Be sure to subcontract the installation to Sony dealers or licensed contractors and pay special attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damages or injury caused by mishandling or improper installation. Your Statutory Rights (if any) are not affected.
Page 3
Prepare for the installation of the Display Unit Before removing the Table-Top Stand, disconnect all the cables from the Display Unit. Refer to the Instructions for the SU-PW2. 1 Place the Display Unit, with its screen facing down, on a stable, cloth-covered work surface, at least 20 cm off the floor.
SU-PW2 pour procéder correctement à l’installation. Une certaine expérience est requise pour installer ce produit. Veillez à confier l’installation à des revendeurs Sony ou à des installateurs agréés et portez une attention particulière aux consignes de sécurité pendant l'installation.
Page 5
Préparation pour l’installation de l’écran Avant de retirer le support table, débranchez tous les câbles de l’écran. Reportez-vous aux Instructions du SU-PW2. 1 Installez l’écran tourné vers le bas sur une surface stable et recouverte d’un drap, à au moins 20 cm du sol. 2 Retirez les vis qui maintiennent l’écran sur le support table et détachez le support table de l’écran.
Sony autorizado y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ningún daño o lesión provocados por una manipulación o instalación incorrectas. Esto no afecta a sus derechos legales (en caso de haberlos).
Page 7
Preparación para la instalación del monitor Antes de extraer el soporte de sobremesa, desconecte todos los cables del monitor. Consulte el manual de instrucciones del soporte SU-PW2. 1 Coloque el monitor con la pantalla mirando hacia abajo encima de una superficie de trabajo estable, cubierta con un paño y situada, como mínimo, a 20 cm del suelo.
Vorbereitungen für die Installation Für den Kunden Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Montage des Displays an der Wand von zuverlässigen lizenzierten Fachleuten ausführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, das Display selbst an der Wand zu installieren.
Page 9
Vorbereitungen für die Installation des Displays Lösen Sie vor dem Abnehmen des Tischständers alle Kabel vom Display. Schlagen Sie in der Gebrauchsanweisung zur SU-PW2 nach. 1 Legen Sie das Display mit dem Bildschirm nach unten in einem Abstand von mindestens 20 cm zum Fußboden auf eine stabile, mit einem Tuch bedeckte Arbeitsfläche.
Sony-handelaar of een bevoegde installateur en houd voldoende rekening met de veiligheid tijdens de installatie. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuist handelen of een onjuiste installatie. Uw wettelijke rechten (indien van toepassing) worden niet aangetast.
Page 11
De installatie van het beeldscherm voorbereiden Verwijder alle kabels uit het beeldscherm voordat u het steunblad verwijdert. Raadpleeg de handleiding van de SU-PW2. 1 Leg het beeldscherm met het glas naar beneden op een stabiel, met zacht materiaal bedekt werkoppervlak dat ten minste 20 cm van de vloer is verwijderd.
Italiano Prima dell’installazione Per i clienti Per ragioni di protezione e sicurezza, Sony consiglia di far eseguire il montaggio a parete del display esclusivamente da personale autorizzato. Evitare di eseguire autonomamente l’installazione. L’apparecchio KE-V42A10E/KLV-V40A10E/KLV- S40A10E/KDL-V40A11E/KDL-S40A11E può essere montato a parete utilizzando la staffa di montaggio a parete SU-PW2 (venduta separatamente).
Page 13
Preparazione all’installazione del display Prima di rimuovere il supporto da tavolo, scollegare tutti i cavi dal display. Fare riferimento alle istruzioni per la staffa SU- PW2. 1 Posizionare il display con lo schermo rivolto verso il basso su una superficie di lavoro stabile ricoperta da un panno, ad almeno 20 cm dal pavimento.
Antes da instalação Para os clientes Por razões de protecção do produto e de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do ecrã na parede seja efectuada por um técnico qualificado. Não seja o utilizador a instalar o ecrã.
Page 15
Preparação da instalação do ecrã Antes de retirar a base para mesa, desligue todos os cabos do ecrã. Consulte o Manual de instruções do suporte SU- PW2. 1 Coloque o ecrã voltado para baixo, numa superfície de trabalho estável coberta com um pano, a uma distância de, pelo menos, 20 cm do chão.
Dansk Før montering Til kunder Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed, anbefaler Sony på det kraftigste, at vægmontering af skærmen udføres af en pålidelig, autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv. Model KE-V42A10E/KLV-V40A10E/KLV- S40A10E/KDL-V40A11E/KDL-S40A11E kan monteres på væggen ved hjælp af vægbeslag SU- PW2 (ekstraudstyr).
Page 17
Forbered monteringen af skærmen Fjern alle kabler fra skærmen, før du fjerner tv- foden. Yderligere oplysninger findes i monteringsvejledningen til SU-PW2. 1 Placer skærmen med forsiden nedad på en stabil arbejdsflade dækket med et klæde mindst 20 cm fra gulvet. 2 Fjern de skruer, der holder skærmen fast på...
Överlåt installationen till en Sony-återförsäljare eller behörig montör och se till att säkerhetsföreskrifterna följs under installationen. Sony kan inte göras ansvarigt för eventuella skador eller personskador som orsakats av felaktig användning eller felaktig installation. Dina eventuella lagenliga rättigheter påverkas inte.
Page 19
Förberedelser inför installation av bildskärmen Dra ut alla kablar ur bildskärmen innan bordstativet demonteras. Referera till instruktionerna för SU-PW2. 1 Placera bildskärmen med skärmen vänd nedåt på en mjuk duk eller en filt, minst 20 cm från golvet. 2 Skruva bort skruvarna till bordsstället och ta sedan bort bordsstället från bildskärmen.
Tämän tuotteen asentaminen vaatii erikoisasiantuntemusta. Asennus on jätettävä Sony-jälleenmyyjän tai valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä erityisen suurta huomiota. Sony ei ole vastuussa vahingoista tai vammoista, jotka aiheutuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta. Tämä ei vaikuta (mahdollisiin) asianomaisten lakien mukaisiin oikeuksiin. (FI)
Page 21
Valmistele näyttöyksikön asennus Irrota kaikki kaapelit näyttöyksiköstä, ennen kuin irrotat pöytäjalustan. Katso SU-PW2:n käyttöohjetta. 1 Aseta näyttöyksikkö kuvaruutu alaspäin vakaalle, kankaalla päällystetylle työalustalle vähintään 20 cm:n korkeudelle lattiasta. 2 Irrota ruuvit, joilla näyttöyksikkö on kiinnitetty pöytäjalustaan. Irrota pöytäjalusta sitten näyttöyksiköstä. Huomautus Irrota kaapelipidike etukäteen, jos se on liitetty näyttöyksikköön.
Page 22
Norsk Før montering Til kunder Av hensyn til sikkerhet og beskyttelse av produktet anbefaler Sony på det sterkeste at veggmontering av skjermen utføres av pålitelige, lisensierte fagfolk. Forsøk ikke å montere den selv. Din KE-V42A10E/KLV-V40A10E/KLV-S40A10E/ KDL-V40A11E/KDL-S40A11E kan veggmonteres med en brakett for veggmontasje av typen SU-PW2 (selges separat).
Page 23
Gjør klar for montering av skjermen Før du fjerner bordstativet må du koble fra alle kablene på skjermen. Se instruksjonene for SU-PW2. 1 Legg skjermen, med forsiden ned, på et stabilt tøydekket underlag, minst 20 cm over gulvet. 2 Løsne skruene som holder skjermen fast til bordstativet, og fjern så...
Page 24
Ελληνικά Πριν απ την τοποθέτηση Για τους πελάτες Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς Εγκατάσταση της οθ νης σε τοίχο (GR) Βήµα 1: Έλεγχος των εξαρτηµάτων που απαιτούνται για την τοποθέτηση Βήµα 2: Καθορισµ ς της θέσης τοποθέτησης...
Page 25
Προετοιµασία για την τοποθέτηση της οθ νης Ανατρέξτε στις Οδηγίες για το SU-PW2. Σηµείωση Σηµείωση Βήµα 4: Τοποθέτηση της οθ νης Ανατρέξτε στις Οδηγίες για το SU-PW2. (GR)
Dodatku instalacyjnego oraz Instrukcji (dostarczanej z uchwytem ściennym SU-PW2). W celu zapewnienia bezpieczeństwa oraz poprawności instalacji, zapoznaj się dokładne z tymi dokumentami. Do sprzedawców produktów firmy Sony i instalatorów Podczas instalacji, okresowej konserwacji oraz przeglądu urządzenia zwróć szczególną uwagę na kwestie bezpieczeństwa.
Page 27
Przygotuj się do instalacji monitora Przed zdjęciem podstawy odłącz wszystkie przewody od monitora. Patrz Instrukcja produktu SU-PW2. 1 Umieść monitor ekranem do dołu, na stabilnej, pokrytej szmatką powierzchni, w odległości co najmniej 20 cm od podłogi. 2 Usuń wkręty łączące podstawę do monitora, a następnie odłącz podstawę...
Page 28
обpaтитecь к дилepy или лицeнзиpовaнномy подpядчикy Sony, a тaкжe cоблюдaйтe нeобxодимыe мepы пpeдоcтоpожноcти во вpeмя ycтaновки издeлия. Sony нe нeceт отвeтcтвeнноcти в cлyчae повpeждeния или полyчeния тpaвм в peзyльтaтe нeпpaвильного обpaщeния или нeнaдлeжaщeй ycтaновки. Это нe влияeт нa вaши зaконныe пpaвa (ecли тaковыe имeютcя).
Page 31
Display installing dimensions table English Tableau dimensionnel pour l’installation Français Tabla de dimensiones de instalación del monitor Español Aufriss und Tabelle der Installationsabmessungen für das Display Deutsch Tabel met installatie-afmetingen van het beeldscherm Nederlands Tabella delle dimensioni relative all’installazione del display Italiano Tabela com as dimensões para a instalação do ecrã...
Page 32
Tabel med installationsmål for skærmen Dansk Bildskärmarnas monteringsmått Svenska Näytön asennusmitat Suomi Tabell over målene til skjermen som skal installeres Norsk Πίνακας διαστάσεων για την τοποθέτηση της οθ νης Tabela wymiarów instalacji monitora Taблицa paзмepов для ycтaновки диcплeя Skærmens midterlinje/ Installera väggfästet/ Kuvaruudun keskiviiva/ Skjermens senterlinje/...