hit counter script
Silvercrest DA COLLO SNL 15 B1 Operating Instructions And Safety Instructions

Silvercrest DA COLLO SNL 15 B1 Operating Instructions And Safety Instructions

Wearable
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

®
ALTOPARLANTE BLUETOOTH
DA COLLO SNL 15 B1
ALTOPARLANTE BLUETOOTH
®
DA COLLO
Istruzioni per l'uso e indicazioni relative alla sicurezza
®
WEARABLE BLUETOOTH
SPEAKER
Operating instructions and safety instructions
®
BLUETOOTH
NACKENLAUTSPRECHER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 338000_2001

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest DA COLLO SNL 15 B1

  • Page 1 ® ALTOPARLANTE BLUETOOTH DA COLLO SNL 15 B1 ALTOPARLANTE BLUETOOTH ® DA COLLO Istruzioni per l’uso e indicazioni relative alla sicurezza ® WEARABLE BLUETOOTH SPEAKER Operating instructions and safety instructions ® BLUETOOTH NACKENLAUTSPRECHER Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 338000_2001...
  • Page 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Indice Introduzione ........2 Informazioni sul presente manuale di istruzioni ....2 Diritto d'autore .
  • Page 5: Introduzione

    ■ USB è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc. ■ La marca SilverCrest e il marchio commerciale sono proprietà del relativo titolare. Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
  • Page 6: Uso Conforme

    Uso conforme Questo altoparlante è un apparecchio appartenente all'elettronica di intrattenimento e serve alla riproduzione di file audio che possono es- sere trasmessi tramite Bluetooth . Se è presente un collegamento via ® , il microfono integrato consente di utilizzare l'altoparlante ®...
  • Page 7 CAUTELA Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa. Se non si evita tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni. ► Seguire le note riportate in questa avvertenza per evitare lesioni personali. ATTENZIONE Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità...
  • Page 8: Sicurezza

    Sicurezza In questo capitolo, sono riportate importanti note relative alla sicurezza nell'uso dell'apparecchio. L'apparecchio è conforme alle norme di sicu- rezza prescritte. L'uso non conforme può comportare danni a persone e a cose. Note fondamentali relative alla sicurezza Per un impiego sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti note relative alla sicurezza: ■...
  • Page 9 ■ Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio. All'interno dell'apparecchio non sono presenti componenti che necessitano di manutenzione. Inoltre, tale operazione comporterebbe la perdita del diritto alla garanzia. ■ Non introdurre oggetti nelle aperture dell'apparecchio. ■ L'apparecchio è adatto all'impiego all'aperto e, quando la copertura di protezione della presa è...
  • Page 10: Pericolo Di Danni All'udito

    Pericolo di danni all'udito AVVERTENZA Pericolo causato da volume molto alto! L'ascolto di musica ad alto volume può arrecare danni all'udito. ► Evitare di ascoltare musica ad alto volume con questo apparecchio, specialmente per lunghi periodi. Note sull'interfaccia radio ■ Spegnere l'apparecchio se ci si trova in aereo, in ospedale, in sala operatoria o in prossimità...
  • Page 11: Descrizione Delle Parti/Elementi Di Comando

    Descrizione delle parti/elementi di comando (per le illustrazioni, consultare la pagina pieghevole) 1 Altoparlante 2 LED di carica 3 Presa di carica micro USB (DC 5 V) 4 Copertura di protezione (per la presa di carica) 5 Microfono 6 LED di funzionamento 7 Tasto 8 Tasto 9 Tasto...
  • Page 12: Caricamento Della Batteria Interna

    Caricamento della batteria interna ATTENZIONE ► Caricare l'altoparlante solo in ambienti interni asciutti. ► A causa dell'elevato assorbimento di corrente, per caricare l'altoparlante è necessario utilizzare un alimentatore di rete USB. Non caricare l'altoparlante con una presa USB di un PC o di un notebook.
  • Page 13: Utilizzo E Funzionamento

    Utilizzo e funzionamento Abbinamento dell'altoparlante a un dispositivo ® Bluetooth ♦ Assicurarsi che l'altoparlante sia spento e che il dispositivo sia acceso. ® Blue tooth ♦ Impostare il dispositivo Bluetooth in modo da consentire l'avvio ® della ricerca di dispositivi Bluetooth .
  • Page 14: Impostazione Dei Profili Di Suono

    NOTA ► All'accensione successiva, l'altoparlante si ricollega automatica- mente all'ultimo dispositivo Bluetooth al quale era stato collega- ® to. Se il dispositivo Bluetooth non si ricollega automaticamente ® all'altoparlante, occorre creare il collegamento manualmente. Una descrizione dettagliata è riportata nel manuale di istruzioni del dispositivo Bluetooth ®...
  • Page 15: Utilizzo Dei Tasti

    Utilizzo dei tasti Tasto Funzione ► Accensione: mantenere premuto per 2 secondi ► Spegnimento: mantenere premuto per 2 secondi ► Modifica del profilo di suono: premere brevemente ► Aumento del volume: premere brevemente/al raggiungimento del volume massimo viene emesso un breve segnale acustico ►...
  • Page 16: Funzioni Telefono

    Funzioni telefono Mediante l'altoparlante, è possibile accettare e concludere le chiamate del dispositivo Bluetooth collegato. Quando si riceve una chiamata, ® la riproduzione della musica si interrompe. ♦ Per accettare la chiamata in arrivo, premere brevemente il tasto ♦ Per rifiutare la chiamata in arrivo, tenere premuto per circa 2 secondi il tasto ♦...
  • Page 17: Pulizia

    Non si sente alcun suono emesso dall'altoparlante ♦ Il volume dell'altoparlante è al minimo. Aumentare il volume. NOTA ► Se non si riuscisse a risolvere il problema eseguendo quanto indicato precedentemente, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (consultare il capitolo Assistenza). Pulizia ATTENZIONE Mantenere chiusa la copertura di protezione 4 durante la pulizia.
  • Page 18: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento dell'apparecchio Il simbolo del bidone dei rifiuti barrato, raffigurato lateral- mente, indica che l'apparecchio è soggetto alla Direttiva 2012/19/EU. Tale direttiva prescrive che l'apparecchio, al termine della sua durata utile, non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, al contrario, è necessario conferirlo presso centri di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento predisposti.
  • Page 19: Appendice

    Appendice Dati tecnici (corrente continua), 1 A Tensione, corrente di esercizio attraverso presa di carica USB Versione 5.0 Specifiche Bluetooth ® (portata fino a 10 m) A2DP*, HSP, HFP, AVRCP Profili Bluetooth supportati (*se supportato dal dispositivo ® ® Bluetooth Banda di frequenza 2,4 GHz Potenza di trasmissione...
  • Page 20: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
  • Page 21 Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utiliz- zato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assoluta- mente evitare modalità...
  • Page 22: Assistenza

    Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 338000_2001 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA...
  • Page 23 │ IT │ MT ■ 20    SNL 15 B1...
  • Page 24 Contents Introduction ........22 Information about these operating instructions ....22 Copyright .
  • Page 25: Introduction

    ■ USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. ■ The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner. All other names and products may be trademarks or registered trade- marks of their respective owner.
  • Page 26: Proper Use

    Proper use This speaker is a consumer electronics device and can be used to play back audio files via a Bluetooth connection. You can use the ® speaker as a hands-free kit to take calls using the integrated microphone if there is an existing Bluetooth connection.
  • Page 27 CAUTION A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in injuries. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent injuries. CAUTION A warning at this hazard level indicates a risk of property damage.
  • Page 28: Safety

    Safety This section contains important safety instructions for handling the device. This device complies with the statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage. Basic safety instructions To ensure safe operation of the device, follow the safety guidelines set out below: ■...
  • Page 29: Risk Of Hearing Damage

    ■ Never open the device housing. There are no parts inside the device which require user maintenance. In addition, this will invalidate the warranty. ■ Do not insert any foreign objects into the openings on the device. ■ The device is suitable for outdoor use and is protected against water spray from all directions (IPX5) as long as the protective cover of the connection socket remains closed.
  • Page 30: Notes On The Radio Interface

    Notes on the radio interface ■ Switch off the device if you are in an aeroplane, hospital, operating theatre or in the vicinity of a electronic medical system. The transmitted radio waves can affect the functionality of sensitive devices. ■ WARNING! Keep the device at least 20 cm away from a pacemaker or implanted defibrillator, as the proper functioning of the pacemaker or the implanted defibrillator could be affected by...
  • Page 31: Parts Description/Operating Components

    Parts description/operating components (See fold-out page for illustrations) 1 Speaker 2 Charging LED 3 micro-USB charging socket (DC 5 V) 4 Protective cover (for the charging socket) 5 Microphone 6 Operating LED button button button button q Charging cable (USB type-A to micro-USB) w Quick start guide (symbol) e Operating instructions (symbol) Setting up...
  • Page 32: Charging The Internal Battery

    Charging the internal battery CAUTION ► Charge the speaker only in dry interior rooms. ► Due to the high power consumption, the speaker must be charged using a USB mains adapter. Do not charge the speaker from the USB port of a PC or notebook. ►...
  • Page 33: Handling And Operation

    Handling and operation ® Pairing the speaker with a Bluetooth device ♦ Ensure that the speaker is switched off and the Bluetooth device ® is switched on. ♦ Set the Bluetooth device so that it scans for other Bluetooth ® ®...
  • Page 34: Selecting A Sound Profile

    NOTE ► If you want to connect the currently connected speaker to another 8 and 9 buttons device, start by pressing the ® Bluetooth briefly at the same time to disconnect the currently connected device from the speaker. Alternatively, you can de- ®...
  • Page 35: Using The Buttons

    Using the buttons Button Function ► Switching on: press for 2 seconds ► Switching off: press for 2 seconds ► Changing the sound profile: press briefly ► Increase volume: press briefly. When you reach the maximum volume, you will hear a short beep. ►...
  • Page 36: Telephone Functions

    Telephone functions You can answer and end calls from the connected Bluetooth device ® using the speaker. When an incoming call is received, the music play- back is paused. button 7 briefly to accept the incoming call. ♦ Press the button 7 for about 2 seconds to reject the ♦...
  • Page 37: Cleaning

    You hear no sound from the speaker ♦ The volume of the speaker is set to minimum. Increase the volume. NOTE ► If you cannot solve the problem with the solutions given above, please contact the Service Hotline (see section Service). Cleaning CAUTION Keep the protective cover 4 closed during cleaning.
  • Page 38: Disposal

    Disposal Disposal of the device The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal compa- nies.
  • Page 39: Attachment

    Attachment Technical details (DC), 1 A via the USB Operating voltage/current charging socket Version 5.0 specifications ® Bluetooth (range up to 10 m) A2DP*, HSP, HFP, AVRCP Supported Bluetooth profiles (*if supported by the ® device) ® Bluetooth Frequency band 2.4 GHz Transmission output <...
  • Page 40: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty de- scribed below.
  • Page 41 This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:...
  • Page 42: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 338000_2001 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
  • Page 43 │ GB │ MT ■ 40    SNL 15 B1...
  • Page 44 Inhaltsverzeichnis Einführung ........42 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Page 45: Einführung

    ■ USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc. ■ Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren zeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. │...
  • Page 46: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Lautsprecher ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und dient zur Wiedergabe von Audiodateien welche via Bluetooth zugespielt ® werden können. Bei bestehender Bluetooth -Verbindung können Sie ® den Lautsprecher, aufgrund des integrierten Mikrofons, als Freisprech- einrichtung verwenden, um Anrufe entgegenzunehmen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim- mungsgemäß.
  • Page 47 VORSICHT Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzun- gen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
  • Page 48: Sicherheit

    Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicher- heitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■...
  • Page 49: Gefahr Von Gehörschäden

    ■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine zu wartenden Teile im Inneren. Des Weiteren verlieren Sie Ihren Garantie anspruch. ■ Führen Sie keine Fremdkörper in Öffnungen des Gerätes ein. ■ Das Gerät ist für den Außenbereich geeignet und bei geschlossener Schutzabdeckung der Anschlussbuchse gegen Strahlwasser aus allen Richtungen (IPX5) geschützt.
  • Page 50: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    Hinweise zur Funkschnittstelle ■ Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden. Die übertragenen Funk- wellen können empfindliche Geräte in Ihrer Funktion beeinträchtigen. ■ WARNUNG! Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem Herzschrittmacher oder einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers...
  • Page 51: Teilebeschreibung/Bedienelemente

    Teilebeschreibung/Bedienelemente (Abbildungen siehe Ausklappseite) 1 Lautsprecher 2 Lade-LED 3 Micro-USB-Ladebuchse (DC 5 V) 4 Schutzabdeckung (für die Ladebuchse) 5 Mikrofon 6 Betriebs-LED 7 Taste 8 Taste 9 Taste 0 Taste q Ladekabel (USB Typ A auf Micro-USB) w Kurzanleitung (Symbolbild) e Bedienungsanleitung (Symbolbild) Inbetriebnahme Auspacken...
  • Page 52: Internen Akku Laden

    Internen Akku laden ACHTUNG ► Laden Sie den Lautsprecher nur in trockenen Innenräumen. ► Aufgrund der hohen Stromaufnahme, muss ein USB-Netzteil zur Ladung des Lautsprechers verwendet werden. Laden Sie den Lautsprecher nicht an einem USB-Anschluss eines PCs oder Notebooks. ► Verwenden Sie zum Laden des Lautsprechers nur USB-Netzteile mit einer Ausgangsspannung von 5 V und einem Ausgangsstrom von mindestens 1 A.
  • Page 53: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb ® Lautsprecher mit einem Bluetooth -Gerät koppeln ♦ Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher ausgeschaltet ist und das -Gerät eingeschaltet ist. ® Bluetooth ♦ Stellen Sie das Bluetooth -Gerät so ein, dass es nach Bluetooth ® ® Geräten sucht.
  • Page 54: Soundprofile Einstellen

    HINWEIS ► Der Lautsprecher verbindet sich beim nächsten Einschalten auto- matisch wieder mit dem zuletzt verbundenen Bluetooth -Gerät. ® Wenn Ihr Bluetooth -Gerät sich nicht automatisch wieder mit ® dem Lautsprecher verbindet, müssen Sie die Verbindung manuell herstellen. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungs anleitung Ihres Bluetooth -Gerätes.
  • Page 55: Bedienung Der Tasten

    Bedienung der Tasten Taste Funktion ► Einschalten: 2 Sekunden gedrückt halten ► Ausschalten: 2 Sekunden gedrückt halten ► Soundprofil wechseln: Kurz drücken ► Lautstärke erhöhen: Kurz drücken/Bei Erreichen der maximalen Lautstärke ertönt ein kurzer Signalton ► Nächster Titel: 2 Sekunden gedrückt halten ►...
  • Page 56: Telefonfunktionen

    Telefonfunktionen Sie können mit dem Lautsprecher Anrufe des verbundenen Bluetooth ® Geräts annehmen und beenden. Bei einem eingehendem Anruf, wird die Musikwiedergabe unterbrochen. 7, um den eingehenden Anruf ♦ Drücken Sie kurz die Taste anzunehmen. 7 für ca. 2 Sekunden gedrückt, um den ♦...
  • Page 57: Reinigung

    Sie hören keinen Ton aus dem Lautsprecher ♦ Die Lautstärke des Lautsprechers steht auf minimaler Lautstärke. Erhöhen Sie die Lautstärke. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
  • Page 58: Entsorgung

    Entsorgung Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerich- teten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
  • Page 59: Anhang

    Anhang Technische Daten (Gleichstrom), Betriebsspannung, -strom 1 A über USB-Ladebuchse Version 5.0 -Spezifikationen ® Bluetooth (bis zu 10 m Reichweite) A2DP*, HSP, HFP, AVRCP Unterstützte Bluetooth -Profile (*wenn vom Bluetooth -Gerät ® ® unterstützt) Frequenzband 2,4 GHz Sendeleistung < 10 dBm Ausgangsleistung 2 ×...
  • Page 60: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 61 Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Pro- dukts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
  • Page 62: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 338000_2001 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
  • Page 63 │ DE │ AT │ CH ■ 60    SNL 15 B1...
  • Page 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Last Information Update Stand der Informationen: 07 / 2020 · Ident.-No.: SNL15B1-052020-3 IAN 338000_2001...

Table of Contents