Page 1
3-856-233-11 (1) Color Rear Video Projector Operating Instructions Manual de instrucciones KP-41T25 KP-46S17 KP-53S17 1996 by Sony Corporation...
Page 2
The model and serial numbers are located at the rear of the your warranty because they are the result of misuse. projection TV. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No.
4 Welcome! Table of contents 4 Precautions Getting Started 5 Step 1: Installing the projection TV 6 Step 2: Connections 17 Step 3: Setting up the remote commander 18 Step 4: Setting up the projection TV automatically AUTO SET UP Operations 23 Watching TV programs 24 Watching two programs at one time –...
Welcome! Precautions This projection TV operates on extremely high voltage. Thank you for purchasing the Sony Color Rear Video To prevent fire or electric shock, please follow the Projection TV. Here are some of the features you will precautions below.
Getting Started Step 1: Installing Carrying your projection TV the projection TV Be sure to grasp the portions indicated when carrying the projection TV, and to use more than two people. (Rear of projection TV) For the best picture quality, install the projection TV within the areas shown below.
If you cannot connect your antenna cable Cable box directry to the terminal, follow one of the instructions below depending on your cable type. To cable box and cable (KP-41T25 only) (Rear of projection TV) (Rear of projection TV) VHF/UHF •...
Page 7
Before connecting, disconnect the AC power cords of • Watch two TV programs at one time using a the equipment to be connected. window picture (Picture-in-Picture) To a conventional VCR Without a cable box p KP-41T25 (Rear of projection TV) VIDEO 1 VIDEO 3 MONITOR AUDIO...
Page 8
With a cable box p KP-41T25 (Rear of projection TV) VIDEO 1 VIDEO 3 MONITOR AUDIO ( VAR/FIX ) S VIDEO VHF/UHF CONVERTER VIDEO CONTROL S (MONO) AUDIO VHF/UHF VIDEO 1 VIDEO 3 MONITOR AUDIO ( VAR/FIX ) AUDIO VIDEO...
Page 9
If your VCR has an S video output jack, make the connection as follows. Whenever you connect the cable to the S VIDEO connector, the projection TV automatically receives S video signals. Without a cable box p KP-41T25 (Rear of projection TV) VIDEO 1 VIDEO 3 MONITOR AUDIO...
Page 10
With a cable box p KP-41T25 (Rear of projection TV) VIDEO 1 VIDEO 3 MONITOR AUDIO ( VAR/FIX ) S VIDEO VHF/UHF CONVERTER VIDEO CONTROL S (MONO) AUDIO VHF/UHF AUDIO VIDEO 1 VIDEO 3 MONITOR ( VAR/FIX ) AUDIO VIDEO...
Page 11
Connecting a DBS receiver For connection details, see the instruction manual of the DBS (Digital Broadcasting Satellites) receiver. To a TV p KP-41T25 (Rear of projection TV) Cable or cable box VIDEO 1 VIDEO 3 MONITOR AUDIO ( VAR/FIX )
Page 12
To a TV and VCR Antenna p KP-41T25 DBS receiver VHF/UHF SATELLITE ANTENNA AUDIO VIDEO S VIDEO LINE OUT Audio Video outputs output (Rear of projection TV) VIDEO 1 VIDEO 3 MONITOR AUDIO to video ( VAR/FIX ) S VIDEO...
Connecting a camcorder This connection is convenient for watching the picture from a camcorder. (Front of projection TV) POWER TV/VIDEO VOLUME CHANNEL SET UP TIMER/STAND BY STEREO VIDEO 2 INPUT VIDEO L ( MONO ) -AUDIO-R AUDIO R (red) VIDEO AUDIO L (white) to audio and video outputs...
You can record input images displayed on the screen. This type of connection should be used only when you connect from the line input of one VCR, and from the line output of a second VCR. p KP-41T25 (Rear of projection TV) VIDEO 1 VIDEO 3...
Connecting an audio system When connecting audio equipment, see page 31 for more information. p KP-41T25 (Rear of projection TV) VIDEO 1 VIDEO 3 MONITOR AUDIO ( VAR/FIX ) S VIDEO AUDIO OUT L (white) CONVERTER VIDEO RK-74A (not supplied)
Page 16
Connecting other Sony equipment with CONTROL S jack p KP-41T25 This feature allows you to control your projection TV and other Sony equipment with one remote commander. (Rear of projection TV) • To control other Sony equipment with the VIDEO 1...
For operating video equipment Step 3: Setting up the remote MUTING POWER CABLE commander POWER Indicates VTR selected – TV/VTR Insert one size AA (R6) battery (supplied) by matching Set the selector to the + and – on the battery to the diagram inside the the middle position.
Press CHANNEL+ to start AUTO SET UP. Step 4: Setting up If you prefer Spanish or French to English, you can change the on-screen menu language. Press the projection TV CHANNEL – for Spanish or VOLUME+ for French. automatically (AUTO CHANNEL CONT I NUE TO AUTO PROGRAM?
Page 19
Then If the cursor is not beside CHANNEL ERASE/ follow steps 2 to 5 above to perform AUTO SET UP (KP-41T25 ADD, press + > or – . to move the cursor and only).
Page 20
• If more than 90 seconds elapse after you press a button, the The indication “–” appears beside the channel menu disappears automatically. • Erasing and adding channels are also available for the AUX number, showing that the channel is erased input (KP-41T25 only). from the preset memory. Adjusting convergence RETURN (CONVERGENCE) The projection tube image appears on the screen in three layers (red, green and blue).
Page 21
Press + > or – . to move the cursor (z) to Setting cable TV on or off the symbol showing the line you want to adjust, and press RETURN. If you have connected the projection TV to a cable TV system, set CABLE to ON, the factory setting.
Presetting channels Changing the menu language You can preset TV channels easily by AUTO If you prefer Spanish or French to English, you can PROGRAM feature. change the menu language. You do not have to do this procedure if you execute You do not have to do this procedure if you execute AUTO SET UP (page 18).
Operations Press VOL +/– to adjust the volume. Watching TV programs Switching quickly between two Check that the CABLE BOX/TV selector is set to TV. channels POWER (TV) MUTING Press JUMP. The channel you previously selected with the 0–9 SLEEP buttons appears.
Each time you press SLEEP, the time changes as with a VCR” (pages 7 to 10) for connections. follows: 30 n 60 n 90 n OFF. For KP-41T25, the Picture-in-Picture (PIP) feature allows you to watch two TV channels at one time. SLEEP SWAP “SLEEP”...
Page 25
“≥” appears for a few seconds, indicating that the window picture sound is being received. SWAP AUDIO Note (KP-41T25 only) To restore the main picture sound, press AUDIO again. • The channels being received through the AUX jack cannot be displayed as a window picture.
Effect of three items Selecting picture Item Picture effect Sound effect STANDARD Standard Standard and sound effects MOVIE Theatrical audio effect Finlely detailed picture (PROGRAM PALETTE) SPORTS Vivid, bright picture Sound with a sports stadium effect Adjusting the picture in PROGRAM You can select one of three settings for picture and PALETTE sound effects that best suits the program.
Adjust the selected item: Adjusting the (1) Press + > or – . to adjust the item. picture V I DEO STANDARD (VIDEO) – BR I GHTNESS When watching TV programs, you can adjust the (2) Press RETURN. quality of the picture to suit your taste. The adjusted The new setting appears in the VIDEO menu, level is stored in PROGRAM PALETTE in which that and is stored in the displayed PROGRAM...
Adjusting the color Reducing picture temperature noise (TRINITONE) (NR) The TRINITONE feature controls the color You can reduce picture noise when NR is set to ON. temperature, permitting white balance preference adjustment without affecting skin tones. + >/– . MENU MODE RETURN + >/–...
Adjust the selected item: Adjusting sound (1) Press + > or – . to adjust the item. (AUDIO) AUD I O – BASS (2) Press RETURN. You can adjust the quality of the TV sound to suit your The new setting appears in the AUDIO menu. taste.
Listening to Selecting stereo or surround sound bilingual programs (SURROUND) (MTS) The SURROUND feature simulates sound The Multichannel TV Sound (MTS) feature gives you reproduction with the atmosphere of a movie theater or the choice to enjoy stereo sound or Second Audio a concert hall.
Setting the speaker Setting audio out switch (SPEAKER) (AUDIO OUT) You may switch off the projection TV speakers when, You can select audio out to variable or fixed when for example, you want to listen to the sound through a SPEAKER is set to OFF.
Press + > or – . to select DAYLIGHT SAVING Setting daylight and press RETURN. saving time T I MER / CH BLOCK (DAYLIGHT CURRENT T I ME SET T I MER RETURN CHANNEL BLOCK : NO SAVING) Y L GHT SA I NG –...
Set the current time. Setting the clock (1) Press RETURN to start setting the time. (CURRENT TIME SET) CURRENT T I ME SET SUN 1 2 : 0 0 AM MENU RETURN S e t t h e d a y . Us e RETURN MENU...
(3) Press + > or – . to set the time (hour then Setting the timer to minute) that you want to turn on the projection TV and press RETURN. turn the projection ON OFF T I MER EVERY SUN– SAT TV on and off 7 : 3 0 h CH...
(3) Press + > or – . to set the time (hour then Blocking out a minute) that you want to start blocking the channel and press RETURN. channel (CHANNEL BLOCK) CHANNEL BLOCK EVERY SATURDAY 0 : 3 0 – –...
Press + > or – . to select a channel guide Customizing the number button and press RETURN. Each time you press + > or – ., the channel channel number positions change to red in turns. The channel number button you select will be the one you press buttons (CH CAPTION/ to call up your favorite channel.
• If more than 90 seconds elapse after you press a button, the menu disappears automatically. For example, you can label VIDEO 1 IN as VHS. • The channel caption feature is not available for the AUX input (KP-41T25 only). Selecting a captioned channel + >/– . MENU...
Press + > or – . to select the label and press Displaying Caption RETURN. V I DEO L ABEL Vision (CAPTION VISION/ V I DEO V I DEO V I DEO RETURN V I DEO V I DEO MENU –...
While holding down CODE SET, press 0 – 9 to enter the manufacturer’s code number (see the chart on page 35) and press ENTER. For example, to operate a Sony 8 mm VCR, press 0, 2 and ENTER. ENTER CODE SET...
Page 40
In this case, please use the operate. equipment’s own remote control unit. • The code numbers for Sony equipment are assigned at the factory as follows: Beta, ED Beta VCRs 8 mm VCR...
Use POWER (CABLE) and the projection TV Operating a cable control buttons (0 – 9, ENTER, JUMP and CH +/–) to operate the cable box. POWER CABLE ENTER You can operate a connected cable box with the JUMP supplied remote commander. Before operating, set the manufacturer’s code number.
After trying the methods below, if the problem persists, Cannot operate menu contact your nearest Sony dealer. / If the item you want to choose appears in No picture (screen not lit), no sound black, you cannot select it. Press TV/ / Make sure the power cord is connected VIDEO correctly.
Page 46
Los números de serie y del modelo están situados en la parte trasera del televisor de proyección. Escriba dichos números en los espacios que se proporcionan abajo. Consúltelos siempre que llame a su proveedor Sony en relación con este producto. Nº modelo: Nº...
Page 47
4 ¡Bienvenido! Indice 4 Precauciones Procedimientos iniciales 5 Paso 1: Instalación del televisor de proyección 6 Paso 2: Conexiones 17 Paso 3: Ajuste del control remoto 18 Paso 4: Ajuste del televisor de proyección automáticamente (AUTO AJUSTES) Operaciones 23 Visualización de programas de televisión 24 Visualización de dos programas al mismo tiempo—PIP 26 Selección de efectos de imagen y sonido...
Este televisor de proyección emplea un voltaje Gracias por adquirir un televisor de proyección extremadamente alto. Para evitar incendios o descargas posterior en color Sony. Entre las funciones que le eléctricas, siga cuidadosamente las indicaciones que se ofrece el televisor se pueden resaltar las siguientes: indican a continuación:...
Page 49
Procedimientos iniciales Paso 1: Transporte del televisor de proyección Instalación del Asegúrese de sujetar las partes indicadas al transportar el televisor de proyección y solicite la ayuda de más de televisor de dos personas. (Parte posterior del televisor de proyección) proyección Para obtener la mejor calidad de imagen, instale el televisor de proyección en las zonas que se muestran a...
Page 50
UHF. Si no puede conectar el cable de antena Decodificador directamente al terminal, siga las instrucciones que se indican a continuación en función del tipo de cable de Al decodificador y cable (sólo KP-41T25) que disponga. (Parte posterior del televisor de proyección)
Page 51
(imagen en imagen) Antes de realizar la conexión, desconecte los cables de alimentación de CA del equipo que va a conectar. A una videograbadora convencional Sin decodificador p KP-41T25 (Parte posterior del televisor de proyección) VIDEO 1 VIDEO 3 MONITOR...
Page 52
Con decodificador p KP-41T25 (Parte posterior del televisor de proyección) VIDEO 1 VIDEO 3 MONITOR AUDIO ( VAR/FIX ) S VIDEO VHF/UHF CONVERTER VIDEO CONTROL S (MONO) AUDIO Videograbadora VHF/UHF MONITOR AUDIO VIDEO 1 VIDEO 3 ( VAR/FIX ) AUDIO VIDEO...
Page 53
Si la videograbadora dispone de una toma de salida S vídeo, realice la siguiente conexión. Siempre que conecte el cable al conector S VIDEO, el televisor de proyección recibe automáticamente señales S vídeo. Sin decodificador p KP-41T25 (Parte posterior del televisor de proyección) VIDEO 1 VIDEO 3 MONITOR...
Page 54
Con decodificador p KP-41T25 (Parte posterior del televisor de proyección) VIDEO 1 VIDEO 3 MONITOR AUDIO ( VAR/FIX ) S VIDEO VHF/UHF CONVERTER VIDEO CONTROL S (MONO) AUDIO VHF/UHF Videograbadora VIDEO 1 VIDEO 3 MONITOR AUDIO ( VAR/FIX ) AUDIO VIDEO...
Page 55
Para obtener información detallada sobre el modo de conexión, consulte el manual de instrucciones del receptor DBS (Digital Broadcasting Satellites). A un televisor p KP-41T25 (Parte posterior del televisor de proyección) Cable de antena o decodificador VIDEO 1 VIDEO 3...
Page 56
A un televisor y una videograbadora p KP-41T25 Antena Receptor DBS VHF/UHF SATELLITE ANTENNA AUDIO VIDEO S VIDEO LINE OUT Salida de Salidas vídeo de audio (Parte posterior del televisor de proyección) VIDEO 1 VIDEO 3 MONITOR AUDIO to video...
Page 57
Conexión de una cámara de vídeo Esta conexión es adecuada para ver la imagen desde una cámara de vídeo. (Parte delantera del televisor de proyección) POWER VOLUME CHANNEL SET UP TV/VIDEO TIMER/STAND BY STEREO VIDEO 2 INPUT VIDEO L ( MONO ) -AUDIO-R AUDIO-R (rojo) VIDEO AUDIO-L (blanco)
Page 58
Este tipo de conexión sólo debería emplearse si se realiza desde la salida de línea de una videograbadora y desde la entrada de línea de una segunda videograbadora. p KP-41T25 (Parte posterior del televisor de proyección) VIDEO 1 VIDEO 3...
Page 59
Conexión de un sistema de audio Al conectar un equipo de audio, consulte la página 26 para obtener más información. p KP-41T25 (Parte posterior del televisor de proyección) VIDEO 1 VIDEO 3 MONITOR AUDIO ( VAR/FIX ) S VIDEO AUDIO OUT L (blanco)
Page 60
Conexión de otro equipo Sony provisto de la toma CONTROL S Esta función permite controlar el televisor de p KP-41T25 proyección y otro equipo Sony con un solo control remoto. (Parte posterior del televisor de proyección) • Para controlar otro equipo Sony con el control...
Para utilizar el equipo de vídeo Paso 3: Ajuste del control remoto MUTING POWER CABLE POWER Indica la unidad – VTR seleccionada TV/VTR Inserte una pila de tamaño AA (R6) (suministrada) de Sitúe el selector en la manera que el extremo positivo (+) y negativo (–) posición intermedia.
Page 62
Oprima CHANNEL+ para iniciar AUTO Paso 4: Ajuste del AJUSTES. Si prefiere el idioma español, francés o inglés, televisor de puede cambiar el idioma de los menús en pantalla. Oprima CHANNEL– para cambiar al español o proyección VOLUME+ para cambiar al francés. automáticamente CHANNEL CONTINUA EN...
Page 63
“AUX” junto al número de canal en la pantalla. A continuación, siga los pasos de 2 a 5 anteriores para realizar Compruebe que el puntero (z) se encuentre AUTO SET UP (sólo KP-41T25). junto a BORRAR/AÑADIR CH y oprima RETURN.
Page 64
• También es posible borrar y añadir canales recibidos mediante Salir Usar RETURN MENU la entrada AUX (sólo KP-41T25). (3) Oprima RETURN. La indicación “–” parece junto al número de Cambio del idioma de menú canal, lo que significa que el canal se ha borrado de la memoria predefinida.
Page 65
Oprima + > o – . para desplazar la línea Ajuste de la convergencia hasta que converja con la línea verde (CONVERGENCIA) central y oprima RETURN. La imagen del tubo de proyección aparece en la CONVERGENCIA pantalla en tres capas (rojo, verde y azul). Si no ROJO –...
Page 66
Oprima TV/VIDEO o TV en el control remoto, de forma que aparezca un número de canal. • Una vez transcurridos 90 segundos después de oprimir un botón, el menú desaparece automáticamente. • La programación de canales también está disponible para la entrada AUX (sólo KP-41T25). Procedimientos iniciales...
Page 67
Operaciones Oprima VOL +/– para ajustar el volumen. Visualización de programas de televisión Cambio rápido entre dos canales Oprima JUMP. Compruebe que ha seleccionado TV en el selector El canal previamente seleccionado con los botones de 0 CABLE BOX/TV. a 9. MUTING POWER (TV) JUMP...
Page 68
Cada vez que oprime SLEEP, la hora cambia según se información sobre las conexiones. indica: 30n60n 90n OFF. SLEEP Si se utiliza el modelo KP-41T25, la función PIP (Imagen en imagen) permite ver dos canales al mismo tiempo. “SLEEP” aparece aproximadamente un minuto antes SWAP de que el televisor de proyección se desactive.
Page 69
SWAP está recibiendo el sonido de la imagen de ventana. AUDIO Nota (sólo KP-41T25): Para restaurar el sonido de la imagen principal, vuelva • Los canales que se reciben a través de la toma AUX no pueden a oprimir AUDIO.
Page 70
Efecto de tres opciones Selección de efectos Opción Efecto de imagen Efecto de sonido ESTANDAR Estándar Estándar de imagen y sonido PELICULAS Imagen muy nítida Efecto de sonido de sala de cine (SELECCION VIDEO) DEPORTES Imagen brillante y de Sonido con efecto de colores intensos estadio de deportes Ajuste de la imagen en SELECCION...
Ajuste la opción seleccionada: Ajuste de la imagen (1) Oprima + > o – . para ajustar la opción. (VIDEO) VIDEO ESTANDAR – BRILLO (2) Oprima RETURN. Al ver programas de televisión, es posible ajustar la El nuevo ajuste aparece en el menú VIDEO y se calidad de la imagen según desee.
Page 72
Ajuste de la Reducción del ruido temperatura del de imagen (NR) color (TRINITONE) La función TRINITONE controla la temperatura del Es posible reducir el ruido de imagen seleccionando SI color permitiendo un ajuste según la preferencia de en NR. blanco sin que se vean afectados los tonos de la piel. + >/–...
Ajuste la opción seleccionada: Ajuste del sonido (1) Oprima + > o – . para ajustar la opción. AUDIO (AUDIO) – BAJOS (2) Oprima RETURN. Es posible ajustar la calidad del sonido de televisión de El nuevo ajuste aparece en el menú AUDIO. acuerdo con sus preferencias.
Page 74
Escucha de sonido Selección de periférico programas en (SURROUND) estéreo o bilingües (MTS) La función MTS (Multichannel TV Sound) permite La función SURROUND simula la reproducción de elegir entre sonido estéreo o SAP (Second Audio sonido como en una sala de cine o en un auditorio de Programs) cuando esté...
Page 75
Selección de las Ajuste de la salida bocinas de audio (BOCINAS) (AUDIO OUT) Es posible desactivar las bocinas del televisor de Es posible seleccionar el modo variable o fijo de salida proyección, por ejemplo, al escuchar el sonido de audio cuando BOCINAS se encuentre en la posición mediante un sistema estéreo.
Page 76
Oprima + > o – . para seleccionar Ajuste del cambio DAYLIGHT SAVING y, a continuación, oprima RETURN. de hora oficial HORA FIJAR HORA ACTUAL RELOJ RETURN BLOQUEAR CANAL (DAYLIGHT SAVING) DAYLIGHT SAVING:NO – MENU MIE 12:00 AM Usar Salir RETURN MENU Si en su zona se emplea el cambio de hora, modifique el...
Page 77
(2) Oprima + > o – . para seleccionar el día de la Ajuste del reloj semana y, a continuación, oprima RETURN. (FIJAR HORA ACTUAL) FIJAR HORA ACTUAL LUN 12:00 AM MENU RETURN – Ajuste la hora. Usar RETURN Salir MENU (3) Mediante + >...
Page 78
(3) Oprima + > o – . para ajustar la hora (la hora y, Ajuste del a continuación, los minutos) a la que desee temporizador para activar el TV de proyección, y oprima RETURN. activar y desactivar RELOJ 1.CADA DOM–SAB 7:30AM 1h CH–––...
Page 79
(3) Oprima + > o – . para ajustar la hora (la hora y, Bloqueo de un canal a continuación, los minutos) a la que desee bloquear el canal, y oprima RETURN. (BLOQUEAR CANAL) BLOQUEAR CANAL 1.CADA SABADO 10:30PM ––h CH––– RETURN 2.––––––––––––...
Page 80
Oprima + > o – . para seleccionar un botón Personalización de numérico de guía de canal, y oprima RETURN. los botones de Cada vez que oprime + > o – ., las posiciones de canal cambian a rojo alternativamente. El botón de número de canal número de canal que seleccione será...
Page 81
Por ejemplo, es posible • La función de nombre de canal no está disponible para la asignar la etiqueta VHS a VIDEO 1 IN. entrada AUX (sólo KP-41T25). Selección de un canal al que se ha asignado nombre + >/–...
Page 82
Oprima + > o – . para seleccionar la Visualización de etiqueta y, a continuación, oprima RETURN. subtítulos ETIQUETA DE VIDEO (CAPTION VIDEO 1: VHS VIDEO 2: VIDEO 2 RETURN VIDEO 3: VIDEO 3 VISION/XDS) MENU – Usar Salir MENU RETURN Cada vez que oprime + >...
Page 83
0 a 9 para introducir el número de código del fabricante (consulte la tabla en pagina 35) y, a continuación, ENTER. Por ejemplo, para utilizar una videograbadora Sony de 8 mm, oprima 0, 2 y, seguidamente, ENTER. ENTER CODE SET (continuación)
Page 84
• En algunos casos, es posible que no pueda utilizar el equipo de Oprima CH +/– Para buscar el capítulo vídeo Sony con este control remoto. Esto puede deberse a que adelante o atrás el equipo emplee un código del que no disponga este control remoto.
Page 85
Utilice POWER (CABLE) y los botones de Utilización de un control de televisor de proyección (0–9, ENTER, JUMP y CH +/–) para usar el decodificador del decodificador. sistema cable POWER CABLE ENTER Es posible utilizar un decodificador conectado al JUMP control remoto suministrado.
Page 86
Si después de realizar los procedimientos que se indican a continuación, no se soluciona el problema, No puede utilizarse el menú / Si la opción que desea seleccionar aparece póngase en contacto con el proveedor Sony más en negro, no es posible hacerlo. Oprima cercano. TV/VIDEO correctamente.
Page 87
VMC-720M Entradas/salida Bandeja de videograbadora VIDEO IN 1 SU-PJT2 (Para KP-46S17, KP-53S17) S VIDEO IN (mini DIN de 4 Soporte SU-41T1 (Para KP-41T25) terminales): Pantalla protectora de alto contraste Y: 1 Vp-p, 75 ohmios SCN-41X1 (Para KP-41T25) desbalanceado, SCN-46X1 (Para KP-46S17) sincronización negativa...
Page 88
Predefinición de canales 18, 22 Programación automática 18, 22 Salto 23 SAP (Second Audio Program) 30 SELECCION A/V 26 Sistema de cable 31 Subtítulos 38 S vídeo 9 cintas de vídeo 24 televisión 23 XDS 39 Sony Corporation Printed in U.S.A. Información adicional...