Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Content Page Introduction Intended Use Items supplied Description of the appliance Technical data Safety instructions Preparing the facial sauna for use ...with the face mask.........................4 ...with the nose mask ........................4 Utilisation Operation Using aroma and herb containers Cleaning and care Storage Disposal Warranty &...
Facial Sauna Description of the appliance Figure A: Introduction 1 Face mask 2 Lid of aroma and herb container (fits the aroma Congratulations on the purchase of your new appli- and herb container of the face mask and the ance. nose mask) You have clearly decided in favour of a quality 3 Aroma and herb container...
Safety instructions Risk of personal injury! • Place the appliance only on firm and level surfaces. There is a risk of scalding should hot liquids be spilled during use! • This appliance may be used by children of the age of 8 years or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities orlack of expe- rience and/or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential...
Preparing the facial sauna for use ...with the nose mask If you wish to use the appliance with the nose mask, • Unwind the cable from the cable winder 0 and proceed as follows: guide it through the recess on the underside of Note: the heating unit 9.
• Hold your face over the face mask 1. Close Should you be pregnant or have other health issues, your eyes and relax: consult your doctor before using the appliance. Utilisation of the facial sauna prepares your skin admirably for further treatments, for example deep cleansing, moisture provision, face masks etc.
• When the water in the water bowl 6 has eva- • Put herbs or a cotton wool ball sprinkled with porated, the appliance switches itself off auto- aroma essence into the aroma and herb con- matically. If you wish to switch the appliance off tainer 3/w.
Storage • Lift the steam regulator 4 from the heating unit 9. • Remove the lid from the aroma and herb con- tainer 2: Allow the appliance to cool down and clean it For this, press the two locking devices together (see section “Cleaning and care”).
The warranty is void in the case of abusive and im- proper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty.
Page 12
Sisällysluettelo Sivu Johdanto Määräystenmukainen käyttö Toimituslaajuus Laitteen kuvaus Tekniset tiedot Turvallisuusohjeita Kasvosaunan valmisteleminen käyttöä varten ...kasvoille tarkoitetun osan kanssa....................12 ...nenälle tarkoitetun osan kanssa ....................12 Käyttö Käyttö Aromi- ja yrttisäiliön käyttö Puhdistus ja hoito Säilytys Hävittäminen Takuu & huolto Maahantuoja - 9 -...
Kasvosauna Laitteen kuvaus Kuva A: Johdanto 1 Kasvo-osa 2 Aromi- ja yrttisäiliön kansi (sopii sekä kasvoille että Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta. nenälle tarkoitetun osan aromi- ja yrttisäiliöön) Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on 3 Aromi- ja yrttisäiliö osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, 4 Höyrysäädin käyttöä...
Turvallisuusohjeita Loukkaantumisvaara! • Aseta laite aina kiinteälle ja tasaiselle alustalle. Käytön aikana on olemassa palovammavaara, mikäli kuumat nesteet joutuvat iholle! • Tätä laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset ja rajoittuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai puutteellisen kokemuksen ja/tai tiedon omaavat henkilöt, kun heitä...
Kasvosaunan valmisteleminen ...nenälle tarkoitetun osan kanssa käyttöä varten Jos haluat käyttää laitetta nenälle tarkoitetun osan kanssa, etene seuraavasti: • Kiedo virtajohto johtokelalta 0 ja aseta se läm- Ohje: mitysyksikön 9 pohjassa olevan aukon läpi. Höyrysäädintä 4 ei tarvita, kun laitetta käytetään •...
Kysy ennen käyttöä lääkäriltä, mikäli olet raskaana • Pidä kasvojasi kasvo-osan 1 yläpuolella. Sulje tai jos sinulla on terveysongelmia. silmät ja rentoudu: Kasvosaunan käyttö valmistaa ihoa optimaalisesti jatkohoitoja varten, kuten syväpuhdistusta, kosteus- hoitoa, kasvopakkauksia jne. Höyry elvyttää ihoa, avaa huokoset ja epäpuhtaudet voidaan poistaa helpommin.
• Kun vesikulhossa 6 oleva vesi on haihtunut, laite • Aseta yrtit tai aromiöljyllä kostutetut puuvillaiset sammuu automaattisesti. Jos haluat sammuttaa pumpulitupot aromi- ja yrttisäiliöön 3/w. laitteen jo sitä ennen, paina Lo/Hi/Off-painiketta • Paina aromi- ja yrttisäiliön kannen 2 molemmat 8 niin monta kertaa, että...
Säilytys • Nosta höyrysäädin 4 lämmitysyksiköltä 9. • Poista kansi aromi- ja yrttisäiliöstä 2: purista molemmat lukitukset yhteen, kunnes kansi Annan laitteen jäähtyä ja puhdista se (katso kohta 2 irtoaa säiliöstä. Puhdistus ja hoito). • Nosta aromi- ja yrttisäiliö 3 ulos laitteesta: Säilytä...
Takuu & huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voi- massaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopi- steeseesi. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksu- ton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvir- heitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim.
Page 20
Innehållsförteckning Sidan Inledning Föreskriven användning Leveransens omfattning Beskrivning Tekniska data Säkerhetsanvisningar Göra ansiktssaunan klar att användas ...med ansiktsmask..........................20 ...med näsmask ..........................20 Restriktioner för användning Användning Använda arom- och örtbehållaren Rengöring och skötsel Förvaring Kassering Garanti & Service Importör - 17 -...
Ångbad för ansiktet Beskrivning Bild A: Inledning 1 Ansiktsmask 2 Lock till aroma- och örtbehållare (passar på Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. ansiktsmaskens och näsmaskens aroma- och Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvis- örtbehållare) ningen ingår som en del i leveransen. Den innehåller 3 Aroma- och örtbehållare viktiga anvisningar för säkerhet, användning och 4 Ångreglage...
Säkerhetsanvisningar Risk för personskador! • Ställ bara apparaten på ett stabilt och plant underlag. Det finns risk för brännskador om hett vatten skvimpar ut när den an- vänds! • Den här produkten kan användas av barn som är minst 8 år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/ eller kunskap om de hålls under uppsikt eller instruerats i hur produkten används på...
Göra ansiktssaunan klar att ...med näsmask användas Om du vill använda produkten tillsammans med näsmasken ska du göra så här: • Linda ut hela kabeln från hållaren 0 och dra Observera: den genom öppningen på undersidan av värme- enheten 9. Ångreglaget 4 behövs inte när du använder näs- •...
Fråga din läkare om du kan använda ansiktssaunan • Håll ansiktet ovanför ansiktsmasken 1. Slut ögonen om du är gravid eller har några andra problem med och slappna av: hälsan. Ångbad är det bästa sättet att förbereda huden för ytterligare behandlingar, till exempel djuprengöring, fuktighetsbehandling, ansiktsmasker, osv.
• När allt vatten i skålen 6 förångats stängs ap- • Stoppa in örterna eller en bomullstuss som fuktats med aromaolja i aroma- och örtbehållaren 3/ w. paraten av automatiskt. Om du vill stänga av • Tryck ihop de båda låsanordningarna på aroma- den innan dess trycker du upprepade gånger och örtbehållarens lock 2 och sätt det på...
Förvaring • Lyft av ångreglaget 4 från värmeenheten 9. • Ta av locket från arom- och örtbehållaren 2: Tryck ihop de båda låsanordningarna tills locket 2 Låt apparaten kallna och rengör den sedan går att ta av. (se kapitel "Rengöring och skötsel"). •...
Page 27
Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auk- toriserade servicefilial upphör garantin att gälla. Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar gar- antiförmånerna. Det gäller även för utbytta eller re- parerade delar.
Page 28
Indholdsfortegnelse Side Indledning Bestemmelsesmæssig anvendelse Medfølger ved køb Beskrivelse af apparatet Tekniske data Sikkerhedsanvisninger Sådan gør du ansigtssaunaen klar til brug ...med ansigtsmasken ........................28 ...med næsemasken ........................28 Anvendelse Betjening Brug af aroma- og urtebade Rengøring og vedligeholdelse Opbevaring Bortskaffelse Garanti & Service Importør - 25 -...
Ansigtssauna Beskrivelse af apparatet Figur A: Indledning 1 Ansigtsmaske 2 Låg til aroma- og urtebeholder (passer til ansigts- Til lykke med købet af din nye elartikel. maskens og næsemaskens aroma- og urtebeholder) Dermed har du valgt et produkt af høj kvalitet. Betje- 3 Aroma- og urtebeholder ningsvejledningen er del af dette produkt.
Sikkerhedsanvisninger Fare for personskade! • Stil kun apparatet på en jævn, fast overflade. Der er fare for at brænde sig, hvis den varme væske skvulper over under brug! • Dette apparat må kun bruges af børn over 8 år samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet oplært i brugen af apparatet og de farer, som kan være forbundet med det.
Sådan gør du ansigtssaunaen ...med næsemasken klar til brug Hvis du ønsker at bruge ansigtssaunaen med næse- masken, skal du gøre følgende: • Vikl strømkablet af kabelafviklingen 0, og læg Bemærk: det gennem udskæringen på undersiden af varme- enheden 9. Ved brug af næsemasken er det ikke nødvendigt •...
Spørg en læge til råds før anvendelse, hvis du er • Hold ansigtet hen over ansigtsmasken 1. gravid eller har andre helbredsmæssige problemer. Luk øjnene, og slap af: Brug af ansigtssauna forbereder huden optimalt på andre behandlinger som for eksempel dybderensning, fugtighedskur, ansigtsmasker osv..
• Læg urter eller en bomulds-vattampon, som er • Når vandet i vandskålen 6 er fordampet, slukkes dryppet med aromaolie, i aroma- og urtebehol- der automatisk for ansigtssaunaen. Hvis du vil deren 3/w. slukke for apparatet før, skal du trykke på Lo/ •...
Opbevaring • Løft dampindstillingen 4 af varmeenheden 9. • Tag låget 2 af aroma- og urtebeholderen: Tryk de to fordybninger sammen, indtil låget 2 Lad apparatet køle af, og rengør det (se kapitlet løsner sig. "Rengøring og vedligeholdelse"). • Tag aroma- og urtebeholderen 3 ud: Opbevar ansigtssaunaen på...
Garanti & Service Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette pro- dukt. Produkten er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet.I garanti- tilfælde bedes du kontakte service-afdelingen telefo- nisk. På denne måde kan gratis indsendelse af varen garanteres.
Page 36
Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Gesichtssauna betriebsbereit machen ...mit der Gesichtsmaske ........................36 ...mit der Nasenmaske ........................36 Anwendung Bedienen Aroma- und Kräuterbehälter benutzen Reinigen und Pflegen Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur - 33 -...
Gesichtssauna Gerätebeschreibung Abbildung A: Einleitung 1 Gesichtsmaske 2 Deckel der Aroma- und Kräuterbehälter Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen (passt auf den Aroma- und Kräuterbehälter der Gerätes. Gesichtsmaske und der Nasenmaske) Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 3 Aroma- und Kräuterbehälter entschieden.
Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr! • Stellen Sie das Gerät nur auf eine feste und ebene Unterlage. Beim Verschütten von heißer Flüssigkeit während des Betriebes besteht Verbrennungsgefahr! • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerä- tes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver-...
Gesichtssauna betriebsbereit ...mit der Nasenmaske machen Wenn Sie das Gerät mit der Nasenmaske benutzen wollen, gehen Sie folgendermaßen vor: • Wickeln Sie das Netzkabel von der Kabelauf- Hinweis: wicklung 0 und legen Sie es durch die Ausspa- rung an der Unterseite der Heizeinheit 9. Der Dampfregler 4 wird bei der Benutzung der •...
Fragen Sie vor der Verwendung einen Arzt, wenn • Halten Sie Ihr Gesicht über die Gesichtsmaske 1. Sie schwanger sind oder andere gesundheitliche Schließen Sie die Augen und entspannen Sie sich: Probleme haben. Die Anwendung der Gesichtssauna bereitet Ihre Haut optimal auf weitere Behandlungen, wie zum Beispiel Tiefenreinigung, Feuchtigkeitszufuhr, Gesichtsmasken usw., vor.
• Wenn das Wasser in der Wasserschale 6 ver- • Legen Sie Kräuter oder einen mit Aroma-Öl dampft ist, schaltet sich das Gerät automatisch betröpfelten Baumwoll-Wattebausch in den aus. Wenn Sie das Gerät vorher ausschalten Aroma- und Kräuterbehälter 3/w. möchten, drücken Sie so oft die Lo/Hi/Off- •...
Aufbewahren • Heben Sie den Dampfregler 4 von der Heizein- heit 9. • Nehmen Sie den Deckel der Aroma- und Lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie es Kräuterbehälter 2 ab: (siehe Kapitel „Reinigen und Pflegen”). Drücken Sie hierzu die beiden Verriegelungen Bewahren Sie die Gesichtssauna an einem trockenen zusammen, bis sich der Deckel 2 lösen lässt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas- sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile.
Page 44
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 06 / 2013 · Ident.-No.: SGS80A2-032013-3 IAN 91000...