hit counter script
Kenmore 66516552202 Installation Instructions Manual
Kenmore 66516552202 Installation Instructions Manual

Kenmore 66516552202 Installation Instructions Manual

Undercounter dishwasher

Advertisement

Quick Links

Undercounter Dishwasher
Lavavajillas empotrado
Lave-vaisselle encastrb
What do i need to have to
install the dishwasher?
oToois,
parts
84 materiais
1-3
Requirements
3-7
Dishwasher
dimensions
Back cover
Customize
dishwasher
Back cover
14-20
How do I install the
dishwasher?
Connect
dishwasher
21-25
Secure
dishwasher
25-26
Check
operation
27-28
o Complete
Installation
29
Z(_B_necesit0 para instaiar el
lavavajiiias?
o Herramientas,
piezas
y materiales
1-3
Requisitos
3°7
Dimensiones
del producto
Contraportada
* Para adapter
su [avavajiiias
Contraportada
Z£u6 deb0 hater antes de
instaiar el lavavajillas?
® Prepare
el gabinete
o Prepare
el lavavajillas
8-13
14-20
_,C6m0instaloel lavavajillas?
® Conecte
el hvavajillas
21-25
oAsegure
el lavavajillas
25-26
®Verifique
el funcionamiento
27-28
o Complete
la instahci6n
29
Que me faut-ii pourinstallerle
lave-vaisseiie?
o Outils,
pieces
et materiaux
1-3
Specifications
3-7
o Dimensions
du produit
Couverturearriere
o Lave_valsselb
personndise
Couverture
arriere
Que dois-je faire avant
d'installer le lave-vaisseiie?
* Preparation
de I encastrement
8-12
® Preparation
du lave-vaisselb
14-20
Commentdois-je installerle
lave=vaisseile?
" Raccordement
du hveovaisselle
21-25
® Fixation
du hveovaisselb
25-26
*Verification
du fonctionnement
27-28
®Achever
Hnstallation
29
Doing
so will:
o make
installation
easier.
o help you
in the future
if you
have
questions.
o help
if you
have
an electrical
inspection.
Call your
Sears
store
or service
center
when
you
have
questions
or need
service.
When
you
call, you
wiii
need
the dishw, asher
model
and serial
numbers.
Hacerlo:
hara mas facii
ia instalaci6n.
® Io ayudara
en el futuro
si tiene
alguna
pregunta.
o Io ayudara
durante
una inspeccion
electrica.
Llame
a su AImacen
o Centro
de Servicio
Sears
cuando
tenga
preguntas
o necesite
servicio.
Cuando
llame,
necesitara
tener
a mano
el numero
del modelo
y el
numero
de serie
del lavavajillas.
Ce qui :
o facilitera
I'installation.
ovous
aidera
plus tard si vous
avez des questions.
o aidera
en cas d'inspection
des installations
electriques.
Appelez
votre
magasin
ou centre
de service
Sears
quand
vous
avez des questions
ou si vous
avez besoin
de service.
Lors
de votre
appel,
il vous
faut
les numeros
de modele
et de serie
du lave-vaisselle.
Part No. 8563457
Pieza No. 8563457
Pi&ce N ° 8563457

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore 66516552202

  • Page 1 Undercounter Dishwasher Lavavajillas empotrado Lave-vaisselle encastrb What do i need to have to Que me faut-ii pourinstallerle Z(_B_necesit0 para instaiar el lave-vaisseiie? install the dishwasher? lavavajiiias? o Herramientas, piezas y materiales o Outils, pieces et materiaux oToois, parts 84 materiais Requisitos 3°7 Specifications...
  • Page 2 Votre s_curit_ et ce[[e des autres Your safety and the safety of others Su seguridad y la seguridad de los are very important. dem&s es muy importante. sont tr&s importantes. Nous donnons de nombreux messages We have provided many important Hemos incIuido muchos...
  • Page 3 Tools and Herramientas Outils et accessoires materiMs needed materiMes necesarios necessMres Assemble the required tools and parts Ensamble las piezas y herramientas Rassembler I'outillage et les pieces neceaarias antes de comenzar la instalaci6n. necessaire$ avant de commencer before starting installation. Read and I'installation.
  • Page 4 Parts supplied Piezas provistas Pi#ces fournies A. 2 drain hose B. 2 No. 10 x 1/2" A. 2 abrazaderas B. 2 tornHios A. 2 brides pour B. 2 vis PhHiips champs PhHiipsohead para cabeza Phiiiips tuyau N ° 10 x 1/2 po 1 _ [arge screws manguera...
  • Page 5 ¢ needed to ievei dishwasher. 7, piso niveiado. {Si e[ piso en Ha parte panneau avant du placard deiantera de Ha abertura no est& perpendicuhire au plancher. NOTE: Shims must be secureiy niveiado con e[ piso en Ha parte niveler He plancher (Si He plancher attached to floor to prevent their...
  • Page 6 use flexible, armored or non- +/utilice cable de cobre flexible, armado _/utiliser un cable flexible blinde o con vaina no metalica con alambre metallic sheathed, copper wire with non metallique avec fil de liaison grounding wire that meets de puesta a tierra adecuado a los...
  • Page 7 Water You must have: Usted debe tener: II vous faut a hot water Hine with 20-120 psi v/ une conduite d'dimentation en eau ,/tuberia de agua caHiente con una (138o862 kPa) water pressure. presi6n de agua de 20N25 psi (138- chaude dont la pression...
  • Page 8 Cut openings in shaded area of cabinet walls or floor as specified in chart: OPENING FOR: DIAMETER: water line 1/2" (1.3 cm) drainl[ne 1-1/2" (3.8cm) direct wire 3/4" (1.9 cm) power supply cord 1-U2" (3.8cm) 24" (61 cm) ** Haga los or[tic[as en el _rea sombreada All surfaces must be free de las paredes o el p[so del gabinete...
  • Page 9 Desconecte ei suministro ei6ctrico. Deconnecter HacanaiisaNon d'arrivee Disconnect the power suppiy.Turn water off. d'eau. Fermer ['eau. Cierre Ha Have dell agua. ,/ check that the water iine _ reaches ,/ s'assurer que la canalisation ,/verifique que la tuber'a de agua d'arrivee d'eau @ se rend jusqu'&...
  • Page 10 Haga un orificio de 3/4" (1.9 cm) _ Percer un trou de 1,9 cm (3/4 po) _ dans Cut a 3/4" (1.9 cm) hob in right-hand e[ [ado derecho, en e[ costado, en Ha le placard du c6te droit de I'ouverture, cabinet side, rear or floor.
  • Page 11 Water line Tuberfa de agua Canalisation d'eau HELPFULTIP: CONSEJO OT L: CONSE L UT LE Routing the water line through the Jeft hsertar Ua linea de agua a trav6s Faire passer la canaUisation d'eau side Of cabinet opening will make Jado izquierdo deU odficio...
  • Page 12 Drain hose Manguera de desag#e Tuyau de d#.charge Cut a 1+1/2" (3.8 cm) diameter hole Haga un odficio de 1-1/2" (3.8 cm) de Percer un trou de 3,8 cm (1 1/2 po) de cabinet wall or floor on the side of the diametro en la pared o en el piso del...
  • Page 13 1. Cut end of drain hose @ if needed 1. Corte eH extremo de Ha manguera 1. Couper H'extremit& du tuyau desagUe @ si fuera necesado d&charge @ au besoin (he pas couper (do not cut ribbed section). corte Hasecci6n nervada).
  • Page 14 1. Cut end of drain hose @ (do not cut 1. Corte el extremo de la manguera 1. Couper I'extr&mite du tuyau ribbed section), desagQe @ (no corte la seccion decharge @ (ne pas couper nervada). section ondulee}. 2. Attach drain hose to waste tee (_ 2.
  • Page 15 Peiigro de Vueico Risque de bascu[ement Tip Over Hazard Do not use dishwasher until No use [a tavavajilias antes estar Ne pas utiHser re [aveovaissel[e jusqu'_ completamente insta[ada. ce qu'i[ soit comp[&tement install& completely installed. No se apoye en mapuerta abierta, Ne pas appuyer sur [a porte ouverte,...
  • Page 16 Enlever les deux vis @ fixant Remove screws @ attaching access Quite dos tornHbs (_ que unen panei @ and bwer panei@ panei de acceso y ei panei inferior panneau d'acces @ et le panneau inferieur @ au lave-vaisselle dishwasher using a 1/4"...
  • Page 17 Mesurer la hauteur de I'ouverture Measure height of cabinet opening from Mida Haaitura de Haabertura dell gabinete desde Ha cara inferior de Ha encimera underside of countertop to floor where placard a partir du dessous du comptoir dishwasher vqHHbe instaiied (you hasta ei piso donde...
  • Page 18 Stand dishwasher upright. Ponga ei iavavajHias en posici6n vertical Phcer Heiave-vaisseHe debout. The dishwasher must be secured to the Le lave-vaisselle doit 6tre bien fixe El lavavajillas debe asegurarse cabinet.There are two brackets @ on gabinete. En la parte superior placard.
  • Page 19 Push bracket into shot @ on the side of Empuje ei soporte en Ha ranura @ en ei Pousser i'attache dans Hafente @ au dishwasher, and bend tab in towards costado dell hvavajHias, y dobb c6te du hveovaisseHe et piier the side of the dishwasher so that...
  • Page 20 If dishwasher has a power suppiy cord, Si ei iavavajiHas fiene un cordon Si HehveovaisseHe est muni d'un cordon insert power suppiy cord into hob cut ei6ctrico, inserte ei cordon en ei orificio de courant 6iectrique, introduire into cabinet. que ha sido cortado en ei gabinete, cordon...
  • Page 21 Aiign front of dishwasher door panei@ Aiinee Ha parte dehntera dell panei de Ha Aligner le devant du panneau de porte with cabinet doors _.You may need puerta dell hvavajiHas @ con Has puertas du laveovaisselle @ avec les portes to adjust aiignment to Hook good with dell gabinete...
  • Page 22 Bectrieat Connection Cene×i6n et6etrica Cenne×ien 61ectrique Check electrical requirements Veriflque los requisitos electricos (ver Verifier les exigences de I'installation (see pages 4-6).You need to: paginas 4-6}. Usted necesita: electrique (voir les pages 4 _ 6}. II vous electrical faut : / e!_ctrico 7' have the correct electrical...
  • Page 23 Electrical Shock Hazard Pe[igro de Choque E[&ctrico Risque de choc &[ectr[que Relier [e [ave-va[sse[[e & [a terre d'une Electrically ground dishwasher. Conecte a tierra [a [avavajH[as. Conecte e[ amambre de conexi6n m_thode _[ectrique. Connect ground wire to green tierra a[ conector verde de conexi6n Brancher...
  • Page 24 Electrical Shock Hazard Peligro de Choque E!_ctrico Risque de choc _lectrique Plug into a grounded 3 prong outlet. Conecte a un contacto de pared Brancher sur une prise _ 3 alv_oles conexi6n a tierra de 3 termina[es. re[i_e _ [a terre. Do not remove ground prong.
  • Page 25 Para evitar la vibraci6n durante Pour eviter les vibrations au cours To prevent vibration during operation, funcionamiento, insente la tuberia fonctionnement, acheminer route the water suppiy iine so that does not touch the dishwasher base, canalisation d'arrivee d'eau en evitant suministro de agua de manera...
  • Page 26 Piace the smaiier drain hose champ _} Co[oque Ha abrazadera mas peque_a Piacer Hapius petite bride du tuyau Ha manguera de desagQe en el vidange sur He petit bout du tuyau onto the small[ end of the drain hose @, _x_x,_,_,_,_i_, _,_,i, vidange extremo...
  • Page 27 If you have not aiready done so, open Si no io ha hecho, abra Ha puerta dell Si vous ne I'avez pas d6j& fait, ouvrir dishwasher door and phce towei@ iavavajiHas y cobque una toaHa porte du lave-vaisselle et placer over pump assemMy and spray arm of sobre...
  • Page 28 Read the Use and Care Guide that Lea ei Manuai dell Propietar[o que viene Lire He Guide d'utHisation et d'entrefien came with your dishwasher, con ei hvavajHhs, i[vr6 avec He hveova[sseHe. Check that aH parts have been installed Verifique ques todas Has partes hayan...
  • Page 29 (on some modeis) (en aigunos modeios) (sur certains modeHes) Desconecte eHcane de suministro At fuse box or circuit breaker, turn off Couper Hecourant eHectrique eHectricaH power suppiy to dishwasher, eHectdco ai iavavajHias en Hacaja de aHimente He HaveovaisseHHe, au niveau fusibies o en ei disyuntor.
  • Page 30 At fuse box or circuit breaker, turn on Conecte eHcame de suministro Couper He courant &Hectnque eHectrbaH power suppiy to dishwasher, eHectdco aH HavavajHHas en Hacaja de aHimente He Have-vaisseHHe, au niveau fusibles o en el disyuntor, Ha boite de fusibies ou du disjoncteur.
  • Page 31 If dishwasher Si ie lave-vaisselle Si el lavava]illas does not operate: no funciona: ne fonctionne pas : 7, Has the circuit breaker tripped 7, /LSe ha d[sparado eH d[syuntor 7, Le d[sjoncteur s'est_H ouvert ou un thhouse fuse Mown? quemado un fus[bHe? fusible du circuit...
  • Page 32 © 3/4" (!.9 cm) 24-7/8" (63.2 cm) _ front vent © insulation - may be I I orificio de ventilaci6n delantero compressed (not used 24-1/_"(62.2cm)* 6ventavant 23-7/8" (GO.6 cm) on all models) ¢e @ El aislamiento de 3/4" (1.9 cm) puede comprimirse (no se usa I Uh_...

Table of Contents