Page 1
FACIAL SAUNA SGS 80 A2 FACIAL SAUNA SAUNA DO TWARZY Operating instructions Instrukcja obsługi ARCSZAUNA OBRAZNA SAVNA Használati utasítás Navodila za uporabo OBLIČEJOVÁ SAUNA SAUNA NA TVÁR Návod k obsluze Návod na obsluhu GESICHTSSAUNA Bedienungsanleitung IAN 91000...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Content Page Introduction Intended Use Items supplied Description of the appliance Technical data Safety instructions Preparing the facial sauna for use ...with the face mask ............4 ...with the nose mask .
Facial Sauna Description of the appliance Figure A: Introduction 1 Face mask 2 Lid of aroma and herb container (fits the aroma Congratulations on the purchase of your new appli- and herb container of the face mask and the ance. nose mask) You have clearly decided in favour of a quality 3 Aroma and herb container...
Safety instructions Risk of personal injury! • Place the appliance only on firm and level surfaces. There is a risk of scalding should hot liquids be spilled during use! • This appliance may be used by children of the age of 8 years or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities orlack of expe- rience and/or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential...
Preparing the facial sauna for use ...with the nose mask If you wish to use the appliance with the nose mask, • Unwind the cable from the cable winder 0 and proceed as follows: guide it through the recess on the underside of Note: the heating unit 9.
• Hold your face over the face mask 1. Close Should you be pregnant or have other health issues, your eyes and relax: consult your doctor before using the appliance. Utilisation of the facial sauna prepares your skin admirably for further treatments, for example deep cleansing, moisture provision, face masks etc.
• When the water in the water bowl 6 has eva- • Put herbs or a cotton wool ball sprinkled with porated, the appliance switches itself off auto- aroma essence into the aroma and herb con- matically. If you wish to switch the appliance off tainer 3/w.
Storage • Lift the steam regulator 4 from the heating unit 9. • Remove the lid from the aroma and herb con- tainer 2: Allow the appliance to cool down and clean it For this, press the two locking devices together (see section “Cleaning and care”).
The warranty is void in the case of abusive and im- proper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty.
Page 12
Spis treści Strona Wprowadzenie Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Wyposażenie podstawowe Opis urządzania Dane techniczne Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przygotowanie aparatu do sauny twarzowej ...z maskà na twarz ............12 ...z maskà...
Sauna do twarzy Opis urządzania Rysunek A: Wprowadzenie 1 Maska na twarz 2 Pokrywa pojemnika na aromaty i zioła (pasuje Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia. do pojemnika na aromaty i zioła maski na twarz Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi i maski na nos) stanowi część...
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo obrażeń! • Aparat należy stawiać wyłącznie na stabilnym i płaskim podłożu. W przypadku wylania się gorącej cieczy podczas użytkowania występuje niebezpieczeństwo oparzenia! • Urządzenie może być użytkowane przez dzieci powyżej 8 roku życia, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, ruchowej bądź umysłowej lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy, gdy będą...
Przygotowanie aparatu do ...z maską na nos sauny twarzowej Aby używać urządzenia z maską na nos, należy postępować w następujący sposób: • Rozwiń kabel sieciowy ze schowka 0 i przeciągnij Wskazówka: go przez wycięcie w części dolnej wytwarzacza pary 9. Regulator pary 4 nie jest potrzebny przy korzyst- •...
• Pochyl się tak, aby twarz znalazła się nad maską Kobiety ciężarne oraz osoby z innymi problemami parową 1. Zamknij oczy i odpręż się: zdrowotnymi powinny skonsultować z lekarzem używanie aparatu do sauny twarzowej. Zastosowanie aparatu do sauny twarzowej przy- gotowuje optymalnie skórę...
• Umieść zioła lub wacik nasączony kroplami • Gdy woda znajdująca się w zbiorniku 6 wy- olejku aromatycznego w pojemniku na aromaty paruje, urządzenie samoczynnie wyłączy się. i zioła 3/w. Jeśli chcesz wcześniej wyłączyć aparat, naciskaj • Ściśnij oba mocowania pokrywy pojemnika przycisk Lo/Hi/Off 8 tyle razy, aż...
Przechowywanie • Regulator pary 4 zdejmij z wytwarzacza pary 9. • Zdejmij pokrywę 2 z dyfuzora zapachu: W tym celu ściśnij obie blokady, aż będzie Odczekaj, aż aparat ochłodzi się, a następnie możliwe wyjęcie pokrywy 2. oczyść go (patrz rozdział “Czyszczenie i konser- •...
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powsta- łych podczas transportu, części ulegających zuży- ciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych/podat- nych na uszkodzenia mechaniczne, np. wyłączników, akumulatorów. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań profes- jonalnych.
Page 20
Tartalomjegyzék Oldalszám Bevezető Rendeltetésszerű használat Tartozékok A készülék leírása Műszaki adatok Biztonsági utasítás Az arcgőzölő üzemkésszé tétele ...az arcmaszkkal ............20 ...az orrmaszkkal .
Arcszauna A készülék leírása „A“ ábra: Bevezető 1 arcmaszk 2 aroma- és gyógynövényes tartály (az arcmaszk Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. és orrmaszk aroma- és gyógynövényes tartályára Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett dön- illik) tött. A használati útmutató a termék része. Fontos 3 aroma- és gyógynövénytartály tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra 4 gőzszabályzó...
Biztonsági utasítás Sérülésveszély! • Helyezze a készüléket biztonságos és csúszásmentes felületre. Ha üzemelés közben kilocsolná a forró folyadékot, megégetheti magát! • A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal illetve tudással nem rendelkező szemé- lyek felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő...
Az arcgőzölő üzemkésszé tétele ...az orrmaszkkal A készüléket az alábbi módon lehet az orrmaszkkal • Tekerje le a hálózati kábelt a kábelcsévélőről 0 és használni: helyezze a fűtőegység 9 alján lévő mélyedésbe. Tudnivaló: • Helyezze a fűtőegységet 9 sík, csúszásmentes A gőzszabályzóra 4 nincsen szükség, ha az és vízre nem érzékeny felületre.
Terhesség vagy más egészségügyi probléma esetén • Tartsa az arcát az arcmaszk 1 fölé. Csukja be használat előtt kérje ki orvosa véleményét. a szemét és lazuljon el: Az arcgőzölő használata a bőrt optimálisan készíti fel az azt követő kezelésekre, például mélytisztításra, hidratálásra, arcpakolásra, stb.
• Helyezze be a gyógynövényeket vagy aromao- • Ha elfogyott a vizestálból 6 a víz, a készülék lajjal átitatott vattát az aroma- és gyógynövény- automatikusan kikapcsol.Ha a készüléket előtte tartályba 3/w. ki szeretné kapcsolni, nyomja meg annyiszor • Nyomja meg az aroma- és gyógyfüves tartály a Lo/Hi/Off gombot 8, amíg az ellenőrzőlám- fedelének a két reteszét 2 és tegye rá...
Tárolás • Emelje le a gőzszabályzót 4 a fűtőelemről 9. • Vegye le a fedelet 2 az aroma- és gyógynövény- tartályról : Hagyja lehűlni a készüléke tés tisztítsa meg (lásd Ehhez nyomja össze mindkét reteszt, amíg a “Tisztítás és ápolás” részt). a fedelet 2 le nem lehet venni.
A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem enge- délyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre. Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. A garanciaidő nem hosszabbodik a jótállással. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes. Az esetlegesen már a megvételkor meglévő...
Page 28
Kazalo vsebine Stran Uvod Namenska uporaba Vsebina kompleta Opis naprave Tehnični podatki Navodila za varno uporabo Priprava savne za uporabo ... z masko za obraz ............28 ...
Obrazna savna Opis naprave Slika A: Uvod 1 maska za obraz 2 pokrov posode za dišave in zelišča (primeren za Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. posodo za dišave in zelišča za masko za obraz Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodila in masko za nos) za uporabo so sestavni del vašega izdelka.
Navodila za varno uporabo Nevarnost poškodb! • Aparat postavljajte le na trdno in ravno podlago. Če se med uporabo razlijejo vroče tekočine, se lahko opečete! • Otroci v starosti od 8 let naprej in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja lahko napravo uporabljajo pod nadzorom ali če so bile poučene o njeni varni uporabi in razum- ejo nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave.
Priprava savne za uporabo ... z masko za nos Če napravo želite uporabljati z masko za nos, • Odvijte električni kabel z navijala 0 in ga položite naredite naslednje: skozi odprtino na spodnji strani grelne enote 9. Napotek: • Grelno enoto 9 postavite na ravno, nedrsečo in Regulatorja pare 4 pri uporabi maske za nos ne za vodo neobčutljivo površino.
• Obraz držite nad masko za obraz 1. Zaprite Noseče uporabnice in osebe z drugimi zdravstvenimi oči in se sprostite: problemi naj se pred uporabo posvetujejo z zdravnikom. Obrazna savna kožo optimalno pripravi na druge postopke, npr. globinsko čiščenje, vlaženje, zaščitne maskare za obraz, itd.
• Zelišča ali blazinico bombažne vate, nakaplja- • Ko aparat v paro spremeni vso vodo v posodi no z dišavo, položite v posodo za dišave in za vodo 6, se samodejno izklopi. Če ga želite zelišča 3/w. izklopiti prej, tolikokrat pritisnite gumb za majhno/ •...
Shranjevanje • Snemite regulator pare 4 z grelne enote 9. • Snemite pokrov 2 posode za dišave in zelišča: To storite tako, da obe blokadi stisnete skupaj, Počakajte, da se aparat ohladi in ga očistite (glejte s čimer deblokirate pokrov 2, da ga nato lahko poglavje Čiščenje in vzdrževanje).
Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnje- nih spodaj navedenih pogojih odpravili more- bitne poma-njkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
Page 36
Obsah Strana Úvod Účel použití Rozsah dodávky Popis přístroje Technické údaje Bezpečnostní pokyny Příprava obličejové sauny k provozu ...s obličejovou maskou ............36 ...s nosní...
Obličejová sauna Popis přístroje Obrázek A: Úvod 1 Obličejová maska 2 Víko nádoby na aroma a bylinky (je vhodné pro Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje. použití s nádobou na aroma a bylinky, která je Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Ná- součástí...
Bezpečnostní pokyny Nebezpečí poranění! • Postavte přístroj pouze na pevnou a rovnou podložku. Při rozlití horké tekutiny během provozu hrozí nebezpečí popálení! • Děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a / nebo znalostÍ mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučení...
Příprava obličejové sauny ...s nosní maskou k provozu Chcete-li přístroj používat s nosní maskou, postupujte takto: • Odviňte síťový kabel z navíjení kabelu 0 a Upozornění: provlečte jej přes otvory na spodní straně topné Regulátor páry 4 není při použití nosní masky jednotky 9.
V případě těhotenství nebo jiných zdravotních • Držte Vaší tvář nad obličejovou maskou 1. problémů se před použitím poraďte s lékařem. Zavřete oči a uvolněte se. Použití obličejové sauny připraví optimálně Vaší kůži pro další ošetření pleti, jako například hluboké vyčištění pleti, dodání...
• Vložte bylinky nebo aromatickým olejem poka- • Jakmile se voda v misce na vodu 6 vypaří, paný bavlněný hadřík do nádoby na aroma se přístroj automaticky vypne. Chcete-li přístroj a bylinky 3/w. vypnout předem, stiskněte tak často tlačítko Lo/Hi/ •...
Úschova • Regulátor páry 4 nadzvedněte z topné jednot- ky 9. • Sejměte víčko 2 nádoby na aromy a bylinky: Nechte přístroj vychladnout a vyčistěte jej (viz ka- Stiskněte k tomu obě zablokování k sobě, dokdu pitolu “Čištění a ošetřování”). se nedá...
Při nesprávném a neodborném využívání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukou nejsou omezena. Záruční doba se zárukou neprodlouží. Toto platí také pro náhradní díly a opravené součásti. Případ- né...
Page 44
Obsah Strana Úvod Používanie v súlade s účelom použitia Obsah dodávky Opis prístroja Technické údaje Bezpečnostné pokyny Príprava tvárovej sauny na prevádzku ... s maskou na tvár ............44 ...
Sauna na tvár Opis prístroja Obrázok A: Úvod 1 Maska na tvár 2 Veko nádržky na arómy a bylinky (je vhodné Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového pre nádržku na arómy a bylinky masky na tvár prístroja. a nosovej masky) Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný...
Bezpečnostné pokyny Riziko poranenia! • Postavte prístroj na rovný a pevný podklad. Pri rozliatí horúcich tekutín počas prevádzky hrozí nebezpečenstvo popálenia! • Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzický- mi, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú...
Príprava tvárovej ... s nosovou maskou sauny na prevádzku Ak chcete zariadenie používať s nosovou maskou postupujte nasledujúcim spôsobom: • Odviňte sieťovú šnúru z navíjadiel kábla 0 Upozornenie: a vložte ju do vyhĺbeniny na spodnej strane vy- Regulátor pary 4 pri používaní nosovej masky nie hrievacej jednotky 9.
Ak ste tehotná alebo máte iné zdravotné problémy, • Dajte si tvár nad masku na tvár 1. Zatvorte oči pred používaním požiadajte o radu lekára. a uvoľnite sa. Pri používaní tvárovej sauny sa vaša pokožka opti- málne pripraví na ďalšie ošetrovanie, ako je naprí- klad hĺbkové...
• Do nádržky na arómy a bylinky 3/w vložte • Keď sa voda z misky na vodu 6 odparí, prístroj sa bylinky alebo aromatickým olejom pokvapkaný automaticky vypne. Keď chcete prístroj predčasne tampón z bavlnenej vaty. vypnúť, dovtedy stláčajte tlačidlo Lo/Hi/Off 8, •...
Uskladnenie • Zdvihnite regulátor pary 4 z vyhrievacej jednot- ky 9. • Snímte kryt 2 z nádržky na arómy a bylinky: Nechajte prístroj vychladnúť a vyčistite ho (pozri Za tým účelom stlačte obe zaisťovacie spojky kapitola „Čistenie a údržba“). k sebe, až sa dá kryt 2 uvoľniť. Tvárovú...
Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpo- vedajúcom účelu, pri neprimeranom zaobchádzaní, pri používaní násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil nami autorizovaný servis. Práva vyplývajúce zo zá- kona nie sú touto zárukou obmedzené. Záručná doba sa nepredlžuje o dobu trvania záruč- ných opráv.
Page 52
Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Gesichtssauna betriebsbereit machen ...mit der Gesichtsmaske ........... . .52 ...mit der Nasenmaske .
Gesichtssauna Gerätebeschreibung Abbildung A: Einleitung 1 Gesichtsmaske 2 Deckel der Aroma- und Kräuterbehälter Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen (passt auf den Aroma- und Kräuterbehälter der Gerätes. Gesichtsmaske und der Nasenmaske) Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 3 Aroma- und Kräuterbehälter entschieden.
Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr! • Stellen Sie das Gerät nur auf eine feste und ebene Unterlage. Beim Verschütten von heißer Flüssigkeit während des Betriebes besteht Verbrennungsgefahr! • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerä- tes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver-...
Gesichtssauna betriebsbereit ...mit der Nasenmaske machen Wenn Sie das Gerät mit der Nasenmaske benutzen wollen, gehen Sie folgendermaßen vor: • Wickeln Sie das Netzkabel von der Kabelauf- Hinweis: wicklung 0 und legen Sie es durch die Ausspa- rung an der Unterseite der Heizeinheit 9. Der Dampfregler 4 wird bei der Benutzung der •...
Fragen Sie vor der Verwendung einen Arzt, wenn • Halten Sie Ihr Gesicht über die Gesichtsmaske 1. Sie schwanger sind oder andere gesundheitliche Schließen Sie die Augen und entspannen Sie sich: Probleme haben. Die Anwendung der Gesichtssauna bereitet Ihre Haut optimal auf weitere Behandlungen, wie zum Beispiel Tiefenreinigung, Feuchtigkeitszufuhr, Gesichtsmasken usw., vor.
• Wenn das Wasser in der Wasserschale 6 ver- • Legen Sie Kräuter oder einen mit Aroma-Öl dampft ist, schaltet sich das Gerät automatisch betröpfelten Baumwoll-Wattebausch in den aus. Wenn Sie das Gerät vorher ausschalten Aroma- und Kräuterbehälter 3/w. möchten, drücken Sie so oft die Lo/Hi/Off- •...
Aufbewahren • Heben Sie den Dampfregler 4 von der Heizein- heit 9. • Nehmen Sie den Deckel der Aroma- und Lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie es Kräuterbehälter 2 ab: (siehe Kapitel „Reinigen und Pflegen”). Drücken Sie hierzu die beiden Verriegelungen Bewahren Sie die Gesichtssauna an einem trockenen zusammen, bis sich der Deckel 2 lösen lässt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas- sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile.
Page 60
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06 / 2013 · Ident.-No.: SGS80A2-032013-3 IAN 91000...