hit counter script
Pioneer XC-IS22CD Operating Instructions Manual

Pioneer XC-IS22CD Operating Instructions Manual

Cd tuner deck; stereo power amplifier; speaker system
Hide thumbs Also See for XC-IS22CD:
Table of Contents

Advertisement

CD TUNER DECK
COMBINE RADIO/CASSETTE/CD
XC-IS22CD
STEREO POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE STEREO
M-IS22
SPEAKER SYSTEM
ENCEINTES ACOUSTIQUES
S-IS22
Operating Instructions
Mode d emploi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer XC-IS22CD

  • Page 1: Raccordement Des Enceintes

    CD TUNER DECK COMBINE RADIO/CASSETTE/CD XC-IS22CD STEREO POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE STEREO M-IS22 SPEAKER SYSTEM ENCEINTES ACOUSTIQUES S-IS22 Operating Instructions Mode d emploi...
  • Page 2 En/Fr...
  • Page 3: Important Notice

    [For U.S. model] IMPORTANT NOTICE H006AEn The serial number for this equipment is located in the rear panel. Please write this serial number on your enclosed warranty card and keep it in a secure area. This is for your security. En/Fr...
  • Page 4 En/Fr...
  • Page 5: Table Of Contents

    Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
  • Page 6 Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
  • Page 7: Before You Start Checking What's In The Box

    Using this manual Utilisation de ce manuel This manual is for the XC-IS22CD Stereo CD Tuner Deck. It is Ce manuel est celui de la Platine Radio Stéréo XC-IS22CD. Il est split into three sections: setting up (chapters 1 and 2); using the divisé...
  • Page 8: Using The Remote Control

    Before you start Avant de commencer Using the remote control Utilisation de la télécommande Keep in mind the following when using the N’oubliez pas les remarques suivantes lorsque remote control unit: vous utilisez la télécommande: • Make sure that there are no obstacles in •...
  • Page 9: Avoiding Condensation Problems

    Before you start Avant de commencer Avoiding condensation Comment éviter les problems problèmes de condensation Condensation may form inside the unit if it is brought into a De la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil warm room from outside, or if the temperature of the room rises lorsqu’on le transporte de l’extérieur dans un endroit chaud, ou quickly.
  • Page 10: Connecting Up The Rear Panel

    Connecting up Raccordements The rear panel Le panneau arrière The illustration on this page shows the XC-IS22CD. Sur cette page, l’illustration montre le XC-IS22CD. Main unit Unité principale Right speaker Enceinte droite Power amplifier Amplificateur de puissance CD tuner deck Combiné...
  • Page 11: Connecting The System Components

    IS22CD jack on the power amplifier (see below). prise TO AMPLIFIER sur le combiné radio à la prise Use the supplied RCA pin-plug stereo cable to XC-IS22CD sur l’amplificateur de puissance (voir ci- connect the AUDIO OUT jacks on the CD Tuner dessous).
  • Page 12: Connecting The Radio Antennas

    2 Connecting up Raccordements Connecting the radio Raccordement des antennes radio antennas Le raccordement des antennes fournies vous permettra d’écouter Connecting the supplied antennas will allow you to listen to à la fois les émissions de radio AM et FM. Si vous trouvez que la both AM and FM radio broadcasts.
  • Page 13: Connecting External Antennas

    Connecting up Raccordements Note Remarque The signal ground (H) is designed to reduce noise that occurs Le signal masse (H) a pour but de réduire le bruit occasionné lorsqu’une antenne est raccordée. Ce n’est pas une masse when an antenna is connected. It is not an electrical safety électrique sure.
  • Page 14: Connecting The Optional Stereo Cassette Deck (Ct-Is21)

    Connecting up Raccordements Connecting the optional Raccordement de la platine stereo cassette deck cassette stéréo optionnelle (CT-IS21) (CT-IS21) The optional cassette deck (model number CT-IS21) connects to La platine cassette optionnelle (modèle numéro CT-IS21) est this system using the system cable and two sets of RCA pin-plug raccordée à...
  • Page 15: Using This System With The Ct-Is21

    • Bien que l’agencement du panneau avant et des of the XC-IS21MD/XC-IS21T are different from the XC- télécommandes des XC-IS21MD/XC-IS21T soit différent de IS22CD, the controls of the XC-IS22CD function in the same celui du XC-IS22CD, les commandes du XC-IS22CD way as those on the XC-IS21MD/XC-IS21T.
  • Page 16: Controls And Displays Front Panel

    Controls and displays Commandes et affichages Front Panel Panneau avant OPEN/ CLOSE STEREO CD TUNER DECK XC-IS22CD T APE ENHANCE BALANCE POWER AMPLIFIER M-IS22 AERO DUCT CONSTRUCTION BASS TREBLE TUNER LINE1.2 STANDBY/ON STANDBY 1 OPEN/CLOSE touch sensor (p. 20, 21) 1 OPEN/CLOSE sensible au toucher (p.
  • Page 17: Display

    Controls and displays Commandes et affichages 25 ST.MEMORY•STOP 7 (p. 26, 29–31, 32–33) 25 ST.MEMORY•STOP 7 (p. 26, 29–31, 32–33) 26 REVERSE MODE (p. 20, 25) 26 REVERSE MODE (p. 20, 25) 27 1 • 4 • TUNING – (p. 21, 23, 26, 31) 27 1 •...
  • Page 18: Remote Control

    Controls and displays Commandes et affichages Remote control Télécommande 1 TUNER (p. 20, 23, 31, 37) 1 TUNER (p. 20, 23, 31, 37) 2 DIMMER (p. 28) 2 DIMMER (p. 28) 3 MUTE (p. 35) 3 MUTE (p. 35) STANDBY DIMMER MUTE DISP 4 LINE 1.2 (p.
  • Page 19: Getting Started Switching On And Setting The Clock

    être affiché. OPEN/ CLOSE Appuyez sur SET. Press SET. STEREO CD TUNER DECK XC-IS22CD Utilisez le cadran JOG pour Use the JOG dial to set the régler les heures. minute. Appuyez sur SET.
  • Page 20: Changing The Clock Format

    Getting started Mise en marche Changing the clock format Modifier le système d’heures You can choose to display the clock in either 12 or 24 hour Vous pouvez choisir d’afficher l’heure du système 12 heures ou formats. The default is 12 hour display format. du système 24 heures.
  • Page 21: Playing Cds

    Press the CD button then lightly Appuyez sur la touche CD puis press the OPEN/CLOSE sensor appuyez légèrement sur le STEREO CD TUNER DECK XC-IS22CD (0 on the remote). capteur OPEN/CLOSE (0 sur la The CD cover opens. Push a CD, with télécommande).
  • Page 22: Summary Of Playback Controls For Cds

    Getting started Mise en marche Summary of playback controls for Résumé des commandes de lecture pour les CDs Below is a summary of what remote control buttons do when Voici ci-dessous un résumé de ce que font les touches de la you’re playing a CD.
  • Page 23: Tuning In Stations

    CLOSE broadcasts, and lets you memorize your La radio peut recevoir à la fois des STEREO CD TUNER DECK XC-IS22CD favorite stations so you don’t have to émissions FM et AM et vous permet de manually tune in every time you want mémoriser vos stations préférées et ainsi...
  • Page 24: Improving Poor Fm Reception

    OPEN/ CLOSE Si vous trouvez que vous ne pouvez pas region. Here’s how to switch the setting: STEREO CD TUNER DECK XC-IS22CD accorder des stations de manière Switch the power into standby. satisfaisante, il s’agit peut-être de la plage de fréquence qui n’est pas Press and hold TREBLE (front adaptée à...
  • Page 25: Playing Cassette Tapes

    être utilisée à la fois pour This unit has a tape deck that can be l’enregistrement et pour la lecture. Ses STEREO CD TUNER DECK XC-IS22CD used for both recording and playback. autres caractéristiques comprennent la Other features include auto-reverse and fonction autoreverse et la Réduction de...
  • Page 26: Resetting The Tape Counter

    Getting started Mise en marche To play the other side of the tape, press 23 (6). Pour lire l’autre face de la cassette, appuyez sur 23 Each time you press 23 (6) during playback, the other (6). A chaque fois que vous appuyez sur 23 (6) lors de la side of the tape starts playing.
  • Page 27: Changing Displays

    Getting started Mise en marche Changing displays Modifier les affichages It is possible to switch the display information while using tape, Il est possible de permuter les informations de l’affichage CD, or tuner functions. lorsque vous utilisez une cassette, un CD ou la fonction radio. Tuner displays Affichages radio •...
  • Page 28: Cd Displays

    Getting started Mise en marche CD displays Affichages CD • When using the CD function, press DISP to cycle • Lorsque vous utilisez la fonction CD, appuyez sur through display information. DISP pour parcourir les informations de l’affichage. Au cours de la lecture Lorsqu’un CD est During CD playback: When CD is stopped:...
  • Page 29: More Cd Features Programming The Cd Track Order

    More CD features Autres caractéristiques du lecteur CD Programming the CD track Programmer l’ordre des order pistes CD Programming the track order means telling the player precisely Programmer l’ordre des pistes signifie dire précisément au which tracks, and in what order, you want played. You can make lecteur quelles pistes vous souhaitez lire, et dans quel ordre.
  • Page 30: Playing Tracks At Random

    More CD features Autres caractéristiques du lecteur CD Playing tracks at random Lecture aléatoire des pistes Selecting random play leaves the track order of the disc up to the Sélectionner le mode de lecture aléatoire laisse le choix de player. Each track on the disc is played just once, but in a l’ordre des pistes du disque à...
  • Page 31: More Tuner Features Saving Stations For Quick Recall

    More tuner features Autres caractéristiques de la radio Saving stations for quick Enregistrer les stations pour recall une mémoire rapide You can save up to 30 station presets so that you always have Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations préréglées afin easy access to your favorite stations without having to tune in d’avoir à...
  • Page 32: Making Tape Recordings Making Tape Recordings

    Making tape recordings Faire des enregistrements cassettes Making tape recordings Faire des enregistrements cassettes You can make tape recordings from the radio, CDs, or from an external component connected to the auxiliary inputs. If you're Vous pouvez faire des enregistrements cassette depuis la radio, recording from CD it’s more convenient to use the ASES de CDs, ou depuis un composant externe raccordé...
  • Page 33: Automatically Recording Cds (Ases)

    Making tape recordings Faire des enregistrements cassettes Select the function you plan to record. Sélectionnez la fonction que vous prévoyez For example, press to record from the radio. If you’ve d’enregistrer. TUNER Appuyez par exemple sur pour enregistrer depuis la selected a CD, make sure that it’s stopped.
  • Page 34: Improving Am Tape Recordings

    Making tape recordings Faire des enregistrements cassettes Improving AM tape recordings Améliorer les enregistrements Recording AM broadcasts on cassette tape can result in noisy cassette AM recordings. If you experience this, change the beat cut mode. Enregistrer des émissions AM sur des enregistrements cassette peut entraîner des enregistrements bruyants.
  • Page 35: Adjusting The Sound Adjusting The Bass, Treble And Balance

    Adjusting the sound Réglage du son Adjusting the bass, treble Régler les graves, les aigus et and balance l’équilibre To help you get the sound you want you can increase or reduce Pour vous aider à obtenir le son que vous souhaitez, vous the bass and treble, or change the left/right balance.
  • Page 36: Using The Timer Setting The Wake-Up Timer

    Using the timer Utiliser la minuterie Setting the wake-up timer Réglage de la minuterie de sommeil Use the wake-up timer to set the system to switch on at any time and start playing your choice of source. Utilisez la minuterie de sommeil pour régler l’appareil pour qu’il se mette en Note marche à...
  • Page 37: Setting The Sleep Timer

    Using the timer Utiliser la minuterie Setting the sleep timer Réglage de la minuterie de sommeil The sleep timer switches off the system after a specified time so you can fall asleep without worrying about it. La minuterie de sommeil éteint l’appareil après un temps Note spécifié, vous pouvez ainsi vous endormir sans avoir à...
  • Page 38: Turning The Record Timer On/Off

    Using the timer Utiliser la minuterie Turn the JOG dial until TIMER EDIT is displayed. Tournez le cadran JOG jusqu’à ce que TIMER EDIT soit affiché. Press SET. Appuyez sur SET. Set the record start time. Use the dial to set the hour, then press .
  • Page 39: Additional Information Taking Care Of Your System

    CD ne doit pas se souiller, mais si un problème de fonctionnement se produit à cause de la saleté ou de la poussière, contactez votre centre PIONEER autorisé le plus Taking care of your discs proche. Bien que des produits nettoyants pour lentille CD soient actuellement commercialisés, nous déconseillons leur...
  • Page 40: Storing Discs

    This system is designed for use with conventional, fully circular CDs only. Use of shaped discs is not recommended. Ce système est conçu pour être utilisé avec des CD PIONEER disclaims all liability arising in connection with the conventionnels, entièrement circulaires. Il est déconseillé use of shaped discs.
  • Page 41: Protecting Your Recordings

    • Make sure that the head cleaning cassette you buy is Attention! compatible with auto-reverse decks. Check with a PIONEER • Assurez-vous que la cassette nettoyante pour têtes de lecture authorized service center for details.
  • Page 42: Troubleshooting

    Additional information Troubleshooting Problem Remedy General No sound • Check that speakers and other system components are properly connected. • Check that the input selector is set correctly. Can’t switch between functions • If the cassette deck is currently recording, you can’t change the function. Timer doesn’t work •...
  • Page 43: Guide De Dépannage

    Informations complémentaires Guide de dépannage Problème Solution Général Aucun son • Vérifiez que les enceintes et les autres composants de l’appareil sont connectés correctement. • Vérifiez que le sélecteur d’entrée est réglé correctement. Ne permute pas vers les fonctions • Si la platine cassette est en cours d’enregistrement, vous ne pouvez pas modifier la fonction.
  • Page 44: Specifications

    (6-5/16 (W) x 11-13/16 (H) x 9-3/16 (D) in.) Weight: CD Tuner Deck ..........2.7 kg (5 lb 15 oz) Power Amplifier ..........4.1 kg (9 lb 1 oz) Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2001 Pioneer Corporation. All rights reserved.
  • Page 45: Spécifications

    Puissance de l’amplificateur ..........160 (L.) x 300 (H.) x 237 (p.) mm Poids: Combiné radio ..............2,7 kg Puissance de l’amplificateur ..........4,1 kg Publication de Pioneer Corporation. © 2001 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
  • Page 46: Demonstration Function

    Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: [03] 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. San Lorenzo 1009 3er Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90 <TSWZW/01C00001>...

This manual is also suitable for:

M-is22S-is22S-is22s

Table of Contents