hit counter script
Silvercrest SGBR 1500 B3 Operating Instructions Manual

Silvercrest SGBR 1500 B3 Operating Instructions Manual

Electric oven & grill
Table of Contents
  • Magyar

    • A Csomag Tartalma
    • A Készülék Leírása
    • Bevezető
    • Műszaki Adatok
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Biztonsági Utasítások
    • A Készülék Felállítása
    • A Készülék Használata
    • Morzsatálca Behelyezése
    • Üvegajtó
    • Nyárs Használata
    • Sütőlemez/Sütőrács Használata
      • Az Első Használat Előtt
      • A Készülék Használata
    • Funkciókapcsoló
    • HőMérséklet-Szabályozó
    • IDőzítő
      • Grillezés És Sütés
      • Grillezés Nyárssal
      • Tisztítás És Ápolás
      • Tárolás
      • Hibaelhárítás
      • Ártalmatlanítás
    • Gyártja
      • Jótállási Tájékoztató
      • Receptek
    • Szerviz
  • Slovenščina

    • Opis Naprave
    • Predvidena Uporaba
    • Tehnični Podatki
    • Uvod
    • Vsebina Kompleta
    • Varnostni Napotki
    • Namestitev
    • Steklena Vrata
    • Uporaba Naprave
    • Vstavljanje Pladnja Za Drobtine
    • Uporaba Vrtljivega Nabodala
    • Uporaba Pekača/Rešetke
      • Pred Prvo Uporabo
      • Uporaba Naprave
    • Funkcijsko Stikalo
    • Gumb Za Nastavitev Temperature
    • Časovnik
      • Peka Na Žaru in V PečICI
      • Peka Na Žaru Z Vrtljivim Nabodalom
      • ČIščenje in Vzdrževanje
      • Shranjevanje
      • Odprava Napak
      • Odstranjevanje Med Odpadke
      • Proizvajalec
      • Pooblaščeni Serviser
      • Garancijski List
      • Recepti
  • Čeština

    • Popis Přístroje
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Úvod
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Použití Přístroje
    • Skleněná DVířka
    • Umístění
    • Vložení Plechu Na Drobky
    • Použití Otočného Rožně
    • Použití PečICího Plechu / Mřížového Roštu
      • Před PrvníM PoužitíM
      • Obsluha Přístroje
    • Přepínač Funkcí
    • Regulátor Teploty
    • Časovač
      • Grilování a Pečení
      • Grilování S OtočnýM RožněM
      • ČIštění a Údržba
      • Uložení
      • Odstranění Závad
      • Likvidace
      • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
      • Recepty
    • Servis
  • Slovenčina

    • Popis Elektrického Spotrebiča
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Úvod
    • Bezpečnostné Upozornenia
    • Inštalácia
    • Používanie Elektrického Spotrebiča
    • Sklenené Dvierka
    • Vloženie Plechu Na Omrvinky
    • Používanie Otočného Ražňa
    • Používanie Plechu Na Pečenie/Mriežkového Roštu
      • Pred PrvýM PoužitíM
      • Obsluha Elektrického Spotrebiča
    • Prepínač Funkcií
    • Regulátor Teploty
    • Časový Spínač
      • Grilovanie a Pečenie
      • Grilovanie Na Otočnom Ražni
      • Čistenie a Ošetrovanie
      • Skladovanie
      • Odstraňovanie Porúch
      • Zneškodnenie
      • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozca
      • Recepty
    • Servis
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Aufstellen
    • Benutzung des Gerätes
    • Glastür
    • Krümelblech Einlegen
    • Drehspieß Benutzen
    • Backblech/Gitterrost Benutzen
      • Vor dem Ersten Gebrauch
      • Bedienen des Gerätes
    • Funktionsschalter
    • Temperaturregler
    • Timer
      • Grillen und Backen
      • Grillen mit Drehspieß
      • Reinigung und Pflege
      • Aufbewahrung
      • Fehlerbehebung
      • Entsorgung
      • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
      • Rezepte
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
ELECTRIC OVEN & GRILL SGBR 1500 B3
ELECTRIC OVEN & GRILL
Operating instructions
PEČICA S FUNKCIJO ŽARA
Navodila za uporabo
AUTOMAT NA
GRILOVANIE A PEČENIE
Návod na obsluhu
IAN 274498
GRILLSÜTŐ
Használati utasítás
TROUBA NA GRILOVÁNÍ A PEČENÍ
Návod k obsluze
GRILL- UND BACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SGBR 1500 B3

  • Page 1 ELECTRIC OVEN & GRILL SGBR 1500 B3 ELECTRIC OVEN & GRILL GRILLSÜTŐ Operating instructions Használati utasítás PEČICA S FUNKCIJO ŽARA TROUBA NA GRILOVÁNÍ A PEČENÍ Navodila za uporabo Návod k obsluze GRILL- UND BACKAUTOMAT AUTOMAT NA Bedienungsanleitung GRILOVANIE A PEČENIE Návod na obsluhu...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Page 4: Table Of Contents

    Recipes ............. . .15   │  1 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 5: Introduction

    ♦ Operating instructions All of the parts of this appliance that come into contact with food NOTE are food-safe. Check contents for completeness and damage immediately after unpacking. Contact Customer Services if necessary. ■ 2  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 6: Safety Instructions

    ► wet hands. There is a risk of electric shock! NEVER immerse the appliance in water or other liquids! Risk of electrocution if residual liquids come into contact with live components during operation.   │  3 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 7 Allow the appliance to cool down after use before trans- ► porting it. Always use oven gloves or a pot holder if you need to take ► hold of the appliance. Caution! Hot surface! ■ 4  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 8 When the appliance is in use, ensure that there are no easily ► inflammable materials in the immediate vicinity (e.g. dishcloths, oven cloths, etc.). Never dry textiles or other objects on or above the appliance. ► This increases the risk of fire!   │  5 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 9: Setting Up

    The spacers on the back must touch the wall. Ensure that the wall is made of heat-resistant material, e.g. tiles, natural stone or granite. ■ Clean all components as described in the section “Cleaning and care”. ■ 6  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 10: Using The Rotisserie

    First lift the left-hand side of the rotisserie the deep groove in the spit fitting (Figure 2): of the spit fitting and then pull the rotisserie from the drive Fig. 2: Insert the rotisserie in the spit fitting   │  7 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 11: Using The Baking Tray/Rack

    Fig. 4: Hooking the tongs onto the rack the appliance as described in the chapter "Cleaning and care". The appliance is now ready for use. Fig. 5: Hooking the tongs onto the baking tray ■ 8  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 12: Operating The Appliance

    Select the required function with the function ■ If you set the temperature for the functions “Upper switch heat/hot air/rotisserie” or “Upper & lower heat/hot air” use the scale marked with „ “.   │  9 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 13: Grilling With The Rotisserie

    The control lamp indicates that the appliance is now switched on. The switch of the timer rotates itself anti-clockwise to "OFF ". ■ 10  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 14 This will make it crispy. 9) Once the set time is up, carefully remove the rotisserie with the chicken using the tongs Loosen the skewer clamps and pull the chicken off the rotisserie   │  11 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 15: Cleaning And Care

    Do not clean the cooking chamber with an oven spray as this may make residues on the ■ Store the cleaned appliance and its accessories heating elements impossible to remove. in a clean, dust-free and dry location. ■ 12  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 16: Troubleshooting

    If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have found some other kind of malfunction, please contact our Customer Service.   │  13 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 17: Disposal

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. ■ 14  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 18: Service

    4) Place the prepared dough into standard muffin 44867 BOCHUM moulds and place them on the baking tray GERMANY 5) Bake the muffins at 220°C on the bottom rail www.kompernass.com using top & bottom heat for about 15 minutes.   │  15 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 19 Bake the pizza, using upper and lower heat, for about 20 minutes. NOTE ♦ Please follow the instructions on the packaging This quantity of dough is sufficient for several regarding temperature. baking trays ■ 16  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 20 Leave a little space between each shape. 8) Preheat the oven with grill to approx. 100° C with hot air. 9) Bake the meringues with hot air at approx. 100° C for about 2 hours.   │  17 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 21 230°C in a preheated oven using top and bottom heat for about 20 minutes. NOTE You can also season the minced meat mixture with basil, chilli or other spices. ■ 18  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 22 8) Bake the prepared dish at 200 °C in a pre- light brown in colour. heated oven, using top and bottom heat, for about 20 minutes on the bottom rail. NOTE The stated quantity of pastry is sufficient for several baking trays   │  19 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 23 ■ 20  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 24 Receptek .............37   │  21 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 25: Bevezető

    ♦ nyárs 2 kapoccsal ♦ 1 morzsatálca A készülék élelmiszerekkel érintkező ♦ használati útmutató részei élelmiszer-biztosak. TUDNIVALÓ Közvetlenül kicsomagolás után ellenőrizze a cso- mag tartalmának teljességét és sértetlenségét. Szükség esetén forduljon a szervizhez. ■ 22  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 26: Biztonsági Utasítások

    és a csatlakozódugót. Ekkor elektromos áramütés veszélye áll fenn. Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba! Ilyen esetben áramütés miatt életveszély alakul ki, ha műkö- dés közben folyadék kerül a feszültség alatt álló részekre.   │  23 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 27 Működés közben ne nyúljon a sütőtérbe. Várjon amíg a készülék lehűl. Egyébként megégetheti magát. Használat után hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt azt ► elszállítaná! A forró készüléket edényfogó kesztyűvel vagy edényfogó ► kendővel fogja meg! Vigyázat! Forró felület! ■ 24  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 28 Működés közben nem szabad semmilyen gyúlékony anyagot ► a grillező- és sütőautomata közvetlen közelében tárolni (pl. edénytörlő, edényfogó kendő stb.). Soha ne szárítson textíliákat vagy egyéb tárgyakat a ► készüléken, a készülék fölött vagy a készülék belsejében. Ez tűzveszélyes.   │  25 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 29: A Készülék Felállítása

    A hátoldali távtartóknak a falhoz kell érniük. Győződjön meg arról, hogy a fal hőálló anyag- ból, például csempéből, természetes kőből vagy gránitból készült. ■ Tisztítson meg minden alkatrészt a „Tisztítás és ápolás“ részben leírtak alapján. ■ 26  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 30: Nyárs Használata

    ■ Először a nyárs bal oldalát emelje ki a nyárs- helyezze be a nyárstartóba (2. ábra): tartóból , majd a nyársat húzza ki a hajtóműből 2. ábra: Nyárs behelyezése a nyárstartóba   │  27 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 31: Sütőlemez/Sütőrács Használata

    4. ábra: A fogó beakasztása a sütőrácsba 7) Hagyja lehűlni a készüléket és tisztítsa meg a “Tisztítás és ápolás” részben leírtak szerint. A készülék ezzel üzemkész. 5. ábra: A fogó beakasztása a sütőlemezbe ■ 28  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 32: A Készülék Használata

    „ “ jelzésű skála segítségével állíthatja be. szabályozó“.) ■ A „felső sütés/légkeverés/nyárs“ vagy – Ezt követően, válassza ki a kívánt funkciót „felső & alsó sütés/légkeverés“ megfelelő a funkciókapcsolóval hőmérsékletét a „ “ jelzésű skála segítségével állíthatja be.   │  29 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 33: Grillezés Nyárssal

    „Nyárs használata“ fejezetet). 6) Csukja be az üvegajtót A működésjelző lámpa jelzi a készülék be- kapcsolt állapotát. Az időzítő kapcsolója az óramutató járásával ellentétesen, az „OFF - 0“ felé forog. ■ 30  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 34 8) A grillcsirkét időnként kenegesse át étolajjal. Bőre így ropogós lesz. 9) A beállított idő leteltét követően óvatosan vegye ki a nyársra helyezett grillcsirkét a fogó segítségével. Oldja ki a nyárs- kapcsokat és húzza le a nyárson lévő grillcsirkét   │  31 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 35: Tisztítás És Ápolás

    Ne tisztítsa a készüléket mosogatógépben! ► Ne tisztítsa a sütőteret sütőtisztító spray-vel, mivel a fűtőszálakra ragadt maradványokat nem lehet eltávolítani. ■ A megtisztított készüléket és a tartozékokat tiszta, pormentes és száraz helyen kell tárolni. ■ 32  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 36: Hibaelhárítás

    és szag kelet- teljes megszűnéséig nyitott üveg élelmiszer-maradványok maradtak. kezik. ajtóval folytassa a sütést. Ha a hibát nem lehet elhárítani a fenti hibaelhárító tippekkel, vagy ha ezektől eltérő zavarokat észlel, akkor forduljon szervizünkhöz.   │  33 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 37: Ártalmatlanítás

    Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 274498 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 34  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 38: Jótállási Tájékoztató

    A termék megnevezése: Gyártási szám: Grillsütő 274498 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatá- SGBR 1500 B3 rozása: A gyártó cégneve és címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH Szerviz Magyarország / Hornos Ltd. BURGSTRASSE 21...
  • Page 39 A jótállási igény bejelentésének és javításra A hiba oka: átvételi időpontja: A fogyasztó részére történő visszaadás A hiba javításának módja: időpontja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje: ■ 36  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 40: Receptek

    3) Ízlés szerint keverjen bele diót/mogyorót, csokoládépelyhet vagy összetört banánt. 4) A kész tésztát tegye megszokott muffin formába és helyezze a sütőlemezre 5) Az alsó sínekre helyezett muffinokat süsse 220° C-on felső és alsó sütéssel kb. 15 percig.   │  37 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 41 6) Helyezze az omlós teasüteményt a sütőpapírral bélelt sütőlemezre 7) Az omlós teasüteményt előmelegített sütő felső sínjein, 180 °C-on, felső és alsó sütéssel kb. 10-15 percig addig süsse, amíg aranybarna nem lesz. TUDNIVALÓ A tészta mennyisége több sütőlemezre elegendő. ■ 38  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 42 8) A grillező- és sütőautomatát kb. 100° C légke- ringetésre fűtse elő. 9) A habcsókot a középső sínen kb. 100° C légkeringetésen, mintegy két órán át süsse.   │  39 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 43 7) Helyezze a sütőedényt a sütőlemezre A darált húst bazsalikommal, chilivel vagy egyéb 8) Süsse a felfújtat kb. 200 °C-on előmelegített fűszerekkel is fűszerezheti. sütőben, felső és alsó sütéssel kb. 20 percig az alsó sínen. ■ 40  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 44 10) Süsse a leveles tészta batyukat az alsó sínen kb. 230 °C-on felső és alsó sütéssel kb. 25-30 percen keresztül. A leveles tésztának enyhén barnának kell lennie. TUDNIVALÓ A megadott mennyiség több sütőlemezre elegendő.   │  41 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 45 ■ 42  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 46 Recepti ............. . .57   │  43 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 47: Uvod

    živili, so primerni za živila. NAPOTEK Takoj ko izdelek in vse sestavne dele vzamete iz embalaže, preverite, ali komplet vsebuje vse dele in ali ti niso poškodovani. Po potrebi se obrnite na servisno službo. ■ 44  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 48: Varnostni Napotki

    V nasprotnem primeru lahko pride do udara električnega toka. Naprave nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine! Če pridejo med delovanjem ostanki tekočine v stik z deli pod električno napetostjo, lahko pride do smrtne nevarnosti zaradi električnega udara.   │  45 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 49 Drugače bi se lahko opekli. Po uporabi napravo pustite, da se ohladi, preden jo prestavite ► drugam. Pri delu z vročo napravo vedno uporabljajte rokavice ali ► krpe za prijemanje loncev! Previdno! Vroča površina! ■ 46  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 50 Med delovanjem v neposredni bližini pečice z žarom ne ► sme biti hitro vnetljivih materialov (npr. kuhinjske krpe, krpe za prijemanje loncev itd.). Na, nad ali v napravi nikoli ne sušite tekstilnih izdelkov ali ► predmetov. Obstaja nevarnost požara.   │  47 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 51: Namestitev

    Pazite na to, da je stena iz toplotno odpornega materiala, npr. iz keramičnih ploščic, naravnega kamna ali granita. ■ Očistite vse dele naprave, kot je opisano v po- glavju „Čiščenje in vzdrževanje“. ■ 48  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 52: Uporaba Vrtljivega Nabodala

    ■ Potem vstavite drugi konec vrtljivega nabodala pogona z globokim utorom v sprejemni nastavek za vrtljivo nabodalo (slika 2): Slika 2: Vstavite vrtljivo nabodalo v sprejemni nastavek za vrtljivo nabodalo   │  49 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 53: Uporaba Pekača/Rešetke

    7) Počakajte, da se naprava ohladi, in jo očistite, kot je opisano v poglavju „Čiščenje in vzdrže- vanje“. Slika 4: Vstavitev prijemala pri rešetki Naprava je zdaj pripravljena za uporabo. Slika 5: Vstavitev prijemala pri pekaču ■ 50  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 54: Uporaba Naprave

    Potem s funkcijskim stikalom izberite oznako „ “. želeno funkcijo. ■ Ko nastavljate temperaturo za funkcije „zgornji grelnik/kroženje zraka/vrtljivo nabodalo“ „zgornji in spodnji grelnik/kroženje zraka“ , si pomagajte s skalo z oznako „ “.   │  51 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 55: Peka Na Žaru Z Vrtljivim Nabodalom

    želeni čas priprave jedi na žaru oz. peke. 6) Zaprite steklena vrata Kontrolna lučka prikazuje, da je naprava vklop- ljena. Stikalo časovnika se sedaj pomika v na- sprotni smeri urnega kazalca proti „OFF“. ■ 52  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 56 Tako bo bolj hrustljav. 9) Ko je nastavljeni čas potekel, vzemite nabo- dalo s piščancem previdno ven s prijemalom Sprostite sponki vrtljivega nabodala piščanca povlecite z nabodala   │  53 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 57: Čiščenje In Vzdrževanje

    Notranjosti pečice ne čistite s pršilom za čiščenje pečic, saj ostankov pršila na grelnih palicah ne bo več mogoče odstraniti. ■ Očiščeno napravo in njen pribor hranite na čistem ter suhem mestu brez prisotnosti prahu. ■ 54  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 58: Odprava Napak

    živil. pri odprtih steklenih vratih neprijeten vonj. dokler dim ne preneha nastajati. Če motenj ni mogoče odpraviti s pomočjo navedenih ukrepov ali če ugotovite druge vrste motenj, se obrnite na naš servis.   │  55 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 59: Odstranjevanje Med Odpadke

    Komenda njenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino. ■ 56  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 60: Recepti

    4) Izdelano testo dajte v ustrezne modelčke za mafine, te pa položite na pekač 5) Mafine v pekaču pecite pri 220 °C z zgornjo vročino in kroženjem zraka na spodnjem vodi- lu približno 15 minut.   │  57 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 61 , obložen s papirjem za peko. 7) Brizgane kekse pecite v poprej ogreti pečici pri 180 °C zgornje in spodnje vročine, pribl. 10–15 minut na zgornjem vodilu, dokler niso zlatorumeni. NAPOTEK Količina testa zadostuje za več pekačev ■ 58  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 62 8) Avtomat za jedi z žara in peko segrejte na pribl. 100 °C s kroženjem zraka. 9) Poljubčke na zgornjem vodilu pecite pri pribl. 100 °C s kroženjem zraka pribl. 2 uri.   │  59 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 63 6) Potem čez vse skupaj potresite sir in mandljeve koščke. 7) Posodo za narastek postavite na pekač 8) Narastek pecite pri pribl. 200 °C v poprej ogreti pečici na zgornji in spodnji vročini pribl. 20 minut na spodnjem vodilu. ■ 60  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 64 10) Žepke iz listnatega testa na zgornjem vodilu pecite pri pribl. 230 °C zgornje in spodnje vročine pribl. 25–30 minut. Listnato testo se mora rahlo rjavo obarvati. NAPOTEK Navedena količina testa zadostuje za več pekačev   │  61 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 65 ■ 62  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 66 Recepty ............. .77   │  63 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 67: Úvod

    Všechny části tohoto přístroje, přicházející ♦ Návod k obsluze do styku s potravinami, jsou bezpečné pro UPOZORNĚNÍ potraviny. Po vybalení ihned zkontrolujte rozsah dodávky, zda je úplná a není poškozená. V případě potřeby se obraťte na servis. ■ 64  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 68: Bezpečnostní Pokyny

    Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! Pokud se během provozu dostanou zbytky tekutiny do kontaktu se součástmi, které jsou pod napětím, může dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem.   │  65 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 69 Vyčkejte, dokud přístroj nevychladne. Mohli byste se spálit. Chystáte-li se přístroj po použití přemísťovat, nechte jej nej- ► dříve zchladnout. Když manipulujete s horkým přístrojem, používejte vždy ► kuchyňské chňapky! Pozor! Horký povrch! ■ 66  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 70 Při provozu nesmí být v bezprostřední blízkosti grilovací a ► pečicí trouby žádné snadno hořlavé materiály (např. utěrka, chňapka apod.). Nikdy na přístroji, nad ním nebo v něm nesušte textilie ani ► jiné předměty. Hrozí nebezpečí požáru.   │  67 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 71: Umístění

    Dbejte na to, aby zeď byla ze žáruvzdorného materiálu, např. keramických obkladaček, přírodního kamene nebo žuly. ■ Všechny části přístroje vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění a údržba“. ■ 68  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 72: Použití Otočného Rožně

    Vyjměte nejprve levou stranu otočného rožně ■ Potom vložte druhý konec otočného rožně z upínání otočného rožně a potom otočný s hlubokou drážkou do upínání otočného rožeň vytáhněte z pohonu rožně (Obr. 2): Obr. 2: Vložte otočný rožeň do upínání otočného rožně   │  69 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 73: Použití Pečicího Plechu / Mřížového Roštu

    „OFF - 0“. 7) Nechte přístroj vychladnout a vyčistěte jej tak, jak je popsáno v kapitole “Čištění a údržba”. Nyní je přístroj připravený k provozu. Obr. 4: Zaháknutí kleští do mřížového roštu Obr. 5: Zaháknutí kleští do pečicího plechu ■ 70  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 74: Obsluha Přístroje

    Když nastavujete teplotu pro funkce „Vrchní vanou funkci. pečení / cirkulace horkého vzduchu / otočný rožeň“ nebo „Vrchní & spodní pečení / cirkulace horkého vzduchu“ , orientujte se podle stupnice označené symbolem „ “.   │  71 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 75: Grilování S Otočným Rožněm

    6) Zavřete skleněná dvířka 40 minut a pak zpět na požadovanou dobu grilování, resp. pečení. Kontrolka ukazuje, že je přístroj zapnutý. Spínač časovače se nyní pohybuje proti směru hodino- vých ručiček na „OFF - 0“. ■ 72  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 76 7) Potírejte grilované kuře průběžně vždy trochou stolního oleje. Dosáhnete tak křupa- vého povrchu. 8) Po uplynutí nastavené doby grilovací rožeň s grilovaným kuřetem opatrně vyjměte pomocí kleští . Povolte svorky otočného rožně a stáhněte z něj grilované kuře   │  73 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 77: Čištění A Údržba

    Díly přístroje nemyjte v myčce! ► Nečistěte grilovací a pečicí prostor sprejem na trouby, protože zbytky na topných tyčích pak již nejdou odstranit. ■ Vyčištěný přístroj a jeho příslušenství uložte na čistém, bezprašném a suchém místě. ■ 74  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 78: Odstranění Závad

    čisticího prostředku nebo potravin. zapnutou tak dlouho, až se kouř přestane tvořit. Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou závadu, obraťte se na náš servis.   │  75 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 79: Likvidace

    (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. ■ 76  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 80: Servis

    44867 BOCHUM 4) Hotové těsto dejte do typických formiček na muffiny a ty postavte na pečicí plech GERMANY 5) Muffiny pečte při 220°C na vrchní a spodní www.kompernass.com ohřev zhruba 15 minut na dolní liště.   │  77 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 81 10–15 minut na horní liště. ♦ Pečte pizzu při vrchním a spodním pečení cca UPOZORNĚNÍ 20 minut. Množství těsta stačí na několik pečicích plechů ♦ Dodržujte prosím údaje o teplotě uvedené na obalu. ■ 78  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 82 8) Troubu na grilování a pečení předehřejte na cca 100° C s cirkulací horkého vzduchu. 9) Pusinky pečte v horní kolejnici při cca 100° C s recirkulací horkého vzduchu cca 2 hodiny.   │  79 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 83 6) Položte bagety na pečicí plech a pečte je při teplotě cca 230°C v předehřáté troubě na vrchní a spodní ohřev po dobu zhruba 20 minut na dolní liště. UPOZORNĚNÍ Mleté maso můžete ochutit také bazalkou, čili nebo jiným kořením. ■ 80  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 84 10) Taštičky z listového těsta pečte na dolní liště při teplotě cca 230°C na vrchní a spodní ohřev zhruba 25-30 minut. Listové těsto by mělo být lehce nahnědlé. UPOZORNĚNÍ Uvedené množství stačí na několik pečicích plechů   │  81 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 85 ■ 82  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 86 Recepty ............. .97   │  83 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 87: Úvod

    ♦ 1 plech na omrvinky pre potraviny. ♦ Návod na obsluhu UPOZORNENIE Ihneď po vybalení skontrolujte, či je rozsah dodávky úplný a či nie je poškodený. V prípade potreby sa obráťte na servis. ■ 84  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 88: Bezpečnostné Upozornenia

    Nikdy neponárajte elektrický spotrebič do vody ani do iných tekutín! Môže dôjsť k ohrozeniu života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom, ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky kvapaliny na časti, ktoré sú pod napätím.   │  85 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 89 V opačnom prípade by ste si mohli spôsobiť popáleniny. Po použití nechajte spotrebič najprv vychladnúť, až potom ► ho premiestňujte. Keď manipulujete s horúcim elektrickým spotrebičom, vždy ► používajte kuchynské rukavice alebo chňapky! Pozor! Horúci povrch! ■ 86  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 90 ► pečenie a grilovanie nesmú nachádzať ľahko horľavé mate- riály (napr. utierka na riady, chňapka atď.). Nad alebo vo vnútri spotrebiča nikdy nesušte textilné výrob- ► ky alebo iné predmety. Hrozí nebezpečenstvo požiaru.   │  87 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 91: Inštalácia

    Dbajte na to, aby stena bola zo žiaruvzdorného materiálu, ako sú napr. obkladačky, prírodný kameň alebo žula. ■ Vyčistite všetky diely tak, ako je uvedené v kapi- tole „Čistenie a údržba“. ■ 88  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 92: Používanie Otočného Ražňa

    Obr. 1: Otočný ražeň zasuňte do pohonu ■ Potom položte druhý koniec otočného ražňa hlbokou drážkou do uchytenia otočného ražňa (obr. 2): Obr. 2: Otočný ražeň vložte do uchytenia otočného ražňa   │  89 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 93: Používanie Plechu Na Pečenie/Mriežkového Roštu

    „Čistenie a ošetrovanie“. Obr. 4: Zakvačenie klieští pri mriežkovom rošte Elektrický spotrebič je teraz pripravený na prevádzku. Obr. 5: Zakvačenie klieští pri plechu na pečenie ■ 90  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 94: Obsluha Elektrického Spotrebiča

    Pri nastavení teploty pre funkciu „Ohrievanie správnu stupnicu (pozri kapitolu „Regulátor zhora/cirkulujúci vzduch/otočný ražeň“ teploty“.) alebo „Ohrievanie zhora a zdola/cirkulujúci – Následne prepínačom funkcií zvoľte vzduch“ sa orientujte podľa stupnice požadovanú funkciu. označenej „ “.   │  91 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 95: Grilovanie Na Otočnom Ražni

    čas grilovania, otočného ražňa“). resp. pečenia. 6) Sklenené dvierka zatvorte. Kontrolka signalizuje, že elektrický spotrebič je zapnutý. Časový spínač sa teraz otáča proti smeru otáčania hodinových ručičiek na „OFF“. ■ 92  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 96 8) Z času na čas potrite grilované kurča opa- kovane trochou stolového oleja. Takto bude chrumkavé. 9) Keď nastavený čas uplynul, odoberte opatrne kliešťami grilovací ražeň s grilovaným kurčaťom. Uvoľnite svorky otočného ražňa a grilované kurča stiahnite z otočného ražňa   │  93 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 97: Čistenie A Ošetrovanie

    ► Priestor na tepelnú úpravu nečistite sprejom na rúry na pečenie, pretože sa jeho zvyšky ■ Elektrický spotrebič odložte na čistom, nadajú odstrániť z ohrievacích tyčí. bezprašnom a suchom mieste. ■ 94  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 98: Odstraňovanie Porúch

    šky čistiaceho prostriedku alebo potravín. zápach. sklenených dvierkach , až kým sa neprestane tvoriť dym. Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným hore v tabuľke alebo ak zistíte iné druhy porúch, obráťte sa, prosím, na náš servis.   │  95 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 99: Zneškodnenie

    čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. ■ 96  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 100: Servis

    KOMPERNASS HANDELS GMBH 5) Muffiny pečte pri 220°C s horným a dolným BURGSTRASSE 21 ohrevom približne 15 minút na spodnej lište. 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com   │  97 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 101 10–15 minút na hornej lište. ♦ Pečte pizzu na hornom a spodnom ohreve ca. 20 minút. UPOZORNENIE ♦ Dodržiavajte tiež údaje, uvedené na obale s Množstvo cesta vystačí pre viacej plechov na ohľadom na teplotu. pečenie ■ 98  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 102 , ktorý je vylože- ný papierom na pečenie. 8) Automat na grilovanie a pečenie predhrejte na ca. 100°C cirkulujúceho vzduchu. 9) Pusinky nechajte piecť na hornej koľajnici pri ca. 100°C cirkulujúceho vzduchu ca. 2 hodiny.   │  99 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 103 6) Položte bagetu na plech na pečenie pečte ju pri ca. 230 °C v predhriatej rúre pri hornom a spodnom ohreve ca. 20 minút na spodnej lište. UPOZORNENIE Mleté mäso môžete tiež dochutiť bazalkou, chilli alebo iným korením. ■ 100  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 104 20 minút na spodnej lište. spodnej lište pri ca. 230°C pri hornom a spod- nom ohreve ca. 25-30 minút. Lístkové cesto by malo ľahko zhnednúť. UPOZORNENIE Uvedené množstvo vystačí pre viacej plechov na pečenie   │  101 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 105 ■ 102  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 106 Rezepte ............118 DE │ AT │ CH   │  103 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 107: Einleitung

    ♦ 1 Krümelblech ♦ Bedienungsanleitung HINWEIS Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschä- digungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service. ■ 104  │   DE │ AT │ CH SGBR 1500 B3...
  • Page 108: Sicherheitshinweise

    Händen an. Es besteht sonst die Gefahr eines elektrischen Schlags. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. DE │ AT │ CH   │  105 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 109 Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch erst abkühlen, ► bevor Sie es transportieren. Benutzen Sie immer Topfhandschuhe oder Topflappen, wenn ► Sie mit dem heißen Gerät hantieren! Vorsicht! Heiße Oberfläche! ■ 106  │   DE │ AT │ CH SGBR 1500 B3...
  • Page 110 Materialien in unmittelbarer Umgebung des Grill- und Back- automaten befinden (z. B. Geschirrhandtuch, Topflappen etc.). Trocknen Sie niemals Textilien oder Gegenstände auf, über ► oder im Gerät. Es besteht Brandgefahr. DE │ AT │ CH   │  107 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 111: Aufstellen

    Wand berühren. Achten Sie darauf, dass die Wand aus hitzebeständigem Material besteht, z. B. ein Fliesenspiegel, Naturstein oder Granit. ■ Reinigen Sie alle Teile wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben. ■ 108  │   DE │ AT │ CH SGBR 1500 B3...
  • Page 112: Drehspieß Benutzen

    Drehspießaufnahme ßes mit der tiefen Nut in die Drehspießauf- ziehen Sie dann den Drehspieß aus dem nahme (Abb. 2): Antrieb Abb. 2: Drehspieß in die Drehspießaufnahme legen DE │ AT │ CH   │  109 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 113: Backblech/Gitterrost Benutzen

    7) Lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben. Das Gerät ist nun betriebsbereit. Abb. 5: Einhaken der Zange beim Backblech ■ 110  │   DE │ AT │ CH SGBR 1500 B3...
  • Page 114: Bedienen Des Gerätes

    Kapitel „Temperaturregler“.) „Ober- & Unterhitze/Umluft“ einstellen, – Anschließend wählen Sie mit dem Funktions- orientieren Sie sich an der mit „ “ gekennzeich- schalter die gewünschte Funktion. neten Skala. DE │ AT │ CH   │  111 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 115: Grillen Mit Drehspieß

    Grill- bzw. Backzeit. Die Kontrollleuchte zeigt an, dass das Gerät ein- geschaltet ist. Der Schalter des Timers bewegt sich nun gegen den Uhrzeigersinn auf „OFF“ zu. ■ 112  │   DE │ AT │ CH SGBR 1500 B3...
  • Page 116 9) Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, entnehmen Sie den Grillspieß mit dem Grill- hähnchen vorsichtig mit der Zange . Lösen Sie die Drehspießklemmen und ziehen Sie das Grillhähnchen vom Drehspieß DE │ AT │ CH   │  113 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 117: Reinigung Und Pflege

    Backofenspray, da sich Rückstände auf den Heizstäben nicht mehr entfernen lassen. ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät und seine Zubehörteile an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. ■ 114  │   DE │ AT │ CH SGBR 1500 B3...
  • Page 118: Fehlerbehebung

    Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. DE │ AT │ CH   │  115 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 119: Entsorgung

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. ■ 116  │   DE │ AT │ CH SGBR 1500 B3...
  • Page 120: Service

    Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 274498 DE │ AT │ CH   │  117 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 121: Rezepte

    4) Den fertigen Teig in typische Muffin-Formen geben und diese auf das Backblech stellen. 5) Die Muffins bei 220° C mit Ober- und Unter- hitze etwa 15 Minuten auf der unteren Schiene backen. ■ 118  │   DE │ AT │ CH SGBR 1500 B3...
  • Page 122 7) Das Spritzgebäck im vorgeheizten Backofen bei ca. 180°C Ober- und Unterhitze, ca. 10–15 Minuten auf der oberen Schiene, goldgelb backen. HINWEIS Die Teigmenge reicht für mehrere Backbleche DE │ AT │ CH   │  119 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 123 8) Den Grill- und Backautomaten auf ca. 100° C Umluft vorheizen. 9) Das Baiser auf der oberen Schiene bei ca. 100° C Umluft ca. 2 Stunden backen lassen. ■ 120  │   DE │ AT │ CH SGBR 1500 B3...
  • Page 124 7) Stellen Sie die Auflaufform auf das Backblech 8) Überbacken Sie den Auflauf bei ca. 200°C im vorgeheizten Backofen bei Ober- und Unterhit- ze für ca. 20 Minuten auf der unteren Schiene. DE │ AT │ CH   │  121 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 125 10) Die Blätterteigtaschen auf der unteren Schiene bei ca. 230° C Ober- und Unterhitze ca. 25-30 Minuten backen lassen. Der Blätterteig sollte sich leicht braun färben. HINWEIS Die angegebene Menge reicht für mehrere Backbleche ■ 122  │   DE │ AT │ CH SGBR 1500 B3...
  • Page 126 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06 / 2016 · Ident.-No.: SGBR1500B3-042016-1 IAN 274498...

Table of Contents