Page 1
Undercounter Dishwasher Lavavajillas empotrado Lave-vaisselle encastrb What do i need to have to Que me faut-ii pourinstallerle Z(_B_necesit0 para instaiar el lave-vaisseiie? install the dishwasher? lavavajiiias? o Herramientas, piezas y materiales o Outils, pieces et materiaux oToois, parts 84 materiais Requisitos 3°7 Specifications...
Page 2
Votre s_curit_ et ce[[e des autres Your safety and the safety of others Su seguridad y la seguridad de los are very important. dem&s es muy importante. sont tr&s importantes. Nous donnons de nombreux messages We have provided many important Hemos incIuido muchos...
Page 3
Tools and Herramientas Outils et accessoires materiMs needed materiMes necesarios necessMres Assemble the required tools and parts Ensamble las piezas y herramientas Rassembler I'outillage et les pieces neceaarias antes de comenzar la instalaci6n. necessaire$ avant de commencer before starting installation. Read and I'installation.
Page 4
Parts supplied Piezas provistas Pi#ces fournies A. 2 drain hose B. 2 No. 10 x 1/2" A. 2 abrazaderas B. 2 tornHios A. 2 brides pour B. 2 vis PhHiips champs PhHiipsohead para cabeza Phiiiips tuyau N ° 10 x 1/2 po 1 _ [arge screws manguera...
Page 5
¢ needed to ievei dishwasher. 7, piso niveiado. {Si e[ piso en Ha parte panneau avant du placard deiantera de Ha abertura no est& perpendicuhire au plancher. NOTE: Shims must be secureiy niveiado con e[ piso en Ha parte niveler He plancher (Si He plancher attached to floor to prevent their...
Page 6
use flexible, armored or non- +/utilice cable de cobre flexible, armado _/utiliser un cable flexible blinde o con vaina no metalica con alambre metallic sheathed, copper wire with non metallique avec fil de liaison grounding wire that meets de puesta a tierra adecuado a los...
Page 7
Water You must have: Usted debe tener: II vous faut a hot water Hine with 20-120 psi v/ une conduite d'dimentation en eau ,/tuberia de agua caHiente con una (138o862 kPa) water pressure. presi6n de agua de 20N25 psi (138- chaude dont la pression...
Page 8
Cut openings in shaded area of cabinet walls or floor as specified in chart: OPENING FOR: DIAMETER: water line 1/2" (1.3 cm) drainl[ne 1-1/2" (3.8cm) direct wire 3/4" (1.9 cm) power supply cord 1-U2" (3.8cm) 24" (61 cm) ** Haga los or[tic[as en el _rea sombreada All surfaces must be free de las paredes o el p[so del gabinete...
Page 9
Desconecte ei suministro ei6ctrico. Deconnecter HacanaiisaNon d'arrivee Disconnect the power suppiy.Turn water off. d'eau. Fermer ['eau. Cierre Ha Have dell agua. ,/ check that the water iine _ reaches ,/ s'assurer que la canalisation ,/verifique que la tuber'a de agua d'arrivee d'eau @ se rend jusqu'&...
Page 10
Haga un orificio de 3/4" (1.9 cm) _ Percer un trou de 1,9 cm (3/4 po) _ dans Cut a 3/4" (1.9 cm) hob in right-hand e[ [ado derecho, en e[ costado, en Ha le placard du c6te droit de I'ouverture, cabinet side, rear or floor.
Page 11
Water line Tuberfa de agua Canalisation d'eau HELPFULTIP: CONSEJO OT L: CONSE L UT LE Routing the water line through the Jeft hsertar Ua linea de agua a trav6s Faire passer la canaUisation d'eau side Of cabinet opening will make Jado izquierdo deU odficio...
Page 12
Drain hose Manguera de desag#e Tuyau de d#.charge Cut a 1+1/2" (3.8 cm) diameter hole Haga un odficio de 1-1/2" (3.8 cm) de Percer un trou de 3,8 cm (1 1/2 po) de cabinet wall or floor on the side of the diametro en la pared o en el piso del...
Page 13
1. Cut end of drain hose @ if needed 1. Corte eH extremo de Ha manguera 1. Couper H'extremit& du tuyau desagUe @ si fuera necesado d&charge @ au besoin (he pas couper (do not cut ribbed section). corte Hasecci6n nervada).
Page 14
1. Cut end of drain hose @ (do not cut 1. Corte el extremo de la manguera 1. Couper I'extr&mite du tuyau ribbed section), desagQe @ (no corte la seccion decharge @ (ne pas couper nervada). section ondulee}. 2. Attach drain hose to waste tee (_ 2.
Page 15
Peiigro de Vueico Risque de bascu[ement Tip Over Hazard Do not use dishwasher until No use [a tavavajilias antes estar Ne pas utiHser re [aveovaissel[e jusqu'_ completamente insta[ada. ce qu'i[ soit comp[&tement install& completely installed. No se apoye en mapuerta abierta, Ne pas appuyer sur [a porte ouverte,...
Page 16
Enlever les deux vis @ fixant Remove screws @ attaching access Quite dos tornHbs (_ que unen panei @ and bwer panei@ panei de acceso y ei panei inferior panneau d'acces @ et le panneau inferieur @ au lave-vaisselle dishwasher using a 1/4"...
Page 17
Mesurer la hauteur de I'ouverture Measure height of cabinet opening from Mida Haaitura de Haabertura dell gabinete desde Ha cara inferior de Ha encimera underside of countertop to floor where placard a partir du dessous du comptoir dishwasher vqHHbe instaiied (you hasta ei piso donde...
Page 18
Stand dishwasher upright. Ponga ei iavavajHias en posici6n vertical Phcer Heiave-vaisseHe debout. The dishwasher must be secured to the Le lave-vaisselle doit 6tre bien fixe El lavavajillas debe asegurarse cabinet.There are two brackets @ on gabinete. En la parte superior placard.
Page 19
Push bracket into shot @ on the side of Empuje ei soporte en Ha ranura @ en ei Pousser i'attache dans Hafente @ au dishwasher, and bend tab in towards costado dell hvavajHias, y dobb c6te du hveovaisseHe et piier the side of the dishwasher so that...
Page 20
If dishwasher has a power suppiy cord, Si ei iavavajiHas fiene un cordon Si HehveovaisseHe est muni d'un cordon insert power suppiy cord into hob cut ei6ctrico, inserte ei cordon en ei orificio de courant 6iectrique, introduire into cabinet. que ha sido cortado en ei gabinete, cordon...
Page 21
Aiign front of dishwasher door panei@ Aiinee Ha parte dehntera dell panei de Ha Aligner le devant du panneau de porte with cabinet doors _.You may need puerta dell hvavajiHas @ con Has puertas du laveovaisselle @ avec les portes to adjust aiignment to Hook good with dell gabinete...
Page 22
Bectrieat Connection Cene×i6n et6etrica Cenne×ien 61ectrique Check electrical requirements Veriflque los requisitos electricos (ver Verifier les exigences de I'installation (see pages 4-6).You need to: paginas 4-6}. Usted necesita: electrique (voir les pages 4 _ 6}. II vous electrical faut : / e!_ctrico 7' have the correct electrical...
Page 23
Electrical Shock Hazard Pe[igro de Choque E[&ctrico Risque de choc &[ectr[que Relier [e [ave-va[sse[[e & [a terre d'une Electrically ground dishwasher. Conecte a tierra [a [avavajH[as. Conecte e[ amambre de conexi6n m_thode _[ectrique. Connect ground wire to green tierra a[ conector verde de conexi6n Brancher...
Page 24
Electrical Shock Hazard Peligro de Choque E!_ctrico Risque de choc _lectrique Plug into a grounded 3 prong outlet. Conecte a un contacto de pared Brancher sur une prise _ 3 alv_oles conexi6n a tierra de 3 termina[es. re[i_e _ [a terre. Do not remove ground prong.
Page 25
Para evitar la vibraci6n durante Pour eviter les vibrations au cours To prevent vibration during operation, funcionamiento, insente la tuberia fonctionnement, acheminer route the water suppiy iine so that does not touch the dishwasher base, canalisation d'arrivee d'eau en evitant suministro de agua de manera...
Page 26
Piace the smaiier drain hose champ _} Co[oque Ha abrazadera mas peque_a Piacer Hapius petite bride du tuyau Ha manguera de desagQe en el vidange sur He petit bout du tuyau onto the small[ end of the drain hose @, _x_x,_,_,_,_i_, _,_,i, vidange extremo...
Page 27
If you have not aiready done so, open Si no io ha hecho, abra Ha puerta dell Si vous ne I'avez pas d6j& fait, ouvrir dishwasher door and phce towei@ iavavajiHas y cobque una toaHa porte du lave-vaisselle et placer over pump assemMy and spray arm of sobre...
Page 28
Read the Use and Care Guide that Lea ei Manuai dell Propietar[o que viene Lire He Guide d'utHisation et d'entrefien came with your dishwasher, con ei hvavajHhs, i[vr6 avec He hveova[sseHe. Check that aH parts have been installed Verifique ques todas Has partes hayan...
Page 29
(on some modeis) (en aigunos modeios) (sur certains modeHes) Desconecte eHcane de suministro At fuse box or circuit breaker, turn off Couper Hecourant eHectrique eHectricaH power suppiy to dishwasher, eHectdco ai iavavajHias en Hacaja de aHimente He HaveovaisseHHe, au niveau fusibies o en ei disyuntor.
Page 30
At fuse box or circuit breaker, turn on Conecte eHcame de suministro Couper He courant &Hectnque eHectrbaH power suppiy to dishwasher, eHectdco aH HavavajHHas en Hacaja de aHimente He Have-vaisseHHe, au niveau fusibles o en el disyuntor, Ha boite de fusibies ou du disjoncteur.
Page 31
If dishwasher Si ie lave-vaisselle Si el lavava]illas does not operate: no funciona: ne fonctionne pas : 7, Has the circuit breaker tripped 7, /LSe ha d[sparado eH d[syuntor 7, Le d[sjoncteur s'est_H ouvert ou un thhouse fuse Mown? quemado un fus[bHe? fusible du circuit...