hit counter script
Silvercrest SHAC 2400 C2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SHAC 2400 C2 Operating Instructions Manual

Professional ionic hair dryer
Hide thumbs Also See for SHAC 2400 C2:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
    • Urheberrecht
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Lieferumfang
    • Entsorgung der Verpackung
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Bedienen
    • Heiz- und Lüfterstufen
    • Kühlstufe / Cool Shot-Funktion
    • Ionisierungsfunktion
    • Aufsätze Anbringen / Abnehmen
    • Haare Trocknen und Stylen
    • Reinigen
    • Gehäuse Reinigen
    • Luftansauggitter Reinigen
    • Aufbewahren
    • Fehlfunktionen Beseitigen
    • Gerät Entsorgen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Service
    • Importeur
  • Français

    • Droits D'auteur
    • Introduction
    • Matériels Fournis
    • Utilisation Conforme
    • Caractéristiques Techniques
    • Présentation de L'appareil
    • Recyclage de L'emballage
    • Consignes de Sécurité
    • Degrés de Chauffage Et de Soufflage
    • Opération
    • Air Froid/Fonction Cool Shot
    • Fonction " Générateur D'ions
    • Installer/Retirer L'embout
    • Sécher Et Coiffer Les Cheveux
    • Nettoyage
    • Nettoyage du Boîtier
    • Nettoyer la Grille D'entrée D'air
    • Mise Au Rebut
    • Rangement
    • Réparer Les Dysfonctionnements
    • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la Belgique
    • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la France
    • Service Après-Vente
    • Importateur
  • Dutch

    • Auteursrecht
    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Inleiding
    • Apparaatbeschrijving
    • De Verpakking Afvoeren
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Bediening
    • Verwarmings- en Blaasstanden
    • Ioniseringsfunctie
    • Koelstand / Cool Shot-Functie
    • Opzetstukken Bevestigen/Verwijderen
    • Haar Drogen en Stylen
    • Behuizing Schoonmaken
    • Luchtaanzuigrooster Reinigen
    • Reinigen
    • Apparaat Afvoeren
    • Opbergen
    • Storingen Verhelpen
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
  • Polski

    • Prawa Autorskie
    • Wstęp
    • Zakres Dostawy
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Dane Techniczne
    • Opis Urządzenia
    • Utylizacja Opakowania
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Obsługa
    • Stopnie Grzania I Nadmuchu
    • Funkcja Jonizacji
    • Stopień Chłodzenia / Funkcja Cool Shot
    • Zakładanie / Zdejmowanie KońCówek
    • Suszenie I Modelowanie Włosów
    • Czyszczenie
    • Czyszczenie Kratki Wlotu Powietrza
    • Czyszczenie Obudowy
    • Przechowywanie
    • Usuwanie Usterek
    • Utylizacja Urządzenia
    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
    • Importer
    • Serwis
  • Čeština

    • Autorské Právo
    • Použití Dle Předpisů
    • Rozsah Dodávky
    • Úvod
    • Likvidace Obalu
    • Popis Přístroje
    • Technická Data
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Obsluha
    • Stupně Topení a Ventilátoru
    • Funkce Ionizace
    • Stupeň Chlazení / Funkce Cool Shot
    • Upevnění/Sejmutí Nástavců
    • Sušení a Úprava Vlasů
    • ČIštění
    • ČIštění Krytu
    • ČIštění Mřížky Pro NasáVání Vzduchu
    • Likvidace Přístroje
    • Odstranění Chybných Funkcí
    • Uložení
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Servis
  • Slovenčina

    • Autorské Práva
    • Obsah Dodávky
    • Používanie Primerané Účelu
    • Úvod
    • Likvidácia Obalových Materiálov
    • Opis Prístroja
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Používanie
    • Vyhrievacie a Rýchlostné Stupne
    • Funkcia Ionizácie
    • Nasadenie/Odobratie Nadstavcov
    • Stupeň Chladenia /Funkcia Cool Shot
    • Sušenie a Úprava Vlasov
    • Čistenie
    • Čistenie Krytu
    • Čistenie Mriežky Nasávania Vzduchu
    • Likvidácia Prístroja
    • Odstraňovanie Porúch
    • Uskladnenie
    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozca
    • Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

PROFI-IONEN-HAARTROCKNER / PROFESSIONAL
IONIC HAIR DRYER / SÈCHE-CHEVEUX À TECHNOLOGIE
IONIQUE SHAC 2400 C2
PROFI-IONEN-HAARTROCKNER
Bedienungsanleitung
SÈCHE-CHEVEUX À TECHNOLOGIE
IONIQUE
Mode d'emploi
PROFESJONALNA SUSZARKA
DO WŁOSÓW Z JONIZACJĄ
Instrukcja obsługi
PROFESIONÁLNY IÓNOVÝ
SUŠIČ NA VLASY
Návod na obsluhu
IAN 331149_1907
PROFESSIONAL IONIC HAIR DRYER
Operating instructions
PROFESSIONELE IONEN-
HAARDROGER
Gebruiksaanwijzing
VYSOUŠEČ VLASŮ S
IONIZAČNÍ TECHNOLOGIÍ
Návod k obsluze

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SHAC 2400 C2

  • Page 1 PROFI-IONEN-HAARTROCKNER / PROFESSIONAL IONIC HAIR DRYER / SÈCHE-CHEVEUX À TECHNOLOGIE IONIQUE SHAC 2400 C2 PROFI-IONEN-HAARTROCKNER PROFESSIONAL IONIC HAIR DRYER Bedienungsanleitung Operating instructions SÈCHE-CHEVEUX À TECHNOLOGIE PROFESSIONELE IONEN- IONIQUE HAARDROGER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing PROFESJONALNA SUSZARKA VYSOUŠEČ VLASŮ S DO WŁOSÓW Z JONIZACJĄ...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importeur ............. . . 12 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, aufmerksam durch. DE │ AT │ CH │ SHAC 2400 C2    1 ■...
  • Page 5: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). │ DE │ AT │ CH ■ 2    SHAC 2400 C2...
  • Page 6: Entsorgung Der Verpackung

    Stylingdüse (für schnelles Trocknen) schmale Stylingdüse (für präzises Stylen) Technische Daten Netzspannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 2000 – 2400 W Schutzklasse II / (Doppelisolierung) DE │ AT │ CH │ SHAC 2400 C2    3 ■...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sie dürfen das Gerätegehäuse des Haartrockners nicht öffnen ► oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gege- ben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie den defekten Haartrockner nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. │ DE │ AT │ CH ■ 4    SHAC 2400 C2...
  • Page 8 Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ► durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. Legen Sie den Haartrockner niemals im eingeschalteten ► Zustand ab und lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt. DE │ AT │ CH │ SHAC 2400 C2    5 ■...
  • Page 9: Bedienen

    Heizstufe hohe Heizstufe 3) Nach dem Gebrauch schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Lüfterstufen- Schalter auf „0” stellen. Ziehen Sie danach den Stecker aus der Steckdose. │ DE │ AT │ CH ■ 6    SHAC 2400 C2...
  • Page 10: Kühlstufe / Cool Shot-Funktion

    ■ Bevor Sie einen Aufsatz abnehmen, warten Sie immer, bis dieser sich abge- kühlt hat. Ziehen Sie den abgekühlten Aufsatz mit einer Knickbewegung nach unten vom Haartrockner ab. DE │ AT │ CH │ SHAC 2400 C2    7 ■...
  • Page 11: Haare Trocknen Und Stylen

    Bewegen Sie langsam den Haartrockner hin und her, so dass die Spitzen des Volumen-Diffusors sanft Ihre Kopfhaut massieren. ■ Zum Auskühlen der Haare können Sie die „Cool Shot - Funktion“ benutzen (siehe Kapitel Kühlstufe / Cool Shot-Funktion). │ DE │ AT │ CH ■ 8    SHAC 2400 C2...
  • Page 12: Reinigen

    Haartrockner, so dass die Arretierungen am Luftansauggitter in die Aussparungen am Haartrockner greifen. Drehen Sie das Luftansauggitter ein wenig im Uhrzeigersinn, so dass es einrastet und fest am Gehäuse sitzt. DE │ AT │ CH │ SHAC 2400 C2    9 ■...
  • Page 13: Aufbewahren

    Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt. │ DE │ AT │ CH ■ 10    SHAC 2400 C2...
  • Page 14: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SHAC 2400 C2    11 ■...
  • Page 15: Service

    IAN 331149_1907 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 12    SHAC 2400 C2...
  • Page 16 Importer ..............24 Read the operating instructions thoroughly, particularly the safety instructions. GB │ IE │ SHAC 2400 C2    13 ■...
  • Page 17 Check the contents to make sure everything is there and for visible damage. ► If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see section "Service"). │ GB │ IE ■ 14    SHAC 2400 C2...
  • Page 18 Narrow styling nozzle (for precise styling) Technical data Mains voltage 220 – 240 V ∼ (alternating current), 50/60 Hz Nominal power 2000 – 2400 W Protection class II / (double insulation) GB │ IE │ SHAC 2400 C2    15 ■...
  • Page 19 Should you do so, appliance safety can no longer be assured and the warranty will become void. Arrange for the hair dryer to be serviced and repaired only by qualified specialists. │ GB │ IE ■ 16    SHAC 2400 C2...
  • Page 20 When it is switched on, NEVER lay the hair dryer down or ► leave it unsupervised. Never place the hair dryer close to sources of heat and ► protect the power cable against potential damage. GB │ IE │ SHAC 2400 C2    17 ■...
  • Page 21 3) After use, switch the appliance off in that you place the blower level switch into position “0”. Then remove the plug from the wall socket. │ GB │ IE ■ 18    SHAC 2400 C2...
  • Page 22 ■ Always wait until an attachment has cooled down before removing it. Remove the cooled attachment from the hair dryer by pulling it downwards with a firm motion. GB │ IE │ SHAC 2400 C2    19 ■...
  • Page 23 ■ To cool your hair, you can use the “Cool shot function” (see section Cool shot function). │ GB │ IE ■ 20    SHAC 2400 C2...
  • Page 24 Turn the air intake grille clockwise a little way so that it clicks into place and sits tightly. GB │ IE │ SHAC 2400 C2    21 ■...
  • Page 25 Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is col- lected separately. │ GB │ IE ■ 22    SHAC 2400 C2...
  • Page 26 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ IE │ SHAC 2400 C2    23 ■...
  • Page 27 Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 24    SHAC 2400 C2...
  • Page 28 Importateur ..........40 Veuillez lire attentivement le mode d’emploi notamment les consignes de sécurité. FR │ BE │ SHAC 2400 C2    25 ■...
  • Page 29: Introduction

    En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un em ballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre « Service après-vente »). │ FR │ BE ■ 26    SHAC 2400 C2...
  • Page 30: Recyclage De L'emballage

    Buse de coiffage étroite (pour un coiffage précis) Caractéristiques techniques tension secteur 220 – 240 V ∼ (Courant alternatif), 50/60 Hz puissance nominale 2000 – 2400 W classe de protection II / (double isolation) FR │ BE │ SHAC 2400 C2    27 ■...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    ► à réparer. Dans ce cas, la sécurité n’est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. Faire réparer le sèche- cheveux défectueux uniquement par des techniciens qualifiés. │ FR │ BE ■ 28    SHAC 2400 C2...
  • Page 32 ► ne jamais laisser l’appareil sous tension sans surveillance. Ne jamais poser le sèche-cheveux à proximité de sources de ► chaleur, protéger le cordon d’alimentation contre tout risque de dommage. FR │ BE │ SHAC 2400 C2    29 ■...
  • Page 33: Opération

    élevée 3) Après usage, arrêter l’appareil en mettant le commutateur d’intensité de souf- flage sur « 0 ». Retirer ensuite le connecteur de la prise secteur. │ FR │ BE ■ 30    SHAC 2400 C2...
  • Page 34: Air Froid/Fonction Cool Shot

    çant une pression légère pour qu’il s’enclenche sur le sèche-cheveux et soit uniformément en assise sur ce dernier. ■ Avant de retirer un embout, attendez toujours qu’il ait refroidi. Pour détacher du sèche-cheveux l’embout refroidi, basculez ce dernier vers le bas. FR │ BE │ SHAC 2400 C2    31 ■...
  • Page 35: Sécher Et Coiffer Les Cheveux

    Déplacez lentement le sèche-cheveux en va-et-vient de manière à ce que les pointes du diffuseur volume massent doucement votre cuir chevelu. ■ Pour refroidir les cheveux, vous pouvez utiliser la «fonction Cool Shot» (voir chapitre Air froid/fonction Cool Shot). │ FR │ BE ■ 32    SHAC 2400 C2...
  • Page 36: Nettoyage

    Tournez légèrement la grille d’aspiration de l’air dans le sens des aiguilles d’une montre de manière à ce qu’elle s’enclenche et soit correctement placée sur le boîtier. FR │ BE │ SHAC 2400 C2    33 ■...
  • Page 37: Rangement

    Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. │ FR │ BE ■ 34    SHAC 2400 C2...
  • Page 38: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de ser- vice après-vente agréé. FR │ BE │ SHAC 2400 C2    35 ■...
  • Page 39 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456. │ FR │ BE ■ 36    SHAC 2400 C2...
  • Page 40: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de ser- vice après-vente agréé. FR │ BE │ SHAC 2400 C2    37 ■...
  • Page 41 à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. │ FR │ BE ■ 38    SHAC 2400 C2...
  • Page 42: Service Après-Vente

    (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 331149_1907 FR │ BE │ SHAC 2400 C2    39 ■...
  • Page 43: Importateur

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de ser- vice après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 40    SHAC 2400 C2...
  • Page 44 Importeur ............. . . 52 Lees de gebruiksaanwijzing, met name de veiligheidsvoorschriften, aandachtig door. NL │ BE │ SHAC 2400 C2    41 ■...
  • Page 45: Inleiding

    Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ► Bij een onvolledige levering of schade als gevolg van een gebrekkige ver- pakking of transport, neemt u contact op met de Service-Hotline (zie het hoofdstuk “Service”). │ NL │ BE ■ 42    SHAC 2400 C2...
  • Page 46: De Verpakking Afvoeren

    Breed stylingmondstuk (voor snel drogen) Smal stylingmondstuk (voor nauwkeurig stylen) Technische gegevens Netspanning 220 – 240 V ∼ (wisselstroom), 50/60 Hz Nominaal vermogen 2000 – 2400 W Beschermingsklasse II / (dubbel geïsoleerd) NL │ BE │ SHAC 2400 C2    43 ■...
  • Page 47: Veiligheidsvoorschriften

    U mag de apparaatbehuizing van de haardroger niet open- ► maken of repareren. In dat geval is de veiligheid niet gega- randeerd en vervalt de garantie. Laat een defecte haardroger alleen door gekwalificeerd en vakkundig personeel repareren. │ NL │ BE ■ 44    SHAC 2400 C2...
  • Page 48 Leg de haardroger nooit in ingeschakelde toestand neer en ► laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht. Leg de haardroger nooit in de buurt van warmtebronnen neer ► en bescherm het netsnoer tegen beschadigingen. NL │ BE │ SHAC 2400 C2    45 ■...
  • Page 49: Bediening

    Lage warmtestand Middelste warmtestand Hoge warmtestand 3) Na gebruik schakelt u het apparaat uit door de schakelaar voor blaaslucht op “0” te zetten. Haal vervolgens de stekker uit het stopcontact. │ NL │ BE ■ 46    SHAC 2400 C2...
  • Page 50: Koelstand / Cool Shot-Functie

    ■ Wacht, voordat u een opzetstuk van de haardroger neemt, altijd tot het is afgekoeld. Trek het afgekoelde opzetstuk met een knikbeweging omlaag van de haardroger. NL │ BE │ SHAC 2400 C2    47 ■...
  • Page 51: Haar Drogen En Stylen

    Beweeg de haardroger langzaam heen en weer, zodat de punten van de volumediffusor uw hoofdhuid zachtjes masseren. ■ Voor het afkoelen van uw haar kunt u de “Cool Shot-functie” gebruiken (zie het hoofdstuk Koelstand / Cool Shot-functie). │ NL │ BE ■ 48    SHAC 2400 C2...
  • Page 52: Reinigen

    Draai het luchtaanzuigrooster een beetje met de wijzers van de klok mee, zodat het vastklikt en goed op de behuizing vastzit. NL │ BE │ SHAC 2400 C2    49 ■...
  • Page 53: Opbergen

    Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente. Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoordeli- jkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld. │ NL │ BE ■ 50    SHAC 2400 C2...
  • Page 54: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE │ SHAC 2400 C2    51 ■...
  • Page 55: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 331149_1907 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 52    SHAC 2400 C2...
  • Page 56 Importer ..............64 Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi, w szczególności wskazówki bezpieczeństwa. │ SHAC 2400 C2    53 ■...
  • Page 57: Wstęp

    „Czyszczenie”. WSKAZÓWKA ► Sprawdź kompletność dostawy oraz czy nie ma widocznych uszkodzeń. ► W przypadku niekompletnej dostawy bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu, skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz rozdział „Serwis”). │ ■ 54    SHAC 2400 C2...
  • Page 58: Utylizacja Opakowania

    Szeroka dysza do modelowania (do szybkiego suszenia) Wąska dysza do modelowania (do precyzyjnego modelowania) Dane techniczne Napięcie zasilania 220 – 240 V ∼ (prąd przemienny), 50/60 Hz Moc znamionowa 2000 – 2400 W Klasa ochrony II / (podwójna izolacja) │ SHAC 2400 C2    55 ■...
  • Page 59: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Nie używać przedłużaczy. ► Nie wolno otwierać obudowy suszarki do włosów ani samod- ► zielnie naprawiać urządzenia. Stanowi to poważne zagrożenie i powoduje wygaśnięcie gwarancji. Uszkodzoną suszarkę do włosów należy naprawiać w specjalistycznych firmach. │ ■ 56    SHAC 2400 C2...
  • Page 60 Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. ► Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być wy- ► konywane przez dzieci, chyba że pod odpowiednim nadzorem. │ SHAC 2400 C2    57 ■...
  • Page 61: Obsługa

    (przełącznik stopni nadmuchu ) oraz stopień grzania (przełącznik stopni grzania Stopień nadmuchu suszarka jest wyłączona lekki strumień powietrza silny strumień powietrza Stopień grzania niski stopień grzania średni stopień grzania wysoki stopień grzania │ ■ 58    SHAC 2400 C2...
  • Page 62: Stopień Chłodzenia / Funkcja Cool Shot

    ■ Przed zdjęciem końcówki zawsze poczekaj, aż ostygnie. Zdejmij schłodzoną końcówkę z suszarki do włosów, zginając ją w dół. │ SHAC 2400 C2    59 ■...
  • Page 63: Suszenie I Modelowanie Włosów

    Powoli przesuwaj suszarkę do włosów tam i z powrotem tak, aby końcówki dyfuzora objętościowego delikatnie masowały skórę głowy. ■ W celu schłodzenia włosów możesz użyć przycisku nadmuchu zimnego po- wietrza „Funkcja Cool Shot” (patrz rozdział Stopień chłodzenia / Funkcja Cool Shot). │ ■ 60    SHAC 2400 C2...
  • Page 64: Czyszczenie

    Obróć kratkę wlotu powietrza nieznacznie w prawo, aż się zablokuje i będzie mocno osadzona na obudowie. │ SHAC 2400 C2    61 ■...
  • Page 65: Przechowywanie

    Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. │ ■ 62    SHAC 2400 C2...
  • Page 66: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgod- ny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. │ SHAC 2400 C2    63 ■...
  • Page 67: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 331149_1907 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 64    SHAC 2400 C2...
  • Page 68 Dovozce ..............76 Přečtěte si pozorně návod k obsluze, zejména bezpečnostní pokyny. │ SHAC 2400 C2    65...
  • Page 69: Úvod

    3) Všechny části přístroje vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění“. UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní Hotline (viz kapitolu „Servis“). │ ■ 66    SHAC 2400 C2...
  • Page 70: Likvidace Obalu

    široká stylingová tryska (pro rychlé vysoušení) úzká stylingová tryska (pro precizní úpravu vlasů) Technická data Síťové napětí 220 – 240 V ∼ (střídavý proud), 50/60 Hz Jmenovitý výkon 2000 – 2400 W Třída ochrany II / (dvojitá izolace) │ SHAC 2400 C2    67 ■...
  • Page 71: Bezpečnostní Pokyny

    Kryt přístroje nesmíte sami otevírat ani opravovat. V tomto ► případě není zaručena vaše bezpečnost a záruka zaniká. Porouchaný vysoušeč vlasů nechte opravit pouze kvalifiko- vanými odborníky. Vysoušeče vlasů, síťového přípojného kabelu a zástrčky se ► nikdy nedotýkejte mokrýma rukama. │ ■ 68    SHAC 2400 C2...
  • Page 72 Vysoušeč vlasů nikdy nepokládejte v blízkosti zdrojů tepla a ► síťový přípojný kabel chraňte před poškozením. Pokud vysoušeč vlasů spadnul nebo je poškozen, nesmíte jej ► dále používat. Přístroj nechejte přezkoušet a případně opravit kvalifikovaným odborným personálem. │ SHAC 2400 C2    69 ■...
  • Page 73: Obsluha

    Stupeň ohřevu nízký stupeň ohřevu střední stupeň ohřevu vysoký stupeň ohřevu 3) Po použití přístroj vypněte tak, že přepínač intenzity proudění vzduchu nastavte do polohy “0”. Poté vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. │ ■ 70    SHAC 2400 C2...
  • Page 74: Stupeň Chlazení / Funkce Cool Shot

    ), nasaďte ho vpředu mírným tlakem na vysoušeč vlasů, aby nástavec zapadl a rovnoměrně dosedal na vysoušeč vlasů. ■ Před sejmutím nástavce vždy vyčkejte, než vychladne. Ochlazený nástavec stáhněte z vysoušeče vlasů ohýbacím pohybem dolů. │ SHAC 2400 C2    71 ■...
  • Page 75: Sušení A Úprava Vlasů

    Vysoušeč vlasů pomalu pohybujte sem a tam, aby špičky vlasového difuzéru jemně masírovaly pokožku hlavy. ■ Ke zchlazení vlasů můžete použít „funkci Cool Shot“ (viz kapitola Stupeň chlazení / funkce Cool Shot). │ ■ 72    SHAC 2400 C2...
  • Page 76: Čištění

    Nasávací mřížku vzduchu trochu pootočte ve směru hodinových ručiček tak, aby zaskočila a napevno dosedala na kryt. │ SHAC 2400 C2    73 ■...
  • Page 77: Uložení

    V případě pochybností kontaktujte příslušnou firmu, která se zabývá likvidací odpadu. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu. Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shro- mažďován odděleně. │ ■ 74    SHAC 2400 C2...
  • Page 78: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zani- kají. │ SHAC 2400 C2    75 ■...
  • Page 79: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 331149_1907 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 76    SHAC 2400 C2...
  • Page 80 Dovozca ............. . . 88 Pozorne si prečítajte návod na používanie, predovšetkým bezpečnostné pokyny. │ SHAC 2400 C2    77 ■...
  • Page 81: Úvod

    3) Vyčistite všetky diely prístroja podľa opisu v kapitole „Čistenie“. UPOZORNENIE ► Skontrolujte dodávku, či je kompletná a bez viditeľných poškodení. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených zlým bale- ním alebo prepravou sa obráťte na hotline servisu (pozri kapitolu „Servis“). │ ■ 78    SHAC 2400 C2...
  • Page 82: Likvidácia Obalových Materiálov

    široká stylingová dýza (na rýchle sušenie) úzka stylingová dýza (na presný styling) Technické údaje Menovité napätie 220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50/60 Hz Menovitý výkon 2000 – 2400 W Trieda ochrany (dvojitá izolácia) │ SHAC 2400 C2    79 ■...
  • Page 83: Bezpečnostné Pokyny

    Kryt prístroja nesmiete otvárať ani opravovať. V takom ► prípade vám hrozí nebezpečenstvo úrazu a záruka stráca platnosť. Pokazený sušič vlasov dajte opraviť len kvalifikova- nému odborníkovi. Nikdy sa sušiča vlasov, sieťového kábla alebo sieťovej ► zástrčky nedotýkajte vlhkými rukami. │ ■ 80    SHAC 2400 C2...
  • Page 84 ďalej používať. Dajte ho skontrolovať, prípadne opraviť kvalifikovanému odborníkovi. Počas prevádzky nezakrývajte nasávaciu mriežku vzduchu. ► V pravidelných časových intervaloch mriežku očistite. Sušič vlasov sa počas prevádzky zohrieva. ► Keď je sušič horúci, chytajte ho len za držadlo. │ SHAC 2400 C2    81 ■...
  • Page 85: Používanie

    Vyhrievací stupeň nízka teplota vzduchu stredná teplota vzduchu vysoká teplota vzduchu 3) Po použití prístroj vypnite tým, že dáte prepínač rýchlosti do polohy „0“. Potom vytiahnite zástrčku zo zásuvky. │ ■ 82    SHAC 2400 C2...
  • Page 86: Stupeň Chladenia /Funkcia Cool Shot

    ■ Skôr ako odoberiete nadstavec, vždy počkajte, až tento vychladne. Vychladnutý nadstavec stiahnite lámavým pohybom nadol zo sušiča vlasov. │ SHAC 2400 C2    83 ■...
  • Page 87: Sušenie A Úprava Vlasov

    Pohybujte pomaly sušičom vlasov zo strany do strany tak, aby hroty objemo- vého difúzora jemne masírovali pokožku hlavy. ■ Na vychladnutie vlasov môžete použiť „funkcia Cool Shot“ (pozri kapitolu Stupeň chladenia /Funkcia Cool Shot). │ ■ 84    SHAC 2400 C2...
  • Page 88: Čistenie

    Jemne otáčajte nasávaciu mriežku vzduchu v smere hodinových ručičiek tak, aby sa zaistila a pevne sedela na telese. │ SHAC 2400 C2    85 ■...
  • Page 89: Uskladnenie

    Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na odstraňovanie odpadu. Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. │ ■ 86    SHAC 2400 C2...
  • Page 90: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ SHAC 2400 C2    87 ■...
  • Page 91: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 331149_1907 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 88    SHAC 2400 C2...
  • Page 92 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 09 / 2019 · Ident.-No.: SHAC2400C2-092019-1 IAN 331149_1907...

Table of Contents