instruções originais Αρχικές οδηγίες Instrucţiuni iniţiale Instrucciones originales Оригинальные инструкции Originaaljuhend Pôvodné pokyny Alkuperäiset ohjeet Izvirna navodila Instructions d’origine Originalna uputstva Originalne upute Bruksanvisning i original Eredeti útmutatás...

This manual is also suitable for:

Lc 247ixLc 347ivLc 347ivxLc 353ivLc 353ivx

Table of Contents