Summary of Contents for Silvercrest QUICK CURL SHC 240 A1
Page 1
QUICK CURL QUICK CURL FER À BOUCLER SHC 240 A1 QUICK CURL QUICK CURL Bedienungsanleitung Operating instructions FER À BOUCLER QUICK CURL Mode d’emploi Gebruiksaanswijzing AUTOMATICKÁ KULMA RIZADOR RÁPIDO DE PELO Návod k obsluze Instrucciones de uso ENROLADOR DE CABELO Manual de instruções IAN 302366...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Quick Curl ▯ Schutzkappe ▯ Haarschablone ▯ Reinigungszubehör ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) .
Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte ► Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 110 - 240 V ~ , 50/60 Hz an . Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ► von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden .
Page 8
STROMSCHLAGGEFAHR Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Strom- ► netz . Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei . Achten Sie darauf, dass niemals Gegenstände in das Gerät ► gelangen können, insbesondere nicht metallische Haarklam- mern, Clips oder Haarnadeln .
Page 9
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- ► sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wis- sen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben .
Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton . ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial . WARNUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet werden . Es besteht Erstickungsgefahr . Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden .
Bedienen HINWEIS ► Beim ersten Gebrauch kann es zu leichter Geruchsbildung kommen . Das ist normal und der Geruch verschwindet nach kurzer Zeit . Einstellungen 1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose . Ein Signalton ertönt . 2) Drücken Sie die Taste Ein/Aus w .
Page 12
4) Drücken Sie die Taste Drehrichtung t so oft, bis die gewünschte Dreh- richtung der Locken eingestellt ist: Anzeige Drehrichtung Drehrichtung der Locken die Locken werden immer rechts herum RIGHT gedreht die Locken werden immer links herum LEFT gedreht die Locken werden abwechselnd rechts und AUTO links herum gedreht 5) Drücken Sie die Taste Turn...
Haare curlen Wenn Sie alle Einstellungen am Gerät vorgenommen haben und die Anzeige Temperatur 7 dauerhaft angezeigt wird (Temperatur erreicht): 1) Um ein Verfangen der Haare in der Lockenkammer 1 zu verhindern, benut- zen Sie immer die Haarschablone 9 zum Abtrennen der Haarsträhne . Achten Sie darauf, dass die Haarsträhne nur so dick ist, wie die gestanzte Rundung in der Haarschablone 9 .
Automatische Abschaltung Diese Gerät ist mit einer automatischen Abschaltung ausgestattet . Nach 60 Minuten schaltet sich das Gerät aus, wenn Sie keine Tasten drücken . HINWEIS ► Die automatische Abschaltung ist nur als Sicherheitseinrichtung konzipiert, falls Sie vergessen sollten, das Gerät auszuschalten! Sie ersetzt nicht das Ausschalten mit der Taste Ein/Aus w und das Ziehen des Netzsteckers .
Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll . Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment) . Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften .
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit . ■...
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance . You have selected a high-quality product . The operating instructions are part of this product . They contain important information about safety, use and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions .
Package contents This appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Quick Curl ▯ Protective cap ▯ Hair template ▯ Cleaning accessory ▯ Operating instructions NOTE ► Check the package for completeness and signs of visible damage . ►...
Safety information RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the appliance only to mains power sockets supplying ► a mains power voltage of 110 - 240 V ~ , 50/60 Hz . To prevent accidents, have defective plugs and/or power ► cables replaced immediately by an authorised specialist technician or our Customer Service department .
Page 22
RISK OF ELECTRIC SHOCK Unplug the appliance immediately after use . The appliance ► is only completely free of electrical power when unplugged . Ensure that objects can never penetrate into the inside of the ► appliance, especially metal hair clips, grips or hairpins . If the appliance is being used in the bathroom, disconnect ►...
Page 23
WARNING! RISK OF INJURY! This appliance may be used by children of the age of 8 years ► or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks .
Unpacking ♦ Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box . ♦ Remove all packaging material . WARNING! RISK OF SUFFOCATION! ► Do not allow children to play with packaging materials . There is a risk of suffocation .
Operation NOTE ► You may notice a slight smell when using the appliance for the first time . This is normal and the smell dissipates after a short time . Settings 1) Insert the plug into a mains socket . The appliance beeps . 2) Press the On/Off button w .
Page 26
4) Press the rotation direction button t until the desired curling direction has been set: Curling direction Curl direction indicator The curls are always turned RIGHT in a clockwise direction The curls are always turned in an LEFT anticlockwise direction The curls are turned alternately in a AUTO clockwise and anticlockwise direction...
Curling your hair Once you have made all settings on the appliance and the Temperature indicator 7 is permanently on (temperature reached): To prevent the hair from getting caught in the curling chamber 1, use the hair template 9 to separate the strands of hair . Ensure that the strand is no thicker than the punched hole in the hair template 9 .
Automatic switch-off This appliance is fitted with an automatic switch-off system . After 60 minutes, the appliance will switch itself off automatically if you do not press any buttons . NOTE ► The automatic switch-off is designed merely as a safety feature in case you forget to switch off the appliance! The automatic switch-off is not intended as a substitute for switching the appliance off with the On/Off switch and pulling the plug out of the mains socket .
Disposal of the appliance Never dispose of the appliance in your normal domestic waste . This product is subject to the provisions of the European Directive 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment) . Dispose of the appliance through an approved disposal facility or your municipal waste facility .
Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below . Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase .
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 12345) available as proof of purchase . ■ You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance .
Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil . Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité . Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut . Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité...
Matériel livré L'appareil est livré accompagné standard des composants suivants : ▯ Fer à boucler ▯ Capuchon de protection ▯ Gabarit pour les cheveux ▯ Accessoires de nettoyage ▯ Mode d'emploi REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent . ►...
Consignes de sécurité RISQUE D'ÉLECTROCUTION L'appareil ne doit être branché que dans une prise réglemen- ► tairement installée et alimentée par une tension secteur de 110 - 240 V ~ , 50/60 Hz . Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon ►...
Page 36
RISQUE D'ÉLECTROCUTION Après utilisation, débranchez immédiatement l'appareil du ré- ► seau électrique . L'appareil ne se retrouve vraiment hors tension que si vous débranchez sa fiche secteur de la prise secteur . Veillez à ce qu'aucun objet tel que des pinces à cheveux ►...
Page 37
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Les pièces de l’appareil peuvent devenir très chaudes en ► service . Par conséquent, ne touchez que la poignée et les boutons . Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ► et par des personnes ayant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissances à...
Déballage ♦ Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi . ♦ Retirez tous les matériaux d'emballage . AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉTOUFFEMENT ! ► Les matériaux d'emballage ne doivent pas servir de jouet aux enfants . Il y a un risque d'étouffement . Élimination de l'emballage L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport .
Utilisation REMARQUE ► Lors de la première utilisation, une odeur peut éventuellement se dégager . Cette odeur est normale et elle disparaît rapidement . Réglages 1) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur . Un signal sonore retentit . 2) Appuyez sur la touche Marche/Arrêt w .
Page 40
4) Appuyez répétitivement sur la touche Sens de rotation t jusqu'à que le sens de rotation des boucles voulu soit réglé : Affichage du sens de Sens de rotation des boucles rotation pour obtenir des boucles par RIGHT rotation à droite pour obtenir des boucles par LEFT rotation à...
Boucler les cheveux Après avoir effectué tous les réglages sur l'appareil, et que l'affichage de tempé- rature 7 est affichée en permanence (température atteinte) : 1) Afin d‘éviter que les cheveux ne se coincent pas dans le compartiment de bouclage 1 utilisez toujours le gabarit pour les cheveux 9 pour séparer les mèches de cheveux .
Mise hors service automatique Cet appareil est équipé d'un dispositif de coupure automatique . Si pendant 60 minutes vous n'appuyez sur aucune touche, l'appareil s'éteint . REMARQUE ► La coupure automatique n'a été conçue que comme dispositif de sécurité pour le cas où vous oublieriez d'éteindre l'appareil ! Elle ne remplace aucunement l'extinction manuelle par la touche Marche/Arrêt w ni le retrait de la fiche secteur de la prise secteur .
Mise au rebut de l'appareil Ne jetez en aucun cas l'appareil avec les ordures ménagères normales . Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU (déchets d'équipements électriques et électroniques) . Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune .
Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat . Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit . Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous .
Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex . IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat . ■...
Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat . U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product . De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren . Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt .
Inhoud van het pakket Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯ Quick curl ▯ Beschermkap ▯ Haarsjabloon ▯ Reinigingsaccessoire ▯ Gebruiksaanwijzing OPMERKING ► Controleer of het pakket compleet is en of er geen sprake is van zichtbare schade .
Veiligheidsvoorschriften GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voor- ► schriften geïnstalleerd stopcontact met een netspanning van 110 - 240 V ~ , 50/60 Hz . Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door ► erkend en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, om risico's te voorkomen .
Page 50
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Koppel het apparaat onmiddellijk na gebruik los van de ► netvoeding . Alleen wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt, is het apparaat helemaal spanningsloos . Let erop dat er nooit voorwerpen in het apparaat kunnen ►...
Page 51
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf ► 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit voortkomende gevaren hebben begrepen .
Uitpakken ♦ Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos . ♦ Verwijder al het verpakkingsmateriaal . WAARSCHUWING! VERSTIKKINGSGEVAAR! ► Kinderen mogen het verpakkingsmateriaal niet als speelgoed gebruiken . Er bestaat verstikkingsgevaar . De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade .
Bedienen OPMERKING ► Bij het eerste gebruik kan het apparaat korte tijd een lichte geur afgeven . Dit is normaal en de geur verdwijnt na korte tijd . Instellingen 1) Steek de stekker in een stopcontact . Er klinkt een geluidssignaal . 2) Druk op de aan-/uitknop w .
Page 54
4) Druk zo vaak op de knop Draairichting t tot u de gewenste draairich- ting voor de krullen hebt ingesteld: Indicatie Draairichting van de lokken Draairichting RIGHT De lokken worden steeds rechtsom gedraaid LEFT De lokken worden steeds linksom gedraaid De lokken worden afwisselend rechtsom en AUTO linksom gedraaid...
Haar krullen Als u alle instellingen hebt opgegeven en de indicatie voor temperatuur 7 con- tinu wordt weergegeven (de temperatuur is bereikt), gaat u als volgt te werk: Om te voorkomen dat de haren blijven vaststeken in de lokkenkamer 1, ge- bruikt u best altijd de haarsjabloon 9 om de haarlok te scheiden .
Automatische uitschakeling Het apparaat is voorzien van een automatische uitschakeling . Als er 60 minuten lang niet op een knop is gedrukt, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld . OPMERKING ► De automatische uitschakeling is alleen bedoeld als veiligheidsvoorziening voor het geval u vergeet het apparaat uit te schakelen! De automatische uitschakeling is geen vervanging voor het uitschakelen met de aan-/uitknop w en het uit het stopcontact trekken van de stekker .
Apparaat afvoeren Deponeer het apparaat in geen geval bij het gewone huisvuil . Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur) . Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeen- telijke afvalverwerking .
Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum . In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product . Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt .
Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv . IAN 12345) als aankoopbewijs bij de hand . ■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de achter- of onderkant van het product .
Úvod Blahopřejeme Vám k zakoupení nového přístroje . Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci . Před použitím výrobku se seznamte se všemi obslužnými a bezpečnostními pokyny . Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené...
Rozsah dodávky Přístroj se standardně dodává s následujícími komponenty: ▯ automatická kulma ▯ ochranná krytka ▯ vlasová šablona ▯ příslušenství pro čištění ▯ návod k obsluze UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená . ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní...
Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Přístroj zapojte výhradně do síťové zásuvky instalované dle ► předpisů, se síťovým napětím 110 - 240 V ~ , 50/60 Hz . Poškozené zástrčky nebo poškozený síťový kabel nechte ► ihned vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo zákaznickým servisem, aby se tím zabránilo nebezpečí...
Page 64
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Přístroj ihned po použití odpojte od elektrické sítě . Přístroj je ► zcela odpojen od proudu až po vytažení zástrčky ze zásuvky . Dbejte na to, aby do přístroje nikdy nevnikly žádné předměty, ► zvláště kovové vlasové sponky, klipy nebo vlásenky . Pokud se přístroj používá...
Page 65
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo ► mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a / nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly nebezpečí, které vyplývá...
Vybalení ♦ Vyjměte všechny části přístroje a návod k obsluze z krabice . ♦ Odstraňte veškerý obalový materiál . VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! ► Obalový materiál nesmí děti používat jako hračku . Hrozí nebezpečí udušení . Likvidace obalu Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě . Obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany životního prostředí...
Obsluha UPOZORNĚNÍ ► Při prvním použití může vznikat mírný zápach . Toto je normální a zápach po určité době zmizí . Nastavení 1) Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky . Zazní signální tón . 2) Stiskněte tlačítko „zap/vyp“ w . Zazní signální tón a na displeji bliká zobrazení...
Page 68
4) Stiskněte tlačítko směru otáčení t tolikrát, dokud není nastaven požado- vaný směr natáčení: Zobrazení směru Směr natáčení otáčení RIGHT kadeře se natáčí vždy směrem doprava LEFT kadeře se natáčí vždy směrem doleva AUTO kadeře se natáčí střídavě doprava a doleva 5) Pro nastavení...
Kadeření vlasů Pokud jste na přístroji provedli všechna nastavení a trvale se zobrazí zobrazení teploty 7 (teplota dosažena): Aby se zabránilo zachycení vlasů v komoře na kadeře 1, používejte vždy vlasovou šablonu 9 k oddělení pramenů vlasů . Dbejte na to, aby prameny vlasů...
Automatické vypnutí Tento přístroj je vybaven automatickým vypínáním . Pokud nestisknete žádné tlačítko, přístroj se po 60 minutách vypne . UPOZORNĚNÍ ► Automatické vypínání je koncipováno pouze jako bezpečnostní prvek pro případ, že zapomenete přístroj vypnout! Nenahrazuje vypnutí tlačítkem zap/vyp w a vytažení...
Likvidace přístroje V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu . Tento výrobek podléhá evropské směrnici č . 2012/19/EU (o odpadních elektrických a elektronických zařízeních) . Nechte přístroj zlikvidovat ve schváleném likvidačním podniku nebo ve Vašem komunálním sběrném dvoře . Dodržujte aktuálně platné předpisy . V případě pochybností...
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení . V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku . Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou . Záruční...
Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např . IAN 12345) jako doklad o koupi . ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní...
Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Ha adquirido un producto de alta calidad . Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato . Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad .
Volumen de suministro El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: ▯ Rizador rápido de pelo ▯ Tapa protectora ▯ Accesorio para dividir el cabello ▯ Accesorio para la limpieza ▯ Instrucciones de uso INDICACIÓN ► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles . ►...
Indicaciones de seguridad PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Conecte el aparato solo a una base de enchufe instalada ► conforme a la normativa y con una tensión de red de 110 - 240 V ~ , 50/60 Hz . Si el enchufe o el cable de red están dañados, encomiende ►...
Page 78
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Desconecte el aparato de la red eléctrica inmediatamente des- ► pués de su uso . El aparato solo estará totalmente desconectado de la corriente si se extrae el enchufe de la toma eléctrica . Asegúrese de que no puedan introducirse objetos en el apa- ►...
Page 79
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años ► y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña .
Desembalaje ♦ Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja . ♦ Retire todo el material de embalaje . ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE ASFIXIA! ► Los niños no deben jugar con los materiales de embalaje . Existe peligro de asfixia .
Manejo INDICACIÓN ► Al utilizar el aparato por primera vez, pueden producirse olores leves . Esto es normal y el olor desaparece al poco tiempo . Ajustes 1) Conecte el enchufe a la red eléctrica . Tras esto, se emite una señal acústica . 2) Pulse la tecla de encendido/apagado w .
Page 82
4) Pulse reiteradamente la tecla de dirección de rizado t hasta ajustar la dirección de rizado deseada: Indicador de la Dirección de rizado dirección de rizado RIGHT Los rizos se rizan siempre hacia la derecha LEFT Los rizos se rizan siempre hacia la izquierda Los rizos se rizan de forma alterna AUTO hacia la derecha e izquierda...
Rizado del cabello Una vez ha realizado todos los ajustes en el aparato y el indicador de tempera- tura 7 se visualiza de forma permanente (temperatura alcanzada): Para evitar que el pelo quede atrapado en la cámara de rizado 1, utilice siempre el accesorio para dividir el cabello 9 para separar los mechones de pelo .
Desconexión automática Este aparato dispone de una función de desconexión automática . El aparato se apaga transcurridos 60 minutos si no se pulsa ninguna tecla . INDICACIÓN ► La desconexión automática está concebida como dispositivo de seguridad para aquellos casos en los que olvide apagar el aparato . Sin embargo, esto no sustituye a apagar el aparato con la tecla de encendido/apagado ni a la extracción del enchufe de la toma .
Desecho del aparato No deseche nunca el aparato con la basura doméstica . Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) . Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos .
Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra . Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor . Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación .
Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p . ej ., IAN 12345) como justificante de compra . ■...
Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho . Optou por um produto de elevada qualidade . O manual de instruções é parte integrante deste produto . Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação . Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança .
Conteúdo da embalagem Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes: ▯ Enrolador de cabelo ▯ Tampa de proteção ▯ Separador de cabelo ▯ Acessório de limpeza ▯ Manual de instruções NOTA ► Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis .
Instruções de segurança PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO Ligue o aparelho apenas a uma tomada devidamente insta- ► lada, com uma tensão de alimentação de 110 - 240 V ~ , 50/60 Hz . Cabos ou fichas danificados devem ser imediatamente subs- ►...
Page 92
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO Após a utilização, desligue imediatamente o aparelho da ► corrente . Este só fica totalmente isento de corrente quando retira a ficha da tomada . Certifique-se de que nunca entram objetos no aparelho, espe- ► cialmente molas, pinças ou ganchos para cabelo metálicos . Se o aparelho for utilizado na casa de banho, a ficha deve ►...
Page 93
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades ► superiores a 8 anos, bem como por pessoas com capaci- dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos daí...
Desembalagem ♦ Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da caixa . ♦ Remova todo o material de embalagem . AVISO! PERIGO DE ASFIXIA! ► Os materiais de embalagem não podem ser utilizados nas brincadeiras de crianças .
Operação NOTA ► Durante a primeira utilização pode ocorrer uma ligeira formação de odores . Esta situação é normal e o odor desaparece passado pouco tempo . Regulações 1) Insira a ficha numa tomada . É emitido um sinal sonoro . 2) Prima o botão Ligar/desligar w .
Page 96
4) Prima o botão Sentido de rotação t várias vezes, até que o sentido de rotação desejado dos caracóis esteja regulado: Indicação do sentido Sentido de rotação dos caracóis de rotação RIGHT os caracóis rodam sempre para a direita LEFT os caracóis rodam sempre para a esquerda os caracóis rodam alternadamente para a AUTO...
Encaracolar o cabelo Quando tiverem sido efetuadas todas as regulações no aparelho e a indicação da temperatura 7 estiver constante (temperatura atingida): Para evitar que os cabelos fiquem presos na câmara de encaracolamento 1, utilize sempre o separador de cabelo 9 para separar as madeixas . Preste atenção que a madeixa de cabelo só...
Desativação automática Este aparelho está equipado com uma desativação automática . O aparelho desliga-se após 60 minutos, caso não seja pressionado qualquer botão . NOTA ► A desativação automática foi concebida apenas como dispositivo de segurança, caso se esqueça de desligar o aparelho! Esta não substitui a desativação com o botão Ligar/desligar w e a retirada da ficha para fora da tomada .
Eliminação do aparelho Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum . Este produto está sujeito ao disposto na Diretiva Europeia 2012/19/EU (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos) . Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município .
Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra . No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto . Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever .
Procedimento em caso de acionamento da garantia Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: ■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do artigo (p . ex . IAN 12345) como comprovativo da compra . ■...
Page 102
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 02 / 2018 · Ident.-No.: SHC240A1-012018-2 IAN 302366...