Summary of Contents for Silvercrest DA COLLO SNL 15 B1
Page 1
® ALTOPARLANTE BLUETOOTH DA COLLO SNL 15 B1 ALTOPARLANTE BLUETOOTH ® DA COLLO Istruzioni per l’uso e indicazioni relative alla sicurezza ® WEARABLE BLUETOOTH SPEAKER Operating instructions and safety instructions ® BLUETOOTH NACKENLAUTSPRECHER Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 338000_2001...
Page 2
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
■ USB è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc. ■ La marca SilverCrest e il marchio commerciale sono proprietà del relativo titolare. Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Uso conforme Questo altoparlante è un apparecchio appartenente all'elettronica di intrattenimento e serve alla riproduzione di file audio che possono es- sere trasmessi tramite Bluetooth . Se è presente un collegamento via ® , il microfono integrato consente di utilizzare l'altoparlante ®...
Page 7
CAUTELA Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa. Se non si evita tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni. ► Seguire le note riportate in questa avvertenza per evitare lesioni personali. ATTENZIONE Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità...
Sicurezza In questo capitolo, sono riportate importanti note relative alla sicurezza nell'uso dell'apparecchio. L'apparecchio è conforme alle norme di sicu- rezza prescritte. L'uso non conforme può comportare danni a persone e a cose. Note fondamentali relative alla sicurezza Per un impiego sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti note relative alla sicurezza: ■...
Page 9
■ Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio. All'interno dell'apparecchio non sono presenti componenti che necessitano di manutenzione. Inoltre, tale operazione comporterebbe la perdita del diritto alla garanzia. ■ Non introdurre oggetti nelle aperture dell'apparecchio. ■ L'apparecchio è adatto all'impiego all'aperto e, quando la copertura di protezione della presa è...
Pericolo di danni all'udito AVVERTENZA Pericolo causato da volume molto alto! L'ascolto di musica ad alto volume può arrecare danni all'udito. ► Evitare di ascoltare musica ad alto volume con questo apparecchio, specialmente per lunghi periodi. Note sull'interfaccia radio ■ Spegnere l'apparecchio se ci si trova in aereo, in ospedale, in sala operatoria o in prossimità...
Descrizione delle parti/elementi di comando (per le illustrazioni, consultare la pagina pieghevole) 1 Altoparlante 2 LED di carica 3 Presa di carica micro USB (DC 5 V) 4 Copertura di protezione (per la presa di carica) 5 Microfono 6 LED di funzionamento 7 Tasto 8 Tasto 9 Tasto...
Caricamento della batteria interna ATTENZIONE ► Caricare l'altoparlante solo in ambienti interni asciutti. ► A causa dell'elevato assorbimento di corrente, per caricare l'altoparlante è necessario utilizzare un alimentatore di rete USB. Non caricare l'altoparlante con una presa USB di un PC o di un notebook.
Utilizzo e funzionamento Abbinamento dell'altoparlante a un dispositivo ® Bluetooth ♦ Assicurarsi che l'altoparlante sia spento e che il dispositivo sia acceso. ® Blue tooth ♦ Impostare il dispositivo Bluetooth in modo da consentire l'avvio ® della ricerca di dispositivi Bluetooth .
NOTA ► All'accensione successiva, l'altoparlante si ricollega automatica- mente all'ultimo dispositivo Bluetooth al quale era stato collega- ® to. Se il dispositivo Bluetooth non si ricollega automaticamente ® all'altoparlante, occorre creare il collegamento manualmente. Una descrizione dettagliata è riportata nel manuale di istruzioni del dispositivo Bluetooth ®...
Utilizzo dei tasti Tasto Funzione ► Accensione: mantenere premuto per 2 secondi ► Spegnimento: mantenere premuto per 2 secondi ► Modifica del profilo di suono: premere brevemente ► Aumento del volume: premere brevemente/al raggiungimento del volume massimo viene emesso un breve segnale acustico ►...
Funzioni telefono Mediante l'altoparlante, è possibile accettare e concludere le chiamate del dispositivo Bluetooth collegato. Quando si riceve una chiamata, ® la riproduzione della musica si interrompe. ♦ Per accettare la chiamata in arrivo, premere brevemente il tasto ♦ Per rifiutare la chiamata in arrivo, tenere premuto per circa 2 secondi il tasto ♦...
Non si sente alcun suono emesso dall'altoparlante ♦ Il volume dell'altoparlante è al minimo. Aumentare il volume. NOTA ► Se non si riuscisse a risolvere il problema eseguendo quanto indicato precedentemente, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (consultare il capitolo Assistenza). Pulizia ATTENZIONE Mantenere chiusa la copertura di protezione 4 durante la pulizia.
Smaltimento Smaltimento dell'apparecchio Il simbolo del bidone dei rifiuti barrato, raffigurato lateral- mente, indica che l'apparecchio è soggetto alla Direttiva 2012/19/EU. Tale direttiva prescrive che l'apparecchio, al termine della sua durata utile, non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, al contrario, è necessario conferirlo presso centri di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento predisposti.
Appendice Dati tecnici (corrente continua), 1 A Tensione, corrente di esercizio attraverso presa di carica USB Versione 5.0 Specifiche Bluetooth ® (portata fino a 10 m) A2DP*, HSP, HFP, AVRCP Profili Bluetooth supportati (*se supportato dal dispositivo ® ® Bluetooth Banda di frequenza 2,4 GHz Potenza di trasmissione...
Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Page 21
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utiliz- zato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assoluta- mente evitare modalità...
Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 338000_2001 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA...
■ USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. ■ The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner. All other names and products may be trademarks or registered trade- marks of their respective owner.
Proper use This speaker is a consumer electronics device and can be used to play back audio files via a Bluetooth connection. You can use the ® speaker as a hands-free kit to take calls using the integrated microphone if there is an existing Bluetooth connection.
Page 27
CAUTION A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in injuries. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent injuries. CAUTION A warning at this hazard level indicates a risk of property damage.
Safety This section contains important safety instructions for handling the device. This device complies with the statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage. Basic safety instructions To ensure safe operation of the device, follow the safety guidelines set out below: ■...
■ Never open the device housing. There are no parts inside the device which require user maintenance. In addition, this will invalidate the warranty. ■ Do not insert any foreign objects into the openings on the device. ■ The device is suitable for outdoor use and is protected against water spray from all directions (IPX5) as long as the protective cover of the connection socket remains closed.
Notes on the radio interface ■ Switch off the device if you are in an aeroplane, hospital, operating theatre or in the vicinity of a electronic medical system. The transmitted radio waves can affect the functionality of sensitive devices. ■ WARNING! Keep the device at least 20 cm away from a pacemaker or implanted defibrillator, as the proper functioning of the pacemaker or the implanted defibrillator could be affected by...
Charging the internal battery CAUTION ► Charge the speaker only in dry interior rooms. ► Due to the high power consumption, the speaker must be charged using a USB mains adapter. Do not charge the speaker from the USB port of a PC or notebook. ►...
Handling and operation ® Pairing the speaker with a Bluetooth device ♦ Ensure that the speaker is switched off and the Bluetooth device ® is switched on. ♦ Set the Bluetooth device so that it scans for other Bluetooth ® ®...
NOTE ► If you want to connect the currently connected speaker to another 8 and 9 buttons device, start by pressing the ® Bluetooth briefly at the same time to disconnect the currently connected device from the speaker. Alternatively, you can de- ®...
Using the buttons Button Function ► Switching on: press for 2 seconds ► Switching off: press for 2 seconds ► Changing the sound profile: press briefly ► Increase volume: press briefly. When you reach the maximum volume, you will hear a short beep. ►...
Telephone functions You can answer and end calls from the connected Bluetooth device ® using the speaker. When an incoming call is received, the music play- back is paused. button 7 briefly to accept the incoming call. ♦ Press the button 7 for about 2 seconds to reject the ♦...
You hear no sound from the speaker ♦ The volume of the speaker is set to minimum. Increase the volume. NOTE ► If you cannot solve the problem with the solutions given above, please contact the Service Hotline (see section Service). Cleaning CAUTION Keep the protective cover 4 closed during cleaning.
Disposal Disposal of the device The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal compa- nies.
Attachment Technical details (DC), 1 A via the USB Operating voltage/current charging socket Version 5.0 specifications ® Bluetooth (range up to 10 m) A2DP*, HSP, HFP, AVRCP Supported Bluetooth profiles (*if supported by the ® device) ® Bluetooth Frequency band 2.4 GHz Transmission output <...
Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty de- scribed below.
Page 41
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:...
Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 338000_2001 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
■ USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc. ■ Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren zeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. │...
Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Lautsprecher ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und dient zur Wiedergabe von Audiodateien welche via Bluetooth zugespielt ® werden können. Bei bestehender Bluetooth -Verbindung können Sie ® den Lautsprecher, aufgrund des integrierten Mikrofons, als Freisprech- einrichtung verwenden, um Anrufe entgegenzunehmen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim- mungsgemäß.
Page 47
VORSICHT Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzun- gen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicher- heitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■...
■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine zu wartenden Teile im Inneren. Des Weiteren verlieren Sie Ihren Garantie anspruch. ■ Führen Sie keine Fremdkörper in Öffnungen des Gerätes ein. ■ Das Gerät ist für den Außenbereich geeignet und bei geschlossener Schutzabdeckung der Anschlussbuchse gegen Strahlwasser aus allen Richtungen (IPX5) geschützt.
Hinweise zur Funkschnittstelle ■ Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden. Die übertragenen Funk- wellen können empfindliche Geräte in Ihrer Funktion beeinträchtigen. ■ WARNUNG! Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem Herzschrittmacher oder einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers...
Internen Akku laden ACHTUNG ► Laden Sie den Lautsprecher nur in trockenen Innenräumen. ► Aufgrund der hohen Stromaufnahme, muss ein USB-Netzteil zur Ladung des Lautsprechers verwendet werden. Laden Sie den Lautsprecher nicht an einem USB-Anschluss eines PCs oder Notebooks. ► Verwenden Sie zum Laden des Lautsprechers nur USB-Netzteile mit einer Ausgangsspannung von 5 V und einem Ausgangsstrom von mindestens 1 A.
Bedienung und Betrieb ® Lautsprecher mit einem Bluetooth -Gerät koppeln ♦ Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher ausgeschaltet ist und das -Gerät eingeschaltet ist. ® Bluetooth ♦ Stellen Sie das Bluetooth -Gerät so ein, dass es nach Bluetooth ® ® Geräten sucht.
HINWEIS ► Der Lautsprecher verbindet sich beim nächsten Einschalten auto- matisch wieder mit dem zuletzt verbundenen Bluetooth -Gerät. ® Wenn Ihr Bluetooth -Gerät sich nicht automatisch wieder mit ® dem Lautsprecher verbindet, müssen Sie die Verbindung manuell herstellen. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungs anleitung Ihres Bluetooth -Gerätes.
Telefonfunktionen Sie können mit dem Lautsprecher Anrufe des verbundenen Bluetooth ® Geräts annehmen und beenden. Bei einem eingehendem Anruf, wird die Musikwiedergabe unterbrochen. 7, um den eingehenden Anruf ♦ Drücken Sie kurz die Taste anzunehmen. 7 für ca. 2 Sekunden gedrückt, um den ♦...
Sie hören keinen Ton aus dem Lautsprecher ♦ Die Lautstärke des Lautsprechers steht auf minimaler Lautstärke. Erhöhen Sie die Lautstärke. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerich- teten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Anhang Technische Daten (Gleichstrom), Betriebsspannung, -strom 1 A über USB-Ladebuchse Version 5.0 -Spezifikationen ® Bluetooth (bis zu 10 m Reichweite) A2DP*, HSP, HFP, AVRCP Unterstützte Bluetooth -Profile (*wenn vom Bluetooth -Gerät ® ® unterstützt) Frequenzband 2,4 GHz Sendeleistung < 10 dBm Ausgangsleistung 2 ×...
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Page 61
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Pro- dukts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 338000_2001 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Page 64
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Last Information Update Stand der Informationen: 07 / 2020 · Ident.-No.: SNL15B1-052020-3 IAN 338000_2001...