hit counter script
Beko GNE 114670 X User Manual
Hide thumbs Also See for GNE 114670 X:
Table of Contents
  • Français

    • 1 Votre Congélateur /Réfrigérateur

    • 2 Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

      • Utilisation Prévue
      • Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau
      • Sécurité Enfants
      • Conformité Avec la Directive DEEE Et Mise Au Rebut des Déchets
      • Conformité Avec la Directive Ldsd
      • Informations Relatives À L'emballage
      • Avertissement HCA
      • Mesures D'économie D'énergie
      • Recommandations Pour Le Compartiment Produits Frais
    • 3 Installation

      • Points À Prendre en Compte Lorsque Vous Transportez À Nouveau Votre Produit
      • Avant de Faire Fonctionner Votre Congélateur /Réfrigérateur
      • Branchement Électrique
      • Mise Au Rebut de L'emballage
      • Mise Au Rebut de Votre Ancien Congélateur /Réfrigérateur
      • Disposition Et Installation
      • Réglage de la Stabilité Au Sol
      • Réglage du Jeu entre Les Portes Supérieures
    • 4 Préparation

    • 5 Utilisation de Votre Congélateur /Réfrigérateur

      • Bandeau Indicateur
      • Alarme D'ouverture de Porte
      • Système de Réfrigération Dual
      • Congélation des Produits Frais
      • Recommandations Concernant la
      • Disposition des Denrées
      • Informations Concernant la Congélation
      • Etagères Coulissantes
      • Bac À Œufs
      • Bac À Légumes
      • Compartiment Zone Fraîche
      • Compartiment Multi Zone
      • Section Centrale Modulable
      • Éclairage Bleu
    • 6 Entretien Et Nettoyage

      • Protection des Surfaces en Plastique
    • 7 Dépannage

  • Slovenščina

    • 1 Hladilnik

    • 2 Pomembna Varnostna Opozorila

      • Namen Uporabe
      • Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo
      • Varnost Otrok
      • Skladnost Z Direktivo OEEO in
      • Skladnost Z Direktivo Rohs
      • Informacije O EmbalažI
      • Opozorilo HCA
      • Varčevanje Z Energijo
      • Priporočila Za Predel Za Sveža Živila
    • 3 Namestitev

      • Pri Ponovnem Prevozu Hladilnika Upoštevajte Naslednje
      • Pred Uporabo Hladilnika
      • Električna Povezava
      • Odstranjevanje Embalaže
      • Odstranjevanje Starega Hladilnika
      • Namestitev in Montaža
      • Zamenjava Žarnice
      • Prilagoditev Ravnotežja Dna
      • Prilagoditev Odprtine Med Zgornjimi Vrati
    • 4 Priprava

    • 5 Uporaba Hladilnika Indikatorska Tabla

      • Alarm Za Odprta Vrata
      • Zamrzovanje Svežih Živil
      • Priporočila Za Shranjevanje Zamrznjenih Živil
      • Postavitev Živil
      • Informacije Za Globoko Zamrzovanje
      • Drsna Posoda Za Shranjevanje
      • Pladenj Za Jajca
      • Predel Za Sveža Živila
      • Predel Za Hlajenje
      • Vrtljiv Srednji Predel
      • Večnamenski Predel Za Shranjevanje
      • Modra Luč
    • 6 Vzdrževanje in ČIščenje

      • Zaščita Plastičnih Površin
    • 7 Priporočljive Rešitve Za Težave

  • Русский

    • 1 Описание Холодильника

    • 2 Важные Указания По Технике Безопасности

      • Использование По Назначению
      • Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды
      • Безопасность Детей
      • Соответствие Директиве ЕС Об Ограничении Содержания Вредных Веществ (Rohs)
      • Об Утилизации Электрического
      • И Электронного Оборудования
      • Из Употребления Оборудования
      • Информация Об Упаковке
      • Предупреждение Органов Здравоохранения
      • Рекомендации По Экономии Электроэнергии
      • Рекомендации По Использованию Отделения Для Свежих Продуктов
    • 3 Установка

      • Что Следует Учитывать При
      • Перед Эксплуатацией
      • Холодильника
      • Подключение К Электросети
      • Утилизация Упаковки
      • Утилизация Старого Холодильника
      • Размещение И Установка
      • Регулировка Положения На Полу
      • Регулировка Зазора Между Верхними Дверцами
    • 4 Подготовка

    • 5 Пользование Холодильником

      • Панель Индикаторов
      • Сигнал Открытия Дверцы
      • Замораживание Свежих Продуктов
      • Рекомендации По Хранению Замороженных Продуктов
      • Размещение Продуктов
      • Информация О Глубоком Замораживании
      • Выдвижные Полки
      • Лоток Для Яиц
      • Контейнер Для Фруктов И Овощей
      • Отделение Охладителя
      • Вращающееся Среднее Отделение
      • Отделение Для Хранения Продуктов Multi Zone
      • Синий Свет
    • 6 Обслуживание И Чистка

      • Защита Пластмассовых Поверхностей
    • 7 Рекомендации По Устранению Неисправностей

  • Dansk

    • 1 Køleskabet

    • 2 Vigtige Sikkerhedsadvarsler

      • Tilsigtet Brug
      • For Produkter Med en Vanddispenser
      • Børnesikkerhed
      • Overholdelse Af WEEE-Direktivet Og Bortskaffelse Af Affald
      • Overholdelse Af Rohs-Direktivet
      • Emballagegsoplysninger
      • HCA Advarsel
      • Energibesparende Foranstaltninger
      • Anbefalinger Til Ferskvare-Rummet
    • 3 Installation

      • Punkter, der Skal Tages Hensyn Til, Hvis Køleskabet Skal Transporteres Igen
      • Inden Køleskabet Betjenes
      • Udskiftning Af Belysningslampen
      • Elektrisk Tilslutning
      • Bortskaffelse Af Emballagen
      • Bortskaffelse Af Det Gamle Køleskab
      • Placering Og Installation
      • Justering Af Balancen På Gulvet
      • Justering Af Afstanden Mellem Øverste Låge
    • 4 Tilberedning

    • 5 Anvendelse Af Køleskabet

      • Indikatorpanel
      • Alarm for Åben Dør
      • Frysning Af Friske Madvarer
      • Anbefalinger Til Opbevaring Af Frossen Mad
      • Placering Af Maden
      • Information Om Dybfrysning
      • Glidehylder
      • Æggebakke
      • Grøntsagsrum
      • Køleafdeling
      • Drejelig Midtersektion
      • Multizone Opbevaringsrum
      • Blåt Lys
    • 6 Vedligeholdelse Og Rengøring

      • Beskyttelse Af Plasticoverflader
    • 7 Anbefalede Løsninger På Problemerne

  • Українська

    • 1 Опис Холодильника

    • 2 Важливі Вказівки З Техніки Безпеки

      • Призначення
      • Для Пристроїв Із Розподільником Води
      • Безпека Дітей
      • Відходів
      • Відповідність Директиві Щодо Обмеження Використанням Шкідливих Речовин (Rohs)
      • Інформація Про Упаковку
      • Попередження HCA
      • Як Заощадити Електроенергію
      • Рекомендації Стосовно Використання Відділення Для Свіжих Продуктів
    • 3 Встановлення

      • Що Слід Враховувати При Транспортуванні Приладу
      • Перед Увімкненням Холодильника
      • Заміна Лампочки Освітлення
      • Підключення До Електромережі
      • Утилізація Упаковки
      • Утилізація Вашого Старого Холодильника
      • Розміщення Та Встановлення
      • Регулювання Положення На Підлозі
      • Регулювання Зазору Між Верхніми Дверцятами
    • 4 Підготовка

    • 5 Користування Холодильником

      • Панель Індикаторів
      • Сигнал Про Відчинення Дверцят
      • Попередження Про Відкриті Дверцята
      • Подвійна Система Охолодження
      • Заморожування Свіжих Продуктів
      • Рекомендації Щодо Зберігання Заморожених Продуктів
      • Інформація Про Глибоке Заморожування
      • Розміщення Продуктів
      • Рекомендації Щодо Відділення Для Свіжих Продуктів
      • Ковзні Полиці Відділення
      • Лоток Для Яєць
      • Контейнер Для Овочів І Фруктів
      • Охолоджувач
      • Середня Секція, Що Обертається
      • Відділення Для Зберігання Продуктів Multi Zone
      • Синє Світло
    • 6 Догляд І Чищення

      • Захист Пластикових Поверхонь
    • 7 Рекомендації З Усунення Несправностей

  • Português

    • 1 Seu Frigorífico

    • 2 Avisos Importantes de Segurança

      • Uso Pretendido
      • Para Produtos Com um Dispensador de Água
      • Segurança Com Crianças
      • Conformidade Com a Directiva WEEE E
      • Eliminação de Resíduos
      • Cumprimento Com a Directiva Rohs
      • Informação sobre a Embalagem
      • Aviso HCA
      • O que Se Pode Fazer para Economizar Energia
      • Recomendações para O Compartimento de Alimentos Frescos
    • 3 Instalação

      • Pontos a Serem Considerados Ao Transportar Novamente O Seu Frigorífico
      • Antes de Funcionar O Seu Frigorífico
      • Substituir a Lâmpada de Iluminação
      • Ligação Eléctrica
      • Eliminação da Embalagem
      • Eliminação Do Seu Frigorífico Velho
      • Colocação E Instalação
      • Ajuste Do Nivelamento Do Pavimento
      • Ajustar O Espaço entre a Porta Superior
    • 4 Preparação

    • 5 Utilizar O Seu Frigorífico

      • Painel Indicador
      • Alarme da Porta Aberta
      • Sistema de Arrefecimento Duplo
      • Congelar Alimentos Frescos
      • Recomendação para a Preservação de
      • Alimentos Congelados
      • Colocação Dos Alimentos
      • Informação sobre 'Deep-Freeze' (Congelação Profunda)
      • Tabuleiro para Ovos
      • Prateleiras de Estrutura Deslizante
      • Compartimento de Resfriamento
      • Secção de Rotação Do Meio
      • Compartimento de Armazenamento da Zona Multi
      • Luz Azul
      • Gaveta para Frutos E Legumes
    • 6 Manutenção E Limpeza

      • Protecção das Superfícies Plásticas
    • 7 Soluções Recomendadas para os Problemas

  • Polski

    • 1 Oto Wasza Lodówka

    • 2 Ważne Ostrzeżenia Dot

      • Zamierzone Przeznaczenie
      • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
      • Bezpieczeństwo Dzieci
      • Zgodność Z Dyrektywą WEEE I Usuwanie Odpadów
      • Zgodność Z Dyrektywą Rohs
      • Informacje Opakowaniu
      • Ostrzeżenie HCA
      • Co Robić, Aby Oszczędzać Energię
      • Zalecenia Dot. Komory Na Żywność Świeżą
    • 3 Instalacja

      • W Razie Potrzeby Ponownego Transportu Lodówki Należy Przestrzegać Następujących Wskazówek
      • Przed Uruchomieniem Lodówki
      • Wymiana Lampki Oświetlenia
      • Połączenia Elektryczne
      • Pozbywanie Się Opakowania
      • Złomowanie Starej Lodówki
      • Ustawienie I Instalacja
      • Wyrównanie NierównośCI Podłogi
      • Ustawianie Szczeliny MIędzy Górnymi Drzwiczkami
    • 4 Przygotowanie

    • 5 Użytkowanie Lodówki

      • Panel Wskaźników
      • Alarm Z Powodu Otwartych Drzwiczek
      • Zamrażanie ŻywnośCI Świeżej
      • Zalecenia Co Do Przechowywania Mrożonek
      • O Głębokim Zamrażaniu
      • Rozmieszczenie ŻywnośCI
      • Półka Na Jajka
      • Półki Wysuwane
      • Pojemnik Na Świeże Warzywa
      • Komora Schładzania
      • Obrotowa Sekcja Środkowa
      • Komora Multi Zone
      • Niebieskie Światło
    • 6 Konserwacja I Czyszczenie

      • Zabezpieczenia Powierzchni Plastykowych
    • 7 Zalecane Rozwiązania Problemów

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Refrigerator
Congélateur /Réfrigérateur
Hladilnik
Холодильник
Køleskab
Холодильники
‫ثالجة‬
‫یخچال‬
Frigorífico
Chłodziarka
Chladnička
Chladnička
Хладилник
Koelkast
Kylskåp
Kjøleskap
Jääkaappi
Hűtőszekrény
Hladnjak
Frižider
GNE 114670 X

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko GNE 114670 X

  • Page 1 GNE 114670 X Refrigerator Congélateur /Réfrigérateur Hladilnik Холодильник Køleskab Холодильники ‫ثالجة‬ ‫یخچال‬ Frigorífico Chłodziarka Chladnička Chladnička Хладилник Koelkast Kylskåp Kjøleskap Jääkaappi Hűtőszekrény Hladnjak Frižider...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 5 Using your refrigerator 14 1 Your refrigerator Indicator Panel ......... 14 2 Important Safety Door Open Alarm: ......16 Warnings Freezing fresh food ......17 Intended use ........4 Recommendations for preservation of For products with a water dispenser; . 6 frozen food ........
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator Fridge compartment Freezer compartment Multi Zone Fridge compartment door shelves Bottle shelf Fridge compartment adjustable Icematic cabinet shelves 10- Icebox Diffuser cover 11- Frozen food storage compartments Illumination lens 12- Butter & Cheese shelf cover Rotating middle section 13- Butter &...
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings • For products with a freezer Please review the following compartment; Do not put bottled and information. Failure to observe this information may cause injuries or canned liquid beverages in the freezer compartment. Otherwise, these may material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments burst.
  • Page 6 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    Child safety • Do not overload your refrigerator with excessive amounts of food. If • If the door has a lock, the key should overloaded, the food items may fall be kept away from reach of children. down and hurt you and damage •...
  • Page 8: Package Information

    Package information Things to be done for energy saving Packaging materials of the product are manufactured from recyclable • Do not leave the doors of your materials in accordance with our refrigerator open for a long time. National Environment Regulations. Do •...
  • Page 9: Recommendations For Freshfood Compartment

    Recommendations for freshfood compartment OPTIONAL • Please do not let any foodstuff to come to contact with the temperature sensor in freshfood compartment. In order to maintain freshfood compartment at ideal storage temperature, the sensor must not be blocked by fodstuffs. •...
  • Page 10: Installation

    Installation 2. Insert the 2 plastic wedges onto the rear ventilation as illustrated in the Please remember that the manufacturer following figure. Unscrew the existing shall not be held liable if the ones and use the screws given in the information given in the instruction same bag of wedges.
  • Page 11: Electric Connection

    6. Front edges of the refrigerator may Before disposing of your refrigerator, feel warm. This is normal. These cut out the electric plug and, if there areas are designed to be warm to are any locks on the door, make them avoid condensation.
  • Page 12: Adjusting The Gap Between The Upper Door

    in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction. Taking help from someone to slightly lift the refrigerator will facilitate this process.
  • Page 13: Changing The Illumination Lamp

    • Adjust the door as you desire by loosing the screws. Changing the illumination lamp To change the lamp used for • Fix the door you have adjusted by illumination of your refrigerator, please tightening the screws without changing call your Authorized Service. the position of the door.
  • Page 14: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 15: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 12 15 14 13 Eco Extra/Vacation Button Quick Freeze Function Indicator Fast Freeze Button...
  • Page 16 1. Eco Extra/Vacation Button Compartment either as a Freezer or a Press this button briefly to activate the Cooler. Press and hold this button for Eco Extra function. Press and hold 3 sec. to set the Multi Zone Storage this button for 3 sec. to activate the Compartment either as a Freezer or a Vacation function.
  • Page 17: Door Open Alarm

    9. Quick Freeze Function Indicator This indicator will be active if the Indicates that the Quick Freezer function is set to -18 or the energy function is active. Use this function efficient cooling is being performed when you place fresh food into the due to Eco-Extra function.
  • Page 18: Freezing Fresh Food

    Freezer Fridge Explanations Compartment Compartment Adjustment Adjustment -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20,-22 or -24°C 4°C These settings are recommended when the ambient temperature exceeds 30°C. Quick Freeze 4°C Use when you wish to freeze your food in a short time.
  • Page 19: Placing The Food

    Deep-freeze information food should be stored in accordance Food must be frozen as rapidly as with the frozen food manufacturer's possible when they are put in a instructions for a ( 4 star) refrigerator in order to keep them in frozen food storage compartment.
  • Page 20: Sliding Body Shelves

    Egg tray Crisper You can install the egg holder to the desired door or body shelf. Crisper of your refrigerator is designed specially to keep your vegetables Never store the egg holder in the freshly without loosing their humidity. freezer compartment For this purpose, cool air circulation Sliding Body Shelves occurs around the crisper in general.
  • Page 21: Rotating Middle Section

    Rotating Middle Section The feature of switching to a Fridge or Freezer compartment is provided by Rotating middle section is intended a cooling element located in the closed to prevent the cold air inside your section (Compressor Compartment) refrigerator from escaping outside. behind the refrigerator.
  • Page 22: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Never use cleaning agents or water similar substances for cleaning that contain chlorine to clean the purposes. outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes We recommend that you unplug the corrosion on such metal surfaces.
  • Page 23: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 24 • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
  • Page 25 • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 26 Veuillez commencer par lire ce manuel: Cher client, Nous espérons que vous serez satisfait de ce produit fabriqué dans une usine de pointe. Cet appareil a subi des contrôles de qualité très méticuleux. Veuillez donc lire l’ensemble de la notice avant d’utiliser votre appareil. N’oubliez pas de donner ce manuel si vous cédez le produit à...
  • Page 27 Table des matières 1 Votre Congélateur / Préparation Réfrigérateur 5 Utilisation de votre 2 Précautions importantes Congélateur /Réfrigérateur 14 pour votre sécurité Bandeau indicateur ......14 Utilisation prévue ....... 4 Alarme d’ouverture de porte : ..17 Pour les appareils dotés d'une fontaine Système de réfrigération Dual : ..
  • Page 28: Votre Congélateur /Réfrigérateur

    Votre Congélateur /Réfrigérateur Compartiment Congélateur /Réfrigérateur Compartiment congélateur Distributeur de glaçons Multi Zone 10- Appareil à glaçons Balconnets de la porte du 11- Compartiments congélateur compartiment de réfrigération 12- Couvercle de l’étagère à Beurre et Clayettes réglables du compartiment Fromages de réfrigération 13- Etagère à...
  • Page 29: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez prendre connaissance • Pour les produits équipés d'un des informations suivantes : Le compartiment congélateur : non respect de ces consignes ne mangez pas de cônes de peut entraîner des blessures ou crème glacée ou des glaçons dommages matériels.
  • Page 30 gaz de l’évaporateur, les rallonges de • Ne faites pas fonctionner tuyau ou les revêtements de surface un congélateur/réfrigérateur étaient percés, peut irriter la peau et endommagé. Consultez le service provoquer des blessures aux yeux. agréé en cas de problème. •...
  • Page 31: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Evitez d'endommager le câble • Les produits qui nécessitent un d'alimentation quand vous transportez contrôle de température précis le congélateur/réfrigérateur. Tordre le (vaccin, médicament sensible à la câble peut entraîner un incendie. Ne chaleur, matériels scientifiques, etc.) placez jamais d'objets lourds sur le ne doivent pas être conservés dans le câble d'alimentation.
  • Page 32: Conformité Avec La Directive Deee Et Mise Au Rebut Des Déchets

    Conformité avec la directive pas les matériaux d'emballage avec DEEE et mise au rebut des les déchets domestiques ou d'autres déchets : déchets. Amenez-les plutôt aux points de collecte des matériaux d'emballage, Ce produit est conforme à désignés par les autorités locales. la directive DEEE (2012/19/UE) de l'Union Avertissement HCA...
  • Page 33: Recommandations Pour Le Compartiment Produits Frais

    Recommandations pour le • N’installez pas le congélateur/ réfrigérateur à la lumière directe du compartiment produits frais soleil ou près d’appareil émettant de *EN OPTION la chaleur tels qu’un four, un lave- • Ne laissez aucun aliment entrer vaisselle ou un radiateur. en contact avec le capteur de •...
  • Page 34: Installation

    Installation Avant de commencer à faire Veuillez noter que le fabricant ne fonctionner votre Congélateur / pourra être tenu responsable si les Réfrigérateur, vérifier les points informations fournies dans cette suivants : notice d’utilisation ne sont pas 1. L’intérieur du Congélateur / respectées.
  • Page 35: Branchement Électrique

    Mise au rebut de l’emballage 5. Vous remarquerez un bruit lorsque le compresseur se met en marche. Le Les matériaux d’emballage peuvent liquide et les gaz intégrés au système être dangereux pour les enfants. Tenez du Congélateur /Réfrigérateur les matériaux d’emballage hors de peuvent également faire du bruit, que portée des enfants ou débarrassez- le compresseur soit en marche ou...
  • Page 36: Réglage De La Stabilité Au Sol

    Si la porte d’entrée de la pièce où sera Réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où installé le Congélateur /Réfrigérateur se trouve le pied s’abaisse lorsque vous n’est pas assez large pour laisser tournez dans le sens de la flèche noire, passer le Congélateur /Réfrigérateur, et s’élève lorsque vous tournez dans le...
  • Page 37: Réglage Du Jeu Entre Les Portes Supérieures

    Réglage du jeu entre les portes supérieures Les étagères de la porte doivent être vides pour effectuer le réglage de la hauteur. • Vous pouvez régler le jeu entre • A l’aide d’un tournevis, retirez la vis les portes du compartiment de réfrigération comme illustré...
  • Page 38: Préparation

    Préparation - Ne débranchez pas le congélateur / •Votre congélateur / réfrigérateur réfrigérateur. Si une panne de courant doit être installé à au moins 30 cm se produit, veuillez vous reporter des sources de chaleur telles que aux avertissements dans la section les plaques de cuisson, les fours, «...
  • Page 39: Utilisation De Votre Congélateur /Réfrigérateur

    Utilisation de votre Congélateur /Réfrigérateur Bandeau indicateur Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre Congélateur /Réfrigérateur. Vous n’avez qu’à toucher la touche correspondante avec un doigt pour régler la température. 12 15 14 13 Indicateur de fonction Eco...
  • Page 40 Vous pouvez régler le compartiment 1. Bouton Eco Extra / Vacances Multi Zone comme compartiment Appuyez brièvement sur ce bouton de Congélateur /Réfrigérateur ou de pour activer la fonction Eco Extra. congélateur. Appuyez sur ce bouton Appuyez sur ce bouton pendant 3 et maintenez-le enfoncé...
  • Page 41 L’indicateur d’économie est activé Appuyez sur le bouton correspondant lorsque le refroidissement à économie pour désactiver cette fonction. d’énergie est réalisé. 13. Indicateur de température du Appuyez sur le bouton correspondant compartiment Multi Zone pour désactiver cette fonction. Indique le réglage de température pour le compartiment Multi Zone.
  • Page 42: Alarme D'ouverture De Porte

    Appuyez sur les boutons correspondants de nouveau pour désactiver cette fonction. Alarme d’ouverture de porte : Si l’une des portes du compartiment Congélateur /Réfrigérateur ou du compartiment Multi Zone restent ouvertes pendant 1 minute, l’alarme d’ouverture de porte s’activera. Vous n’avez qu’à...
  • Page 43: Système De Réfrigération Dual

    • Les matériaux utilisés pour Système de réfrigération l’emballage doivent résister aux Dual : déchirures, au froid, à l’humidité, Votre congélateur / réfrigérateur et doivent être imperméables aux est équipé de deux systèmes de odeurs, aux graisses et aux acides réfrigération séparés destinés à...
  • Page 44: Recommandations Concernant La

    Réglage du Réglage du compartiment compartiment Explications de congélation de réfrigération .Voici le réglage normal recommandé -18°C 4°C Ces réglages sont recommandés lorsque la température ou -24°C -22,-20 4°C ambiante dépasse 30 °C Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte période.
  • Page 45: Informations Concernant La Congélation

    Informations concernant la AVERTISSEMENT ! congélation • Il est conseillé de séparer les denrées Les denrées doivent être congelées le en portions en fonction des besoins plus rapidement possible lorsqu’elles quotidiens de votre famille ou par sont placées dans un congélateur / repas.
  • Page 46: Etagères Coulissantes

    Bac à œufs Bac à légumes Vous pouvez installer le bac à oeufs sur un balconnet ou où vous le Le bac à légumes de votre souhaitez. réfrigérateur a été spécialement conçu pour vous aider à conserver Ne placez jamais le support à oeufs vos denrées au frais sans que celles- dans le compartiment de congélation.
  • Page 47: Compartiment Multi Zone

    Section centrale modulable degrés en plus des températures du compartiment du réfrigérateur et à -6 degrés en plus des températures du La section centrale modulable est compartiment du congélateur. 0 degré destinée à empêcher l’air froid est utilisé pour conserver les produits à...
  • Page 48: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Ne jamais utiliser des produits benzène ou de matériaux similaires nettoyants ou de l’eau contenant pour le nettoyage. du chlore pour le nettoyage des surfaces externes et des pièces Nous vous recommandons de chromées du produit.
  • Page 49: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 50 Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibrée. Le congélateur/réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6 minutes environ. Veuillez contacter le service après- vente si le congélateur/réfrigérateur ne redémarre pas après cette période.
  • Page 51 Votre nouveau congélateur/réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands congélateur/réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température ambiante peut être élevée. >>> Il est normal que l'appareil fonctionne pendant plus longtemps quand la température ambiante est élevée. • Le congélateur/réfrigérateur a été...
  • Page 52 • La température du congélateur/réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>> Le réglage du congélateur/réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du congélateur/ réfrigérateur ou congélateur et attendez jusqu'à ce que les compartiments atteignent une température suffisante.
  • Page 53 Il y a peut être de l'humidité dans l'air ; ceci est tout à fait normal par un temps humide. Lorsque l’humidité diminuera, la condensation disparaîtra. Présence d’une mauvaise odeur dans le congélateur/réfrigérateur. • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>> Nettoyez l’intérieur du congélateur/réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du bicarbonate de soude dilué...
  • Page 54 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Page 55 VSEBINA 1 Hladilnik 5 Uporaba hladilnika Indikatorska tabla ......13 2 Pomembna varnostna Alarm za odprta vrata: ....15 opozorila Zamrzovanje svežih živil ....16 Namen uporabe ........ 4 Priporočila za shranjevanje zamrznjenih Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 6 živil ..........
  • Page 56: Hladilnik

    Hladilnik Hladilni del Zamrzovalni del Polica za steklenice Večnamenski predel Ledomat Police na vratih hladilnega dela 10- Posoda za led Nastavljive police omarice hladilnega 11- Predel za shranjevanje zamrznjenih živil dela 12- Pokrov police za maslo & sir Pokrov difuzorja 13- Polica za maslo &...
  • Page 57: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila V nasprotnem primeru lahko počijo. Prosimo, preglejte naslednje • Zamrznjenih živil se ne dotikajte z informacije. Če ne boste upoštevali teh informacij, lahko pride do telesnih rokami, saj lahko primrznejo. • Pred čiščenjem ali odtajanjem poškodb ali poškodb materiala. V nasprotnem primeru garancija in hladilnik izključite iz električnega omrežja.
  • Page 58 • Za pospeševanje postopka odtajanja • Če napravo dobi nov lastnik, mu ne uporabljajte mehanskih naprav ali izročite tudi navodila za uporabo. drugih pripomočkov, razen tistih, ki jih • Med prenašanjem hladilnika ne priporoča proizvajalec. poškodujte napetostnega kabla. • Naprave naj ne uporabljajo osebe Upogibanje kabla lahko povzroči s fizičnimi, senzornimi ali duševnimi požar.
  • Page 59: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    Skladnost z direktivo OEEO • Če hladilnika ne boste uporabljali in odstranjevanjem odpadnih dlje časa, ga izklopite. Težave v izdelkov: napetostnem kablu namreč lahko povzročijo požar. Izdelek je v skladu z • Konico vtiča je treba redno čistiti, saj direktivo EU OEEO lahko v nasprotnem primeru povzroči (2012/19/EU).
  • Page 60: Varčevanje Z Energijo

    Priporočila za predel za V primeru poškodbe, naj proizvod ne bo v bližini potencialnih virov ognja, ob sveža živila katerih se lahko vname in prezračite * Neobvezno prostor, v katerem je naprava. To opozorilo ne velja, če hladilni • Preprečite, da bi živila prišla v stik s sistem vaše naprave vsebuje senzorjem za temperaturo v predelu za R134a.
  • Page 61: Namestitev

    Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Pri ponovnem prevozu hladilnika upoštevajte naslednje; 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. 2. Police, pripomočke, predale za sveža živila itd. v hladilniku pred ponovnim pakiranjem varno pritrdite z lepilnim trakom, da jih zaščitite pred sunki.
  • Page 62: Odstranjevanje Embalaže

    Namestitev in montaža • Vtič napajalnega kabla naj bo po namestitvi lahko dostopen. Opozorilo: hladilnika med montažo • Napetost in dovoljena zaščita nikoli ne vključite v vtičnico. V varovalke sta navedeni v poglavju “ nasprotnem primeru obstaja nevarnost Tehnične specifikacije”. smrti ali resne poškodbe.
  • Page 63: Prilagoditev Ravnotežja Dna

    Prilagoditev ravnotežja dna 3. Vijake, s katerimi je pritrjen spodnji pokrov ventilatorja, odvijete z izvijačem Če vaš hladilnik ni izravnan; 1- Pokrov ventilatorja odstranite, če odvijete vijake kot je prikazano na sliki pred postopkom. Hladilnik lahko izravnate tako, da sprednje noge zavrtite, kot kaže slika.
  • Page 64: Prilagoditev Odprtine Med Zgornjimi Vrati

    Prilagoditev odprtine med zgornjimi vrati • Prilagodite vrata po želji, tako da • Odprtino med vrati hladilnega dela zrahljate vijake. lahko prilagodite kot je prikazano na • Ko ste vrata prilagodili, jih pritrdite, sliki. tako da pričvrstite vijake, brez da bi Ko prilagajate višino vrat, izpraznite spremenili položaj vrat.
  • Page 65: 4Priprava

    Priprava Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte pod neposredno sončno svetlobo. Temperatura prostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 10°C. Delovanje hladilnika v hladnejših pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na njegovo učinkovitost.
  • Page 66: Uporaba Hladilnika Indikatorska Tabla

    Uporaba hladilnika Indikatorska tabla Indikatorska tabla z nadzorom na dotik omogoča nastavitev temperature brez da bi odprli vrata hladilnika. Za nastavitev temperature se s prstom dotaknite ustreznega gumba. 12 15 14 13 Kazalec funkcije “Quick Freeze” (hitro Gumb “Eco Extra/Vacation” zamrzovanje) (posebno varčevanje/počitnice) Kazalec temperature...
  • Page 67 1. Gumb “Eco Extra/Vacation” Večnamenski predel za shranjevanje (posebno varčevanje/počitnice) lahko nastavite kot zamrzovalnik ali Pritisnite gumb za aktiviranje funkcije hladilnik. Večnamenski predel za “Eco Extra” (posebno varčevanje). Za shranjevanje nastavite kot zamrzovalnik vklop funkcije “Vacation” (počitnice) ali hladilnik, če pritisnite in držite gumb 3 pritisnite in držite gumb 3 sekunde.
  • Page 68: Alarm Za Odprta Vrata

    Za izklop funkcije ponovno pritisnite 14. Kazalec za varčen način ustrezen gumb. Označuje, da hladilnik deluje v energijsko varčnem načinu. Temperatura zamrzovalnega dela 9. Kazalec funkcije »Quick Freeze« Kazalec bo vklopljen, če je funkcija (hitro zamrzovanje) nastavljena na -18 ali če je vklopljena Označuje, da je vklopljena funkcija funkcija “Eco-Extra”...
  • Page 69: Zamrzovanje Svežih Živil

    Nastavitev Nastavitev zamrzovalnega hladilnega Vzroki dela dela -18°C 4°C To je običajna priporočljiva nastavitev. Te nastavitve so priporočljive, če -20, -22 ali -24 °C 4°C temperatura prostora presega 30 °C. Funkcija hitrega Uporabite, ko želite v kratkem času zamrzovanja 4°C zamrzniti hrano.
  • Page 70: Postavitev Živil

    Odtajanje OPOZORILO! Predel zamrzovalnik se samodejno • Živila razdelite v količine glede na odtaja. družinsko porabo na dan ali obrok. Postavitev živil • Živila zapakirajte nepredušno, da se Različna ne izsušijo, čeprav bodo shranjena le Police zamrznjena živila, za kratek čas. zamrzovalnega kot so meso, ribe, Potrebni materiali za pakiranje;...
  • Page 71: Drsna Posoda Za Shranjevanje

    Pladenj za jajca • Polico za jajca lahko namestite na želeno polico na vratih ali trupu. • Police za jajca nikoli ne shranjujte v zamrzovalnem delu. Drsna posoda za shranjevanje (pri nekaterih modelih) Dodatek je oblikovan z namenom Predel za hlajenje povečati uporabno prostornino polic na vratih.
  • Page 72: Vrtljiv Srednji Predel

    Vrtljiv srednji predel do 10 stopinj, glede na temperaturo hladilnika, ter do -6 stopinj, glede na temperaturo zamrzovalnika. 0 stopinj Vrtljiv srednji predel preprečuje uhajanje se uporablja za daljše shranjevanje hladnega zraka v hladilniku. Vrtljiv delikatesnih izdelkov in -6 stopinj srednji predel poveča učinkovitost za shranjevanje mesnih izdelkov do zapiranja, saj tesnila na vratih pritisnejo...
  • Page 73: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte C Za čiščenje zunanjih površin bencina, benzena ali podobnih snovi. in kromiranih delov izdelka ne B Priporočamo, da napravo pred uporabljajte čistilnih sredstev ali čiščenjem izključite iz električnega klorirane vode. Klor povzroči korozijo omrežja.
  • Page 74: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje •...
  • Page 75 • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje. •...
  • Page 76 Med delovanjem hladilnika se hrup poveča. • Značilnosti učinkovitosti delovanja hladilnika se lahko spremenijo glede na spremembe temperature prostora. To je običajno in ni napaka. Tresljaji ali hrup • Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese. Prepričajte se, da so tla ravna, močna in primerna podpora za hladilnik. •...
  • Page 77 Обязательно прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании, и прошедшее тщательный контроль качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться прибором, рекомендуем внимательно изучить данное руководство и всегда держать его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Page 78 СОДЕРЖАНИЕ 1 Описание 4 Подготовка холодильника 5 Пользование 2 Важные указания по холодильником технике безопасности Панель индикаторов ....14 Использование по назначению ..4 Сигнал открытия дверцы .... 16 Для изделий с раздатчиком Замораживание свежих охлажденной воды: ......6 продуктов ........17 Безопасность...
  • Page 79: Описание Холодильника

    Описание холодильника Камера холодильника Полка для бутылок Морозильная камера Icematic (ледогенератор) Multi Zone 10- Контейнер для льда Полки в дверце холодильного Отделения для хранения отделения замороженных продуктов Съемные полки холодильного 12- Крышка полки для масла и сыра отделения 13- Полка для масла и сыра Крышка...
  • Page 80: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности • Для изделий с морозильным Обязательно ознакомьтесь отделением: не помещайте напитки со следующей информацией. в бутылках и банках в морозильное Игнорирование данной информации отделение. Они могут лопнуть. может привести к причинению травм • Не дотрагивайтесь до замороженных или...
  • Page 81 • Крепкие спиртные напитки следует это может привести к его поломке. хранить в плотно закрытом виде и • При наличии в холодильнике синей вертикальном положении. подсветки не смотрите на нее через • Нельзя хранить в холодильнике оптические устройства. банки с горючими и взрывоопасными •...
  • Page 82: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    Безопасность детей на холодильник, поскольку они могут упасть при открытии или закрытии • Если на дверце есть замок, ключ дверцы. следует хранить в недоступном для • В холодильнике нельзя хранить детей месте. вещества, требующие определенных • Следует присматривать за детьми и не температурных...
  • Page 83: Информация Об Упаковке

    Информация об упаковке Рекомендации по экономии Упаковочные материалы изделия электроэнергии изготовлены из материалов, подлежащих вторичной переработке, в соответствии • Не оставляйте дверцу холодильника с местными нормативами и правилами открытой на длительное время. касательно защиты окружающей • Не кладите в холодильник горячие среды.
  • Page 84: Рекомендации По Использованию Отделения Для Свежих Продуктов

    Рекомендации по использованию отделения для свежих продуктов *необязательный • Не допускайте какого-либо контакта продуктов с температурным датчиком в отделении для свежих продуктов. Для поддержания идеальной температуры хранения в отделении для свежих продуктов датчик не должен закрываться хранящимися там продуктами. •Не помещайте в холодильник горячие продукты.
  • Page 85: Установка

    Установка Помните, что производитель не Перед эксплуатацией несет ответственности в случае холодильника несоблюдения указаний, приведенных в настоящем руководстве. Перед началом эксплуатации изделия проверьте следующее: Что следует учитывать 1. Сухо ли внутри холодильника, и может при транспортировке ли воздух свободно циркулировать позади...
  • Page 86: Подключение К Электросети

    Утилизация упаковки 3. Выполните чистку холодильника в соответствии с рекомендациями, Упаковочные материалы могут быть приведенными в разделе опасны для детей. Храните упаковочный «Обслуживание и чистка». материал в недоступном для детей месте 4. Включите холодильник в сеть. При или утилизируйте его, рассортировав в открытии...
  • Page 87: Регулировка Положения На Полу

    3. Для более эффективной работы 2. После того, как процесс балансировки необходимо обеспечить хорошую завершен, установите вентиляционную вентиляцию вокруг холодильника. крышку на место и закрепите ее винтами. Если холодильник устанавливается в нише стены, минимальное расстояние до потолка должно составлять не менее 5 3.
  • Page 88: Регулировка Зазора Между Верхними Дверцами

    Регулировка зазора между верхними дверцами • Отрегулируйте дверь по своему усмотрению, немного ослабляя винты. • Вы можете отрегулировать зазор • Зафиксируйте отрегулированную между дверцами холодильной камеры, дверь, затянув винты, не изменяя как указано на рисунке. положения двери. Центровой винт • Установите на место крышку петли и Во...
  • Page 89: Подготовка

    Подготовка Холодильник следует устанавливать в местах, куда не попадает прямой солнечный свет, на расстоянии не менее 30 см от источников тепла, таких как варочные панели, плиты, батареи центрального отопления и печи, и на расстоянии не менее 5 см от электрических плит. Температура...
  • Page 90: Пользование Холодильником

    Пользование холодильником Панель индикаторов Сенсорная панель индикаторов позволяет регулировать температуру, не открывая дверцы холодильника. Для этого нажимайте соответствующие кнопки. 12 15 14 13 Индикатор температуры Кнопка «Eco Extra»/временного морозильного отделения отключения Индикатор температуры Кнопка быстрой заморозки холодильного отделения Морозильное отделение – Индикатор...
  • Page 91 1. Кнопка «Eco Extra»/временного Если в отделении Multi Zone установлен отключения режим морозильника, при каждом После короткого нажатия этой кнопки нажатии кнопки температура будет включается режим Eco Extra. После изменяться в такой последовательности: нажатия и удерживания кнопки в -18, -20, -22, -24, -18... соответственно. течение...
  • Page 92: Сигнал Открытия Дверцы

    Чтобы отключить выбранный режим, еще 15. Индикатор неисправного состояния раз нажмите соответствующую кнопку. Этот индикатор включается при сбое в работе холодильника или поломке 10. Индикатор температуры сенсора. В этом случае на индикаторе морозильного отделения температуры морозильной камеры Указывает температуру, установленную появится...
  • Page 93: Замораживание Свежих Продуктов

    Регулировка Регулировка морозильного холодильного Пояснения отделения отделения -18°C 4°C Это рекомендуемые стандартные настройки. Рекомендуется использовать при температуре -20, -22 или -24°C 4°C окружающей среды выше 30°C. Рекомендуется для быстрого замораживания Быстрое продуктов. По завершении процесса 4°C замораживание холодильник переключится в предыдущий режим.
  • Page 94: Размещение Продуктов

    • Чтобы сохранить качество продуктов, Информация о глубоком замороженных промышленным замораживании способом, следуйте таким правилам: Чтобы сохранить качество продуктов, 1. Сразу же помещайте купленные помещенных в продукты в морозильник. холодильник, их нужно замораживать как 2. Проверьте, есть ли на упаковке этикетка можно...
  • Page 95: Выдвижные Полки

    Лоток для яиц Контейнер для фруктов и овощей • Вы можете установить держатель для Контейнер для фруктов и овощей яиц на полочку двери или обычную полку, как вам удобнее. предназначен специально для их сохранения в свежем виде, чтобы • Никогда не помещайте держатель для они...
  • Page 96: Вращающееся Среднее Отделение

    Вращающееся среднее отделения Multi Zone можно установить на значения от 0 до 10 градусов в отделение дополнение к температуре холодильной камеры и -6 градусов в дополнение к Вращающееся среднее отделение температуре морозильной камеры. При предназначено для предотвращения значении 0 дольше хранятся деликатесы, просачивания...
  • Page 97: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Ни в коем случае не используйте Для чистки наружных поверхностей и бензин, бензол или подобные вещества хромированных деталей изделия ни в для чистки. коем случае не используйте чистящие средства или воду, содержащие Перед чисткой рекомендуем хлор. Хлор вызывает коррозию таких отсоединить...
  • Page 98: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей модели. Холодильник...
  • Page 99 • Новый холодильник может быть больше того, которым вы пользовались раньше. Это вполне нормально – большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или только что загружен продуктами. Полное...
  • Page 100 • Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Он обеспечивает прохождение хладагента, который выполняет охлаждение, через отделения холодильника, в которых установлена температура охлаждения или замораживания. Это вполне нормально и не является неисправностью. Уровень рабочего шума повышается во время работы холодильника. •...
  • Page 101 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Page 102 INDHOLD 1 Køleskabet 4 Tilberedning 2 Vigtige 5 Anvendelse af sikkerhedsadvarsler køleskabet Tilsigtet brug ........4 Indikatorpanel ........14 For produkter med en vanddispenser; 6 Alarm for åben dør: ......16 Børnesikkerhed ......... 6 Frysning af friske madvarer ....17 Overholdelse af WEEE-direktivet og Anbefalinger til opbevaring af frossen bortskaffelse af affald: .......
  • Page 103: Køleskabet

    Køleskabet Køleskab Fryser Multi Zone Flaskehylde Ismaskine Lågehylder til køleskab 10- Iskasse Rum i køleskabet med justerbare 11- Rum til dybfrost hylder 12- Hyldelåg til smør og ost Sprederdæksel 13- Hylde til smør og ost Belysningsglas 14- Flaskeholder Drejelig midtersektion 15- Multi Zone rumhylder Køleafdeling 16- Multi Zone afdeling...
  • Page 104: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. • For produkter med fryser; læg ikke Hvis man undlader at overholde flydende drikkevarer på flaske eller disse informationer, kan det forårsage kande i fryseren. De kan eksplodere. kvæstelser eller materiel skade. • Rør ikke frosne madvarer med Ellers vil alle garantier og løfter om hænderne, da de kan hænge fast i din driftssikkerhed blive ugyldige.
  • Page 105 sikring eller ved at tage apparatets ikke bruges til andre formål. stik ud af kontakten. • Typeskiltet med tekniske • Træk ikke i ledningen, når stikket skal informationer er placeret på den tages ud. venstre væg i køle-/fryseskabet. • Placer de drikkevarer, der indeholder •...
  • Page 106: For Produkter Med En Vanddispenser

    • Overfyld ikke køle-/fryseskabet med For produkter med en overdrevne mængder mad. Hvis det vanddispenser; er overfyldt, kan maden falde ned og Vandtrykket skal være mindst 1 bar. beskadige dig og beskadige køle-/ Vandtrykket skal være højst 8 bar. fryseskabet, når lågen åbnes. Placer •...
  • Page 107: Emballagegsoplysninger

    Energibesparende Emballagegsoplysninger foranstaltninger Produktets emballage er • Undlad at lade lågerne i køle-/ fremstillet af genbrugsmaterialer fryseskabet stå åbne i lang tid. i overensstemmelse med vores • Put ikke varm mad eller drikke i køle-/ nationale miljøbestemmelser. Smid fryseskabet. ikke emballagen sammen med •...
  • Page 108: Anbefalinger Til Ferskvare-Rummet

    Anbefalinger til ferskvare- rummet *VALGFRI • Lad ikke nogen fødevarer komme i kontakt med temperaturføleren i ferskvare-rummet. For at opretholde den optimale temperatur i ferskvare- rummet, må føleren ikke blokeres af fødevarer. • Sæt ikke varm mad ind i dit køle-/ fryseskab.
  • Page 109: Installation

    Installation 2. Indsæt de plastikkiler på den bageste Husk at leverandøren ikke kan holdes ventilation, som vist på figuren. Skru ansvarlig, hvis informationerne i de eksisterende af og brug de skruer brugsvejledningen ikke er overholdt. der følger med i samme pose som kilerne.
  • Page 110: Udskiftning Af Belysningslampen

    Elektrisk tilslutning Bortskaffelse af det gamle køleskab Tilslut køldeskabet til en jordet kontakt der er beskyttet af en sikring med Bortskaf det gamle køleskab uden at passende kapacitet. skade miljøet. Vigtigt: • Du kan spørge din forhandler eller genbrugsstationen i din kommune •...
  • Page 111: Justering Af Balancen På Gulvet

    Hvis gulvet er belagt med tæppe, skal 2. Når balanceproblemet er løst, produktet hæves 2,5 cm fra gulvet. sættes ventilationsdækslet på igen og 4. Placér køleskabet på en skruerne skrues fast. jævn gulvoverflade for at undgå rystebevægelser. 3. Fjern skruerne der fastholder det 5.
  • Page 112: Justering Af Afstanden Mellem Øverste Låge

    Justering af afstanden mellem øverste låge Lågehylderne skal tømmes, når lågehøjden justeres. • Du kan justere afstanden mellem • Vha. af en skruetrækker skal du lågerne som illustreret på tegningerne. tage skruen af den låges øverste hængselsdæksel, som du vil justere. •...
  • Page 113: Tilberedning

    Tilberedning C Køle-/fryseskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. C Den omgivende temperatur i det rum, hvor køle-/fryseskabet installeres, bør være mindst 10°C.
  • Page 114: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Indikatorpanel Med dette touch-kontrol indikatorpanel kan du indstille temperaturen uden at åbne døren til køleskabet. Du skal blot røre den pågældende knap med fingeren for at indstille temperaturen. 12 15 14 13 Øko-ekstra / Ferieknap Indikator for Hurtigfrys Hurtig-frys knap Indikatior for frysertemperatur Fryser - Indikator for...
  • Page 115 1. Økoekstra/Ferieknap Tryk kort på denne knap for at slå Hvis Multi Zoneen er indstillet til fryser, økoekstra funktionen til. Tryk og hold vil temperaturen i flexizonen ændres knappen nede i 3 sek. for at aktivere til hhv. -18, -20, -22, -24 hver gang feriefunktionen.
  • Page 116: Alarm For Åben Dør

    9. Indikator for Hurtigfrysfunktion 15. Indikator for fejltilstand Indikerer at hurtigfrysfunktionen er Hvis køleskabet ikke køler ordentligt, aktiveret. Brug denne funktion når du eller hvis der er en sensorfejl, vil denne anbringer friske madvarer i fryseren, indikator lyse. Når denne indikator eller når du har brug for is.
  • Page 117: Frysning Af Friske Madvarer

    Justering af Justering af fryser Forklaringer køleskab -18°C 4°C Dette er den normalt anbefalede indstilling. Disse indstillinger anbefales, når den -20,-22 eller -24 °C 4°C omgivende temperatur overstiger 30 °C. Brug denne funktion, når du ønsker at fryse din mad ned på kort tid. Dit køleskab Hurtig frys 4°C vil gå...
  • Page 118: Placering Af Maden

    Information om dybfrysning • For at sikre, at den høje kvalitet, som producenten af de frosne madvarer, Mad skal fryses så hurtigt som muligt og som detailhandleren af maden har efter at være blevet sat i sikret, bør følgende huskes: køleskabet, for at bevare den gode 1.
  • Page 119: Glidehylder

    Æggebakke Grøntsagsrum Dit køleskabs grøntsagsskuffe er • Du kan installere æggeholderen på specielt fremstillet til at holde dine den ønskede låge eller hylde. grøntsager friske, uden de mister • Opbevar aldrig æggeholderen i deres fugtighed. Til dette formål fryseren. cirkulerer der kold luft rundt om hele grøntsagsskuffen.
  • Page 120: Drejelig Midtersektion

    Drejelig midtersektion Funktionen med at skifte til køle- eller fryserum aktiveres med et køleelement placeret i den lukkede Formålet med den drejelige midtersektion er at forhindre at den del (kompressorafdelingen) bag ved køleskabet. Under denne operation kolde luft inden i køleskabet slipper høres en lyd, der minder om ud.
  • Page 121: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Anvend aldrig benzin, benzen eller Brug aldrig rengøringsmidler eller lignede stoffer til rengøring. vand, der indeholder klorin, til rengøring af de ydre overflader og de Vi anbefaler at koble køle-/ forkromede dele af produktet. Klorin fryseskabet fra strømmen inden forårsager korrosion på...
  • Page 122: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 123 • Det nye køle-/fryseskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køle-/fryseskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køle-/fryseskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad.
  • Page 124 • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køle-/fryseskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køle-/ fryseskabet. • Støjen kan være forårsaget af de genstande, der er lagt i køle-/fryseskabet. Ting oven på...
  • Page 125 Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у довідкових...
  • Page 126 ЗМІСТ Підготовка 1 Опис холодильника 2 Важливі вказівки з техніки 5 Користування безпеки холодильником Панель індикаторів ....... 13 Призначення ........4 Сигнал про відчинення дверцят . 15 Для пристроїв із розподільником води:..........6 Попередження про відкриті дверцята ........16 Безпека дітей ........6 Подвійна...
  • Page 127: Опис Холодильника

    Опис холодильника Холодильне відділення Морозильне відділення Відділення Multi Zone Полиця для пляшок Дверні полиці холодильного Льодогенератор Контейнер для льоду відділення Відділення для зберігання заморожених Регульовані полиці шафи продуктів холодильного відділення 12- Кришка полиці для масла та сиру Кришка розсіювача 13- Полиця для масла та сиру Лампа...
  • Page 128: Важливі Вказівки З Техніки Безпеки

    Важливі вказівки з техніки безпеки • Для пристроїв з морозильним Ознайомтеся з наведеною нижче відділенням: не ставте рідкі напої у інформацією. Ігнорування цієї інформації може призвести до травмування чи пляшках чи банках до морозильного пошкодження пристрою. В такому відділення. Вони можуть лопнути. разі...
  • Page 129 • Не застосовуйте механічні пристрої • У випадку продажу виробу цю або інші засоби для прискорення інструкцію з експлуатації слід передати розмороження, крім рекомендованих новому господарю. виробником. • При транспортуванні холодильника не • Цей електроприлад не призначений пошкоджуйте шнур живлення. Згинання для...
  • Page 130: Для Пристроїв Із Розподільником Води

    • Холодильник слід від'єднати від Цей виріб відповідає вимогам електромережі, якщо він не буде Директиви WEEE (2012/19/ використовуватися протягом тривалого EU). Цей виріб позначений часу. Можливі несправності шнура символом приналежності до живлення можуть призвести до пожежі. категорії відходів • Необхідно регулярно очищати кінці електричного...
  • Page 131: Як Заощадити Електроенергію

    використання і транспортування. Рекомендації стосовно У випадку пошкодження пристрою використання відділення зберігайте його подалі від потенційного для свіжих продуктів джерела займання та провітрюйте приміщення, в якому знаходиться * За бажанням пристрій. Не звертайте уваги на попередження, • Не допускайте контактування будь- якщо...
  • Page 132: Встановлення

    Встановлення 2. Вставте 2 пластмасові розпірки для вентиляції на задню стінку, як Будь ласка, пам'ятайте, що виробник показано на наступному малюнку. не нестиме відповідальність, якщо Для цього викрутіть наявні гвинти та не дотримано порад, наведених в скористайтеся гвинтами з упаковки інструкції...
  • Page 133: Підключення До Електромережі

    B Забороняється користуватися 3. Вимийте внутрішню частину холодильника, як рекомендовано у приладом, доки його не буде розділі “Обслуговування й чищення” . відремонтовано! Існує небезпека 4. Під’єднайте холодильник до розетки ураження електричним струмом! електромережі. При відчиненні дверей загоряється внутрішня лампочка. Утилізація упаковки 5.
  • Page 134: Розміщення Та Встановлення

    Розміщення та Регулювання положення встановлення на підлозі Увага! Не вмикайте холодильник в Якщо холодильник не збалансовано; розетку під час його встановлення. Ризик 1. Викрутіть гвинти, які тримають смертельного випадку чи серйозних вентиляційну кришку, як показано на ушкоджень дуже високий. малюнку. Ви можете збалансувати холодильник, обертаючи...
  • Page 135: Регулювання Зазору Між Верхніми Дверцятами

    Регулювання зазору між верхніми дверцятами • Відрегулюйте дверцята на власний • Ви можете відрегулювати зазор між розсуд, трохи ослабивши гвинти. дверцятами холодильної камери, як показано на малюнку. Центровий гвинт • Зафіксуйте відрегульовані дверцята, Під час регулювання дверцят по висоті затягнувши гвинти, не змінюючи полиці...
  • Page 136: Підготовка

    Підготовка Холодильник слід встановити на відстані щонайменше 30 см від джерел тепла, таких як варильні панелі, плити, батареї центрального опалення й печі, а також не ближче 5 см від електричних духових шаф, у місцях, куди не потрапляє пряме сонячне світло. Температура...
  • Page 137: Користування Холодильником

    Користування холодильником Панель індикаторів Сенсорна панель індикаторів дозволяє регулювати температуру, не відчиняючи дверцята холодильника. Для цього натискайте відповідні кнопки. 12 15 14 13 Кнопка «Eco Extra»/тимчасового Індикатор функції швидкого вимкнення заморожування Кнопка швидкого Індикатор температури заморожування морозильного відділення Кнопка регулювання Індикатор...
  • Page 138 1. Кнопка «Eco Extra»/тимчасового вимкнення Якщо у відділенні Multi Zone встановлено Після короткого натискання на цю режим морозильника, при кожному кнопку вмикається режим Eco Extra. натисканні кнопки температура Після натискання й утримання кнопки змінюватиметься в такій послідовності: протягом 3 секунд вмикається режим -18, -20, -22, -24, -18...
  • Page 139: Сигнал Про Відчинення Дверцят

    16. Індикатор блокування клавіш 10. Індикатор температури За допомогою цього режиму можна морозильного відділення запобігти зміні температурних Вказує температуру, встановлену для налаштувань холодильника. Для його морозильного відділення. увімкнення одночасно натисніть кнопки швидкого охолодження та регулювання температури відділення Multi Zone і 11.
  • Page 140: Попередження Про Відкриті Дверцята

    • Матеріали для упаковки мають Попередження про бути міцними та стійкими до холоду, відкриті дверцята вологості, запаху, олій та кислот, а також герметичними. Крім того, вони Якщо дверцята холодильної камери мають добре закриватися і бути залишити відкритими понад одну виготовлені з легких у використанні хвилину, буде...
  • Page 141: Рекомендації Щодо Зберігання Заморожених Продуктів

    Рекомендації щодо • Якщо заморожені продукти відтанули, не заморожуйте їх знову. Продукти, зберігання заморожених що відтали, слід вжити в їжу або продуктів негайно приготувати. Рекомендується приготувати страви з таких продуктів, • Упаковані продукти, заморожені в перш ніж заморозити їх знову, в разі промислових...
  • Page 142: Розміщення Продуктів

    Продукти, призначені для • Не кладіть у холодильник гарячі заморожування, не повинні торкатися продукти. вже заморожених продуктів, щоб запобігти їх частковому таненню. Дотримуйтеся значень, вказаних у таблицях періодів зберігання. Заморожені продукти слід використати одразу після відтанення, і ніколи не заморожувати їх знову. •...
  • Page 143: Ковзні Полиці Відділення

    Лоток для яєць Контейнер для овочів і фруктів Відділення для яєць можна, за бажанням, встановити на двері чи полицю відділення. Контейнер для овочів і фруктів Не розміщуйте відділення для яєць у спеціально призначений для збереження морозильному відділенні. овочів і фруктів свіжими без втрати ними...
  • Page 144: Середня Секція, Що Обертається

    Середня секція, що Переключення між режимами обертається холодильного й морозильного відділень дозволяє охолоджувальний елемент, який знаходиться у закритому Середня секція, що обертається, відділенні (відділення компресора) призначена для запобігання потраплянню за холодильником. Коли цей елемент холодного повітря всередині працює, з холодильника лунає шум, який холодильника...
  • Page 145: Догляд І Чищення

    Догляд і чищення Не використовуйте бензин чи подібні У жодному разі не використовуйте матеріали для чищення. засоби для чищення чи воду, що містять хлор, для чищення зовнішніх поверхонь Перед виконанням чищення або хромованих деталей виробу. Хлор рекомендуємо від'єднати холодильник викликає корозію таких металевих від...
  • Page 146: Рекомендації З Усунення Несправностей

    Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник...
  • Page 147 • Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Температура навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами. Повне охолодження холодильника може тривати на кілька годин довше. •...
  • Page 148 • Робочі характеристики холодильника можуть змінюватися у залежності від температури навколишнього середовища. Це цілком нормально і не свідчить про несправність. Вібрації або шум • Нерівна чи нестійка підлога. При повільному переміщенні холодильник дрижить. Переконайтеся, що підлога рівна і може витримати вагу холодильника. •...
  • Page 149 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ ‫عميلنا العزيز نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة‬ .‫سيقدم لكم خدمة فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Page 150 ‫المحتويات‬ ‫5 استخدام الثالجة‬ ‫1 ثالجتك‬ 13 ......‫لوحة المؤشر‬ 51 ...... :‫تنبيه فتح الباب‬ 4 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ 16 ....‫نظام التبريد المزدوج‬ 4 ..... ‫الغرض المخصص‬ 16 ....‫تجميد األطعمة الطازجة‬ 5 ،‫بالنسبة للمنتجات المزودة بموزع الماء‬ ‫توصيات المحافظة على األطعمة‬ 5 ....
  • Page 151 ‫ثالجتك‬ ‫صندوق الثالجة‬ ‫صندوق الفريزر‬ ‫متعددة المناطق‬ ‫صندوق الثلج‬ ‫أرفف باب صندوق الثالجة‬ ‫-01 صندوق الثلج‬ ‫أرفف خزانة قابلة للضبط مع صندوق الثالجة‬ ‫حجرات تخزين األطعمة المجمدة‬ ‫غطاء الناشرة‬ ‫-21 غطاء رف الزبد والجبن‬ ‫عدسات اإلضاءة‬ ‫-31 رف الزبد والجبن‬ ‫الجزء...
  • Page 152 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ .‫ال تستخدم أي أجهزة كهربية داخل الثالجة‬ • ‫يرجى فحص المعلومات التالية. ربما يؤدي اإلخفاق في‬ ‫ال تتلف األجزاء حيث يتم تدوير الهواء البارد بأدوات‬ • .‫اتباع هذه المعلومات إلى إصابات أو تلف للممتلكات‬ ‫حفر أو قطع. فقد ينفجر المبرد عند ثقب قنوات الغاز‬ ‫ومن...
  • Page 153 ‫إذا لن يتم استخدام الثالجة لفترة طويلة، فيجب فصلها‬ • ‫تم تصميم هذه الثالجة فقط لحفظ الطعام. يجب أال‬ • ‫عن التيار الكهربي. قد تتسبب أي مشكلة في عزل‬ .‫تستخدم ألية أغراض أخرى‬ .‫الكابل في نشوب حريق‬ ‫يوجد ملصق التصنيف الذي يحتوي على المواصفات‬ •...
  • Page 154 ‫ال تركب الثالجة تحت أشعة الشمس المباشرة أو‬ • ‫عالية الجودة يمكن إعادة استخدامها وهي مناسبة‬ ‫بالقرب من أجهزة تنبعث من حرارة مثل الفرن أو‬ ‫إلعادة التدوير. وعلى ذلك، ال تتخلص من الجهاز‬ .‫غسالة األطباق أو المشع‬ .‫مع النفايات المنزلية العادية في نهاية فترة خدمته‬ .‫يجب...
  • Page 155 ‫توصيات لمقصورة الطعام الطازج‬ * ‫يرايتخا‬ ‫• يرجى عدم ترك أي أغذية تصل إلى مستشعر درجة‬ ‫الحرارة في مقصورة الطعام الطازج. وللحفاظ على‬ ‫مقصورة الطعام الطازج في درجة حرارة التخزين‬ .‫المثالية، ال يجب تغطية المستشعر بآية أغذية‬ .‫• ال تقم بوضع طعام ساخن في الجهاز الخاص بك‬ temperature food sensor...
  • Page 156 ‫التركيب‬ ‫ب يرجى تذكر أن المص ن ِّ ع لن يتحمل أي‬ ‫مسؤولية في حالة عدم اتباع المعلومات‬ .‫الواردة في دليل التعليمات‬ .‫نقاط يجب مراعاتها عند نقل الثالجة‬ ‫. يجب إفراغ الثالجة وتنظيفها قبل أي‬ .‫عملية نقل‬ ‫. يجب تثبيت األرفف والملحقات واألدراج‬ ‫وخالفه في الثالجة بإحكام بشريط الصق‬ .‫ضد...
  • Page 157 ‫التخلص من الثالجة القديمة‬ ‫التوصيل الكهربائي‬ .‫تخلص من الجهاز القديم دون إحداث أي ضرر بالبيئة‬ ‫صل الثالجة بمنفذ توصيل أرضي محمي بمنصهر ذي‬ .‫سعة مناسبة‬ ‫• يمكنك استشارة الوكيل المعتمد لديك‬ :‫هام‬ ‫أو مركز تجميع النفايات بمدينتك حول‬ ‫• يجب أن يتوافق التوصيل مع اللوائح‬ .‫التخلص...
  • Page 158 ‫ضبط االتزان األرضي‬ ‫إذا كانت األرضية مغطاة بسجادة، فيجب رفع الجهاز‬ .‫5.2 سم على األقل عن األرض‬ ‫إذا كانت الثالجة غير متزنة؛‬ ‫4. ضع الثالجة على سطح مستو لمنع الحركة‬ ‫1. تم إزالة غطاء التهوية عن طريق فك البراغي كما‬ .‫المفاجئة‬ ‫هو موضح في الشكل قبل القيام بذلك اإلجراء. يمكن‬ ‫5.
  • Page 159 ‫ضبط الفجوة بين الباب العلوي‬ ‫• باستخدام مفك، انزع برغي غطاء المفصلة العلوية‬ ‫يمكنك ضبط الفجوة بين أبواب صندوق الثالجة كما‬ .‫الموجود بالباب الذي تريد ضبطه‬ .‫هو موضح في األشكال‬ ‫يجب أن تكون أرفف األبواب خاوية عند ضبط ارتفاع‬ .‫الباب‬ .‫• أعد وضع غطاء المفصلة وثبته بالبرغي‬ .‫•اضبط...
  • Page 160 ‫اإلعداد‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم على‬ ‫األقل من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران‬ ‫والسخان المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم‬ ‫على األقل من األفران الكهربية ويجب عدم‬ .‫وضعها في ضوء الشمس المباشر‬ ‫يجب أن تكون درجة الحرارة المحيطة للغرفة‬ ‫التي...
  • Page 161 ‫استخدام الثالجة‬ ‫لوحة المؤشر‬ .‫تسمح لوحة مؤشر التحكم التي تعمل باللمس بضبط درجة الحرارة دون فتح باب الثالجة‬ .‫كل ما عليك فعله هو لمس الزر المخصص بأصبعك عند ضبط الحرارة‬ 12 15 14 13 ‫مؤشر وظيفة التجميد السريع‬ ‫/اإلجازة‬Eco Extra ‫زر‬ ‫مؤشر درجة حرارة صندوق الفريزر‬ ‫زر...
  • Page 162 ‫/اإلجازة‬Eco Extra ‫1. زر‬ ‫إذا تم ضبط درجة حرارة صندوق التخزين متعدد‬ ‫اضغط على هذا الزر لفترة قصيرة لتنشيط وظيفة‬ ‫المناطق على نفس درجة حرارة الفريزر ،فسيتم‬ ‫اضغط باستمرار على هذا الزر لمدة‬Eco Extra. ‫تغيير درجة حرارة صندوق التخزين متعدد المناطق‬ ‫3ثوان...
  • Page 163 ‫درجة حرارة صندوق الفريزر‬ ‫9. مؤشر وظيفة التجميد السريع‬ ‫يكون هذا المؤشر نشط إذا تم ضبط الوظيفة على‬ .‫يوضح أن وظيفة الفريزر السريعة في وضع نشط‬ ‫درجة حرارة 81 أو كانت وظيفة التبريد الموفرة‬ ‫استخدم هذه الوظيفة عتد وضعك األطعمة الطازجة‬ Eco-Extra.‫للطاقة...
  • Page 164 ‫توصيات المحافظة على األطعمة المجمدة‬ ‫نظام التبريد المزدوج‬ ‫يجب حفظ األطعمة المجمدة التجارية مسبقة‬ • ‫الثالجة مزودة بنظامي تبريد منفصلين لتبريد صندوق‬ ‫التعبئة وف ق ً ا إلرشادات مصنع الطعام المجمد بالنسبة‬ ‫الطعام الطازج وصندوق الفريزر. وبالتالي فإن الهواء‬ .)‫(4 نجوم‬ ‫لصندوق...
  • Page 165 ‫ضبط درجة‬ ‫ضبط درجة حرارة‬ ‫توضيحات‬ ‫حرارة صندوق‬ ‫صندوق الفريزر‬ ‫الثالجة‬ .‫هذا هو الضبط الموصى به بشكل طبيعي‬ ‫4 درجة مئوية 81-درجة مئوية‬ ‫- 02 أو 22- أو‬ 30 ‫هذه هي إعدادات الضبط الموصى بها عندما تتجاوز درجة الحرارة المحيطة‬ ‫4 درجة...
  • Page 166 ‫درج البيض‬ ‫• يمكن تركيب حامل البيض بالباب‬ .‫المطلوب أو رف الجسم‬ ‫• ال تخزن حامل البيض في صندوق‬ .‫الفريزر أب د ً ا‬ ‫أرفف الجسم المنزلقة‬ ‫•من الممكن سحب أرفف الجسم المنزلقة عن طريق‬ ‫رفعها ألعلى قلي ال ً من المقدمة وتحريكها للخلف‬ ‫ولألمام.
  • Page 167 ‫حتى تكون مختلفة عن درجة حرارة صندوق‬ ‫الجزء الدوار األوسط‬ ‫درجة حتى تكون مختلفة‬ - ‫الثالجة وعلى‬ ‫تم تصميم الجزء الدوار األوسط لمنع الهواء البارد‬ ‫عن درجة حرارة صندوق الفريزر. يتم‬ .‫الموجود داخل الثالجة من التسرب إلى الخارج‬ ‫عند تخزين منتجات‬ ‫استخدام...
  • Page 168 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫حماية األسطح البالستيكية‬ ‫ال تضع زيو ت ً ا سائلة أو وجبات مطبوخة بالزيت في‬ ‫ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬ ‫الثالجة في علب غير معزولة، إذ قد تتسبب في تلف‬ .‫ألغراض التنظيف‬ ‫األسطح البالستيكية للثالجة. في حالة انسكاب زيت‬ .‫نوصي...
  • Page 169 ‫حلول مقترحة للمشكالت‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً. تشمل هذه القائمة‬ ‫الشكاوى التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا‬ .‫الدليل...
  • Page 170 .‫تم ضبط الفريزر على درجة باردة ج د ً ا. اضبط درجة حرارة الفريزر على درجة أعلى ثم تأكد ثانية‬ • .‫درجة حرارة الثالجة منخفضة ج د ً ا بينما درجة حرارة الفريزر غير كافية‬ .‫تم ضبط الثالجة على درجة باردة ج د ً ا. اضبط درجة حرارة الثالجة على درجة أعلى ثم تحقق ثانية‬ •...
  • Page 171 .‫يجب تنظيف الجزء الداخلي من الثالجة. نظف داخل الثالجة بقطعة أسفنجية وماء دافئ أو ماء مكربن‬ • .‫قد تتسبب بعض األوعية أو مواد التعبئة في هذه الرائحة. استخدم وعاء مختلف أو مواد تعبئة مختلفة‬ • .‫الباب (األبواب) ال يغلق‬ .‫عبوات الطعام قد تمنع إغالق الباب. غير وضع عبوات الطعام التي تعيق الباب‬ •...
  • Page 172 !‫لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید‬ ،‫مشتری عزیز‬ ‫امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل‬ .‫کیفیت آزمایش شده است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید‬ ‫بدین منظور، توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای‬ .‫مراجعات...
  • Page 173 ‫محتویات‬ ‫5 استفاده از یخچال‬ ‫1 یخچال شما‬ 13 ........‫پانل نشانگر‬ 51 ....‫هشدار باز بودن درب‬ ‫2 هشدارهای ایمنی مهم‬ 16 ..... ‫اخطار باز بودن درب‬ 4 ......‫استفاده مجاز‬ 16 ....:‫سیستم سرمایش دوگانه‬ ‫در محصوالتی که دارای شیر آب می‬ 17 ......‫توزیع...
  • Page 174 ‫یخچال شما‬ ‫محفظه یخچال‬ ‫محفظه فریزر‬ ‫منطقه چند گانه‬ ‫طبقات درب محفظه یخچال‬ ‫01- -صندوق الثلج‬ ‫محفظه یخچال با طبقات قابل تنظیم‬ ‫11- محفظه های نگهداری غذاهای فریز شده‬ ‫قاب پخش کننده‬ ‫21- قاب قفسه کره و پنیر‬ ‫لنزهای روشنایی‬ ‫31- قفسه...
  • Page 175 ‫هشدارهای ایمنی مهم‬ ‫لطف ا ً به اطالعات زیر را مطالعه کنید. عدم رعایت‬ ‫برقی تماس پیدا کند و موجب اتصال کوتاه و شوک‬ ‫این اطالعات ممکن است باعث ایجاد جراحت یا‬ .‫الکتریکی گردد‬ ‫آسیبهای جدی شود. در نتیجه کلیه ضمانت و‬ ‫هرگز...
  • Page 176 ‫هرگز ظروف پر شده از آب را در باالی یخچال‬ • ‫بخاطر ایمنی الکتریکی، قرار دادن دستگاه در‬ • ‫قرار ندهید در غیر این صورت برق گرفتگی یا‬ .‫معرض باران،برف ، آفتاب و باد خطر ناک است‬ .‫آتش سوزی به وجود خواهد آمد‬ ‫در...
  • Page 177 .‫فقط از آب آشامیدنی استفاده کنید‬ • ‫این گاز قابل اشتعال است. بنابراین ، توجه داشته‬ ‫باشید که سیستم سرمایش و لوله ها در خالل‬ ‫ایمنی کودکان‬ ‫استفاده و حمل و نقل صدمه نبینند. در صورت‬ ‫اگر در دارای قفل باشد، کلید را باید از دسترس‬ •...
  • Page 178 ‫توصیه های مربوط به محفظه مواد غذایی‬ ‫تازه‬ * ‫یرایتخا‬ ‫• لطفا اجازه ندهید مواد غذایی تازه با حسگر درجه‬ ‫حرارت در بخش مواد غذایی تازه تماس داشته‬ ‫باشد. برای حفظ درجه حرارت مناسب در بخش‬ ‫مواد غذایی تازه حسگر نباید با مواد غذایی تماس‬ .‫داشته...
  • Page 179 ‫نصب‬ ‫قبل از کار کردن با یخچال‬ ‫لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج‬ ‫قبل از راه اندازی دستگاه برای استفاده موارد زیر‬ ‫در کتابچه راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول‬ :‫را بررسی کنید‬ .‫نخواهد بود‬ ‫1. آیا داخل یخچال خشک است و هوا می تواند آزادانه‬ ‫نکاتی...
  • Page 180 ‫دور انداختن بسته بندی‬ ‫3. داخل یخچال را به صورت توصیه شده در بخش‬ .‫“نگهداری و تمیز کردن” تمیز کنید‬ ‫مواد بسته بندی ممکن است برای بچه ها خطرناک‬ ‫4. دوشاخه یخچال را در پریز برق بزنید. وقتیکه‬ ‫باشد. مواد بسته بندی را دور از دسترس کودکان‬ ‫درب...
  • Page 181 ‫تنظیم تعادل روی زمین‬ ‫1. یخچال را در محلی قرار دهید که براحتی بتوانید‬ .‫از آن استفاده کنید‬ ‫2. یخچال را دور از منابع گرمازا، محل های‬ :‫اگر یخچال شما باالنس نیست‬ .‫مرطوب و اشعه مستقیم آفتاب قرار دهید‬ ‫1- قاب تهویه با باز کردن پیچهای آن به روشی‬ ‫که...
  • Page 182 ‫تنظیم فاصله در باال‬ ‫• با استفاده از یک پیچ گوشتی، پیچ لوالی باالی‬ ‫• می توانید فاصله درهای محفظه یخچال را به‬ .‫دری که می خواهید تنظیم کنید را باز کنید‬ ‫صورتی که در شکل نمایش داده شده است تنظیم‬ .‫کنید‬...
  • Page 183 ‫آماده سازی‬ ‫یخچال شما باید در محلی با حداقل 03 سانتیمتر‬ • ،‫فاصله از منابع گرمازا مثل بخاری دیواری،اجاق‬ ‫شوفاژ و فر و با 5 سانتیمتر فاصله از اجاق های‬ ‫برقی نصب گردد و نباید در معرض مستقیم اشعه‬ .‫آفتاب قرار گیرد‬ ‫دمای...
  • Page 184 ‫استفاده از یخچال‬ ‫پانل نشانگر‬ ‫پانل کنترل لمسی به شما اجازه می دهد تا درجه حرارت را بدون باز کردن در یخچال تنظیم کنید. فقط کافی‬ .‫است که دکمه مربوطه را با انگشت فشار دهید تا درجه حرارت را تنظیم کنید‬ 12 15 14 13 ‫نشانگر...
  • Page 185 ‫1. دکمه اکو اکسترا/تعطیالت‬ ‫ را برای مدت کوتاه جهت فعال‬Eco Extra ‫دکمه‬ ‫اگر بخش ذخیره چندگانه به عنوان فریزر تنظیم‬ 3 ‫کردن عملکرد فشار دهید. این دکمه را برای‬ ‫شود، هر بار که این دکمه را فشار دهید درجه‬ ‫ثانیه...
  • Page 186 ‫51. نشاندهنده وضعیت خطا‬ ‫9. نشانگر عملکرد فریز سریع‬ ‫اگر یخچال به اندازه کافی خنک نشود یا اگر حسگر‬ ‫این نشانگر فعال بودن فریزر سریع را نشان می‬ ‫خراب شود این نشانگر فعال خواهد شد. هنگامی که‬ ‫دهد. هنگامی که غذای تازه را در بخش فریزر قرار‬ ‫این...
  • Page 187 ‫اخطار باز بودن درب‬ ‫یک صدای هشدار هنگامی که در محفظه یخچال‬ ‫باز مانده باشد برای 1 دقیقه پخش خواهد شد .این‬ ‫سیگنال صوتی هنگامی که هر دکمه ای در نشانگر‬ .‫فشار داده شود یا در بسته شود قطع خواهد شد‬ :‫سیستم...
  • Page 188 ‫توزیع کننده آب‬ ‫•وقتیکه مخزن را پر از آب کردید قفل ایمنی برای‬ ‫راحتی شما تهیه شده است .همچنین از وررفتن بچه‬ ‫توزیع کننده آب یک ویژگی بسیار قابل استفاده‬ .‫های کوچک با توزیع کننده آب جلوگیری کنید‬ ‫برای برداشتن آب خنک بجای باز کردن درب یخچال‬ ‫میباشد...
  • Page 189 ‫از تاریخ ” استفاده تا “یا ” بهترین مصرف‬ ‫موادی که برای بسته بندی استفاده میشود‬ • .‫قبل از “روی بسته بیشتر استفاده نکنید‬ ،‫باید از جنس محکم و در مقابل سرما ،رطوبت ،بو‬ ‫اگر برق شهر قطع شد درب فریزر را باز نکنید .حتی‬ ‫روغن...
  • Page 190 ‫اطالعات فریزعمیق‬ ‫وقتیکه مواد غذایی در یخچال برای حفظ کیفیت‬ .‫نگهداری میشوند باید بسرعت فریزشوند‬ ‫ بر اساس شرایط اندازه گیری‬TSE ) ‫استاندارد‬ ‫معین (ملزم مینماید که یخچال حداقل 4/5 کیلوگرم‬ ‫غذا را در دمای محیطی 23 درجه سانتیگراد تا‬ ‫میزان...
  • Page 191 ‫محل نگهداری سبزیجات‬ ‫سینی تخم مرغ‬ ‫بخش سبزیجات یخچال شما بطور ویژه برای تازه‬ ‫• شما میتوانید نگهدارنده تخم مرغ را به درب‬ ‫نگاه داشتن سبزیجات شما بدون از دست دادن‬ .‫مورد نظر یا بدنه طبقه نصب کنید‬ ،‫رطوبتشان طراحی شده است. برای این منظور‬ ‫•...
  • Page 192 ‫تا‬ ‫نگهداری مالتی زون را می توان بین‬ ‫بخش چرخان وسط‬ ‫درجه عالوه بر درجه حرارتهای یخچال‬ ‫بخش چرخان وسط برای جلوگیری از خروج‬ ‫- درجه عالوه بر درجه حرارتهای‬ ‫و تا‬ .‫هوای سرد داخل یخچال به خارج تعبیه شده است‬ ‫درجه...
  • Page 193 ‫نگهداری و تمیز کردن‬ ‫هرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن‬ ‫هرگز از مواد تمیز کننده یا آبی که حاوی کلرین باشد‬ .‫استفاده نکنید‬ ‫برای تمیز کردن سطوح خارجی و بخشهای روکش شده‬ ‫با کروم دستگاه استفاده نکنید. کلرین باعث خوردگی‬ ‫توصیه...
  • Page 194 ‫راه حل های توصیه شده برای رفع مشکالت‬ ‫لطفا این لیست را قبل از فراخواندن سرویسکار بررسی کنید. ممکن است در زمان و هزینه‬ ‫صرفه جویی کند. این لیست شامل شکایات متداول است که ناشی از عملکرد یا استفاده‬ ‫ناقص از دستگاه می باشد. برخی از ویژگیهای شرح داده شده ممکن است در دستگاه شما‬ ..‫وجود...
  • Page 195 .‫دمای فریزر بهنگامیکه دمای یخچال کافی است بسیار پایین است‬ ‫دمای فریزر در یک دمای بسیار پایین تنظیم شده است. دمای فریزر را در یک درجه گرمتر تنظیم کنید و چک‬ • .‫نمایید‬ .‫دمای یخچال بهنگامیکه دمای فریزر کافی است بسیار پایین است‬ ‫دمای...
  • Page 196 .‫داخل یخچال باید تمیز گردد. داخل یخچال را با یک اسفتج و آب گرم یا آب کربنات تمیز کنید‬ • ‫برخی از مواد ظروف یا بسته بندی ممکن است ایجاد بو نمایند. از ظروف مختلف با مارکهای مختلف بسته بندی‬ •...
  • Page 197 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 198 CONTEÚDO 4 Preparação 1 O seu frigorífico 5 Utilizar o seu frigorífico 14 2 Avisos importantes de segurança Painel indicador ....... 14 Uso pretendido ........4 Alarme da porta aberta: ....17 Para produtos com um dispensador de Sistema de arrefecimento duplo: ..17 água;...
  • Page 199: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico Compartimento do refrigerador Prateleira para garrafas Compartimento do congelador Icematic Multi Zona 10- Caixa de gelo 11- Compartimentos para guardar alimentos Prateleiras da porta do congelados compartimento do refrigerador 12- Tampa da prateleira de manteiga e Prateleiras interiores ajustáveis do queijo compartimento do refrigerador 13- Prateleira de manteiga e queijo...
  • Page 200: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança pode provocar queimaduras de frio Por favor, reveja as informações na sua boca). seguintes. A não-observância destas informações pode causar ferimentos • Para produtos com compartimento de congelador; Não coloque bebidas ou danos ao material. Caso contrário, todas as garantias e compromissos de líquidas enlatadas ou engarrafadas no compartimento do congelador.
  • Page 201 • Em caso de qualquer falha quer • Nunca ligue o frigorífico à tomada de durante uma manutenção ou num parede durante a instalação. Caso trabalho de reparação, desligue contrário, poderá ocorrer perigo de a alimentação eléctrica do seu morte ou ferimentos graves. frigorífico, desligando o fusível •...
  • Page 202: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    • Não deverá ser vaporizado • Ao transportar o frigorífico, não directamente nas partes interiores ou segure pelo puxador da porta. Caso interiores do produto devido a razões contrário, pode quebrar. de segurança. • Se posicionar o seu frigorífico • Para evitar risco de incêndio e próximo de outro frigorífico ou explosão, não vaporize substâncias arca frigorífica, a distância entre...
  • Page 203: Cumprimento Com A Directiva Rohs

    centro de recolha para reciclagem de O tipo de gás usado no produto está equipamentos eléctricos e eletrónicos. indicado na placa de características Consulte as autoridades locais para localizada na parede esquerda no se informar sobre estes centros de interior do frigorífico. recolha.
  • Page 204: Recomendações Para O Compartimento De Alimentos Frescos

    Recomendações para o compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL • Não deixe que nenhum alimento entre em contacto com o sensor de temperatura no compartimento de alimentos frescos. Para manter o compartimento de alimentos frescos na temperatura ideal de armazenamento, o sensor não pode estar obstruído por alimentos.
  • Page 205: Instalação

    Instalação Antes de funcionar o seu Por favor, lembre-se que o fabricante frigorífico não pode ser responsabilizado Antes de iniciar a utilização do seu se não forem observadas as frigorífico, verifique o seguinte: informações fornecidas no manual de instruções. 1. O interior do frigorífico está seco e o ar pode circular livremente na sua Pontos a serem parte traseira?
  • Page 206: Ligação Eléctrica

    3. Limpe o interior do frigorífico B O equipamento não deve ser conforme recomendado na secção utilizado antes de ser reparado! Há “Manutenção e limpeza”. risco de choque eléctrico! 4. Ligue o frigorífico à tomada eléctrica. Quando a porta é aberta a respectiva Eliminação da embalagem luz interior liga.
  • Page 207: Ajuste Do Nivelamento Do Pavimento

    Ajuste do nivelamento do Se a porta de entrada do pavimento compartimento onde o frigorífico será instalado não for o suficientemente larga para que ele passe, chame o Se o seu frigorífico estiver desnivelado; serviço de assistência autorizado 1- A tampa de ventilação é removida para que possam remover as portas desapertando os seus parafusos, do seu frigorífico e passá-lo de forma...
  • Page 208: Ajustar O Espaço Entre A Porta Superior

    Ajustar o espaço entre a porta superior As prateleiras da porta devem estar • Pode ajustar o espaço entre vazias quando ajustar a altura da as portas do compartimento do porta. refrigerador, conforme ilustrado nas • Com uma chave de fendas, remova figuras.
  • Page 209: Preparação

    Preparação CO seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar. CA temperatura ambiente do compartimento onde está...
  • Page 210: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Painel indicador Este painel indicador por controlo digital permite-lhe definir a temperatura, sem abrir a porta do seu frigorífico. Basta tocar no botão correspondente com o seu dedo para definir a temperatura. 12 15 14 13 Botão Eco Extra/Vacation Indicador da função Quick Botão Fast Freeze...
  • Page 211 6. Botão de definição da 1. Botão Eco Extra/Vacation temperatura do compartimento de Prima este botão rapidamente para armazenamento Multi Zona activar a função Eco Extra. Mantenha Pode definir o compartimento de este botão premido por 3 seg. para armazenamento da Multi Zona activar a função Vacation (Férias).
  • Page 212 Prima novamente este botão para 12. Indicador da função 'Quick desactivar esta função. Cool' (Arrefecimento rápido) Indica que a função Quick Cool está activa. Utilize esta função 8. Indicador de função Eco Extra quando colocar alimentos frescos no Indica que a função Eco Extra compartimento do refrigerador ou está...
  • Page 213: Alarme Da Porta Aberta

    15. Indicador do tipo de erro Sistema de arrefecimento Se o seu frigorífico não arrefecer duplo: adequadamente ou se houver falha no sensor, este indicador será activado. O seu frigorífico está equipado Quando este indicador estiver activo, com dois sistemas separados de o indicador da temperatura do arrefecimento, para arrefecer o compartimento do congelador exibirá...
  • Page 214: Congelar Alimentos Frescos

    Ajuste do Ajuste do compartimento do compartimento Explicações congelador do refrigerador -18°C 4°C .Este é o ajuste normal recomendado Estes ajustes são recomendados quando a ou -24°C -22,-20 4°C .temperatura ambiente excede 30ºC Quick Freeze Utilize quando quiser congelar os seus alimentos ((Congelação Rápida 4°C rapidamente.
  • Page 215: Recomendação Para A Preservação De

    3. Tenha um cuidado especial para não Descongelação misturar alimentos já congelados O compartimento do congelador com alimentos frescos. descongela-se automaticamente. Recomendação para a Colocação dos alimentos preservação de alimentos congelados Diversos alimentos Prateleiras do congelados, tais como compartimento do carne, peixe, gelado, •...
  • Page 216 Poderá manter a frescura dos alimentos durante muitos meses (a - 18ºC ou a temperaturas mais baixas no congelador). AVISO! • Os alimentos devem estar repartidos em porções de acordo com o quotidiano familiar ou as necessidades de consumo das refeições. •...
  • Page 217: Tabuleiro Para Ovos

    Tabuleiro para ovos Compartimento de resfriamento Poderá instalar o suporte para ovos na porta que desejar ou prateleira da estrutura. Os compartimentos de arrefecimento possibilitam que os alimentos Nunca guarde o suporte para ovos no arrefecidos estejam prontos para compartimento do congelador congelar.
  • Page 218: Secção De Rotação Do Meio

    Secção de rotação do meio da zona Multi pode ser definida para 0 e 10 graus além das temperaturas do compartimento do refrigerador e A secção de rotação do meio está para -6 graus além das temperaturas concebida para impedir que o ar frio do compartimento do congelador.
  • Page 219: Luz Azul

    Luz azul Gaveta para frutos e legumes Os alimentos guardados nas gavetas para frutas e legumes que A gaveta para frutos e legumes do seu são iluminados com uma luz azul, frigorífico foi especialmente projectada continuam a sua fotossíntese através para guardar os seus legumes frescos do efeito de extensão de onda da sem que percam a sua humidade.
  • Page 220: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Nunca utilize agentes de limpeza substâncias semelhantes para a ou água que contenha cloro para limpeza. limpar as superfícies externas e as partes cromadas do produto. O Recomendamos que desligue a ficha cloro provoca a corrosão de tais do equipamento da tomada antes da superfícies metálicas.
  • Page 221: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 222 • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal. •...
  • Page 223 • A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente. •...
  • Page 224 • Os pacotes de alimentos podem impedir o fecho da porta. Coloque de outra forma as embalagens que estão a obstruir a porta. • O frigorífico não está completamente na vertical no pavimento e balanceia quando ligeiramente movido. Ajuste os parafusos de elevação. •...
  • Page 225 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości. Instrukcja niniejsza •...
  • Page 226 1 Oto Wasza lodówka 4 Przygotowanie Ważne ostrzeżenia dot. 5 Użytkowanie lodówki 14 bezpieczeństwa Panel wskaźników ....14 Zamierzone przeznaczenie ..4 Alarm z powodu otwartych Ogólne zasady bezpieczeństwa .. 4 drzwiczek: ....... 17 Bezpieczeństwo dzieci ....6 Zamrażanie żywności świeżej ... 17 Zgodność...
  • Page 227: Oto Wasza Lodówka

    Oto Wasza lodówka Komora chłodziarki Komora zamrażalnika Komora Multi Zone Kostkarka Icematic Półki w drzwiczkach komory Pojemnik na lód chłodziarki 11- Komory na żywność mrożoną Nastawiane półki w komorze 12- Pokrywa półki na masło i sery chłodziarki 13- Półka na masło i sery Pokrywa dyfuzora 14- Uchwyt na butelki Klosz lampy...
  • Page 228: Ważne Ostrzeżenia Dot

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące osobom naprawiać chłodziarki. ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi • Nie jedzcie lodów ani lodu obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. bezpośrednio po wyjęciu ich z W takim przypadku tracą ważność zamrażalnika! (Może to spowodować wszelkie gwarancje i zapewnienia odmrożenia w ustach).
  • Page 229 • W razie uszkodzenia przewodu • W razie jakiejkolwiek awarii, a także zasilającego itp. skontaktujcie się z w trakcie prac konserwacyjnych lub autoryzowanym serwisem, aby nie napraw, odłączcie lodówkę od zasilania narażać się na zagrożenie. z sieci albo wyłączając odnośny •...
  • Page 230: Bezpieczeństwo Dzieci

    • Czubek wtyczki elektrycznej należy regularnie czyścić, w przeciwnym razie może spowodować pożar. • Czubki wtyczki należy regularnie czyścić suchą ściereczką, w przeciwnym razie mogą spowodować pożar. • Jeśli nastawialne nóżki nie stoją pewnie na podłodze, chłodziarka • Nie wsadzaj wtyczki chłodziarki do może się...
  • Page 231: Zgodność Z Dyrektywą Weee I Usuwanie Odpadów

    Zgodność z dyrektywą WEEE Ostrzeżenie HCA i usuwanie odpadów: Jeśli chłodziarka ta wyposażona Niniejszy wyrób jest zgodny jest w system chłodniczy z dyrektywą Parlamentu zawierający R600a: Europejskiego i Rady Gaz ten jest łatwopalny. Należy (2012/19/WE). Wyrób ten zatem uważać, aby w trakcie oznaczony jest symbolem jego użytkowania i transportu nie klasyfikacji zużytych...
  • Page 232: Co Robić, Aby Oszczędzać Energię

    Co robić, aby oszczędzać Zalecenia dot. komory na energię. żywność świeżą. • Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki *OPCJA otwartych na dłużej. • Prosimy, aby zapobiegać stykaniu • Nie wkładajcie do lodówki gorących się żywności z czujnikiem temperatury potraw ani napojów. w komorze na żywność świeżą. •...
  • Page 233: Instalacja

    Instalacja Prosimy pamiętać, że producent Przed uruchomieniem nie ponosi odpowiedzialności, jeśli lodówki ignoruje się informacje podane w Zanim zaczniecie użytkować t tę niniejszej instrukcji. lodówkę, sprawdźcie, co następuje: 1. Czy wnętrze lodówki jest suche i czy W razie potrzeby ponownego z tyłu za nią...
  • Page 234: Połączenia Elektryczne

    3. Oczyść wnętrze chłodziarki, Uszkodzony przewód zasilający jak zaleca się to w rozdziale musi wymienić upoważniony i „Konserwacja i czyszczenie”. wykwalifikowany elektryk. 4. Włączcie wtyczkę lodówki w Nie można ponownie uruchomić gniazdko w ścianie. Po otwarciu chłodziarki przed jej naprawieniem! drzwiczek zapali się...
  • Page 235: Ustawienie I Instalacja

    Wyrównanie nierówności Ustawienie i instalacja podłogi Uwaga: W trakcie instalowania Jeśli lodówka nie stoi równo; chłodziarki nie wolno włączać jej 1. Pokrywę wentylacyjną zdejmuje wtyczki w gniazdko w ścianie. Może się po uprzednim odkręceniu to zagrażać śmiercią lub poważnym mocujących ja śrubek, jak pokazano urazem.
  • Page 236: Ustawianie Szczeliny Między Górnymi Drzwiczkami

    Ustawianie szczeliny między górnymi drzwiczkami Przed ustawieniem wysokości • Szczelinę pomiędzy drzwiczkami drzwiczek należy opróżnić półki w komory chłodzenia można ustawić tak, nich. jak pokazano na rysunkach. • Przy pomocy śrubokrętu odkręć • Po ustawieniu umocuj drzwiczki i wyjmij śrubkę z pokrywy górnego zakręcając śruby przy niezmienionym zawiasu drzwiczek, które chcesz ustawieniu drzwiczek.
  • Page 237: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować Przy pierwszym uruchomieniu przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła chłodziarki prosimy przez pierwsze takich jak kuchenka, kaloryfer lub sześć godzin przestrzegać piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka następujących instrukcji. elektrycznego, a także że należy - Nie należy zbyt często otwierać...
  • Page 238: Użytkowanie Lodówki

    Użytkowanie lodówki Panel wskaźników Ten dotykowy panel wskaźników umożliwia nastawianie temperatury bez otwierania drzwiczek chłodziarki. Aby nastawić temperaturę, wystarczy dotknąć palcem właściwy przycisk. 12 15 14 13 1. Przycisk Eco Extra/Vacation 10. Wskaźnik temperatury w komorze 2. Wskaźnik szybkiego zamrażania zamrażania 3.
  • Page 239 1. Przycisk Eco Extra/Vacation 6. Przycisk nastawiania Aby uruchomić funkcję Eco Extra temperatury w komorze Multi Zone na chwilę naciśnij ten przycisk. Aby Komorę Multi zone można nastawić uruchomić funkcję Vacation naciśnij na schładzanie lub na zamrażanie. ten przycisk i przytrzymaj go przez 3 Aby nastawić...
  • Page 240 wskaźnik trybu oszczędnego. 13. Wskaźnik temperatury w komorze Multi Zone Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie Pokazuje temperaturę nastawioną w naciśnij odpowiadający jej przycisk. komorze Multi Zone. 9. Wskaźnik funkcji szybkiego 14. Wskaźnik trybu oszczędnego zamrażania Pokazuje, że chłodziarka pracuje Wskaźnik ten pokazuje, ze w trybie energooszczędnym.
  • Page 241: Alarm Z Powodu Otwartych Drzwiczek

    Alarm z powodu otwartych • Żywność musi być hermetycznie drzwiczek: zapakowana aby zapobiec jej Jeśli drzwiczki komory chłodzenia wysychaniu, nawet jeśli ma być lub drzwiczki komory Multi Zone przechowywana przez krótki czas. pozostają otwarte przez co najmniej • Materiały użyte do opakowania 1 min., uruchomi się...
  • Page 242: Zalecenia Co Do Przechowywania Mrożonek

    2. Umieszczenie w komorze Potrawy w garnkach, zamrażalnika żuwności ciepłej na talerzach z Półki komory powoduje ciągłą pracę systemu pokrywkami i chłodniczej chłodzącego aż do całkowitego jej w zamkniętych zamrożenia. pojemnikach 3. Należy specjalnie zadbać, aby nie Półki w Niewielkie zapakowane mieszać...
  • Page 243: Półka Na Jajka

    • Odporna na zimno taśma klejąca. Półka na jajka • Etykiety samoprzylepne • Na wybranych drzwiczkach lub półce • Pierścienie gumowe można założyhc uchwyt na jajka. • Pisak • Nie wolno przechowywać uchwytu na jajka w komorze zamrażalnika. Materiały używane do pakowania żywności muszą...
  • Page 244: Półki Wysuwane

    Półki wysuwane Pojemnik na świeże warzywa Pojemnik na świeże warzywa w • Półki wysuwane można wyciągać tej chłodziarce służy specjalnie lekko podnosząc ich przód i do zachowania świeżości warzyw przesuwając do przodu i do tyłu. bez utraty ich wilgoci. W tym celu Wysuwane do przodu zatrzymują...
  • Page 245: Obrotowa Sekcja Środkowa

    Obrotowa sekcja środkowa można nastawiać na 0 i 10 stopni na dodatek do temperatur komory chłodzenia oraz na -6 stopni na Obrotowa sekcja środkowa służy do dodatek do temperatury w komorze powstrzymania ulatniania się zimnego zamrażania. 0 stopni stosuje się do powietrza z wnętrza chłodziarki na dłuższego przechowywania produktów zewnątrz.
  • Page 246: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Do czyszczenia powierzchni używać benzyny, benzenu, ani zewnętrznych i chromowanych podobnych substancji.. części produktu nie należy używać ani środków czyszczących,ani Zaleca się wyłączenie wtyczki wody z zawartością chloru. Chlor chłodziarki z gniazdka przed jej powoduje korozję...
  • Page 247: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Chłodziarka nie działa.
  • Page 248 • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać o parę godzin dłużej. •...
  • Page 249 • Z powodu zmian temperatury otoczenia zmieniły się charakterystyki eksploatacyjne chłodziarki. Jest to stan normalny, nie zaś awaria. Drgania lub hałas • Nierówna lub słaba podłoga. Chłodziarka podskakuje, gdy porusza się ją powoli. Sprawdź, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. •...
  • Page 250 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než...
  • Page 251 OBSAH 1 Vaše chladnička 5 Používání chladničky Panel ukazatelů ....... 13 2 Důležitá bezpečnostní Poplach při otevřených dveřích: ..15 upozornění Mražení čerstvých potravin ....16 Určené použití ........4 Doporučení pro uschování mražených U výrobků s dávkovačem vody; ..6 potravin ...........
  • Page 252: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička Prostor chladničky Prostor mrazničky Víceúčelová zóna Automat na led Police dveří mrazicího prostoru 10- Přihrádka na led Nastavitelné police prostoru 11- Prostory na zmražené potraviny chladničky 12- Kryt police na máslo a sýr Kryt difuzéru 13- Police na máslo a sýr Osvětlovací...
  • Page 253: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující informace. • Nedotýkejte se mražených potravin Nedodržení těchto informací může vést rukou; mohou se vám přilepit k ruce. ke zraněním nebo škodám na majetku. • Odpojte chladničku, než ji vyčistíte Jinak neplatí záruka ani jiné závazky. nebo odmrazíte.
  • Page 254 • Nikdy neskladujte nádoby s hořlavými • U manuálně ovládaných chladniček spreji a výbušnými látkami v počkejte nejméně 5 minut, než chladničce. chladničku po výpadku energie znovu • Nepoužívejte mechanické nástroje spustíte. nebo jiné prostředky k urychlení • Tento návod k použití předejte procesu odmrazení...
  • Page 255: U Výrobků S Dávkovačem Vody

    • Jelikož vakcíny, léky citlivé na teplo Tento produkt splňuje a vědecké materiály atd. vyžadují směrnici EU WEEE přesnou teplotu, neskladujte je tedy v (2012/19/EU). Tento této chladničce. výrobek nese symbol pro • Pokud chladničku delší dobu třídění, platný pro elektrický nebudete používat, odpojte ji.
  • Page 256: Postup Pro Úsporu Energie

    Doporučení pro prostor pro Ignorujte toto upozornění, pokud chladicí systém vašeho výrobku čerstvé potraviny obsahuje R134a. * VOLITELNÉ Typ plynu použitý ve výrobku je uveden na typovém štítku na levé stěně uvnitř • Zamezte jakémukoli kontaktu chladničky. potravin se senzorem teploty v Výrobek nikdy nevhazujte do ohně.
  • Page 257: Instalace

    Instalace Než chladničku zapnete Nezapomeňte, že výrobce Než začnete používat chladničku, neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. zkontrolujte následující: 1. Je vnitřek chladničky suchý a může Body ke zvážení při přepravě za ní volně obíhat vzduch? chladničky 2.
  • Page 258: Zapojení Do Sítě

    Likvidace obalu 3. Vyčistěte vnitřek chladničky podle kapitoly “Údržba a čištění”. Obalové materiály mohou být pro 4. Zapojte chladničku do sítě. Po děti nebezpečné. Udržujte materiály otevření dvířek se rozsvítí vnitřní mimo dosah dětí nebo je zlikvidujte v osvětlení. souladu s pokyny zpracování odpadů. 5.
  • Page 259: Seřízení Rovnováhy

    Seřízení rovnováhy 1. Chladničku umístěte na místo, které umožňuje snadnou obsluhu. 2. Chladničku umístěte mimo zdroje Pokud je vaše chladnička nevyvážená; tepla, vlhka a přímé světlo. 1- Větrací kryt odmontujete tak, že 3. Kolem chladničky musí být odšroubujete jeho šrouby podle dostatečný...
  • Page 260: Úprava Mezery Mezi Horními Dveřmi

    Úprava mezery mezi horními dveřmi Police ve dveřích by měly být prázdné, když upravujete výšku dveří. • Můžete nastavit mezeru mezi dveřmi prostoru chladničky podle obrázků. • Šroubovákem odstraňte šroub z • Upevněte dveře, které jste nastavili, horního krytu závěsu ve dveřích, které pomocí...
  • Page 261: Příprava

    Příprava •Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční světlo. •Teplota prostředí v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla být nejméně...
  • Page 262: Používání Chladničky

    Používání chladničky Panel ukazatelů Tento panel ukazatelů s ovladači vám umožňuje anstavit teplotu, aniž byste otevírali dveře chladničky. Stačí vám stisknout příslušné tlačítko a nastavíte teplotu. 12 15 14 13 Tlačítko Eco Extra/Vacation Ukazatel funkce úsporného (Eco Extra/Prázdniny) provozu Tlačítko pro rychlé mražení Ukazatel funkce rychlého mražení...
  • Page 263 1. Tlačítko Eco Extra/Vacation (Eco tlačítko 3 sekundy a nastavte prostor Extra/Prázdniny) víceúčelové zóny buď jako mrazničku, Krátkým stiskem aktivujete funkci Eco nebo chladničku. Tento prostor je Extra. Stiskněte a přidržte toto tlačítko od výrobce nastaven jako prostor 3 sekundy a aktivujte funkci Prázdniny. mrazničky.
  • Page 264: Poplach Při Otevřených Dveřích

    Tento ukazatel bude aktivní, pokud 9. Ukazatel funkce rychlého nastavíte funkci na -18 nebo probíhá mražení energeticky úsporné chlazení v rámci Označuje, že je funkce rychlého funkce Eco-Extra. mražení aktivní. Použijte tuto funkci, když vložíte čerstvé potraviny do 15. Ukazatel chyby prostoru mrazničky nebo když...
  • Page 265: Mražení Čerstvých Potravin

    Nastavení Nastavení Vysvětlivky mrazničky chladničky -18°C 4°C Toto je normální doporučené nastavení. -20, -22 nebo Tato nastavení jsou doporučena, pokud 4°C -24°C teplota prostředí přesáhne 30°C. Toto nastavení použijte, pokud chcete rychle zmrazit potraviny. Jakmile proces Rychlé mrazení 4°C skončí, chladnička se vrátí na předchozí režim.
  • Page 266: Vkládání Potravin

    • Pro zajištění vysoké kvality podle Norma TSE vyžaduje (podle určitých výrobce a prodejce mražených podmínek měření), aby chladnička potravin nezapomeňte dodržovat zmrazila nejméně 4,5 kg potravin při následující body: teplotě 32°C na -18°C nebo nižší 1. Balení vkládejte do mrazničky co teplotu během 24 hodin na každých nejrychleji po zakoupení.
  • Page 267: Tácek Na Vejce

    Tácek na vejce Prostor pro čerstvé potraviny Prostor pro čerstvé potraviny ve vaší • Držák vajec můžete nainstalovat chladničce je navržen tak, aby se vaše na požadovanou polici ve dveřích či zelenina udržela čerstvá a neztrácela chladničky. vlhkost. Z tohoto důvodu dochází •...
  • Page 268: Otočná Střední Část

    Otočná střední část možno nastavit na 0 a 10 stupňů nad rámec teploty prostoru chladničky a na -6 stupňů oproti teplotám v prostoru Otočná střední část slouží k tomu, aby mrazničky. 0 stupňů slouží k delšímu chladný vzduch v chladničce neunikal uschování...
  • Page 269: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Nikdy na čištění nepoužívejte K čištění vnějších povrchů a benzín, technický benzín a podobné chrómem potažených součástí materiály. produktu nikdy nepoužívejte čistící prostředky nebo vodu, která obsahuje Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, chlór. Chlór způsobuje korozi takových než...
  • Page 270: Doporučená Řešení Problémů

    Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Page 271 • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování chladničky může trvat o pár hodin déle. •...
  • Page 272 • Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je to normální, nejde o poruchu. Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně pevná pro chladničku a zda je rovná. •...
  • Page 273 Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku! Vážený zákazník, Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Page 274 OBSAH 4 Príprava 1 Vaša chladnička 5 Používanie chladničky 14 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy Indikačný panel ........ 14 Určené použitie ........4 Duálny systém chladenia: ....16 Pri výrobkoch s dávkovačom vody ..6 Mrazenie čerstvých potravín .... 16 Bezpečnosť detí ........ 6 Odporúčania pre uchovávanie V súlade so smernicou o odpadoch z mrazeného jedla ......
  • Page 275: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička Priečinok chladničky Priečinok mrazničky Univerzálna zóna Icematic 10- Nádoba na ľad Poličky dverí priečinka chladničky 11- Priečinky pre uskladnenie mrazených Nastaviteľné poličky skrine priečinka potravín chladničky 12- Kryt poličky na maslo a syr Kryt rozptyľovača 13- Polička na maslo a syr Sklíčko osvetlenia 14- Držiak na fľašu Otáčacia stredná...
  • Page 276: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. spôsobiť nepríjemný mrazivý pocit v Nedodržiavanie týchto informácií môže ústach.) mať za následok zranenia alebo vecné • Pri výrobkoch s mraziacim škody. Všetky záručné záväzky tým priečinkom nedávajte do mraziaceho strácajú platnosť. priečinka tekuté nápoje vo fľašiach a plechovkách.
  • Page 277 chladničku od elektrického rozvodu • Táto chladnička je určená len na buď vypnutím príslušnej poistky alebo skladovanie potravín. Nepoužívajte ju odpojením spotrebiča od siete. na žiadne iné účely. • Pri odpájaní zásuvky neťahajte za • Štítok s technickými údajmi sa kábel, ale potiahnite zásuvku.
  • Page 278: Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody

    • Na chladničku neumiestňujte nádoby Pri výrobkoch s dávkovačom naplnené vodou, pretože môžu vody spôsobiť zásah elektrickým prúdom musí byť tlak prívodu vody najmenej alebo požiar. 1 bar. Tlak prívodu vody musí byť • Nepreťažujte chladničku nadmernými najviac 8 barov. množstvami potravín.
  • Page 279: Súlade S Obmedzením Používania Niektorých Nebezpečných Látok

    V súlade s Obmedzením Veci, ktoré treba urobiť pre používania niektorých úsporu energie nebezpečných látok v • Dvere vašej chladničky nenechávajte elektronických a elektrických otvorené dlhý čas. zariadeniach • Do chladničky nevkladajte horúce Tento produkt bol zakúpený v jedlá alebo nápoje. súlade so smernicou o odpadoch z •...
  • Page 280: Odporúčania Pre Priestor Na Čerstvé Potraviny

    Odporúčania pre priestor na čerstvé potraviny * VOLITEĽNÉ • Nedovoľte, aby sa akékoľvek potraviny dostali do kontaktu s teplotným snímačom v priestor na čerstvé potraviny. Z dôvodu zachovania ideálnej skladovacej teploty priestoru na čerstvé potraviny nemôžu potraviny blokovať snímač. • Do spotrebiča nevkladajte horúce potraviny.
  • Page 281: Inštalácia

    Inštalácia sáčku ako klince. Plastové klince Zapamätajte si, že výrobca nie je zaistia požadovanú vzdialenosť zodpovedný za škody v prípade, medzi chladničkou a stenou kvôli ak nedodržíte pokyny v návode na dostatočnej cirkulácii vzduchu. použitie. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1.
  • Page 282: Výmena Lampy Osvetlenia

    Likvidácia obalu Elektrické pripojenie Obalový materiál môže byť Pripojte chladničku k uzemnenej nebezpečný pre deti. Obalový materiál zástrčke, ktorá je chránená poistkou držte mimo dosahu detí alebo ho príslušnej kapacity. vyhoďte podľa pokynov pre likvidáciu Dôležité: odpadu. Neodhadzujte ho spolu s •...
  • Page 283: Nastavenie Vyváženia Podlahy

    Nastavenie vyváženia 1. Chladničku nainštalujte na miesto, podlahy ktoré umožňuje ľahké použitie. 2. Chladničku udržiavajte mimo Ak je vaša chladnička nestabilná; dosah zdrojov tepla, vlhkých miest a 1- Pred vykonaním postupu kryt priameho slnečného svetla. vetrania odmontujte odskrutkovaním 3. Kvôli dosiahnutiu účinnej prevádzky jeho skrutiek tak, ako je to znázornené...
  • Page 284: Nastavenie Medzery Medzi Hornými Dverami

    Nastavenie medzery medzi hornými dverami Poličky dverí musia byť pri nastavovaní výšky dverí prázdne. • Medzeru medzi dverami priečinka • Pomocou skrutkovača vyberte chladničky môžete nastaviť tak, ako je skrutku krytu horného závesu dverí, to znázornené na obrázkoch. ktoré chcete nastaviť. •...
  • Page 285: Príprava

    Príprava •Vaša chladnička by mala byť umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku.
  • Page 286: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky Indikačný panel Tento dotykom ovládaný indikačný panel vám umožňuje nastaviť teplotu bez otvorenia dverí vašej chladničky. Teplotu nastavíte tak, že sa jednoducho prstom dotknete príslušného tlačidla. 12 15 14 13 Indikátor funkcie rýchleho Tlačidlo funkcie Extra mrazenia ekologicky/dovolenka Indikátor teploty priečinku Tlačidlo rýchleho zmrazenia mrazničky...
  • Page 287 na chladenie. Stlačením a podržaním 1. Tlačidlo funkcie Extra tohto tlačidla na 3 sekundy nastavíte ekologicky/dovolenka skladovací priečinok univerzálnej Stlačením tohto tlačidla aktivujete zóny na mrazenie alebo na chladenie. funkciu Extra ekologicky. Stlačením Priečinok je továrensky nastavený ako a podržaním tohto tlačidla na 3 priečinok mrazničky.
  • Page 288: Duálny Systém Chladenia

    Duálny systém chladenia: • Zmrazené potraviny musíte použiť okamžite po rozmrazení a nikdy ich Vaša chladnička je vybavená dvomi opätovne nezmrazujte. samostatnými chladiacimi systémami • Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby určenými na chladenie priečinka ste dosiahli najlepšie výsledky. čerstvých potravín a priečinka 1.
  • Page 289: Odporúčania Pre Uchovávanie Mrazeného Jedla

    Nastavenie Nastavenie priečinka priestoru Vysvetlivky mrazničky chladničky Toto je normálne, odporúčané nastavenie. -18°C 4°C -20, -22 alebo Tieto nastavenia sa odporúčajú použiť vtedy, keď okolitá teplota 4°C -24 °C prekročí 30 °C. Použite, keď budete chcieť zmraziť jedlo v krátkom čase. Vaša Rýchle 4°C chladnička sa vráti do svojho predchádzajúceho režimu, keď...
  • Page 290 VÝSTRAHA! • Potraviny musíte rozdeliť na porcie podľa denných rodinných alebo na jedle založených potrebách konzumácie. • Potraviny musia byť zabalené vzduchotesným spôsobom, aby sa zabránilo ich vysušeniu aj v prípade, že ich plánujete uchovať len krátku dobu. Materiály potrebné na balenie: •...
  • Page 291: Alarm Otvorených Dverí

    Opätovným stlačením príslušného 14. Indikátor ekonomického režimu tlačidla túto funkciu vypnete. Označuje, že chladnička beží v energeticky účinnom režime. Teplota 9. Indikátor funkcie rýchleho priečinka mrazničky mrazenia Tento indikátor je aktívny v prípade, Označuje, že funkcia rýchleho že funkcia je nastavená na -18 alebo mrazenia je aktívna.
  • Page 292: Zasúvacie Police Telesa

    Držiak na vajíčka Priečinok na zeleninu a ovocie • Držiak na vajíčka môžete Priečinok na zeleninu a ovocie vašej namontovať na želané dvere alebo chladničky je špeciálne navrhnutý tak, policu telesa. aby vašu zeleninu uchoval čerstvú bez • Držiak na vajíčka nikdy nedávajte do straty jej vlhkosti.
  • Page 293: Otáčacia Stredná Časť

    Otáčacia stredná časť chladničky nastaviť na 0 a 10 stupňov a okrem teplôt priečinka mrazničky na -6 stupňov. 0 stupňov sa používa Účelom otáčacej strednej časti na dlhšie uskladnenie delikátnych je zabrániť uniknutiu studeného výrobkov a -6 stupňov sa používa na vzduchu zvnútra vašej chladničky von.
  • Page 294: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Ochrana plastových Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, povrchov benzén alebo obdobné prostriedky. Kvapalné oleje a vyprážané jedlá Odporúčame vám, aby ste zariadenie nedávajte do chladničky v otvorených pred čistením odpojili od siete. nádobách, pretože poškodzujú Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne plastové...
  • Page 295: Odporúčané Riešenia Problémov

    Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje.
  • Page 296 • Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne. • Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené jedlo. Kompletné...
  • Page 297 • Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť podľa zmeny teploty okolia. Je to úplne normálne a neznamená to poruchu. Otrasy alebo hluk. • Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom pohybe. Skontrolujte, či podlaha dokáže uniesť hmotnosť chladničky a či je rovná. •...
  • Page 298 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на...
  • Page 299 СЪДЪРЖАНИЕ 4Подготовка 1 Вашият хладилник 5 Използване на 2 Важни предупреждения хладилника относно безопасността Индикаторен панел ...... 14 Употреба на уреда......4 Предупреждение за отворена За продукт с воден врата: ..........16 разпределител; ....... 6 Замразяване на пресни храни ..17 Защита...
  • Page 300: Вашият Хладилник

    Вашият хладилник A- Хладилно отделение B- Фризерно отделение Рафт за бутилки C- Многозоново отделение Icematic Рафтове на вратата на хладилното 10- Кутия за лед отделение 11- Отделения за съхранение на Регулируеми рафтове в корпуса на замразени храни хладилното отделение 12- Капак на рафта за масло и сирене Капак...
  • Page 301: Важни Предупреждения Относно Безопасността

    Важни предупреждения относно безопасността • За продукти с фризерно отделение; Моля, прегледайте следната Не поставяйте бутилирани или информация. Неспазването на тази консервирани течности във информация може да доведе до фризерното отделение. В противен наранявания или материални щети. В случай те може да се пръснат. противен...
  • Page 302 щепсела от контакта. • Никога не свързвайте хладилника с • Не дърпайте за кабела когато искате енергоспестяващи системи; те могат да извадите щепсела от контакта. да повредят хладилника. • Високоградусови спиртни напитки • Ако на хладилника има синя трябва да се поставят в хладилника светлина, не...
  • Page 303: За Продукт С Воден Разпределител

    Ако е препълнен, хранителните За продукт с воден продукти може да паднат и да ви разпределител; наранят или да повредят хладилника Налягането на водата трябва да е при отваряне на вратата. Никога поне 1 бар. Налягането на водата не поставяйте предмети върху трябва...
  • Page 304: Съвместимост С Директивата За Ограничаване На Употребата На Определени Опасни Вещества

    Съвместимост с Неща, които да направите с директивата за цел пестене на енергия ограничаване на • Не оставяйте вратите на хладилника употребата на определени отворени за дълго. опасни вещества • Не прибирайте горещи храни и Закупеният от вас продукт отговаря напитки...
  • Page 305: Препоръки За Отделението За Съхранение На Пресни Храни

    Препоръки за отделението за съхранение на пресни храни * Незадължително • Не оставяйте хранителните продукти да влизат в допир с топлинния сензор в отделението за пресни храни. За да може да поддържа идеална температура на съхранение в отделението, сензорът не бива да...
  • Page 306: Монтаж

    Монтаж Преди да започнете работа Помнете, че производителят не с хладилника носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за Преди да започнете употреба на употреба информация не се спазва. хладилника, моля поверете следното: 1. Вътрешността на хладилника суха ли На...
  • Page 307: Електрическо Свързване

    Изхвърляне на 3. Почистете вътрешността на хладилника, както е препоръчано в опаковъчните материали раздел “Поддръжка и почистване” . Опаковъчните материали може да 4. Включете хладилника в контакта. представляват опасност за децата. При отваряне на вратата вътрешната Дръжте опаковъчните материали лампичка светва. далеч...
  • Page 308: Поставяне Ни Монтиране

    Нивелиране върху пода Поставяне ни монтиране Ако хладилникът ви не е балансиран; Внимание: Никога не включвайте 1- Капакът на вентилацията се хладилника в контакта по време отстранява чрез отвъртане на на инсталация. В противен случай винтовете, както е показано на съществува...
  • Page 309: Регулиране На Разликата Между Горната Врата

    Регулиране на разликата между горната врата • Можете да регулирате разликата • С помощта на отверка, премахнете между вратите на хладилното винтовете от капака на горната отделение по начина, указан на панта на вратата, която искате да фигурите. регулирате. Рафтовете на вратата трябва да са празни, когато...
  • Page 310 Подготовка • Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне 5 см от електрически печки и не трябва да се излага на пряка слънчева светлина. • Температурата в стаята, където ще...
  • Page 311: Използване На Хладилника

    Използване на хладилника Индикаторен панел Индикаторният панел с тъч контрол позволява настройването на температурата без да отваряте вратата на хладилника си. Просто докоснете съответния бутон с пръст за да настроите температурата. 12 15 14 13 Eco Extrа / Ваканционен бутон Индикатор...
  • Page 312 1. Eco Extra/Ваканционен бутон Можете да настройвате многозоновото отделение като фризер или като Натиснете за кратко този бутон за хладилник. Натиснете и задръжте да активирате функция Eco Extra. бутона за 3 секунди за да настроите Натиснете и задръжте бутона за 3 многозоновото...
  • Page 313: Предупреждение За Отворена Врата

    9. Индикатор на функция бързо Този индикатор ще е активен ако замразяване функцията е настроена на -18 или енергоефективното охлаждане е Показва, че функция бързо охлаждане извърпено по време на функцията Eco- е активна. Използвайте тази функция Extra. когато поставяте свежа храна във фризерното...
  • Page 314: Замразяване На Пресни Храни

    Настройка на Настройка на фризерното хладилното Обяснения отделение отделение Това е препоръчителната нормална -18°C 4°C настройка. Тези настройки се препоръчват когато -20,-22 или -24°C 4°C външната температура превишава 30°C. Използвайте когато искате бързо да Бързо замразяване замразите храна. Хладилникът се връща 4°C в...
  • Page 315: Препоръки За Съхранение На Замразени Храни

    Препоръки за съхранение Деликатесни на замразени храни Отделение продукти (сирене, • Предварително замразените Freshzone масло, салам и промишлени хранителни продукти др.) трябва да се съхраняват според указанията на производителя за Информация за дълбокото ( 4-звездно) отделение за охлаждане съхранение на замразени храни. Храната...
  • Page 316 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Хранителните продукти трябва да се разделят на части съобразно дневните или порционните нужди на семейството. • Хранителните продукти трябва да се опаковат по херметичен начин за да се предпазят от изсушаване дори и при краткотрайно съхранение. Материали, необходими за опаковане: •...
  • Page 317: Плъзгащи Се Рафтове

    Контейнер за запазване на Тава за яйца свежестта • Може да монтирате поставката за яйца на желания рафт или na Контейнерът за запазване на вътрешен рафт. свежестта в хладилника ви е • Никога не дръжте поставката за специално проектиран да запази яйце...
  • Page 318: Въртяща Се Средна Част

    Въртяща се средна част на месата до 2 седмици в подходящо за нарязване състояние. Въртящата се средна част има за цел Възможността за превключване на да предотврати излизането на студения хладилно или фризерно отделение въздух навън. Въртящата се средна е възможна благодарение на част...
  • Page 319: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Никога не използвайте газ, бензин Никога не използвайте почистващи или подобни вещества за почистване препарати или вода със съдържание на уреда. на хлор за почистване на външните Препоръчваме ви да изключите повърхности и хромираните части на уреда от контакта, преди почистване. продукта.
  • Page 320: Възможни Решения На Възникнали Проблеми

    Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук...
  • Page 321 • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Стайната температура е висока. Това е нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с...
  • Page 322 • Този шум идва от електромагнитния клапан на хладилника. Електромагнитният клапан работи за да подсигури преминаването на охлаждащата течност през отделението, което може да се настрои на охлаждащи или зампазяващи температури и осигурява охлаждащия ефект. Това е нормално и не е признак на повреда. Работният...
  • Page 323 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 324 INHOUD 5 Gebruik van uw koelkast 14 1 Uw koelkast Display ..........14 2 Belangrijke Deur Open Alarm: ......16 Veiligheidswaarschuwingen 4 Verse etenswaren invriezen ....17 Aanbeveling voor het bewaren van Bedoeld gebruik ........4 diepvriesvoedsel ......... 18 Voor producten met een Het plaatsen van de levensmiddelen ...
  • Page 325: Uw Koelkast

    Uw koelkast Koelgedeelte Diepvriesgedeelte Multi Zone Icematic Deurvakken koelgedeelte IJsbak Aanpasbare kastschappen van het Vak voor diepvriesproducten koelgedeelte Deksel van boter- en kaasschap Lampkapje Boter- en kaasschap Lampje Flessenhouder Draaiend middengedeelte Schappen Multi Zone-gedeelte Koelergedeelte Multi Zone-gedeelte Groentelade Flessenrek * OPTIONEEL De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 326: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed • Voor producten met een diepvriesvak; Plaats geen flessen of blikjes met te bestuderen. Niet-inachtneming van vloeibare dranken in het diepvriesvak deze informatie kan verwondingen Deze zouden kunnen barsten. of materiële schade veroorzaken. In •...
  • Page 327 • Bij het uittrekken van de stekker deze • Als er een blauw licht op de koelkast niet aan de kabel uittrekken. schijnt, kijk er dan niet naar met • Plaats alcoholische dranken goed optische gereedschappen. afgesloten en verticaal. • Wacht bij handmatig bediende •...
  • Page 328: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    Voldoet aan de WEEE- beschadigen. Plaats geen objecten op de koelkast; deze kunnen naar richtlijn en de richtlijnen beneden vallen wanneer u de deur voor afvoeren van het open of dicht doet. restproduct: • Producten die een nauwkeurige Dit product voldoet aan de temperatuurregeling nodig hebben EU-richtlijn WEEE (2012/19/ (vaccins, hittegevoelige medicatie,...
  • Page 329: Hca-Waarschuwing

    Aanwijzingen ter besparing HCA-waarschuwing van energie Als het koelsysteem van uw product R600a bevat: • Houd de deuren van uw koelkast niet Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom lang open. tijdens gebruik en transport dat het • Plaats geen warme levensmiddelen of koelsysteem en de leidingen niet dranken in de koelkast.
  • Page 330: Aanbevelingen Voor Het Vak Voor Verse Etenswaren

    Aanbevelingen voor het vak voor verse etenswaren OPTIONEEL • Zorg ervoor dat de temperatuursensor in het vak voor verse etenswaren niet in contact komt met etenswaren. Om het vak op de ideale bewaartemperatuur te behouden mag de sensor niet bedekt zijn met etenswaren.
  • Page 331: Installatie

    Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk Alvorens de inwerkstelling worden gesteld indien de informatie van van uw koelkast deze gebruiksaanwijzing niet in acht Alvorens u uw koelkast gaat gebruiken, wordt genomen. controleer of: 1. De binnenzijde van de koelkast Aandachtspunten bij het schoon is en de luchtcirculatie aan de opnieuw transporteren van achterzijde vrij kan plaatsvinden?
  • Page 332: Elektrische Aansluiting

    Afvoeren van de verpakking 3. Maak de binnenkant van de koelkast proper, zoals aanbevolen in het De verpakkingsmaterialen kunnen hoofdstuk “Onderhoud en reiniging”. gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het 4. Steek de stekker van de koelkast in het verpakkingsmateriaal buiten bereik stopcontact.
  • Page 333: Vloerafstelling

    Vloerafstelling 2. Houd uw koelkast uit de buurt van warmtebronnen, vochtige plaatsen en direct zonlicht. Wanneer uw koelkast niet waterpas 3. Er moet geschikte luchtventilatie staat; rond uw koelkast zijn om een efficiënte 1. U kan de ventilatiekap verwijderen werking te verkrijgen. door de schroeven los te maken zoals Als de koelkast in een uitsparing in de wordt aangetoond in de afbeelding...
  • Page 334: De Afstand Tussen De Bovenste Deur Aanpassen

    De afstand tussen de bovenste deur aanpassen De deurschappen moeten leeg zijn als u de deurhoogte aanpast. • Verwijder met een schroevendraaier • U kunt de afstand tussen de deuren de schroef van het bovenste van het koelgedeelte aanpassen zoals scharnierdeksel van de deur die u wilt weergegeven in de afbeeldingen.
  • Page 335: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Page 336: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Display Met dit display met drukknopbediening kan u de temperatuur regelen zonder de deur van uw koelkast openen. U hoeft enkel met de betreffende knop de temperatuur te regelen. 12 15 14 13 Eco Extra/Vakantieknop Indicator Temperatuur Diepvriesgedeelte Fast Freeze-knop Indicator Temperatuur...
  • Page 337 1. Eco Extra/Vakantieknop Als het Multi Zone-bewaarvak als Druk deze knop even in om de Eco diepvriezer is ingesteld, dan zal de Extra-functie te activeren. Houd temperatuur van het Multi Zone- deze knop 3 seconden in om de bewaarvak veranderen in respectievelijk Vakantiefunctie te activeren.
  • Page 338: Deur Open Alarm

    9. Indicator Quick Freeze-functie 15. Indicator Errorstatus (snel vriezen) Als uw koelkast niet goed koelt of Geeft aan dat de Quick Freezer-functie als er een storing aan de sensor actief is. Gebruik deze functie als u vers is, zal deze indicator worden voedsel in het diepvriesgedeelte plaatst geactiveerd.
  • Page 339: Verse Etenswaren Invriezen

    Instelling Instelling Uitleg Diepvriesgedeelte koelgedeelte -18°C 4°C Dit is de normale aanbevolen instelling. Deze instellingen worden aanbevolen -20,-22 of -24°C 4°C wanneer de omgevingstemperatuur boven de 30°C komt. Te gebruiken wanneer u de etenswaren in korte tijd wilt bevriezen. Uw koelkast keert Snelvriezen 4°C terug naar de vorige modus wanneer het...
  • Page 340: Aanbeveling Voor Het Bewaren Van Diepvriesvoedsel

    Aanbeveling voor het bewaren van Delicatessen (kaas, diepvriesvoedsel Vershoudgedeelte boter, salami enz.) • Voorverpakte commerciële diepvriesproducten dienen conform de instructies van de fabrikant te worden Diepvriesinformatie bewaard gedurende (4 ster) in het vak voor diepvriesproducten. Om levensmiddelen in goede kwaliteit te •...
  • Page 341 WAARSCHUWING! • De levensmiddelen moeten in porties worden verdeeld op basis van de dagelijkse of maaltijd gebaseerde consumptiebehoeften van het gezin. • Levensmiddelen moeten luchtdicht worden verpakt om uitdroging te voorkomen, zelfs wanneer ze slechts gedurende een korte periode worden bewaard.
  • Page 342: Glijdende Schappen

    Eierrek Groentelade De groentelade van uw koelkast is • U kunt het eierrek op het gewenste speciaal bedoeld om uw groenten deurschap of binnenschap plaatsen. vers te houden, zonder dat deze vocht • Plaats het eierrek nooit in het verliezen. Daarom is er een koele diepvriesgedeelte.
  • Page 343: Draaiend Middengedeelte

    Draaiend Middengedeelte De functie om te schakelen tussen koelkastvak of diepvriesvak wordt geleverd door een koelelement in het Het draaiend middengedeelte zorgt gesloten deel (Compressorvak) achter ervoor dat de koude lucht in uw koelkast de koelkast. Tijdens de werking van blijft.
  • Page 344: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik nooit reinigingsmiddelen gelijksoortige substanties voor het of water dat chloor bevat om de reinigingswerk. buitenkant en de verchroomde Wij bevelen aan dat u de stekker uit onderdelen van het product te reinigen. het toestel trekt voordat u met reinigen Chloor veroorzaakt corrosie op begint.
  • Page 345: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 346 • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 347 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Page 348 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Page 349 INNEHÅLL 4 Förberedelse 1 Kylskåpet 5 Använda kylskåpet 2 Viktiga säkerhetsvarningar Indikatorpanel ........13 Avsedd användning ......4 Dörröppningsalarm: ......15 För produkter med vattenbehållare; ... 6 Infrysning av färsk mat ..... 16 Barnsäkerhet ........6 Rekommendationer för bevarande av I enlighet med WEEE-direktivet för fryst mat ..........
  • Page 350: Kylskåpet

    Kylskåpet Kylfack Frysfack Multizon Ismaskin Dörrhyllor för kylfack 10- Islåda Kylfackets justerbara hyllor för skåp 11- Förvaringsfack för fryst mat Dimmerskydd 12- Skydd för ost- och smörhylla Belysningslins 13- Ost- och smörhylla Roterande mittsektion 14- Flaskhållare Kylfack 15- Hyllor för Multizonsfacket Grönsakslåda 16- Multizonsfack Flaskställ...
  • Page 351: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar • Rör inte vid fryst mat med händerna; Läs följande information. Om de kan fastna. du underlåter att följa den här • Koppla ur kylskåpet före rengöring informationen kan det orsaka person- och avfrostning. och materialskador. Annars blir alla •...
  • Page 352 • Den här produkten är inte avsedd att det orsaka brand. Placera aldrig tunga föremål på strömkabeln. Rör användas av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller mental förmåga inte vid kontakten med våta händer när du kopplar in produkten. eller oerfarna personer (inklusive barn) om de inte övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller instruerar dem i användningen av...
  • Page 353: För Produkter Med Vattenbehållare

    • Kontaktens stift ska rengöras Denna produkt är tillverkad regelbundet med en torr trasa; annars med delar av hög kvalitet samt kan det leda till brandrisk. material som kan återanvändas • Kylskåpet kan flytta på sig om de och återvinnas. Produkten får inte justerbara benen inte sitter fast slängas i hushållssoporna eller i ordentligt i golvet.
  • Page 354: Saker Att Göra För Att Spara Energi

    Rekommendationer för Du kan bortse från den här varningen om produktens förvaring av färskvaror kylsystem innehåller R134a. Typen av gas som används i produkten • Låt ingen mat komma i kontakt anges på märkplåten som sitter på med temperatursensorn i facket kylskåpets vänstra insida.
  • Page 355: Installation

    Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observerar något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av kylskåpet 1. Kylskåpet måste vara tomt och rent före transport. 2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc. i kylskåpet måste spännas fast ordentligt med självhäftande tejp före ompaketering.
  • Page 356: Avyttring Av Förpackningen

    • Strömkabelns kontakt måste vara lätt Placering och installation att komma åt efter installationen. Observera! Koppla aldrig in kylskåpet • Spänning och tillåtet säkringsskydd i vägguttaget under installationen. anges i avsnittet "Tekniska Det ökar risken för allvarlig skada eller specifikationer". dödsfall.
  • Page 357: Golvbalansjustering

    2. Håll kylskåpet borta från värmekällor, fuktiga platser och direkt solljus. 3. Det måste finnas tillräcklig ventilation runt kylskåpet för att uppnå effektiv användning. Om kylskåpet placeras i en hålighet i väggen måste det vara ett avstånd på minst 5 cm till taket och 5 cm till väggen.
  • Page 358: Justerar Öppningen Vid Den Övre Dörren

    Justerar öppningen vid den övre dörren • Byt gångjärnsskydd och fäst med skruven. • Du kan justera öppningen mellan Dörrhyllorna skall vara tomma när du dörrarna på kylfacket så som visas på justerar dörrhöjden. bilderna. Mittenskruv • Fäst dörren som du har justerat genom att dra åt skruvarna utan att ändra dörrens position.
  • Page 359: Förberedelse

    Förberedelse • Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. • Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kylskåpet skall vara minst 10°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
  • Page 360: Använda Kylskåpet Indikatorpanel

    Använda kylskåpet Indikatorpanel Med denna pekstyrda indikatorpanelen kan du ställa in temperaturen utan att öppna kylskåpsdörren. Peka bara på önskad knappen med fingret för att ställa in temperaturen. 12 15 14 13 Eko-extra/Semester-knapp Indikator för snabbfrysningsfunktion 10. Frysfack - Temperaturindikator Snabbfrysningsknapp Frysfack - Kylfack - Temperaturindikator...
  • Page 361 1. Eko-extra/Semester-knapp in Multizonförvaringsfacket antingen Tryck snabbt på knappen för att som frysfack eller kylfack. Som aktivera funktionen Eko-extra. Håll in fabriksstandard är facket inställt som knappen i 3 sekunder för att aktivera frysfack. semesterfunktionen. Tryck på knappen igen för att avaktivera den valda Om Multizonförvaringsfacket är inställt funktionen.
  • Page 362: Dörröppningsalarm

    när du placerar färsk mat i frysfacket 15. Indikator för felstatus eller när du behöver is. När den här Om kylskåpet inte kyler på rätt funktionen är aktiv kommer kylskåpet sätt eller om det uppstår ett att köras i 6 timmar utan stopp. sensorfel aktiveras denna indikator.
  • Page 363: Infrysning Av Färsk Mat

    Frysfacksjustering Kylfacksjustering Förklaringar Det här är den normala rekommenderade -18°C 4°C inställningen. Dessa inställningar rekommenderas när -20,-22 eller -24°C 4°C den omgivande temperaturen överskrider 30°C. Används när du vill frysa in mat på kort Snabbfrysning 4°C tid. Kylskåpet återgår till föregående läge när processen är över.
  • Page 364: Placering Av Mat

    2. Se till att innehåller är märkt med Du kan bevara färskheten för mat i innehåll och datum. flera månader (vid -18°C eller lägre 3. Överskrid inte "Bäst före"-datum på temperaturer vid djupfrysning). förpackningen. VARNING! Avfrostning • Mat måste delas upp i portioner Frysfacket avfrostas automatiskt.
  • Page 365: Äggbehållare

    Äggbehållare Grönsakslåda Grönsakslådan i kylskåpet är utformad • Du kan installera ägghållaren på för att speciellt förvara grönsakerna önskad dörr eller hylla. färska utan att de ska tappa fukt. Av • Förvara aldrig ägghållare i frysfacket. den anledningen cirkulerar kall luft runt grönsakslådan.
  • Page 366: Roterande Mittsektion

    Roterande mittsektion Funktionen för att växla till kyl- eller Den roterande mittsektionen är avsedd frysfack erbjuds via kylelementet som att förhindra att kall luft i kylskåpet finns placerat i den stängda sektionen smiter ut. Den roterande mittsektionen (kompressorfacket) bakom kylskåpet. hjälper till att hålla tätt eftersom Under användning av det här dörrens packningar trycker mot ytan...
  • Page 367: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller Använd aldrig rengöringsmedel eller liknande ämnen för rengöring. vatten med kloring för att rengöra de utvändiga ytorna och krombelagda Vi rekommenderar att du kopplar ur delarna på produkten. Klorin orsakar utrustningen före rengöring. korrosion på...
  • Page 368: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Page 369 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Kylskåpet är inställt på en mycket kall nivå. Justera kylskåpstemperaturen till en högre nivå tills temperaturen är enligt önskemål. • Dörrens tätning på kyl eller frys kan vara sliten, smutsig eller trasig. Rengör eller byt tätningen.
  • Page 370 • Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte något fel. • Dörrarna är öppna. Kontrollera att dörren är helt stängd. • Dörrarna kan ha öppnats mycket ofta eller så kanske de har lämnats öppna under lång tid. Öppna inte dörrarna så ofta. •...
  • Page 371 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Page 372 INNHOLD Forberedelse 1 Kjøleskapet 5 Bruke kjøleskapet 2 Viktige sikkerhetsadvarsler Indikatorpanel ........14 Beregnet bruk ........4 Alarm for åpen dør: ......16 For produkter med en vanndisplenser: 6 Frysing av ferske matvarer ....17 Barnesikring ........6 Anbefalinger for bevaring av frossen Samsvar med WEEE-direktivet og mat ..........
  • Page 373: Kjøleskapet

    Kjøleskapet Kjøleskapsdel Frysedel Multisone Kjøleskapets dørhyller 10- Isboks Kjøleskapets justerbare skaphyller 11- Deler for oppbevaring av frossenmat Diffuserdeksel 12- Deksel for hylle for smør og ost Belysningslinse 13- Hylle for smør og ost Roterende midtseksjon 14- Flaskeholder Kjøledel 15- Multisone kjøleskapshyller Grønnsaksoppbevaring 16- Multisonedel Flaskehylle...
  • Page 374: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende informasjon. • For produkter med en fryserdel: Ikke Hvis denne informasjonen ikke putt drikkevarer på flaske eller bokser overholdes, kan det forårsake i fryseren. Dette kan føre til at de personskader eller materialskader sprekker. Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli •...
  • Page 375 • Hvis det finnes et blått lys på • Plasser drikkebeholdere tett lukket og kjøleskapet, ikke se på det blå lyset stående. med optiske verktøy. • Lagre aldri spraybokser som • For manuelt kontrollerte kjøleskap inneholder antennelig og eksplosive vent i minst 5 minutter for å starte stoffer i kjøleskapet.
  • Page 376: For Produkter Med En Vanndisplenser

    • Produkter som trenger en nøyaktig • Barn må passes på for å sikre at de temperaturkontroll (vaksiner, ikke tukler med produktet. Samsvar med WEEE- varmesensitive medisiner, direktivet og Deponering av forskningsmaterialer osv.), skal ikke avfallsproduktet: oppbevares i kjøleskapet. • Hvis det ikke skal brukes på lang tid, skal kjøleskapet kobles fra Dette produktet er i strømuttaket.
  • Page 377: Hca-Advarsel

    HCA-advarsel Ting å gjøre for å spare energi Hvis produktets kjølesystem inneholder R600a: • Ikke hold dørene til kjøleskapet åpne Denne gassen er brennbar. Derfor, over lang tid. vær forsiktig så kjølesystemet og • Ikke putt varm mat eller drikke i rørene ikke ødelegges under bruk og kjøleskapet.
  • Page 378: Anbefalinger For Ferskvareskuff

    Anbefalinger for ferskvareskuff * EKSTRAUTSTYR • Pass på at matvarer ikke kommer i kontakt med temperaturføleren i ferskvareskuffen. For å sikre at den ideelle oppbervaringstemperaturen i ferskvareskuffen opprettholdes, må ikke føleren blokkeres av matvarer. • Ikke sett varm mat inn apparatet. M IL K temperature ju ic e...
  • Page 379: Installasjon

    Installasjon Før du bruker kjøleskapet Vennligst husk at produsenten Før du begynner å bruke kjøleskapet ikke skal holdes ansvarlig må du kontrollere følgende: hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. 1. Er de indre delene av kjøleskapet tørre, og kan luften sirkulere fritt på Punkter som er viktige baksiden av skapet? ved ny transportering av...
  • Page 380: Elektrisk Tilkobling

    3. Rengjør de indre delene av Apparatet skal ikke brukes med kjøleskapet slik som anbefalt i mindre det er reparert! Det er fare for avsnittet "Vedlikehold og rengjøring". elektrisk støt! 4. Sett kjøleskapets støpsel inn i strømuttaket. Hvis døren er åpen, vil Bortskaffing av emballasjen respektivt interiørlys tennes.
  • Page 381: Gulvbalansejustering

    2. Hold kjøleskapet på avstand fra varmekilder, fuktige steder og direkte sollys. 3. Det skal være tilstrekkelig luftventilasjon rundt kjøleskapet for å oppnå en effektiv drift. Hvis kjøleskapet skal plasseres i en innbygging i veggen, må det være minst 5 cm avstand fra taket og 5 cm fra veggen.
  • Page 382 • Fest døren du justerte ved å trekke til skruene uten å skifte posisjon på døren. Senterskrue • Juster døren etter ønske ved å løsne skruene. • Sett på hengseldekslet og fest med skruen. Dørhyllene skal være tomme ved justering av dørhøyden. •...
  • Page 383: Forberedelse

    Forberedelse • Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. • Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres skal være minst 10°C.
  • Page 384: Bruke Kjøleskapet Indikatorpanel

    Bruke kjøleskapet Indikatorpanel Dette berøringskontrollindikatorpanelet gjør at du kan stille inn temperaturen uten å åpne døren på kjøleskapet. Bare berør den relevante knappen med fingeren for å stille inn temperaturen. 12 15 14 13 Eco Extra/ferie-knapp Eco Extra funksjonsindikator Hurtigfrysknapp Hurtigfrys-funksjonsindikator Fryserdel - 10.
  • Page 385 multisoneoppbevaringen enten som en 1. Eco Extra/ferie-knapp fryser eller et kjøleskap. Trykk kort på denne knappen for å Denne delen er stilt inn som en aktivere Eco Extra-funksjonen. Trykk fryserdel ved fabrikken. og hold denne knappen i 3 sekunder for å aktivere feriefunksjonen. Trykk på denne knappen igjen for å...
  • Page 386: Alarm For Åpen Dør

    9. Funksjonsindikator for hurtigfrys 14. Økonomimodusindikator Indikerer at hurtigfrysfunksjonen er Indikerer at kjøleskapet kjører i aktiv. Bruk denne funksjonen når energieffektiv modus. Temperatur i du plasserer fersk mat i fryserdelen fryseren eller når du trenger is. Når denne Denne indikatoren vil være aktiv hvis funksjonen er aktiv, vil kjøleskapet gå...
  • Page 387: Frysing Av Ferske Matvarer

    Justering av Justering av fryser Forklaringer kjøleskap -18°C 4°C Dette er den normalt anbefalte innstillingen. Disse innstillingene anbefales når -20,-22 eller -24°C 4°C omgivelsestemperaturen overstiger 30 °C. Brukes når du ønsker å fryse mat på kort tid. Hurtigfrys 4°C Kjøleskapet går tilbake til forrige modus når prosessen er over.
  • Page 388: Plassering Av Mat

    • For å sikre den høye kvaliteten Det er mulig å beholde maten over fra frossenmatprodusenten og lang tid kun ved -18°C eller lavere matforhandleren, skal følgende emperaturer. huskes: Du kan beholde ferskheten på maten i 1. Legg pakningene i fryseren så snart mange måneder (ved -18°C eller lavere som mulig etter kjøpet.
  • Page 389: Eggbrett

    Eggbrett • Du kan installere eggholderen til ønsket dør eller hylle. • Lagre aldri eggholderen i fryseren. Glidehyller Glidehyllene kan trekkes ut ved å løfte litt opp foran og flyttes frem og tilbake. De kommer til et stoppepunkt når de trekkes fremover, slik at du når maten Kjøledel som er plassert bak på...
  • Page 390: Roterende Midtseksjon

    Roterende midtseksjon Funksjonen for å bytte fra kjøleskap Den roterende midtseksjonen er til fryserdel gis gjennom et kjøleelement beregnet til å forhindre at den kalde som befinner seg i den lukkede delen luften inne i kjøleskapet strømmer ut. (kompressorhuset) bak kjøleskapet. Den roterende midtseksjonen hjelper Ved drift av dette elementet kan til med tetningen, siden pakningene på...
  • Page 391: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Beskyttelse av A Bruk aldri bensin, benzen eller plastoverflater lignende stoffer til rengjøring. B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet C Ikke putt flytende oljer eller oljekokte på appartet før rengjøring. måltider i kjøleskapet i uforseglede C Bruk aldri noen skarpe redskaper beholdere, da disse kan ødelegge eller rengjøringsmidler med...
  • Page 392: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Page 393 • Det nye kjøleskapet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Romtemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
  • Page 394 • Støyen kommer fra solenoidventilen på kjøleskapet. Solenoidventilen har til hensikt å sikre at kjølemiddelet passerer gjennom delen som kan justeres til kjøle- eller frysetemperaturer og utføre kjølefunksjoner. Dette er normalt og er ingen feil. Driftslyden øker når kjøleskapet går. •...
  • Page 395 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
  • Page 396 SISÄLTÖ 4 Valmistelu 1 Jääkaappi 5 Jääkaapin käyttö 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Näyttötaulu ........13 Käyttötarkoitus ........4 Ovi auki -hälytys: ......15 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..6 Tuoreen ruoan pakastaminen ... 16 Lasten turvallisuus ......6 Pakastetun ruoan säilytyssuositukset 16 Sähkö- ja elektroniikkaromua Elintarvikkeiden sijoittaminen ....
  • Page 397: Jääkaappi

    Jääkaappi Jääkaappilokero Pakastelokero Monialue Pullohylly Jääkaappilokeron ovihyllyt Jääpalakone Jääkaappilokeron säädettävät hyllyt 10- Jääpalaosasto Hajauttajan kansi 11- Pakasteiden säilytyslokerot Jääkaappivalo 12- Voi- ja juustohyllyn kansi Pyörivä keskiosa 13- Voi- ja juustohyllyt Jäähdytyslokero 14- Pullonpidin Vihanneslokero 15- Monialuelokeron hyllyt 16- Monialuelokero *VALINNAINEN C Tämän ohjekirjan kuvitus on mallikuviin perustuvaa eikä...
  • Page 398: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden • Tuotteet joissa on pakastusosasto: ohjeiden noudattamatta jättäminen Älä laita pullotettuja tai tölkitettyjä saattaa aiheuttaa loukkaantumisen nesteitä pakastinosastoon. Ne voivat tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki pakastettaessa särkyä. takuu- ja käyttövarmuusvastuut • Älä kosketa käsin pakastettua mitätöityvät.
  • Page 399 • Älä käytä sulatusprosessin • Tämä käyttöopas tulee luovuttaa nopeuttamiseen mekaanisia tai muita uudelle omistajalle tuotteen mukana, keinoja, joita valmistaja ei suosittele. jos tuote vaihtaa omistajaa. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten • Vältä vahingoittamasta virtajohtoa, henkilöiden (lapset mukaan lukien) kun siirrät jääkaappia.
  • Page 400: Laitteet, Joissa On Vesiautomaatti

    • Jos jääkaappia ei käytetä Tämä tuote noudattaa pidempään aikaan, se on irrotettava Euroopan unionin sähkö- ja verkkovirrasta. Mahdollinen ongelma elektroniikkaromua sähköjohdossa saattaa aiheuttaa koskevaa direktiiviä tulipalon. 2012/19/EY (WEEE- • Sähköpistokkeen kärki on direktiivi). Tässä tuotteessa puhdistettava säännöllisesti. Se voi on sähkö- ja muuten aiheuttaa tulipalon.
  • Page 401: Hca-Varoitus

    HCA-varoitus käytettäessä hyllyä tai vetolaatikkoa Jos laite on varustettu pakastettavien elintarvikkeiden jäähdytysjärjestelmällä, joka mukaan. sisältää R600a-kylmäainetta: • Pakastetun ruoan sulattaminen Tämä kaasu on syttyvää. Varo siksi jääkaappiosastossa säästää sekä vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää energiaa että säilyttää ruoan laadun. ja putkistoa käytön ja kuljetuksen Suositukset aikana.
  • Page 402: Asennus

    Asennus Muista, että valmistaja ei ole 2. Aseta kaksi muovikiilaa takaosan vastuussa, jos käyttöoppaassa tuuletusaukkoon kuten seuraavassa annettuja tietoja ei noudateta. kuvassa on näytetty. Ruuvaa auki Jääkaapin kuljetuksessa nykyiset ja käytä kiilojen kanssa huomioitavat asiat samassa pussissa olevia ruuveja. Muovikiilat varmistavat vaadittavan 1.
  • Page 403: Sähköliitännät

    Pakkauksen hävittäminen 6. Jääkaapin etureunat voivat tuntua lämpimiltä. Tämä on normaalia. Pakkausmateriaali voi olla lapsille Näiden alueiden on suunniteltu olevan vaarallista. Pidä pakkausmateriaali lämpimiä kondensaation estämiseksi. lasten ulottumattomissa tai hävitä se Sähköliitännät lajittelemalla jätteidenhävitysohjeiden Liitä jääkaappi maadoitettuun mukaisesti. Älä hävitä pistorasiaan, joka on suojattu riittävän pakkausmateriaalia kotitalousjätteen tehokkaalla sulakkeella.
  • Page 404: Lattiatasapainon Säätö

    2. Pidä jääkaappi etäällä 2. Kun tasapaino-ongelma on lämmönlähteistä, kosteista paikoista ja korjattu, asenna tuuletuskansi takaisin suoralta auringonpaisteelta. paikoilleen ja kiinnitä ruuvit. 3. Jääkaapin ympärillä on oltavaa tilaa 3. Irrota alatuuletuskantta kiinnittävät kunnolliselle tuuletukselle, jotta se ruuvit ristipääruuvitaltalla. toimisi tehokkaasti. Jos jääkaappi asetetaan seinän syvennykseen, väliä...
  • Page 405: Yläoven Raon Säätäminen

    Yläoven raon säätäminen • Kiinnitä säädetty ovi kiristämällä • Voit säätää rakoa jääkaapin ruuvit oven asentoa muuttamatta. osastojen ovien välillä, kuten kuvissa on näytetty. Oven hyllyjen tulee olla tyhjiä oven korkeutta säädettäessä. • Irrota säädettävän oven yläsaranan suojuksen ruuvi ruuvitaltalla. •...
  • Page 406: Valmistelu

    Valmistelu • Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. • Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä...
  • Page 407: Jääkaapin Käyttö Näyttötaulu

    Jääkaapin käyttö Näyttötaulu Tällä kosketusohjatulla merkkivalopaneelilla voit asettaa lämpötilan avaamatta jääkaapin ovea. Aseta vain lämpötila koskettamalla vastaavaa painiketta sormella. 12 15 14 13 7. Lomatoiminnon ilmaisin 8. Ekoekstra-ilmaisin 1. Ekoekstra/Lomapainike 9. Pikapakastustoiminnon ilmaisin 2. Pikapakastuspainike 10. Pakastinosaston lämpötilan ilmaisin 3. Pakastinosaston lämpötilan 11.
  • Page 408 1. Ekoekstra/Lomapainike pakastimeksi tai jäähdyttimeksi. Näpäytä painiketta aktivoidaksesi Tämä osasto on asetettu tehtaalla Eko-ekstratoiminnon. Pidä painiketta pakastinosastoksi. painettuna 3 sekuntia aktivoidaksesi lomatoiminnon. Aseta toiminto pois Jos monialuesäilytyslokero on asetettu päältä painamalla painiketta uudelleen. pakastimeksi, monialuesäilytyslokeron lämpötila muuttuu järjestyksessä 2. Pikapakastuspainike -18, -20, -22, -24, -18...
  • Page 409: Ovi Auki -Hälytys

    tai kun haluat jäitä. Toiminnon ollessa 15. Vikatilan ilmaisin aktiivinen jääkaappi on käynnissä 6 Jos jääkaappi ei jäähdy riittävästi tuntia pysähtymättä. tai jos ilmenee anturivika, tämä ilmaisin aktivoituu. Kun ilmaisin Aseta toiminto pois päältä painamalla on aktiivinen, pakastinosaston vastaavaa painiketta uudelleen. lämpötilan ilmaisimessa näkyy "E"...
  • Page 410: Tuoreen Ruoan Pakastaminen

    Jääkaappiosaston Pakastinosaston säätö Selitykset säätö -18°C 4°C Tämä on normaali suositeltu asetus. Näitä asetuksia suositellaan, kun ympäröivä -20, -22 tai -24 °C 4°C lämpötila on yli 30 °C. Käytä tätä, kun haluat pakastaa ruokasi Pikapakastus 4°C nopeasti. Jääkaappi palaa aikaisempaan tilaansa, kun toiminta on lopussa.
  • Page 411: Elintarvikkeiden Sijoittaminen

    1. Aseta pakkaukset pakastimeen niin TSE-normin vaatimuksena on nopeasti kuin mahdollista ostamisen (tietyissä mittausolosuhteissa), jälkeen. että pakastin pakastaa vähintään 2. Varmista, että niiden sisältö on 4,5 kg elintarvikkeita 32 °C merkitty ja päivätty. ympäristölämpötilassa -18 °C 3. Älä ylitä pakkausten "Käytettävä asteeseen tai kylmemmäksi ennen"...
  • Page 412: Monialuesäilytyslokero

    Pyörivä keskiosa Jääkaappi- tai pakastinlokeron vaihtamismekanismi toimii Pyörivä keskiosa on tarkoitettu jäähdytyselementillä, joka sijaitsee estämään jääkaapin sisällä olevan suljetussa osastossa jääkaapin kylmän ilman karkaamista ulos. takana (kompressoriosasto). Tämän Pyörivä keskiosa varmistaa tiiveyden, elementin käytön aikana voi kuulua kun oven tiivisteet painautuvat joitakin sekunteja samanlainen ääni pyörivän keskiosan pinnalle, kun kuin analogisesta kellosta.
  • Page 413: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Muoviosien suojelu A Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia C Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä aineita. keitettyjä elintarvikkeita jääkaappiin B Suosittelemme, että irrotat laitteen avoimissa astioissa, sillä ne verkkovirrasta ennen puhdistusta. vahingoittavat jääkaapin muovipintoja. C Älä...
  • Page 414: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei käy • Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan. •...
  • Page 415 • Uusi jääkaappisi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on normaalia. • Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää muutamia tunteja kauemmin. •...
  • Page 416 • Jääkaapin käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten mukaan. Se on normaalia eikä ole vika. Tärinä tai käyntiääni. • Lattia ei ole tasainen tai se on heikko. Jääkaappi huojuu, kun sitä siirretään hitaasti. Varmista, että lattia on tasainen, luja, ja että se kestää jääkaapin painon. •...
  • Page 417 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Page 418 TARTALOMJEGYZÉK 1 Hűtőszekrénye 4Előkészületek 2 Fontos biztonsági 5 A hűtőszekrény figyelmeztetések használata Rendeltetésszerű használat ....4 Kijelző panel ........14 Vízadagolóval ellátott termékek Nyitott ajtó riasztás: ......16 esetén; ..........6 Dupla hűtőrendszer: ......17 Gyermekbiztonság ......6 Friss étel lefagyasztása ....17 A WEEE-irányelvnek való...
  • Page 419: Hűtőszekrénye

    Hűtőszekrénye Hűtőszekrény rekesz Fagyasztórekesz Multi Zone Hűtőrekesz ajtópolcai Icematic Hűtőrekesz állítható polcai 10- Jégdoboz Diffúzőrfedő 11- Fagyasztott-étel tároló rekeszek Lámpák 12- Vaj- és sajttároló polc fedele Forgó középső rész 13- Vaj- és sajttároló polc Hűtőrekesz 14- Palacktartó Fiók 15- Multi Zone rekesz polcai Üvegtartó...
  • Page 420: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi • A fagyott ételeket ne fogja meg információkat. A következő kézzel, mert hozzáragadhatnak a információk figyelmen kívül hagyása kezéhez. sérüléseket vagy anyagi károkat • A tisztítás vagy leolvasztás előtt húzza okozhat. Ezenkívül valamennyi ki a hűtőszekrényt.
  • Page 421 • Soha ne tároljon a hűtőben gyúlékony • Soha ne csatlakoztassa a vagy robbanó anyagokat tartalmazó hűtőszekrényt energiamegtakarító spray dobozokat. rendszerhez; ezek kárt tehetnek a • A leolvasztás felgyorsításához csak hűtőszekrényben. a gyártó által ajánlott mechanikus • Amennyiben kék fény világít a eszközöket vagy egyéb módszereket hűtőszekrényen, optikai eszközökkel használjon.
  • Page 422: Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén

    Gyermekbiztonság • Soha ne terhelje túl a hűtőszekrényt túlzottan sok étellel. Túlterhelés • Amennyiben az ajtó zárral is esetén az élelmiszerek leeshetnek és rendelkezik, a kulcsot tartsa távol a kárt tehetnek a hűtőszekrényben az gyermekektől. ajtó kinyitásakor. Soha ne helyezzen •...
  • Page 423: Csomagolásra Vonatkozó Információ

    Csomagolásra vonatkozó Az energiatakarékosság információ jegyében teendő lépések A termék csomagolóanyagai, a • Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját. nemzeti környezetvédelmi előírásokkal • Ne tegyen meleg ételt vagy italt a összhangban, újrahasznosítható hűtőbe. anyagokból készültek. A • Csak annyi ételt/italt tegyen a hűtőbe, csomagolóanyagokat ne a háztartási hogy az ne akadályozza a levegő...
  • Page 424: Javaslatok A Friss Étel Rekeszhez

    Javaslatok a friss étel rekeszhez * OPCIONÁLIS • Kérjük, ne hagyja, hogy az étel hozzáérjen a friss étel rekeszben temperature food sensor lévő hőmérsékletérzékelőhöz. A friss étel rekesz ideális hőmérsékletének fenntartásához az érzékelő nem érhet hozzá az ételhez. • Ne tegyen meleg ételt a készülékbe. M I L K temperature j u i c e...
  • Page 425: Beüzemelés

    Beüzemelés A hűtő üzembe helyezése Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem előtt vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk figyelmen kívül A hűtő használatbavétele előtt hagyásáért. ellenőrizze az alábbiakat: A hűtő szállításakor 1. A hűtő belseje száraz és a levegő figyelembe vevendő...
  • Page 426: Elektromos Összeköttetés

    A csomagolás leselejtezése 3. A hűtőszekrény belsejét a "Karbantartás és tisztítás" c. A csomagolóanyagok veszélyt fejezetben foglaltak szerint tisztítsa. jelenthetnek a gyermekekre nézve. 4. A hűtő be van dugva a konnektorba. Ezért tartsa a csomagolóanyagokat Ha az ajtó nyitva van, a megfelelő gyermekektől távol, vagy belső...
  • Page 427: A Berendezés Stabilizálása

    3. A hatékony működés érdekében a hűtőszekrényt egy jól szellőző helyen kell elhelyezni. Amennyiben a hűtőszekrényt egy fali bemélyedésbe helyezi be, a készülék körül minden irányból legalább 5 cm helyet kell hagyni. Amennyiben a padló szőnyeggel van letakarva, a terméket 2,5 cm-rel meg kell emelni.
  • Page 428 • Egy csavarhúzó segítségével távolítsa el a felső zsanér burkolatát annak az ajtónak, amelyiket be szeretné állítani. • Tegye vissza a zsanér burkolatát, és rögzítse azt a csavarokkal. • Állítsa be a kívánt ajtót a csavarok meglazításával. • Rögzítse a beállított ajtót a csavarok meghúzásával –...
  • Page 429 Előkészületek • A hűtőt legalább 30 cm-re kell elhelyezni minden hőforrástól (pl. kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül óvni kell a közvetlen napsütéstől is. • A helyiségben, ahol a hűtőt el kívánja helyezni, legalább 10 °C-os hőmérsékletnek kell lennie.
  • Page 430: Hűtőszekrény Használata Kijelző Panel

    A hűtőszekrény használata Kijelző panel Ennek az érintőképernyős kijelző panelnek a segítségével beállíthatja a hőmérsékletet anélkül, hogy ehhez ki kellene nyitnia a hűtőt. A hőmérséklet beállításához egyszerűen csak érintse meg a kívánt gombot. 12 15 14 13 Eco extra/Nyaralás gomb Gyorsfagyasztás funkció...
  • Page 431 1. Eco extra/Nyaralás gomb 6. Multi Zone tárolórekesz Ennek a gombnak a megnyomásával hőmérsékletbeállító gombja lehet aktiválni az Eco extra funkciót. A Multi Zone tárolórekesz A gomb 3 másodpercig tartó nyomva fagyasztóként és hűtőként is képes tartásával lehet aktiválni a Nyaralás funkcionálni.
  • Page 432: Nyitott Ajtó Riasztás

    9. Gyorsfagyasztás funkció jelző 15. Hibaállapot jelző Azt jelzi, hogy a Gyorsfagyasztás Ha a hűtő nem hűt megfelelően, vagy funkció aktív. Ez a funkció akkor jön ha valamelyik érzékelő meghibásodott, jól, ha friss ételt rak a fagyasztóba, akkor megjelenik ez a jelzés. Amikor vagy ha jégre van szüksége.
  • Page 433: Dupla Hűtőrendszer

    Dupla hűtőrendszer: Friss étel lefagyasztása A hűtőszekrény két különálló • Csomagolja be vagy fedje le az hűtőrendszerrel rendelkezik, az élelmiszert, mielőtt a hűtőszekrénybe egyik a hűtőrekesz hűtésére, tenné azt. míg a másik a fagyaszó hűtésére • A forró élelmiszert hagyja lehűlni szolgál.
  • Page 434: Tippek A Fagyasztott Ételek Tárolásához

    Tippek a fagyasztott ételek Tudnivalók a tárolásához mélyfagyasztásról • • Az előrecsomagolt, mélyhűtött A élelmiszert a lehető leggyorsabban ételeket az ételek csomagolásán kell lefagyasztani miután a hűtőbe feltűntetett utasítások szerint helyezte, hogy megtartsa jó kell tárolni (4-csillagos) minőségét. fagyasztórekeszben. A TSE szabvány megköveteli (bizonyos •...
  • Page 435: Tojástartó

    Tojástartó Fiók A hűtőszekrény fiókjai speciálisan • A tojástartó bármelyik polcon zöldségek tárolására lettek kialakítva, elhelyezhető. annak érdekében, hogy ne veszítsenek • A tojástartót ne tegye a víztartalmukból. Ezt a célt szolgálja a fagyasztórekeszbe! fiókokban keringtetett hideg levegő. Kihúzható polcok A kihúzható...
  • Page 436: Forgó Középső Rész

    Forgó középső rész A hűtő és fagyasztó üzemmódok közti váltást a hűtőszekrény hátulján (a A forgó középső rész célja, hogy kompresszornál) elhelyezett hűtőelem megakadályozza, hogy a hideg teszi lehetővé. Amikor ez az elem levegő megszökjön a hűtőből. A működésbe lép, akkor az analóg óra forgó...
  • Page 437: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás A műanyag felületek védelme Tisztításhoz sose használjon benzint vagy hasonló szert. Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy olajban sült ételeket a hűtőbe, mert Tisztítás előtt célszerű kihúzni a az olaj kárt tesz a hűtő műanyag berendezést. részeiben. Amennyiben olaj kerül a Soha ne használjon éles, csiszoló...
  • Page 438: Problémák Javasolt Megoldása

    A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. A hűtőszekrény nem működik •...
  • Page 439 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Az új hűtőszekrénye lehet, hogy nagyobb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Page 440 A működés zaj a hűtő működése közben egyre hangosabb. • A hűtőszekrény működési teljesítménye a környezetei hőmérséklet változásának függvényében változik. Ez teljesen normális, nem utal hibára. Rezgés vagy zaj. • A padló nem egyenes vagy gyenge. A hűtő a lassú mozgás miatt ad ki hangot. Győződjön meg róla, hogy a padló...
  • Page 441 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Page 442 SADRŽAJ Priprema 1 Vaš hladnjak 5 Uporaba vašeg 2 Važna sigurnosna hladnjaka upozorenja Ploča indikatora ....... 14 Predviđena namjena ......4 Alarm za otvorena vrata: ....16 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6 Klizne police kućišta ......17 Sigurnost djece ......... 6 Polica za jaja ........
  • Page 443: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak Odjeljak za povrće Odjeljak hladnjaka Polica za boce Odjeljak škrinje Ledomat Multi zona 10- Hladionik Police vrata odjeljka hladnjaka 11- Odjeljci za držanje smrznutw hrane Podesive police kućišta odjeljka 12- Poklopac police za maslac i sir hladnjaka 13- Polica za maslac i sir Poklopac raspršičvača 14- Držač...
  • Page 444: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće • Za proizvode s odjeljkom sa škrinjom; informacije. Nepridržavanje ovih ne stavljajte tekućinu u bocama i informacija može uzrokovati ozljede ili konzervama u odjeljak škrinje. U materijalnu štetu. U suprotnom će sva suprotnom bi mogli puknuti. upozorenja i obveze za pouzdanost •...
  • Page 445 • Stavite jača pića čvrsto zatvorena i • Ako na hladnjaku postoji plavo uspravno. svjetlo, nemojte gledati u plavo svjetlo • Nikada ne držite konzerve sa optičkim alatima. sprejevima koji sadrže zapaljive i • Za hladnjake kojima se upravlja eksplozivne tvari u hladnjaku. manualno, sačekajte bar 5 minuta da •...
  • Page 446: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    Usklađenost s Direktivom o • Proizvodi za koje je potrebna precizna električnom i elektroničkom kontrola temperature, cjepiva, opremom (WEEE) i lijekovi osjetljivi na toplinu, znanstveni zbrinjavanju otpada: materijali, itd. se ne smiju držati u hladnjaku. • Ako se neće koristiti dulje vrijeme, Ovaj proizvod usklađen jes hladnjak se treba isključiti.
  • Page 447: Upozorenje Za Hca

    Upozorenje za HCA • Za uređaje s odjeljkom škrinje; možete spremiti maksimalnu količinu Ako rashladni sustav vašeg hrane u škrinju kad uklonite policu uređaja sadrži R600a: ili ladicu škrinje. Vrijednost potrošnje Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite da energije koja je navedena za vaš tijekom uporabe i transporta ne hladnjak je određena tako da je oštetite sustav za hlađenje i cijevi.
  • Page 448: Preporuke Za Odjeljak Za Svježu Hranu

    Preporuke za odjeljak za svježu hranu * Izborni • Molimo, nemojte dopustiti da bilo kakva hrana dođe u kontakt sa senzorom temperature u odjeljku za svježu hranu. Da bi se održavala idealna temperatura za pohranu odjeljka za svježu hranu, hrana ne smije blokirati senzor.
  • Page 449: Instalacija

    Instalacija Prije uključivanja vašeg Molimo imajte na umu da se hladnjaka proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali Prije početka uporabe vašeg hladnjaka informacija navedenih u korisničkom provjerite sljedeće: priručniku. 1. Je li unutrašnjost hladnjaka suha i može li zrak slobodno cirkulirati sa Stvari kojih se treba stražnje strane? pridržavati kod ponovnog...
  • Page 450: Električno Spajanje

    Odlaganje pakiranja 3. Očistite unutrašnjost hladnjaka kako je preporučeno u dijelu “Čišćenje i Materijali pakiranja mogu biti opasni održavanje”. za djecu. Čuvajte materijale pakiranja 4. Uključite hladnjak u zidnu utičnicu. dalje od dohvata djece ili ih odložite kad su vrata otvorena, uključit će se svrstavanjem u skladu s uputama odgovarajuće unutrašnje svjetlo.
  • Page 451: Prilgođavanje Ravnoteže Prema Podu

    1. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto 2. Kad se riješi problem s ravnotežom, koje dopušta laku uporabu. vratite nazad poklopac ventilacije i zavijte vijke. 2. ržite vaš hladnjak podalje od izvora topline, vlažnih mjesta i direktne sunčeve svjetlosti. 3. Uklonitevijke koji pričvršćuju donji 3.
  • Page 452: Prilagođavanje Razmaka Između Gornjih Vrata

    Prilagođavanje razmaka između gornjih vrata • Podesite vrata po želji otpuštanjem vijaka. • Možete prilagoditi razmak između vrata odjeljaka hladnjaka kako je • Fiksirajte vrata koja ste podesili prikazano na slici. zavijanjem vijaka bez promjene položaja vrata. Police vrata moraju biti prazne kad prilagođavate visinu vrata.
  • Page 453: Priprema

    Priprema Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C.
  • Page 454: Uporaba Vašeg Hladnjaka Ploča Indikatora

    Uporaba vašeg hladnjaka Ploča indikatora Ova ploča indikatora s upravljanjem dodirom vam omogućava postavljanje temperature bez otvaranja vrata hladnjaka. Samo prstom dodirnite odgovarajuću tipku da biste postavili temperaturu. 12 15 14 13 Oznaka brzog zamrzavanja Tipka Eco Extra/Odmor 10. Oznaka postavke temperature odjeljka ökrinje Tipka Brzo zamrzavanje/led isključen...
  • Page 455 1. Tipka Eco Extra/Odmor Pritisnite i držite ovu tipku 3 sekunde Kratko pritisnite ovu tipku da biste da biste postavili odjeljak fleksibilne uključili funkciju Eco Extra. Pritisnite zone za pohranu kao odjeljak za i držite ovu tipku 3 sekunde da biste zamrzavanje ili odjeljak za hlađenje.
  • Page 456: Alarm Za Otvorena Vrata

    9. Oznaka brzog zamrzavanja 14. Oznaka ekonomičnog načina Označava da je funkcija brzog rada zamrzavanja uključena. Koristite ovu Označava da hladnjak radi u funkciju kad stavite svježu hranu u energetski učinkovitom načunu rada. odjeljak za zamrzavanje ili kad vam Temperatura odjeljka škrinje je potreban led.
  • Page 457: Klizne Police Kućišta

    Polica za jaja Odjeljak za povrće Odjeljak za voće i povrće vašeg • Možete instalirati policu za jaja na hladnjaka je napravljen posebno tako vrata ili policu kućišta, po želji. da vaše povrće održava svježim a • Nikada ne stavljajte držač jaja u da ne izgube svoju vlagu.
  • Page 458: Odjeljak Za Pohranu S Više Zona

    Okretanje srednjeg dijela osim temperatura odjeljka hladnjaka i na -6 stupnjeva osim temperatura odjeljka škrinje. 0 stupnjeva se koristi Okretanje srednjeg dijela je predviđeno za dulju pohranu delikatesa, a -6 za sprječavanje izlaženja hladnog zraka stupnjeva se koristi za čuvanje mesa iz vašeg hladnjaka.
  • Page 459: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti C Nikad ne upotrebljavajte sredstva benzin ili slične materijale. za čišćenje ili vodu koja sadrži klor B Savjetujemo da isključite uređaj iz za čišćenje vanjskih površina ili struje prije čišćenja. kromiranih dijelova proizvoda. Klor C Nikada za čišćenje nemojte koristiti uzrokuje koroziju na takvim metalnim površinama.
  • Page 460: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi •...
  • Page 461 • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je potpuno normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
  • Page 462 Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. • Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan, jak i da može nositi hladnjak.
  • Page 463 Molimo da prvo pročitate ovo uputstva za upotrebu! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti. Zato vam preporučujemo da pažljivo pročitate kompletno uputstvo za upotrebu vašeg proizvoda pre nego što počnete da ga koristite, a uputstvo sačuvajte tako da vam uvek bude pri ruci ako vam zatreba.
  • Page 464 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema 2 Važna bezbednosna 5 Upotreba Vašeg frižidera 14 upozorenja Tabla sa indikatorima ....... 14 Namena ..........4 Alarm za otvorena vrata: ....16 Za proizvode sa raspršivačem Zamrzavanje sveže hrane ....17 (dozatorom) vode; ......6 Preporuke za čuvanje zamrznute Bezbednost dece ......
  • Page 465: Vaš Frižider

    Vaš frižider Odeljak frižidera Icematic Odeljak zamrzivača 10- Ledara Višenamenska zona 11- Odeljci za čuvanje zamrznute hrane Police na vratima odeljka frižidera 12- Poklopac police za puter i sir Podesive police odeljka frižidera 13- Polica za puter i sir Poklopac za svetlo 14- Držač...
  • Page 466: Važna Bezbednosna Upozorenja

    Važna bezbednosna upozorenja Pročitajte sledeće informacije. • Ne dirajte smrznutu hranu rukom; Nepoštovanje ovih informacija može ona može da se zalepi za ruku. dovesti do povreda ili materijalnih • Isključite frižider iz struje pre čišćenja šteta. U suprotnom se gubi pravo na ili odmrzavanja.
  • Page 467 • Nemojte da koristite mehanička • Ovo uputstvo za upotrebu treba ili druga sredstva u cilju ubrzanja predati novom vlasniku proizvoda, procesa odleđivanja aparata, osim kao i sledećem vlasniku kada se sredstava preporučenih od strane menja vlasnik. proizvođača. • Treba izbegavati oštećenje kabla za •...
  • Page 468: Za Proizvode Sa Raspršivačem (Dozatorom) Vode

    Usaglašenost sa WEEE • Ako frižider nećete da koristite duže vreme, isključite ga iz struje. Mogući direktivom i odlaganje problem u kablu za napajanje može otpada: prouzrokovati požar. • Terminale električnog utikača treba Ovaj proizvod je usaglašen redovno čistiti da ne bi došlo do sa WEEE direktivom požara.
  • Page 469: Hca Upozorenje

    HCA upozorenje • Odmrzavanje zamrznute hrane u odeljku frižidera obezbediće uštedu Ako rashladni sistem proizvoda energije i očuvati kvalitet hrane. sadrži R600a: Ovaj gas je zapaljiv. Zato vodite računa da prilikom upotrebe i transporta ne oštetite sistem hlađenja i cevi. U slučaju oštećenja, ovaj proizvod čuvajte dalje od potencijalnih izvora vatre, jer se može desiti da se proizvod...
  • Page 470: Preporuke Za Odeljak Za Svežu Hranu

    Preporuke za odeljak za svežu hranu • Pazite da hrana ne dođe u dodir sa senzorom temperature u odeljku za svežu hranu. Da bi se u odeljku za svežu hranu održača idealna temperatura skladištenja, hrana ne sme da blokira senzor. •...
  • Page 471: Instalacija

    Instalacija 2. Možete da instalirate 2 plastična C Molimo da imate na umu da čepa, kao što je pokazano na proizvođač neće biti odgovoran slici. Plastični klinovi će obezbediti ako se ne pridržavate informacija iz potreban razmak između vašeg priručnika. frižidera i zida radi omogućavanja cirkulacije vazduha.
  • Page 472: Promena Lampe Za Osvetljenje

    Električno priključivanje Odlaganje dotrajalog frižidera u otpad Priključite vaš frižider na uzemljenu utičnicu koja je zaštićena osiguračem Vaš dotrajali uređaj odložite tako da ne odgovarajuće jačine. štetite životnoj sredini. Važno: A U vezi sa odlaganjem dotrajalog B Priključak mora da bude u skladu sa frižidera se možete konsultovati sa ovlašćenim prodavcem ili centrom za nacionalnim propisima.
  • Page 473: Postavljanje I Instalacija

    Postavljanje i instalacija Podešavanje ravnoteže poda A Oprez: Nikad ne uključujte frižider A Ako je vaš frižider neuravnotežen; u zidnu utičnicu za vreme instalacije. 1- Ventilacioni poklopac se uklanja Inače može da dođe do rizika od smrti odvijanjem šrafova kako je pokazano ili ozbiljne povrede.
  • Page 474: Podešavanje Praznine Između Gornjih Vrata

    Podešavanje praznine između gornjih vrata C Pričvrstite vrata koja ste podesili zatezanjem šrafova bez menjanja položaja vrata. C Možete podesiti prazninu između vrata odeljka frižidera kao što je prikazano na slikama. Police vrata treba da budu prazne prilikom podešavanja visine vrata. Šraf centar C Pomoću šrafcigera, uklonite šraf poklopca gornje šarke vrata koja želite...
  • Page 475: Priprema

    Priprema C Vaš frižider treba da se ugradi najmanje 30 cm dalje od izvora toplote kao što su ringle, rerne, centralno grejanje i šporeti i bar 5 cm dalje od električnih rerna i ne treba da se stavi tamo gde je izložen direktnoj sunčevoj svetlosti.
  • Page 476: Upotreba Vašeg Frižidera

    Upotreba Vašeg frižidera Tabla sa indikatorima Ova tabla sa kontrolnim indikatorima osetljiva na dodir omogućava vam da podesite temperaturu bez otvaranja vrata frižidera. Samo dodirnite prstom odgovarajući taster da podesite temperaturu. 12 15 14 13 Taster Eco Extra/godišnji Indikator brzog zamrzavanja odmor Indikator temperature odeljka Taster za brzo zamrzavanje...
  • Page 477 1. Taster Eco Extra/godišnji odmor Ako je višenamenski odeljak Kratko pritisnite taster da biste aktivirali podešen kao zamrzivač, onda će se funkciju Eco Extra. Pritisnite taster i temperatura višenamenskog odeljka držite ga pritisnutim 3 sek. da biste menjati redom na -18, -20, -22, -24, aktivirali funkciju godišnjeg odmora.
  • Page 478: Alarm Za Otvorena Vrata

    Pritisnite ponovo odgovarajući taster 15. Indikator statusa greške da biste deaktivirali ovu funkciju. Ako vaš frižider ne hladi na odgovarajući način ili ako je senzor u 10. Indikator temperature odeljka kvaru, ovaj indikator će se aktivirati. Kada je indikator aktivan, indikator zamrzivača temperature odeljka zamrzivača će Pokazuje temperaturu koja je...
  • Page 479: Zamrzavanje Sveže Hrane

    Podešavanje Podešavanje odeljka odeljka Objašnjenja zamrzivača frižidera -18°C 4°C Ovo je normalno preporučeno podešenje. Ova podešenja su preporučena kad -20,-22 ili -24°C 4°C temperatura okoline pređe 30°C. Koristite kada želite da zamrznete hranu za Brzo zamrzavanje 4°C kratko vreme. Vaš frižider će da se vrati na prethodni režim kad proces bude gotov.
  • Page 480: Stavljanje Hrane

    3. Ne prelazite datume “Koristiti do” i Moguće je da držite hranu duže vreme “Rok upotrebe” na pakovanju. samo na temperaturama od -18°C ili nižim. Odmrzavanje Odeljak frižidera se odmrzava Možete da sačuvate svežinu automatski. hrane puno meseci (na -18°C ili Stavljanje hrane nižim temperaturama u dubokom zamrzavanju).
  • Page 481: Pomične Police

    Stalak za jaja Odeljak za hlađenje Možete da stavite držač na jaja u Odeljci za hlađenje omogućavaju željenu policu vrata ili tela. da se hrana koju treba zamrznuti pripremi za zamrzavanje. Ove odeljke Nikad ne stavljajte držač jaja u odeljak možete koristiti i za čuvanje hrane na zamrzivača temperaturi koja je nekoliko stepeni...
  • Page 482: Srednji Deo Koji Se Okreće

    Srednji deo koji se okreće C Funkcija prekidača za odeljak frižidera ili odeljak zamrzivača obezbeđena je pomoću rashladnog Srednji deo koji se okreće ima namenu elementa smeštenog u zatvorenom da sprečava izlazak hladnog vazduha delu (odeljak kompresora) iza frižidera. iz frižidera napolje. Srednji deo koji se Za vreme rada ovog elementa može se okreće pomaže u izolaciji, jer zaptivači čuti buka slična zvuku sekundare na...
  • Page 483: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje Zaštita plastičnih površina A Nikada ne koristite naftu, benzen ili • Ne stavljajte tekuća ulja ili slične materijale u svrhu čišćenja. hranu kuvanu s uljem u frižider B Preporučujemo da pre čišćenja nepoklopljenu jer može da ošteti isključite uređaj iz struje.
  • Page 484: Preporučena Rešenja Problema

    Preporučena rešenja problema Pregledajte ovu listu pre zvanja servisa. To može da Vam uštedi vreme i novac. Ova lista uključuje česte probleme do kojih ne dolazi zbog neadekvatne izrade ili upotrebe materijala. Neke funkcije, koje su ovde opisane, možda ne postoje kod vašeg proizvoda.
  • Page 485 Frižider radi stalno ili dugo. • Vaš novi proizvod je možda širi od prethodnog. To je potpuno normalno. Veliki frižideri rade duže vreme. • Temperatura okoline u sobi može da bude visoka. To je potpuno normalno. • Frižider je možda nedavno uključen ili je napunjen hranom. Potpuno hlađenje frižidera može da traje nekoliko sati duže.
  • Page 486 Buka u toku rada se povećava kad frižider radi. • Radne karakteristike frižidera se mogu menjati u skladu sa promenama temperature okoline. To je normalno i nije greška. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Frižider se ljulja kad se polako pomera. Pobrinite se da je pod ravan i dovoljno jak da može da nosi frižider.
  • Page 487 48 7551 0009/AP en-fr-sl-ru-da-uk-ar-fa-pt-pl- cz-sk-bg-nl-sv-no-fın-hu-hr-sb...

Table of Contents