Page 2
English Français Nederlands p.9 Deutsch s.12 Italiano p.15 Dansk side 18 Norsk side 21 Svenska sid.24 Suomi sivu 27 êÛÒÒÍËÈ ÒÚ.30 Español p.33 Português p.36 ∂ÏÏËÓÈο ÛÂÏ.39 Türkçe s.42 Magyar 45. o. Polski str.48 Čeština str.51 Slovenčina str.54 MODEL : PROD.
Installing your television set æ Â Insert the aerial plug Insert the mains plug into the : socket at into a wall socket the rear of the set. (220-240 V / 50 Hz). Quick installation When you turn on the TV set for the first time, a menu is displayed on screen.This menu prompts you to select the country: Country...
Remote control keys Screen information To display / clear the program number and time remaining for the sleeptimer. Press the key for 5 seconds to activate permanent display of the number. VCR key * Keys not used Pre-set sound Used to access a series of stored settings: Voice Music...
Manual store This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the key. î é With the key, select Manual Store and ¬ îÏ press . Use the keys to select a Ȭ setting and the keys to adjust.
Installation du téléviseur æ Â Introduisez la fiche Branchez le cordon d’antenne TV dans la d’alimentation sur le prise : située à secteur (220-240 V / l’arrière. 50 Hz) Installation rapide Lorsque vous allumez le téléviseur pour la première fois, un menu apparaît à l’écran. Ce menu vous invite à...
Les touches de la télécommande Info. d’écran Pour afficher / effacer le numéro de programme et le temps restant de la minuterie Appuyer pendant 5 secondes pour activer l’affichage permanent du numéro. Touche magnétoscope * Touches non utilisées Préréglage du son Permet d’accéder à...
Mémorisation manuelle Ce menu permet d’ajouter un programme ou de les mémoriser un par un. & Appuyez sur la touche î é Avec la touche , selectionnez Manual Store et ¬ appuyez sur . Utilisez les touches Ȭ sélectionner et pour régler : Manual Store Æ...
Installatie van het televisietoestel æ Â Stop de stekker van Sluit het snoer aan op de tv-antenne in de het stroomnet (220- -aansluitbus aan 240 V / 50 Hz) de achterkant van het toestel. Snelle installatie Wanneer u het toestel voor het eerst aanzet, verschijnt er een menu op het scherm.
De toetsen van de afstandsbediening Scherminformatie Om het programmanummer en de resterende tijd op de timer in beeld te brengen/te verwijderen. Houd de toets 5 seconden ingedrukt om de permanente weergave van het nummer te activeren. Toets videorecorder* Niet-gebruikte toetsen Voorinstellingen van het geluid Geeft toegang tot een aantal instellingen:...
Handmatig vastleggen in het geheugen Met dit menu kunt u een programma toevoegen of de programma’s één voor één vastleggen. & Druk op de toets î é Met de toets selecteert u Manual Store (handmatig vastleggen) en druk vervolgens op ¬...
Installation des Fernsehgeräts æ Â Stecken Sie den Stecker Stecken Sie den des Antennenkabels in Netzstecker in eine die auf der Rückseite Netzsteckdose (220 - des Fernsehgeräts 240 V/50 Hz). befindliche Antennenbuchse ( Schnellinstallation Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, wird ein Menü...
Die Tasten der Fernbedienung Bildschirminfos : Zum Anzeigen bzw. Ausblenden der Programmnummer und der noch verbleibenden Einschaltdauer (bei automatischer Abschaltung). Drücken Sie diese Taste 5 Sekunden lang, um die permanente Anzeige der Programmnummer zu aktivieren. Taste für Videorecorder * Nicht verwendete Tasten Ton-Voreinstellungen Bietet Zugriff auf eine Reihe von Voreinstellungen:...
Manuell speichern Mit Hilfe dieses Menüs können Programme hinzugefügt oder einzeln gespeichert werden. & Drücken Sie die Taste î é Wählen Sie mit der Taste die Option Store , und drücken Sie die Taste îÏ Sie die Tasten zum Auswählen und die Ȭ...
Page 15
Predisposizione del televisore æ Â Introdurre lo spinotto Collegare il cavo di dell’antenna TV nella alimentazione (220- presa situata 240 V / 50 Hz) posteriormente. Predisposizione rapida Quando si accende il televisore per la prima volta, sullo schermo appare un menu. Questo menu invita a scegliere il paese: Country Autostore...
I tasti del telecomando Inform. schermo Per visualizzare / eliminare il numero di programma e il tempo rimanente del timer. Premere per 5 secondi per attivare la visualizzazione permanente del numero. Tasto videoregistratore * Tasti non utilizzati Preregolazione dell’audio permette di accedere ad una serie di regolazioni preventive: Voice (parole),...
Memorizzazione manuale Questo menu permette di memorizzare i programmi uno per uno. & Premere il tasto î é Con il tasto , selezionare Manual Store (memorizzazione manuale) e premere su îÏ Utilizzare i tasti per selezionare e Ȭ per regolare: Manual Store Æ...
Installation af TV-apparatet æ Â Tilslut tv-antennen til Tilslut netstikket til en stikket mærket stikkontakt (220-240 V på apparatets bagside. / 50 Hz) Hurtig installering Når fjernsynet tændes første gang, dukker der en menu op på skærmen. Denne menu beder dig om at vælge land.
Fjernbetjeningens taster Oplysninger på skærmen Anvendes til at vise/skjule programmets nummer og timerens resterende tid. Hold knappen inde i 5 sekunder for at aktivere permanent visning af nummeret. Tasten videooptager* Disse taster anvendes ikke. Forudindstilling af lyden Giver adgang til en række forudindstillinger: Voice (tale),...
Manuel lagring Denne menu anvendes til at tilføje et enkelt program eller til at lagre dem én ad gangen. & Tryk på tasten î é Brug tasten til at vælge Manual Store ¬ (manuel lagring) og tryk på . Brug tasterne îÏ...
Page 21
Installere TV-apparatet æ Â Sett antennestøpselet Koble strømledningen inn i kontakten på til en stikkontakt baksiden av apparatet. (220-240 V/50 Hz) Hurtiginstallasjon Når du slår på TV-apparatet for første gang, vises en meny på skjermen. På denne menyen kan du velge land: Country Autostore Hvis menyen ikke vises, holder du nede tastene...
Tastene på fjernkontrollen Displayinfo For å vise/slette kanalnummeret og gjenstående tid i timeren. Trykk i fem sekunder for å aktivere permanent visning av nummeret. Videospillertast * Taster som ikke brukes Forhåndsinnstilling av lyd Gir tilgang til ulike forhåndsinnstillinger: Voice (Stemme), Music (Musikk) eller (Teater).
Manuell lagring Denne menyen lar deg legge til en kanal eller lagre kanalene én etter én. & Trykk på tasten î é Med tasten velger du Manual Store ¬ lagring) og trykker på . Bruk tastene Ȭ for å velge og for å...
Installation av TV-apparaten æ Â Anslut tv-antennen till Anslut nätsladden till uttaget märkt på eluttaget (220-240 V / apparatens baksida. 50 Hz) Snabbinstallation När TV-apparaten slås på för första gången, visas en meny på bildskärmen. Denna meny ber dig välja land: Country Autostore Om menyn inte visas, håll knapparna...
Knappar på fjärrkontrollen Skärminformation För att visa/ta bort programmets nummer och timerns återstående tid. Håll knappen nedtryckt i 5 sekunder för att programnummer ska visas permanent på skärmen. Knapp för videobandspelare* Knapparna används inte. Ljudinställningar För tillgång till en serie inställningar: Voice (tal), Music...
Manuell lagring Denna meny används för att lägga till ett program eller lagra dem ett i taget. & Tryck på knappen î é Med knappen , välj Manual Store ¬ lagring) och tryck på .Använd knapparna îÏ È¬ för att välja och Manual Store Æ...
Television asennus æ Â Työnnä tv- Kytke verkkojohto antennijohto television pistorasiaan (220240 V takana olevaan / 50 Hz). liitäntään Pika-asennus Kun käynnistät television ensimmäisen kerran, kuvaruutuun ilmestyy valikko.Tässä valikossa voit valita maan, jossa televisiota käytetään: Country Autostore jos valikkoa ei ilmesty, pidä television näppäimiä ”...
Kaukosäätimen näppäimet Kuvaruutunäyttö Tällä näppäimellä voit asettaa näkyviin tai piiloon kanavan numeron ja uniajastimen jäljellä olevan ajan. Jos haluat asettaa kanavan numeron näkymään jatkuvasti, paina tätä näppäintä viisi sekuntia. Videonauhurinäppäin* Nämä näppäimet eivät ole käytössä Äänen esisäädöt :Tällä näppäimellä voit valita jonkin seuraavista äänen esisäädöistä: (puhe), Voice...
Manuaaliviritys Tässä valikossa voit tallentaa kanavia käsin yksitellen. & Paina näppäintä î é Valitse näppäimellä Manual Store (manuaalinen tallennus) ja paina näppäintä Valitse alla olevat asetukset näppäimillä Ȭ säädä niitä näppäimillä Manual Store Æ System Search “ (järjestelmä): valitse System Europe automaattinen tunnistus*) tai West Europe...
Instalación del televisor æ Â Introduzca el conector Conecte el cordón de de antena de televisión alimentación a la red en la toma situada (220-240 V / 50 Hz) en la parte trasera. Instalación rápida Cuando se enciende el televisor por primera vez, aparece un menú...
Teclas del mando a distancia Info. de pantalla Para visualizar / borrar el número de programa y el tiempo restante del reloj. Pulse durante 5 segundos para activar la visualización permanente del número. Tecla de vídeo * Teclas no utilizadas Preajuste del sonido permite acceder a una serie de preajustes:...
Memorización manual Este menú permite añadir un programa o memorizar varios programas uno por uno. & Pulse la tecla î é Con la tecla , seleccione Manual Store ¬ (memorización manual) y pulse îÏ È¬ para seleccionar y Manual Store Æ...
Instalação do televisor æ Â Introduza a ficha da Ligue o cabo de antena de TV na tomada alimentação à tomada situada na parte de de corrente (220-240 trás do aparelho. V / 50 Hz) Instalação rápida Quando ligar o televisor pela primeira vez, aparece um menu no ecrã.
As teclas do telecomando Info. no ecrã Para visualizar / apagar o número do programa e o tempo restante do temporizador. Prima durante 5 segundos para activar a visualização permanente do número. Tecla do gravador de vídeo * Teclas não utilizadas Pré-regulação do som permite aceder a diversas pré- regulações:...
Memorização manual Este menu permite acrescentar um programa ou memorizar os programas um a um. & Prima a tecla î é Com a tecla , seleccione Manual Store ¬ (memorização manual) e prima îÏ È¬ para seleccionar e Manual Store Æ...
Page 39
∂ ∂ Á Á Î Î · · Ù Ù ¿ ¿ Û Û Ù Ù · · Û Û Ë Ë Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â fi fi Ú Ú · · Û Û Ë Ë ˜ ˜ æ...
Page 40
∆ ∆ · · Ï Ï ‹ ‹ Î Î Ù Ù Ú Ú · · Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â ¯ ¯ Â Â È È Ú Ú È È Û Û Ù Ù Ë Ë Ú Ú › › Ô Ô ˘ ˘ ¶...
Page 41
∞ ∞ Ô Ô ı ı ‹ ‹ Î Î Â Â ˘ ˘ Û Û Ë Ë Ì Ì Â Â Ù Ù Ô Ô ¯ ¯ ¤ ¤ Ú Ú È È ∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÚÔÛı‹ÎË ÂÓfi˜ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜...
Page 42
Televizyonun çal›flt›r›lmas› æ  Anten fiflini arkadaki Elektrik kordonunu yerine, antenne prize tak›n (220-240 V TV’ye tak›n. / 50 Hz). H›zl› ayarlama Televizyonunuzu ilk kez açt›¤›n›zda, ekranda bir menü belirecektir. Bu menü ülkeyi seçmeye olanak verir: Country Autostore E¤er menü belirmediyse, menüyü görebilmek için 5 saniye ”...
Page 43
Telekumandan›n tufllar› Ekran bilgileri Program›n numaras›n› ve kalan dakikay› görmek için 5 saniye boyunca sürekli olarak numaran›n üzerine bas›n. Video tuflu* Bu tufllar kullan›lmamaktad›r. Sesin ön ayarlamas› Seri bir ön ayarlamaya geçmeye izin verir: (konuflma), Voice Music (müzik) ya da (tiyatro).
Page 44
El ile haf›zaya alma Bu menü bir program eklemeye ya da programlar› bir bir haf›zaya almaya yarar. & tufluna bas›n. î é tuflu ile Manual Store (el ile haf›zaya alma)’u ¬ îÏ seçin ve bas›n. tufllar›n› kullanarak Ȭ seçim yap›n ve ile ayarlay›n: Manual Store Æ...
A televízió üzembe helyezése æ Â Csatlakoztassa a TV Csatlakoztassuk a antennadugóját a hálózatzsinórt a készülék hátoldalán hálózatba (220-240 V / található 50 Hz) csatlakozóba. Gyors indítás A tévékészülék első bekapcsolásakor egy menü jelenik meg a képernyőn. Ez a menü arra szólítja Önt fel, hogy válassza ki a megfelelő...
A távirányító gombjai Képernyő kijelzések A program számának és az elalváskapcsoló hátralevő idejének megjelenítése vagy eltüntetése. A programszám folyamatos kijelzésének aktiválásához tartsa benyomva 5 másodpercig. A videomagnó gombjai * Használaton kívüli gombok A hang alapbeállítása Egy egész sor alapbeállítást lehetővé tesz: (hang), (zene)
Kézi tárolás Ez a menüpont lehetővé teszi egy új programhely bevitelét vagy a programhelyek egyenként történő bevitelét a memóriába. & Nyomja meg a gombot. î é gomb segítségével válassza ki a (kézi tárolás menüpontot) , majd nyomja meg a gombot.A kiválasztáshoz használja a Ȭ...
Instalacja telewizora æ Â Podłącz wtyczkę Podłącz wtyczkę kabla antenową do gniazda zasilającego do z tyłu odbiornika. gniazdka (220-240 V /50 Hz). Szybka instalacja Podczas pierwszego uruchamiania odbiornika, na ekranie pojawi się menu główne. Należy wybrać w nim kraj: Country Autostore Jeżeli menu główne nie pojawiło się, można je wyświetlić...
Przyciski pilota Informacje na ekranie Włączanie / wyłączanie numeru programu i stanu wyłącznika czasowego. Przytrzymać wciśnięty przez 5 sekund w celu włączenia stałego wyświetlania numeru. Przyciski magnetowidu* Przyciski nie używane Regulacja dźwięku umożliwia dostęp do ustawień fabrycznych:Voice (głos), Music (muzyka) lub Theatre (teatr). Menu Wyświetlanie lub wyłączanie menu.
Strojenie ręczne To menu umożliwia zapisywanie w pamięci poszczególnych programów pojedynczo lub po kolei. & Nacisnąć na przycisk î é Przyciskiem , wybierz Manual Store ¬ ręczne) i naciśnij . Użyj przycisków Ȭ wybrać i , aby ustawić: Manual Store Æ...
Instalace televizoru æ Â Zasuňte kolíček TV Připojte napájecí kabel antény do zdířky do elektrické sítě nacházející se na zadní (220-240 V / 50 Hz) straně přístroje. Rychlá instalace Když poprvé zapnete televizor, objeví se na obrazovce menu.Toto menu Vás vyzve ke zvolení...
Tlačítka dálkového ovládání Informace na obrazovce Pro zobrazení / zrušení čísla programu a zbývajícího času na časovém spínači. Trvalé zobrazení čísla vyvoláte stisknutím na dobu 5 sekund. Tlačítko videorekordéru * Nepoužívaná tlačítka Přednastavení zvuku Umožňuje přístup ke skupině přednastavení: (hlasy), Voice Music (hudba) nebo...
Page 53
Ruční ukládání Toto menu umožňuje přidání programu nebo jejich postupné ukládání. & Stiskněte tlačítko î é Pomocí tlačítka zvolte Manual Store ¬ ukládání) a stiskněte tlačítko îÏ používejte tlačítka a tlačítka nastavování: Manual Store Æ System Search “ (systém): zvolte System Europe detekce*) nebo...
Inštalácia televízora æ Â Zasuňte kolík TV antény Pripojte sieťovú šnúru do zdierky do elektrickej siete nachádzajúcej sa na (220-240 V / 50 Hz) zadnej strane prístroja. Rýchla inštalácia Keď po prvýkrát zapnete televízor, objaví sa na obrazovke menu.Toto menu Vás vyzve, aby ste zvolili príslušnú...
Page 55
Tlačidlá dial’kového ovládania Informácie na obrazovke Pre zobrazenie / zrušenie čísla programu a zostávajúceho času na časovom spínači.Trvalé zobrazenie čísla vyvoláte stlačením na dobu 5 sekúnd. Tlačidlo videorekordéra * Nepoužívané tlačidlá Predbežné nastavenie zvuku Umožňuje prístup ku skupine predbežného nastavenia: (reč), Voice (hudba) alebo...
Page 56
Manuálne ukladanie Toto menu umožňuje pridanie programov alebo ich postupné ukladanie. & Stlačte tlačidlo î é Pomocou tlačidla si zvol’te Manual Store (manuálne ukladanie) a stlačte tlačidlo îÏ Pre výber používajte tlačidlo Ȭ pre nastavovanie: Manual Store Æ System Search “...
Page 57
Tips Positioning the television set Place your TV on a solid, stable surface, leaving a space of at least 5 cm around the appliance.To avoid accidents, do not put anything on the set such as a cloth or cover, a container full of liquid (vase) or a heat source (lamp).The set must not be exposed to water.
Page 58
Tipps Aufstellen des Fernsehgeräts Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile Unterlage. Um das Gerät herum sind mindestens 5 cm Platz zu lassen. Um Gefahren zu vermeiden, setzen Sie das Fernsehgerät nicht größerer Wärme aus, verhindern Sie Kontakt mit Wasser, und legen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab.
Råd og tips Plassere TV-apparatet Plasser TV-apparatet på et solid og stabilt underlag med minst 5 cm fritt rom rundt apparatet. For å hindre eventuelle farlige situasjoner må apparatet ikke eksponeres for varme eller vannsprut. Du må heller ikke plassere noe oppå det. Dårlig mottak Nærhet til fjell eller høye bygninger kan være årsaken til dårlig bildekvalitet, ekkoer eller skygger.
Porady Ustawienie telewizora Odbiornik należy umieścić na solidnej, stabilnej podstawie, w odległości co najmniej 5 cm od innych przedmiotów, aby zapewnić odpowiednią wentylację.Nie wolno umieszczać na nim żadnych przedmiotów, a szczególnie wydzielających ciepło lub mogących spowodować zalanie odbiornika wodą. Zły odbiór W pobliżu instalacji lub wysokich budynków mogą...