If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse.
Introduction Thank you for choosing this Sony 100 Hz Projection TV model. Before operating the set, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. • Symbols used in the manual: • Informs you of possible hazards. •...
Safety Information This set is to operate on a 220-240V AC supply only. Take care not to connect too many appliances to the same power socket as this could result in fire or electric shock. Do not open the cabinet and the rear cover of the TV.
Overview Checking the Accessories Supplied Two batteries (R6 type) One Remote Control (RM-903) Overview of TV Buttons Selecting input source Auto Volume control Convergence buttons button Press on the mark to reveal the front connectors. Standby indicator On/Off Switch Press on the mark , on the front of the projection TV to reveal the front buttons.
VCR operation For more details, please refer to the VTR 1 2 3 4 DVD section "Remote Control of other Sony Equipment". To Temporarily Switch Off Press to temporarily switch off TV (the standby VIDEO indicator on the set lights up in red). Press again to switch on TV from standby mode.
Installation Inserting Batteries into the Remote Control Make sure you insert the batteries using the correct polarities. Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way. Connecting the Aerial and VCR Connecting cables are not supplied. The Scart lead is optional. If you use this optional connection it can improve picture and sound quality when using a VCR.
First Time Operation Switching on the set and Automatically Tuning The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV enabling you to 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which you wish to operate the set, 3) search and store all available broadcast channels and 4) change the order in which the broadcast channels appear on the screen.
First Time Operation After all available channels are captured and stored, the VIDE Programme Sorting menu appears automatically on the screen enabling you to change the order in which the channels appear on the screen. a) If you do not wish to change the broadcast channel order, go to step 7. b) If you wish to change the channel order: 1 Push the joystick on the remote control $ or 4 to select the programme number with the broadcast channel you wish to...
Menu System Changing the Screen Format This feature allows you to change the size of the TV picture. VIDEO Press the of the following formats. Smart: 4:3: 14:9: Zoom: Wide: In Smart, Zoom and 14:9 modes parts of the top and bottom of the screen are cut off.
Menu System Adjusting the Picture Although the picture is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste. Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. VIDEO Push the joystick z to enter the Picture Adjustment menu. Push the joystick $ or 4 to select the item you wish to change, then push z to enter.
Menu System Adjusting the Sound Although the sound is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste. Press the MENU button on the remote control to display the menu VIDEO on the screen. Push the joystick $ to select the Audio Adjustment menu.
Page 13
Menu System Push the joystick $, 4, Z or z to alter the selected item, then VIDEO press the OK button to store the new adjustment. Repeat steps 3 and 4 to alter the other items. Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen. Changing Sound Mode Quickly You can quickly change Sound mode without entering the Sound Control menu screen.
Menu System Using the Features Menu Using the Features menu you can: a) Select if you want to listen to the sound from the set directly or through an external amplifier. b) Adjust automatically the size of picture. c) Select a time period after which the set switches itself into standby mode. d) Lock the buttons on the set.
Menu System Manually Tuning the TV Use this function to preset broadcast channels or a video input source one by one to the programme order of your choice. Press the MENU button on the remote control to display the VIDEO menu on the screen.
Menu System Labelling a channel Names for broadcast channels are usually taken automatically from Teletext if available. You can however name a broadcast channel or an input video source using up to five characters (letters or numbers). Using this function, you can easily identify which broadcast channel or video source you are watching.
Menu System Skipping Programme positions You can programme this set to skip any unwanted programme numbers when they are selected with the PROGR +/- buttons. To cancel this function afterwards, proceed in the same way as described below by selecting Off instead of On in step 6. Press the MENU button on the remote control to display the menu VIDEO on the screen.
Menu System Using the "Further Programme Preset" function With this feature you can: a) Individually attenuate the strength of a channel signal in case of a strong local aerial signal (striped picture). b) Individually adjust the volume level of each broadcast channel. c) Normally the automatic fine tuning (AFT) is operating, however you can manually fine-tune the TV to obtain better reception if the picture is distorted.
Menu System Inputting Your Personal ID You can programme this set with a personal code, using up to eleven characters (letters and numbers). Then using this fuction it will be possible to identify your set if it was ever stolen. This code can only be input once! Make sure to write it down in this instruction manual.
Menu System Using the Demo Mode This function provides an overview of some of the features available on this set. Press the MENU button on the remote control to display the menu VIDEO on the screen. Push the joystick $ to select the enter the Set Up menu.
Menu System Adjusting the H Centre picture for an RGB source When connecting an RGB source, such as a DVD player, to the Scart connector :1/ of the picture. Press the … button repeatedly on the remote control until the VIDEO symbol …1 appears on the screen.
Menu System Labelling and Selecting the screen format of Input Sources This function enables you to select the size of the picture coming from the input source as well as designate a name to the optional equipment you have connected to the sockets of this set. This name can contain up to 5 characters (letters or numbers). Press the MENU button on the remote control to display the menu VIDEO on the screen.
Menu System Using Multi PIP (Picture In Picture) Multi PIP (Picture in Picture) mode displays a succession of 12 still pictures and a 13th that is live. You can manually select which channel you wish to watch, either full-screen or in the PIP. Press the VIDEO Now 13 programme positions appear on the screen, with the current...
Teletext Teletext Most TV stations broadcast information via Teletext. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. broadcast ! Please use a channel with a strong signal, otherwise there may be Teletext errors. Switching Teletext on and off Select the TV channel which carries the teletext service you want VIDEO...
Teletext Using the Teletext menu VIDEO With Teletext switched on (in mode “Teletext only”), press the MENU button on the remote control to display the teletext menu on the TV screen. Push the joystick 4 or $ to select your chosen item, then push to z to display the relevant sub menu.
NexTView on and off. * In some cases, you may also need to push the joystick Z to display the Sony electronic programme guide. Push the joystick 4, $, Z or z to move the cursor around the screen. PROGR Press the OK button to confirm a selection.
Page 27
NexTView Using the Long Info menu VIDEO With this menu screen, you can set timers or record selected programmes. Push 4 or $ to select a future programme in the programme list column. Press the OK button to display the Long Info menu on the TV screen.
Optional Connections Connecting Optional Equipment Using the following instructions, you can connect a wide range of optional equipment to this set. To avoid picture distortion: • Do not connect equipment to F and G connectors at the same time. Decoder Acceptable input signal A Audio/video and RGB signal B Audio/video and S video signal...
Optional Connections Using Optional Equipment Additional Information when connecting equipment Connecting a VCR We recommend you connect your VCR to the B or C socket using a scart lead. If you do not have a scart lead, use the “Manually Tuning the TV”...
"Using the Further Programme Preset function" of this instruction manual. For more information on Smartlink, please refer to the Instruction Manual of your VCR. Remote Control of other Sony Equipment Using the buttons underneath the cover of the remote control you can control other Sony equipment.
Additional Information Optimum Viewing Area For the best picture quality, try to position the set so that you can view the screen from within the areas shown below. Horizontal viewing area 60º 60º (Optimum viewing position) Vertical viewing area 20º 20º...
Power consumption 225 W Standby Power consumption < 0.7 W Dimensions (w x h x d) KP-44PS2: Approx. 1100 x 1161 x 543 mm KP-51PS2: Approx. 1256 x 1264 x 633 mm Weight KP-44PS2: Approx. 75 kg KP-51PS2: Approx. 84 kg...
• Adjust Fine Tuning (AFT) to obtain better picture reception. For details, please refer to the section "Using the Further Programme Preset function" • Replace the batteries. • Contact your nearest Sony service centre. button on the remote Additional Information...
Additional Information Television Channel Number Guide for United Kingdom Only the main transmitters are listed. Information regarding the regional sub-relay channel numbers can be obtain by connecting The BBC Engineering Information Dept. (0181) 752 5040. MAIN TRANSMITTERS BBC1 BBC2 London & South East Bluebell Hill Crystal Palace Dover...
Page 35
Introduction Merci d'avoir choisi ce rétroprojecteur 100 Hz Sony. Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite. • Symboles utilisés dans ce manuel : • Risques éventuels. • Remarques importantes. • Information concernant la fonction.
Consignes de sécurité Ce modèle fonctionne uniquement sur tension secteur de 220-240 volts. Ne connectez pas trop d’appareils sur la même prise afin de ne pas risquer un incendie ou un choc électrique. N’ouvrez pas le capot et le boîtier arrière du téléviseur.
Description générale Vérification des accessoires fournis Deux piles (type R6) Une télécommande (RM-903) Présentation générale des touches de l’appareil Touches de sélection chaînes Touches de réglage Touche de du volume “Convergence Automatique” Appuez sur pour voirles connnecteurs avant Interrupteur Indicateur de mise marche / arrêt en veille (standby) Appuyez sur...
(étape 4) de ce Mode d'emploi. Marche/Arrêt du magnétoscope Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le magnétoscope Sony. Coupure du son Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour le récupérer.
Installation Insertion des piles dans la télécommande Vérifiez que les piles sont correctement placées!. Respectez l'environnement. Déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet. Branchement de l'antenne et du magnétoscope Les câbles de connexion ne sont pas fournis. Le connecteur Péritel est fourni en option.
Première mise en service Mise sous tension de l’appareil et mémorisation automatique La première fois que vous allumerez l’appareil, des séquences de menus apparaîtront sur l'écran. Elles vous permettront de 1) sélectionner la langue des écrans de menu, 2) sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) chercher et mémoriser automatiquement tous les canaux disponibles (émetteurs TV) et 4) changer l'ordre dans lequel les canaux (émetteurs TV) apparaissent sur l'écran.
Première mise en service Après avoir réglé l’appareil et mémorisé toutes les chaînes VIDE (émetteurs TV), un nouveau menu Ordre des Chaînes apparaît automatiquement sur l'écran : il permet de changer l'ordre d'apparition des chaînes sur l'écran. a) Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes, passez à l'étape 7. b) Si vous désirez changer l'ordre des chaînes : Le changement de l’emplacement d’une chaîne bouleversera l’ordre des chaînes suivantes.
Système des Menus Modification du format de l’écran Cette fonction permet de changer le type de format de l'image télévisée. VIDEO Appuyez plusieurs fois sur la touche sélectionner l'un des formats suivants : Large+ : 4:3 : 14:9 : Zoom : Plein : En mode Large+, Zoom et 14:9, la partie supérieure et inférieure de l’écran est tronquée.
Système des Menus Contrôle de l'image Bien que l'image ait été réglée en usine, vous pouvez la modifier en fonction de vos préférences. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu sur l'écran. VIDEO Orientez le sélecteur vers z pour entrer dans le menu Contrôle de l'image.
Système des Menus Contrôle du son Bien que le son ait été réglé en usine, vous pouvez le modifier en fonction de vos préférences. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour faire VIDEO apparaître le menu sur l'écran du téléviseur. Orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner le symbole orientez-le ensuite vers z pour entrer dans le menu Contrôle du son.
Page 45
Système des Menus Orientez les sélecteur vers $, 4, Z ou z pour modifier le réglage du VIDEO paramètre sélectionné et appuyez ensuite sur la touche OK pour entrer le nouveau réglage en mémoire. Reprenez à 3 et 4 pour modifier d'autres réglages. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à...
Système des Menus Utilisation du menu "Caractéristiques" Ce menu permet de : a) Sélectionner votre mode d'écoute : directement à partir de l’appareil ou par un amplificateur externe. b) Régler automatiquement le format de l'image. c) Sélectionner un laps de temps après lequel l’appareil passera automatiquement en mode veille (standby). d) Bloquer les touches de l’appareil, de sorte qu'il ne soit possible de le faire fonctionner qu'en utilisant les touches de la télécommande e) Sélectionner la source de sortie du connecteur Péritel :2/q2 (SMARTLINK).
Système des Menus Mémorisation manuelle des chaînes Utilisez cette fonction pour régler les canaux (émetteurs TV) les uns après les autres et dans l'ordre de chaîne que vous désirez, encore une entrée vidéo. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le VIDEO menu s'inscrive sur l'écran.
Système des Menus Donner un nom à une chaîne Normalement, les noms des canaux (émetteurs TV) sont automatiquement obtenus par le télétexte s'il est disponible. Cependant, on peut aussi assigner un nom à cinq caractères maximum (lettres ou chiffres) à une chaîne ou à un signal d'entrée vidéo. Il sera ainsi plus facile d'identifier une chaîne (émetteur TV) ou un signal d'entrée vidéo qui s'inscrit sur l'écran.
Système des Menus Chaînes inutilisées Vous pouvez programmer cet appareil pour qu'il ignore les numéros de chaînes que vous ne désirez pas utiliser lorsque la sélection sera effectuée au moyen des touches PROGR +/-. Si vous désirez plus tard récupérer le nº des chaînes omises, procédez comme indiqué...
Système des Menus Utilisation de la fonction “Préselection (Suite)” Cette fonction permet: a)D'atténuer individuellement l'intensité d'un signal émetteur lorsque le signal de l'antenne locale est très intense (apparition de rayures sur l'image). b)De régler individuellement le volume de chaque canal. c)Même lorsque la fonction de réglage fin automatique (AFT) est toujours activée, il est cependant possible, si vous observez une distorsion de l'image, de procéder manuellement à...
Système des Menus Introduction de votre Code secret Vous pouvez donner à l’appareil un code de sécurité de onze caractères maximum (lettres ou chiffres). Ceci en facilitera la récupération en cas de vol. Ce code ne peut être introduit qu'une seule fois!. Assurez-vous que vous l'avez noté...
Système des Menus Démonstration des diverses fonctions Cette fonction offre une perspective globale de certaines des fonctions de l’appareil. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu VIDEO s'inscrive sur l'écran. Orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner le symbole orientez-le ensuite vers z pour entrer dans le menu Réglage.
Système des Menus Réglage de centrage horizontal de l'image pour une source RGB En connectant une source de signaux RVB, telle qu'un lecteur de DVD au connecteur Péritel :1/ de régler le centrage horizontal de l'image. Appuyez plusieurs fois sur la touche … de la télécommande jusqu'à VIDEO ce que le symbole …1 s'inscrive sur l'écran.
Système des Menus Identification et sélection du format d'écran des sources d'entrée Cette fonction permet de sélectionner le type de format d'image de l'équipement optionnel connecté à cet appareil et de donner à cette entrée un nom de cinq caractères maximum (lettres ou chiffres). Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu VIDEO s'inscrive sur l'écran.
Système des Menus Images Multiples (Multi PIP) Cette fonction (Multi PIP, de l'anglais Multi Picture In Picture) présente une succession de 12 images statiques et une treizième en mouvement. On peut sélectionner la chaîne que l'on désire voir, soit en passant en mode écran total ou en mode "images multiples". Appuyez sur la touche VIDEO mode "images multiples".
Page 56
Télétexte Télétexte Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment utiliser ce service. une chaîne ! Vérifiez que vous utilisez télétexte.
Page 57
Télétexte Utilisation du menu du télétexte VIDEO Lorsque vous vous trouvez dans le service télétexte, (mode télétexte seul) appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour voir le menu du télétexte s'inscrire sur l'écran. Orientez le sélecteur vers 4 ou $ pour sélectionner l'option recherchée et orientez-le ensuite vers z pour entrer dans cette option.
NexTView. Dans le cas où la navigation du fournisseur est disponible, il est aussi nécessaire d'orienter le sélecteur vers Z pour utiliser le Guide Electronique de Programmes (EPG) de Sony. PROGR MENU Orientez le sélecteur vers 4, $, Z ou z pour déplacer le curseur sur l'écran.
Page 59
NexTView Menu Emission en attente VIDEO Ce menu vous permet de configurer un aide-mémoire ou d'enregistrer les programmes sélectionnés. Orientez le sélecteur vers 4 ou $ pour sélectionner, dans la colonne de la liste des programmes, un programme qui doit être émis plus tard.
Connexion des équipements en option Connexion des équipements en option Vous pouvez connecter à l’appareil une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré ci-dessous. Eviter des distorsions de l'image : • Ne branchez d'équipements connecteurs F et G simultanément. Décodeur Décodeur Magnétoscope Signaux d'entrée acceptés A Signaux audio / vidéo et RGB...
Connexion des équipements en option Utilisation des équipements en option Informations complémentaires Connexion d’un magnétoscope Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope au connecteur Péritel B ou C sur la partie postérieure de l’appareil. Si vous n'avez pas de câble Péritel, nous vous recommandons de régler le signal du magnétoscope sur le numéro de chaîne “0”; pour ce faire, consultez le chapitre “Réglage manuel des chaînes”...
"Présélection (suite)”. Si vous recherchez des informations complémentaires concernant Smartlink, consultez le mode d'emploi de votre magnétoscope. Télécommande d'autres appareils Sony Les touches qui se trouvent sous le couvercle de la télécommande permettent de contrôler un autre équipement Sony. Ouvrez le couvercle de la télécommande.
Informations complémentaires Angle optimum de vision Pour que la qualité de l'image soit la meilleure possible, faites en sorte de placer l’appareil pour que vous voyiez l'écran sous les angles illustrés ci-dessous. Angle de vision horizontal Angle de vision vertical 60º...
225 W Consommation d'énergie en mode veille (standby) < 0,7 W Dimensions (l. x h. x prf) KP-44PS2: env. 1100 x 1161 x 543 mm KP-51PS2: env. 1256 x 1264 x 633 mm Poids KP-44PS2: env. 75 Kg KP-51PS2: env. 84 Kg Accessoires fournis 1 télécommande, mod.
Pour ce faire, consultez le chapitre “Utilisation de la fonction "Présélection (suite)". • Changez les piles. • Veuillez contacter le service après-vente sony le plus proche. • Par le menu, sélectionnez l’option “Langue/Pays” et sélectionnez ensuite le pays dans lequel fonctionne le téléviseur.
Informations complémentaires Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal.
Page 67
Informations complémentaires Les principaux émetteurs français EMETTEURS 65 MARSEILLE Grande Etoile 66 MARSEILLE Pomègues 67 MAUBEUGE Rousies 68 MENDE Truc de Fortino 69 MENTON Cap Martin 70 MELZ Luttange 71 MEZIERES Sury 72 MILLAU Levezou 73 MONTLUCON “Maregnon” 74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 75 MONTMELLIAN Le Fort 76 MONTPELLIER Saint-Baudille 77 MORTAIN Grande Fontaine...
Page 68
Informations complémentaires Les principaux émetteurs français Répartition Européenne des normes et standards Informations complémentaires...
ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1996 Si dichiara che gli apparecchi mod. KP-44PS2 e KP-51PS2 sono fabbricati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
Page 71
Introduzione Grazie per aver scelto questo retroproiettore 100 Hz Sony. Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni. • Simboli utilizzati in questo manuale: • Rischi potenziali. • Informazioni importanti. • Informazioni in merito alla funzione.
Norme di sicurezza Ce modèle fonctionne uniquement sur tension secteur de 220-240 volts. Ne connectez pas trop d’appareils sur la même prise afin de ne pas risquer un incendie ou un choc électrique. Non aprire mai il televisore. Fare riferimento solo a personale qualificato.
Descrizione generale Verifica degli accessori forniti Due pile (tipo R6) Un telecomando (RM-903) Descrizione generale dei pulsanti dell’apparecchio Pulsante di selezione della fonte di entrata Pulsanti di controllo Pulsante di del volume “Autoconvergenza” Prema sul segno per accedere ai pulsanti frontali. Interruttore di accensione/ Indicatore di...
Uso del videoregistratore VIDEO Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “Telecomando di altri apparecchi Sony”. VTR 1 2 3 4 DVD Spegnere temporaneamente il retroproiettore Lo prema per spegnere temporaneamente il televisore (l’indicatore di modalità di attesa VIDEO illuminerà...
Installazione Inserimento delle pile nel telecomando Si assicuri di collocare le pile con le polarità nella posizione corretta. Sia rispettoso dell’ambiente e depositi le pile usate negli appositi contenitori. Collegamento dell’antenna e del videoregistratore I cavi di collegamento non vengono forniti Il connettore Euro AV è...
Operazioni preliminari Accensione dell’apparecchio e sintonizzazione automatica La prima volta che si accende l’apparecchio, appariranno sullo schermo delle sequenze di menu attraverso le quali potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù, 2) selezionare il paese dove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) cercare e memorizzare automaticamente tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 4) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo.
Operazioni preliminari Una volta che l’apparecchio ha sintonizzato e memorizzato tutti i canali (emittenti televisive), sullo schermo appare VIDE automaticamente il menù Ordinamento Programmi affinché si possa cambiare l’ordine in cui i canali appaiono sullo schermo. a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, vada al passo 7. b) Se desidera cambiare l’ordine dei canali: 1 Prema il joystick del telecomando verso $ o 4 per selezionare il numero di programma con il canale (emittente televisiva) che...
Menu Modifica delle dimensioni dello schermo Questa funzione permette di cambiare il tipo di formato dell’immagine televisiva. VIDEO Prema ripetutamente il pulsante selezionare uno dei seguenti formati: Smart: 4:3: 14:9: Zoom: Allargato: per trasmissioni in formato 16:9. Nelle modalità Smart, Zoom e 14:9 le parti superiore e inferiore dell’immagine vengono tagliate.
Menu Regolazione Immagine L’immagine è stata regolata in fabbrica. Tuttavia è possibile regolare queste impostazioni in base alle preferenze personali. Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia VIDEO sullo schermo. Prema il joystick verso z per entrare nel menù Regolazione Immagine.
Menu Regolazione Audio Sebbene il suono venga regolato in fabbrica, è possibile modificarlo secondo le proprie preferenze. Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia VIDEO sullo schermo. Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo prema verso $ per entrare nel menù Regolazione Audio. Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare l’elemento che desidera modificare e, in seguito, prema verso z.
Page 81
Menu Prema il joystick verso $, 4, Z o z per modificare la regolazione VIDEO dell’elemento selezionato e, in seguito, prema OK per memorizzare la nuova regolazione. Ripeta i passi 3 e 4 per modificare altre regolazioni. Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore.
Page 82
Menu Utilizzo del menù “Caratteristiche” Questo menù consente di effettuare le seguenti operazioni: a) Selezionare se desidera ascoltare il suono direttamente dall’apparecchio o attraverso un amplificatore esterno. b) Impostare automaticamente il formato dell’immagine. c) Selezionare un intervallo di tempo dopo il quale l’apparecchio passa automaticamente alla modalità di disinserimento temporaneo (standby).
Menu Sintonizzazione manuale della TV Usi questa funzione per sintonizzare uno ad uno e nell’ordine di programma desiderato, i canali (emittenti televisive) o una fonte d’ingresso video. Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia VIDEO sullo schermo. Prema il joystick del telecomando verso $ per selezionare il simbolo e, in seguito, prema verso z per entrare nel menù...
Menu Assegnazione di un nome ad un canale Normalmente, i nomi dei canali (emittenti televisive) si ottengono in maniera automatica attraverso il televideo, se questo è disponibile. Ciò nonostante, si può anche assegnare un nome di cinque caratteri al massimo (lettere o numeri) a un canale o a un segnale di entrata video.
Menu Omissione di posizioni di programma È possibile programmare questo apparecchio affinché ometta i numeri di programma che non desidera quando si selezionano con i pulsanti PROGR +/-. Se più avanti desidera recuperare il nº del programma omesso, sarà necessario procedere di nuovo così come indicato in seguito, ma selezionando No al posto di Si nel passo nº...
Menu Utilizzo della funzione di preselezione di altri programmi Questa funzione consente di realizzare le seguenti operazioni: a) Attenuare individualmente l’intensità di un segnale emittente quando il segnale dell’antenna locale è molto intenso (righe nell’immagine). b) Regolare individualmente il volume di ogni canale. c) Anche quando la sintonizzazione fine automatica (AFT) è...
Menu Introduzione della sua Identificazione Personale Questa funzione consente di assegnare un codice di sicurezza all’apparecchio per facilitarne il riconoscimento in caso di furto e ritrovamento. Questo codice potrà essere introdotto una volta sola! Si assicuri di averlo annotato, per esempio in questo manuale delle istruzioni, in maniera tale da non correre il rischio di dimenticarlo! Prema il pulsante MENU del telecomando affinché...
Menu Dimostrazione delle varie funzioni Questa funzione fornisce una descrizione di alcune delle caratteristiche di questo apparecchio. Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia VIDEO sullo schermo. Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo prema verso z per entrare nel menù Impostazione. Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare Impostazione manuale e, in seguito, prema verso z.
Menu Impostazione della centratura orizzontale dell’immagine per una fonte RGB Quando si collega una fonte di segnale RGB, come un DVD (riproduttore digitale di videodischi) al Connettore Euro AV , è possibile che si renda necessario regolare la centratura orizzontale dell’immagine. Prema ripetutamente il pulsante …...
Menu Identificazione di una sorgente di entrata Questa funzione permette di selezionare il tipo di formato dell’immagine dell’apparecchio opzionale collegato a questo televisore, nonché di assegnare alla suddetta entrata un nome composto da un massimo di cinque caratteri (lettere o numeri). Prema il pulsante MENU del telecomando affinché...
Menu Utilizzo del Multi PIP (Picture in Picture) La modalità Multi PIP(Picture in Picture, immagine nell’immagine) visualizza una sequenza di 12 immagini statiche ed una (la tredicesima) in movimento. E’ possibile selezionare manualmente il canale da guardare, a schermo pieno o nella modalità PIP. Prema il pulsante VIDEO Multi PIP.
Page 92
Televideo Televideo Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio. ! Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo. Attivazione e disattivazione del televideo Selezioni il canale del televisore che trasmette il servizio di televideo VIDEO...
Page 93
Televideo Utilizzo del Menu Televideo VIDEO All’interno del servizio del televideo (solo il televideo), prema il pulsante MENU del telecomando per vedere il menù televideo sullo schermo. Prema il joystick verso 4 o $ per selezionare l’opzione desiderata e, in seguito, prema verso z per entrare nella suddetta opzione. Per togliere il menù...
Prema il pulsante disattivare NexTView. * In alcuni casi, si renderà necessario premere il joystick verso Z per vedere la Guida Elettronica ai Programmi (EPG) Sony. PROGR Prema il joystick verso 4, $, Z o z per far scorrere il cursore attraverso lo schermo.
Page 95
NexTView Utilizzo del Menu “Long Info” VIDEO Con questo menù può configurare un timer o registrare i programmi selezionati. Prema il joystick verso 4 o $ per selezionare nella colonna della lista dei programmi, un programma che verrà trasmesso più avanti nel tempo.
Collegamenti opzionali Collegamento di apparecchi opzionali È possibile collegare a questo televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali così come viene indicato in seguito. Per evitare distorsioni dell’immagine: •Non colleghi apparecchi ai connettori F simultaneamente. Decoder Videoregistratore Segnali di entrata ammessi A Segnali audio/video e RGB B Segnali audio/video e S video C Segnali audio/video e S video...
Page 97
Collegamenti opzionali Utilizzo di apparecchiature Ulteriori informazioni per il collegamento di apparecchiature Collegamento di un videoregistratore Le consigliamo di collegare il videoregistratore al Connettore Euro AV B o C della parte posteriore del televisore. Se non ha un cavo con Connettore Euro AV, le consigliamo di sintonizzare il segnale del videoregistratore nel numero di programma “0”; per realizzare questa operazione, consulti il capitolo “Sintonizzazione manuale della TV”...
“Uso della funzione di “Preselezione (Continuaz.)” Se ha bisogno di maggiori informazioni su Smartlink, consulti il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore. Telecomando di altri apparecchi Sony Con i pulsanti che sono situati sotto il coperchio del telecomando si può controllare un altro apparecchio Sony.
Informazioni Aggiuntive Area per una visione ottimale Affinché la qualità dell’immagine sia ottima, si renderà necessario situare l’apparecchio in maniera tale che si possa vedere lo schermo dagli angoli di visione che sono indicati in seguito. Angolo di visione orizzontale Angolo di visione verticale 60º...
(AFT) per ottenere una migliore ricezione dell’immagine. Per realizzare questa operazione, consulti il capitolo “Uso della funzione di “Preselezione (Continuaz.)”. • Cambi le pile. • Si metta in contatto con il centro di assistencia Sony più vicino. del telecomando. Informazioni Aggiuntive...
Page 103
Einleitung Wir danken Ihnen, dass Sie diesen Rückprojektions Fernseher 100 Hz Sony ausgewählt haben. Bevor Sie dieses Gerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitungen aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. • Symbole, die in diesen Bedienungsanleitungen verwendet werden.
Sicherheitsmaßnahmen Betreiben Sie das Fernsehgerät ausschließlich an 220 - 240 V Wechselstrom. Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, verwenden Sie nicht zu viele Geräte an der gleichen Steckdose. Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Gerätes. Überlassen Sie dies stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Allgemeine Beschreibung Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Zwei Batterien (Typ R6) Eine Fernbedienung (RM-903) Allgemeine Beschreibung der Tasten am Gerät Taste zum Auswählen der Eingangs- Quelle Tasten der Taste der “Selbstkonvergenz” Lautstärken- Regelung Drücken Sie auf die Markierung damit die vorderen Steckvorrichtungen gezeigt Schalter zum Ein-/...
( sie funktioniert nur, wenn der Videotext verwendet wird). VIDEO Bedienung des Videogerätes Für weitere Einzelheiten lesen Sie das Kapitel „Fernbedienung weiterer Sony- Anlagen“. VTR 1 2 3 4 DVD Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die Standby- Anzeige...
Installation Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden. Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchten Batterien in die speziell dafür vorgesehenen Behälter. Anschluss der Antenne und des Videogerätes Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. Die Euro- Buchse ist frei wählbar.
Erstmalige Inbetriebnahme Einschalten des Geräts und automatische Feinabstimmung Beim erstmaligen Einschalten des Geräts erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern und 4.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern.
Page 109
Erstmalige Inbetriebnahme Nachdem das Gerät alle Kanäle (Fernsehsender) feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint automatisch auf dem Bildschirm VIDE das Menü „Programme Ordnen“, damit Sie die Reihenfolge wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen ändern können. a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 7.
Menü- System Einstellen des Bildschirmformats Diese Funktion erlaubt die Art des Formats des Fernsehbildes zu wechseln. VIDEO Drücken Sie mehrmals die Taste der folgenden Formate auszuwählen: Smart: 4:3: 14:9: Zoom: Wide: In den Modi Smart, Vergrößern und 14:9 wird am oberen und unteren Bildrand ein Streifen abgeschnitten.
Menü- System Einstellen des Bildes Auch wenn das Bild werkseitig eingestellt ist, kann es individuell abgeändert werden. Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, um das Menü auf dem Bildschirm einzublenden. VIDEO Gehen Sie mit dem Joystick auf z, um das Menü Bild-Einstellungen aufzurufen.
Menü- System Einstellen des Tons Auch wenn der Ton werkseitig eingestellt ist, kann er individuell abgeändert werden Drücken Sie die Taste MENÜ der Fernbedienung, um das Menü auf VIDEO dem Bildschirm einzublenden. Gehen Sie mit dem Joystick auf $, um das Symbol und anschließend gehen Sie auf z, um in das Menü...
Page 113
Menü- System Gehen Sie mit dem Joystick auf $, 4, Z oder z, um das Einstellen des VIDEO ausgewählten Elements zu ändern, und anschließend drücken Sie OK, um die neue Einstellung zu speichern. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um andere Einstellungen zu ändern.
Menü- System Verwenden des Menüs „Sonderfunktionen“ Mit diesem Menü können Sie: a) Auswählen, ob Sie den Ton direkt vom Gerät oder über einen externen Verstärker hören wollen. b) Das Bildformat automatisch einstellen. c) Eine Zeitspanne auswählen, nach der das Gerät automatisch auf den Modus des Bereitschaftsbetriebs (Standby) übergeht. d) Die Tasten des Geräts sperren, so dass der Betrieb nur mit den Tasten der Fernbedienung möglich ist.
Menü- System Manuelle Abstimmung des Fernsehgerätes Verwenden Sie diese Funktion, um einen nach dem anderen der Kanäle (Fernsehsender) oder einen Videoeingang in der von Ihnen gewünschten Programm- Reihenfolge abzustimmen. Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, um das Menü auf VIDEO dem Bildschirm einzublenden.
Menü- System Eingeben eines Namens für einen Sender Normalerweise erhält man die Namen der Kanäle (Fernsehsender) automatisch durch den Videotext, falls er verfügbar ist. Sie können jedoch einem Kanal oder einem Videoeingangs- Signal auch einen Namen mit höchstens 5 Zeichen (Buchstaben oder Zahlen) zuweisen.
Menü- System Überspringen von Programm- Positionen Es ist möglich dieses Gerät so zu programmieren, dass nicht gewünschte Programm- Nummern übersprungen werden, wenn das Auswählen mit den Tasten PROGR + / - erfolgt. Wenn Sie zu einem späteren Zeitpunkt die übersprungene Programm- Nummer wiederbekommen wollen, gehen Sie wiederum so vor, wie anschließend angegeben wird, aber wählen Sie Aus, anstatt Ein bei Schritt Nr.
Menü- System Verwenden der Funktion „Zusatzfunktionen“ Mit dieser Funktion können Sie: a) Individuell die Intensität eines Sendesignals abschwächen, wenn das Signal der Ortsantenne sehr intensiv ist (Streifen im Bild). b) Individuell die Lautstärke jedes Kanals einzustellen c) Auch manuell die Feinabstimmung vornehmen, um einen besseren Bildempfang zu erhalten, wenn dieser Bildfehler aufweist, auch wenn die automatische Feinabstimmung (AFT) immer aktiviert ist.
Menü- System Eingabe Ihrer persönlichen Kennzeichnung Sie können dem Gerät einen Sicherheitscode mit höchstens 11 Zeichen (Buchstaben oder Nummern) zuordnen. Das hilft bei der Wiedererlangung im Falle eines Diebstahls. Dieser Code kann nur einmal eingegeben werden ! Stellen Sie sicher, dass Sie ihn aufschreiben, z.B. in diese Bedienungsanleitung, um ihn nicht zu vergessen ! Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, damit das Menü...
Menü- System Demonstration der verschiedenen Funktionen Diese Funktion bietet eine Gesamt- Perspektive einiger der Funktionen, die das Gerät aufweist. Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, damit das Menü VIDEO auf dem Bildschirm erscheint. Gehen Sie mit dem Joystick auf $, um das Symbol und anschließend gehen Sie auf z, um das Menü...
Menü- System Einstellen der waagrechten Zentrierung des Bildes für eine RGB- Quelle Wenn eine RGB- Quelle, wie ein DVD- Laufwerk (digitales Wiedergabegerät von Videoplatten) an die Eurobuchse :1/ angeschlossen wird, ist es u.U. notwendig, die waggrechte Zentrierung einzustellen. Drücken Sie die Taste … der Fernbedienung mehrmals bis das VIDEO Symbol …1 auf dem Bildschirm erscheint.
Menü- System Erkennen und Auswahl des Bildschirm- Formats der Eingangsquellen Diese Funktion erlaubt Ihnen die Art des Formats des Bildes der frei wählbaren Anlage auszuwählen, die an dieses Gerät angeschlossen ist, sowie dem besagten Eingang einen Namen mit höchstens fünf Zeichen (Buchstaben oder Nummern) zuzuweisen. Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, damit das Menü...
Menü- System Mehrfach-Bilder (Multi PIP) Diese Funktion (Multi PIP aus dem Englischen: Multi Picture in Picture) zeigt eine Folge von 12 statischen Bildern und ein dreizehntes in Bewegung. Es kann der Kanal ausgewählt werden, den man sowohl im Modus Komplettbildschirm oder im Modus Mehrfach-Bilder betrachten will.
Page 124
Videotext Videotext Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen die Seite 100) stellt Information zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. ! Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird, da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten.
Page 125
Videotext Verwenden des Videotext- Menüs VIDEO Wenn Sie sich im Videotextdienst befinden, drücken Sie die Taste MENÜ der Fernbedienung, um das Videotextmenü auf dem Bildschirm zu sehen. Gehen Sie mit dem Joystick auf 4 oder $, um die gewünschte Option auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z, um die besagte Option aufzurufen.
Aktivieren von NexTView Drücken Sie mehrmals die Taste NexTView zu aktivieren oder zu deaktivieren. *Bei einigen Fällen ist es auch notwendig mit dem Joystick auf Z zu gehen, um den elektronischen Programmführer (EPG) von Sony zu PROGR sehen. MENU Gehen Sie mit dem Joystick auf 4, $, Z oder z, um den Cursor (Schreibmarke) auf der Bildfläche zu bewegen.
Page 127
NexTView Menü Warteliste-Sendungen VIDEO Mit diesem Menü können Sie die Grundeinstellung eines Timers (Zeitschalter) vornehmen oder die ausgewählten Programme speichern. Gehen Sie mit dem Joystick auf 4 oder $, um in der Spalte der Programmliste ein Programm auszuwählen, das zu einem späteren Zeitpunkt gesendet wird.
Frei wählbare Anschlüsse Anschlüsse von frei wählbaren Zusatzgeräten Es ist möglich eine weitreichende Palette von freiwählbaren Zusatzgeräten an das Gerät anzuschließen, wie in der Folge gezeigt wird. Bildstörungen zu vermeiden: • Schließen Sie an die Buchsen F und G nicht gleichzeitig Zusatzgeräte Dekoder...
Frei wählbare Anschlüsse Anwenden von frei wählbaren Zusatzgeräten Weitere Information zum Anschluss eines Zusatzgerätes Anschluss eines Videogerätes Wir empfehlen, das Videogerät an die Eurobuchse B oder C an der hinteren Seite des Geräts anzuschließen. Wenn Sie über kein Eurobuchsen- Kabel verfügen, empfehlen wir, das Video- Signal einzustellen unter der Programm- Nummer „0“; hierzu finden Sie weitere Informationen im Kapitel „Manuelle Feinabstimmung“...
Funktion „Zusatzfunktionen““. Ausführliche Informationen über Smartlink finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders. Fernbedienung weiterer Sony- Anlagen Mit den Tasten, die sich unter der Abdeckung der Fernbedienung befinden, kann ein weiteres Sony-Gerät kontrolliert werden. Öffnen Sie die Abdeckung der Fernbedienung Stellen Sie den Wähler VTR 1234 DVD gemäß...
Zusätzliche Information Optimaler Sichtwinkel Damit die Bildqualität optimal ist sorgen Sie dafür, dass das Gerät so aufgestellt wird, dass Sie den Bildschirm von den anschließend aufgeführten Sichtwinkeln aus sehen können. Waagerechter Sichtwinkel Senkrechter Sichtwinkel 60º 60º (empfohlene Position für den Benutzer) 20º...
• Stellen Sie mittels des Menü- Systems die Feinabstimmung der Kanäle (AFT) ein, um einen besseren Bildempfang zu erhalten. Weitere Information finden Sie hierzu im Kapitel „Verwenden der Funktion „Zusatzfunktionen““. • Wechseln Sie die Batterien • Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Kundendienst. der Fernbedienung. Zusätzliche Information...
Page 135
Inleiding Bedankt voor het selecteren van dit 100 Hz projectie TV Toestel van Sony. Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van dit toestel aandachtig door en bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan. • De in deze handleiding gebruikte symbolen: •...
Veiligheidsrichtlijnen Gebruik het apparaat uitsluitend op een wisselspanning van 220-240 V. Zorg er voor dat er niet te veel apparaten op een wantcontactdoos worden aangesloten om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open in geen geval de kast of de achterkant van de behuizing van de TV.
Overzicht Controleren van de meegeleverde accessoires Twee batterijen afstandsbediening (RM-903) Overzicht van de toetsen van het toestel Keuzetoetsen voor de ingangsbron Knop “Autom. Volumetoetsen convergentie (type R6) Druk op het merkteken om de toetsen aan de voorkant te zien. Aan/uit Standby-indicatie knop Druk op het merkteken...
(werkt alleen bij teletekst) De videorecorder bedienen VIDEO Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Afstandsbediening van andere Sony apparatuur”. VTR 1 2 3 4 DVD De TV tijdelijk uitzetten Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de VIDEO...
Installatie De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste positie van de + en de - polen. Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers. Voor de klanten in Nederland Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Ingebruikname Het toestel aanzetten en automatisch afstemmen De eerste maal dat u het toestel aanzet zal een reeks menu’s in beeld verschijnen waarmee u 1) de taal van de menu’s kunt selecteren, 2) het land kan selecteren waar u dit apparaat wenst te gebruiken, 3) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan, en 4) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen.
Ingebruikname Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV zenders) verschijnt automatisch het menu Programma’s sorteren in beeld VIDE zodat u de volgorde waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt aanpassen. a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen naar stap 7. b) Indien u de volgorde van de zenders wilt veranderen: 1 Duw de joystick op de afstandsbediening naar $ of naar 4 om het programmanummer met het kanaal (TV zender) dat u van positie...
Menusysteem Het beeldformaat veranderen Met deze functie kunt u het formaattype van het televisiebeeld veranderen. VIDEO Druk herhaaldelijk op de van de volgende formaten te selecteren: Smart Zoom : imitatie van breedbeeldeffect voor 4:3 uitzendingen. 4:3: 14:9: Zoom: Vol beeld: Bij de beeldinstellingen Smart Zoom, Zoom en 14:9 vallen de boven- en onderkant van het scherm gedeeltelijk weg.
Menusysteem Het beeld instellen Hoewel het beeld in de fabriek is ingesteld kunt u het aan uw eigen wensen aanpassen. Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu VIDEO in beeld verschijnt. Duw de joystick naar z voor het menu Beeldinstellingen. Duw de joystick naar $ of naar 4 om het element te selecteren dat u wilt wijzigen en duw de joystick vervolgens naar z.
Menusysteem Het geluid instellen Hoewel het geluid in de fabriek is ingesteld kunt u het naar uw eigen wensen bijstellen. Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu VIDEO in beeld verschijnt. Duw de joystick naar $ om het symbool vervolgens naar z om in het menu Geluidinstellingen te komen.
Page 145
Menusysteem Duw de joystick naar $, 4, Z of naar z om de instelling van het VIDEO gekozen element te wijzigen en druk vervolgens op OK om de nieuwe instelling op te slaan. Herhaal de stappen 3 en 4 om de overige instellingen te wijzigen. Druk op de MENU toets om naar het gewone TV-beeld terug te keren.
Menusysteem Het menu “Kenmerk” gebruiken Met dit menu kunt u: Selecteren of u het geluid rechtstreeks van het toestel wilt horen of via een externe versterker. b) Automatisch het beeldformaat afstellen. c) Een tijdsduur programmeren waarna het toestel automatisch in standby springt. d) De toetsen van het toestel vergrendelen zodat deze alleen aangezet kunnen worden met de afstandbediening.
Menusysteem De TV handmatig afstemmen Gebruik deze functie voor het één voor één en in de gewenste volgorde afstemmen van de TV zenders of de video-ingang. Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu VIDEO in beeld verschijnt. Duw de joystick op de afstandsbediening naar $ om het symbool te selecteren en vervolgens naar z om in het menu Instellingen te komen.
Menusysteem Afzonderlijke benoeming van de zenders Gewoonlijk verschijnen de namen van de TV zenders automatisch op het beeldscherm via teletekst als dat voorhanden is. U kunt echter ook zelf een naam van ten hoogste vijf karaktertekens (cijfers of letters) aan een kanaal of video-ingangssignaal toewijzen. Op die manier kunt u de TV zender of de videobron die in beeld komt gemakkelijk herkennen.
Menusysteem Programmaposities overslaan U kunt dit toestel programmeren om ongewenste programmanummers over te slaan als u de programma’s kiest met de PROGR +/- toetsen. Wanneer u na verloop van tijd de overgeslagen programmanummers weer in de reeks wilt opnemen, ga dan op de onderstaande wijze te werk, maar kies Uit in plaats van Aan in stap 6.
Menusysteem De functie “Overige zenderinstell.” gebruiken Met deze functie kunt u: a) De sterkte van het afzonderlijke zendsignaal verzwakken wanneer het signaal van de plaatselijke antenne te sterk is (strepen in beeld). b) Het geluidsvolume van de verschillende zenders op elkaar afstemmen. c) Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd is kan de fijnafstemming ook nog met de hand verricht worden voor een betere ontvangst wanneer er sprake is van beeldvervorming.
Menusysteem Uw Persoonlijke ID invoeren U kunt een veiligheidscode aan het toestel toekennen van ten hoogste elf karaktertekens (cijfers en letters). Zo is het gemakkelijker de TV terug te krijgen na ontvreemding. Deze code kan maar één keer ingevoerd worden! Schrijf de code op, bijv in deze gebruiksaanwijzing om hem niet te vergeten! Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu VIDEO...
Menusysteem Demonstratie van de verschillende functies Deze functie geeft een overzicht van enkele functie waarover dit toestel beschikt. Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu VIDEO in beeld verschijnt. Duw de joystick naar $ om het symbool vervolgens naar z om in het menu Instellingen te komen.
Menusysteem De horizontale beeldpositie voor een RGB bron instellen Wanneer er een RGB bron, zoals bijvoorbeeld een DVD speler op de scart-aansluiting :1/ het nodig zijn de horizontale beeldpositie bij te stellen. Druk herhaaldelijk op de toets … op de afstandsbediening totdat het VIDEO symbool …1 in beeld verschijnt.
Menusysteem De herkenning en keuze van het beeldformaat voor de ingangsbronnen Met deze functie kunt u het beeldformaattype van aangesloten extra apparatuur karaktertekens (cijfers en letters) aan deze ingang geven. Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu VIDEO in beeld verschijnt.
Menusysteem Multi-beeld (Multi PIP) Deze functie (Multi PIP van het Engelse Multi Picture In Picture) toont een reeks van 12 statische beelden en een dertiende in beweging. U kunt het kanaal selecteren dat u wilt zien, hetzij in de stand compleet beeld hetzij in de stand multi-beeld. Druk op VIDEO selecteren.
Page 156
Teletekst Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. ! Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden. Teletekst aan- en uitzetten Kies het kanaal dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt zien.
Page 157
Teletekst Het teletekstmenu gebruiken VIDEO Druk terwijl u naar teletekst kijkt op de MENU toets op de afstandsbediening om het teletekstmenu op het scherm weer te geven. Duw de joystick naar 4 of naar $ om de gewenste optie te selecteren en duw deze vervolgens naar z om in deze optie te komen.
NexTView te activeren of te deactiveren. * In sommige gevallen is het ook nodig om de joystick naar Z te duwen om de Elektronische Programmagids (EPG) van Sony te raadplegen. Duw de joystick naar 4, $, Z of naar z om de cursor over het beeld te PROGR verplaatsen.
Page 159
NexTView Het menu Latere uitzendingen VIDEO Met dit menu kunt u een timer programmeren of de gekozen programma’s opnemen. Duw de joystick naar 4 of naar $ om een programma dat later wordt uitgezonden in de kolom van de programmalijst te selecteren. Druk op OK om in het menu Latere uitzendingen te komen.
Extra aansluitingen Extra apparatuur aansluiten U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw toestel aansluiten zoals hieronder wordt uitgelegd. beeldvervormin g te voorkomen: • Sluit niet tegelijkertijd apparatuur op connectoren F en G aan. Decoder videorecorder Ondersteunde ingangssignalen A Audio / video en RGB signalen B Audio-/videosignalen en S-video (Smartlink)
Extra aansluitingen Extra apparatuur gebruiken Nadere toelichting om een apparaat aan te sluiten Een videorecorder aansluiten Het wordt aanbevolen de videorecorder op de scart-aansluiting B of C aan de achterzijde van het toestel aan te sluiten. Indien u niet over een scart-aansluiting-kabel beschikt, raden wij u aan het videosignaal op het programmanummer “0” af te stemmen; raadpleeg daarvoor het hoofdstuk “De TV handmatig afstemmen”...
Raadpleeg als u meer informatie over Smartlink nodig hebt de gebruiksaanwijzing van uw videorecorder. De afstandsbediening van andere Sony apparatuur Met de toetsen onder het paneel van de afstandsbediening kunt u ander e Sony apparatuur bedienen. Open het paneel op de afstandsbediening.
Aanvullende informatie Optimale gezichtshoek Probeer om voor een zo goed mogelijke beeldkwaliteit te zorgen het toestel zo te plaatsen dat men het scherm vanuit alle hoeken die hieronder worden aangegeven kan zien. Horizontale gezichtshoek Verticale gezichtshoek 60º 60º (aanbevolen positie van de kijker) 20º...
225 W Energieverbruik in standby stand < 0,7 W Afmetingen (breedte x lengte x diepte) KP-44PS2: ca. 1100 x 1161 x 543 mm KP-51PS2: ca. 1256 x 1264 x 633 mm Gewicht KP-44PS2: ca. 75 Kg KP-51PS2: ca. 84 Kg Meegeleverde accessoires 1 afstandsbediening, mod.
• Gebruik het Menusysteem voor de fijnafstemming van de kanalen (AFT) om de beeldontvangst te verbeteren. Raadpleeg daarvoor het hoofdstuk “De functie “Overige Zenderinstell.” gebruiken”. • Vervang de batterijen • Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u in de buurt. toets op de toets Aanvullende informatie...
Page 170
VIDEO VTR 1 2 3 4 DVD VIDEO • ταν είναι ενεργοποιηµένο το ΜΕΝU: PROGR MENU • ταν το ΜΕΝU δεν είναι ενεργοποιηµένο: RM 903...
Page 172
VIDEO PROGR MENU RM 903 • • Language/Country Italiano Français Español English Deutsch Language Dansk Čeština Country Select Language: Confirm: OK Language/Country Italiano Français Español English Deutsch Language Dansk Čeština Country Select Language: Confirm: OK Čeština...
Page 173
VIDE PROGR MENU RM 903 Η συσκευή είναι έτοιµη για λειτουργία. Αρχίζει η αυτ µατη σύγκλιση η οποία διαρκεί 10 δευτερ λεπτα περίπου. ταν εξαφανιστεί ο άσπρος σταυρ ς απ την οθ νη, η τηλε ραση projection είναι έτοιµη να λειτουργήσει. •...
Page 174
Σύστηµα των µενού Aλλαγή τoυ µεγέθoυς της oθ vης VIDEO Smart: 4:3: 14:9: Zoom: Wide: PROGR MENU RM 903 Εισαγωγή στο σύστηµα των µενού της οθ νης VIDEO • • • • • PROGR MENU RM 903 Smart Zoom 14:9 modes ΟΚ...
Page 175
VIDEO PROGR MENU RM 903 4DRC 50: DRC 100: 4, $, Z z DRC 50 DRC 100...
Page 176
VIDEO PROGR MENU RM 903 Ακουστικά: • $ Mono 4 Stereo • • $ Mono 4 Stereo • 4 PAP Mono Mono Personal Mono — 1,5K 10 K Mono...
Page 178
VIDEO PROGR MENU RM 903 :2/q2 $ 90 • • • $ TV :2/q2 :3/q3 4 AV4 … 4...
Page 179
VIDEO PROGR MENU RM 903 Η συσκευή είναι έτοιµη για λειτουργία. - - - - - - - NexTView - - - - - - - NexTView - - - - - - - SKIP SKIP SKIP SKIP ANAZHT SKIP...
Page 180
VIDEO PROGR MENU RM 903 Με την επιλογή εν ς καταχωρηµένου καναλιού, το νοµα εµφανίζεται για ορισµένα δευτερ λεπτα στην οθ νη της τηλε ρασης. - - - - - - - NexTView - - - - - - - NexTView - - - - - - - SKIP...
Page 181
VIDEO PROGR MENU RM 903 Με την επιλογή του καναλιού (τηλεοπτικού σταθµού) µέσου του πλήκτρου PROGR +/-, το κανάλι δεν εµφανίζεται στην οθ νη της τηλε ρασης. Παρ λα αυτά, το κανάλι δύναται να επιλεχθεί πατώντας τα αντίστοιχα αριθµητικά πλήκτρα απ το τηλεχειριστήριο.
Page 182
VIDEO PROGR MENU RM 903 Η συσκευή είναι έτοιµη για λειτουργία. :2/q2 - - - - - - - NexTView - - - - - - - NexTView - - - - - - - :2/q2...
Page 183
VIDEO PROGR MENU RM 903 ταν εισέρχεστε στο µενού Συντονισµ ς µε το χέρι, στην επιλογή Προσωπικ , εµφανίζεται πάντα ο κωδικ ς που καταχωρίσατε και δεν θα µπορέσετε ποτέ να εισέλθετε σε αυτή την επιλογή. - - - - - - - NexTView - - - - - - - NexTView...
Page 186
VIDEO PROGR MENU RM 903 Με την επιλογή µιας συσκευής στην οποία καταχωρήθηκε ένα νοµα στο σήµα εισ δου, το νοµα αυτ θα εµφανίζεται για ορισµένα δευτερ λεπτα στην οθ νη της τηλε ρασης. - - - - - - - NexTView - - - - - - - NexTView...
Σύστηµα των µενού Πολλαπλές εικ νες (Multi PIP) VIDEO PROGR MENU RM 903 2 Εικ νες στην οθ νη (ΡΑΡ) Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του ΡΑΡ VIDEO Επιλογή της πηγής ΡΑΡ PROGR Εναλλαγή οθονών MENU RM 903 Μεγέθυνση των διαστάσεων των οθονών Επιλογή...
Page 188
VIDEO PROGR MENU RM 903 Fastext TELETEXT Index Programme News Sport Weather TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT Index Index Index Index Index Index Index Index Programme Programme Programme Programme Programme Programme Programme Programme News News News News News News News...
Page 189
Teletext VIDEO PROGR MENU RM 903 — — — - - : - -...
Page 190
NexTView * VIDEO PROGR MENU RM 903 NexTView 4, $, Z - - - - - - - NexTView - - - - - - - NexTView 07 Tue 12:38 SWISS TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 Star Wars Super RTL 10:35 - 12:45 Werner - Beinhart...
Page 191
NexTView VIDEO PROGR MENU RM 903 VPS/PDC First nextTView/EPG-Providers in Europe 07 Tue SWISS TPS / RINGIER nexTView 12:38 Tue 07. 04 .98 Address Mapping The position of the addresses in the OSDA is shown in the following diagram. The position values of the DPW are set to ’0’.
Page 204
TV´nin ilk kez çalwxtwrwlmasw Televizyon açma ve otomatik kanal ayarw VIDEO PROGR MENU RM 903 Language/Country • • Čeština Evet Otomatik kanal ayarlama ba las nm Čeština Čeština...
Page 205
TV´nin ilk kez çalwxtwrwlmasw VIDE PROGR MENU RM 903 Renklerin üst üste konum ayarw (Aynw noktada birlexme) Kwrmwzw, yexil ve mavi renk hatlarwnwn otomatik aynw noktada birlexme ayarw Notlar: • • • • • MENU...
Page 206
Menü sistemi Ekran formatw deqixtirme VIDEO Akwllw: 4:3: 14:9: Zoom: Genix: Akwllw, Zoom PROGR MENU RM 903 Menü sisteminin ekranda tanwtwmw VIDEO • • • • • PROGR MENU RM 903 14:9 MENU $/4/Z MENU Zoom 14:9 Açk Açk DRC 50 Normal Seç: Menüde Gir:...
Page 207
VIDEO PROGR MENU RM 903 4, $, Z / z Renk Tonu...
Page 208
VIDEO PROGR MENU RM 903 • • • • 4 PAP Personal —...
Page 210
:2/q2 VIDEO PROGR MENU RM 903 • • • :2/q2 :3/q3 …4...
Page 211
VIDEO PROGR MENU RM 903 - - - - - - - w Se imi - - - - - - - - - - - - - -...
Page 212
VIDEO PROGR MENU RM 903 - - - - - - - w Se imi - - - - - - - - - - - - - -...
Page 213
VIDEO PROGR MENU RM 903 - - - - - - - w Se imi - - - - - - - - - - - - - -...
Page 214
VIDEO PROGR MENU RM 903 :2/q2 :2/q2 (SMARTLINK) - - - - - - - w Se imi - - - - - - - - - - - - - -...
Page 215
VIDEO PROGR MENU RM 903 - - - - - - - w Se imi - - - - - - - - - - - - - -...
Page 216
Menü sistemi Deqixik görevler gösterimi VIDEO Manuel Ayarlar Gösteri PROGR MENU RM 903 Not: MENU Ayar - - - - - - - w Se imi - - - - - - - - - - - - - -...
Page 217
Menü sistemi RGB sinyalli bir kaynak için, resim H merkez ayarwnw yapwnwz VIDEO Manuel Ayarlar PROGR MENU RGB Programlanmasw RM 903 H Merkez …1 … MENU MENU … 1 Ayar - - - - - - - w Se imi - - - - - - - - - - - - - -...
Page 218
Menü sistemi Girix kaynaklarwnwn tanwtwmw ve ekran formatwnwn seçimi VIDEO AV Ayarw PROGR MENU Kapalw: RM 903 4 Açk: ISIM MENU MENU Ayar - - - - - - - w Se imi - - - - - - - VIDEO VIDEO VIDEO...
Page 219
Menü sistemi Çok resimli (Multi PIP) VIDEO PROGR MENU RM 903 Ekranda 2 resim (PAP “Resim ve Resim”) PAP devreye sokmak ve çwkarmak VIDEO PAP kaynaqw seçimi Ekranlarwn yer degiximi PROGR Ekran ebatlarwnwn genixletilmesi MENU RM 903 Saq ekranwn ses seçimi “l $, 4, Z …...
Page 220
VIDEO PROGR MENU RM 903 TELETEXT Index Programme News Sport Weather TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT Index Index Index Index Index Index Index Index Programme Programme Programme Programme Programme Programme Programme Programme News News News News News News News News...
Page 221
VIDEO PROGR MENU RM 903 Seç: Menüde Gir: SAYFA ZAMAN — — — - - : - - Sayfa Seçimi: 0-9 Sonraki:...
Page 222
VIDEO PROGR MENU RM 903 4, $, Z Seç: Menüde Gir: w Se imi Ayar Otomatic Program Ayar Program S ralama NexTView Seçimi AV Ayari Manuel Ayarlar Seç: Menüde Gir: 07 Tue 12:38 SWISS TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 Star Wars Super RTL 10:35 - 12:45...
Page 223
VIDEO PROGR MENU RM 903 First nextTView/EPG-Providers in Europe 07 Tue SWISS TPS / RINGIER nexTView 12:38 Tue 07. 04 .98 Address Mapping The position of the addresses in the OSDA is shown in the following diagram. The position values of the DPW are set to ’0’.