hit counter script

Entretien - DeWalt DC825 Instruction Manual

1/2" (13 mm) cordless impact wrench 1/4" (6.35 mm) cordless impact driver 3/8" (9.5 mm) cordless impact wrench 18v 1/2" (13 mm) cordless impact wrench
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Pour insOrer une douille sur I'enclume, aligner le trou sur le cot6 de la douille avec la cheville
d'arrOt (F) sur I'enclume (G). Enfoncer la douille jusqu'& ce que la goupille pOn_tre dans le trou.
II sera peut-Otre nOcessaire d'enfoncer la goupille d'arrOt pour faciliter I'installation de la douille.
i_MISE
EN GARDE : utiliser uniquement
des douilles pour cle a choc. D'autres types de
douilles risqueraient d'eclater et de creer une situation dangereuse. Inspecter les douilles avant
usage pour toute trace de fissures.
Pour retirer la douille,
enfoncer la cheville d'arrOt dans le trou et tirer sur la douille.
Utilisation
Voici le couple que votre outil & chocs gOn_re :
No de cat.
pi/Ib,
po/Ib
Nm
DC820
145
1740
195
DC821
160
1920
215
DC825
111
1330
150
DC827
111
1330
150
DC830
135
1620
180
DC835
103
1240
140
DC840
120
1440
160
No de cat.
pi/Ib
po/Ib
Nm
DC841
105
1260
145
DC845
96
1150
130
DC855
80
960
110
DW059
300
3600
405
A MISE EN GARDE : s'assurer que le dispositif et/ou le systeme de fixation resistera au couple
produit par I'outiL Un couple excessif pourrait provoquer un bris et possiblement
une blessure
corporelle.
1. Positionner la douille sur la tote de la vis ou du dispositif de fixation.Tenir I'outil perpendiculaire
& celui-ci.
2. Appuyer sur le commutateur
pour dOmarrer I'outil. Toujours vOrifier le couple avec une
cl6 dynamomOtrique.
En effet, le couple de serrage est influenc6 par plusieurs facteurs
notamment :
• La tension : une faible tension produite par un bloc-piles presque epuise reduira le couple
de serrage.
• La dimension
de la douille : une douille inappropriee causera une baisse du couple de
serrage.
• La dimension
des boulons
: les boulons de grand diametre exigent normalement
un
couple de serrage plus eleve. Le couple de serrage variera egalement selon la Iongueur,
la qualite et le coefficient de couple
• Boulon : s'assurer que le filetage est exempt de rouille et d'autres saletes pour bien
serrer au couple prevu.
• Materiau : le type de materiau et la surface de fin#ion influenceront le couple de serrage.
• Duree de serrage : une duree de serrage prolongee produira un couple plus elevO. Une
duree de serrage excedant celle recommandee pourrait soumettre le dispositif de fixation
a un effort excessif, le foirer ou I'endommager.
ENTRETIEN
_AVERTISSEMENT
: pour reduire le risque de blessures corporelles graves, eteindre
I'outil et le debrancher
avant d'effectuer
tout reglage, ou d'enlever ou d'installer des
accessoires.
Nettoyage
,&AVERTISSEMENT
: enlever les saletes et la poussiere hors des events au moyen d'air
comprime propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure
aux yeux, toujours porter une protection
oculaire conforme a la norme ANSI Z87.1 Iors du
nettoyage.
AAVERTISSEMENT
: ne jamais utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques puissants
pour nettoyer les pieces non metalliques de I'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les
materiaux de plastique utilises dans ces pieces. Utiliser un chiffon humecte uniquement d'eau
et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide penOtrer dans I'outil et n'immerger aucune partie
de I'outil dans un liquide.
INSTRUCTION DE NETTOYAGE DU CHARGEUR
AAVERTISSEMENT
: Risque de choc. Debrancher le chargeur de la prise de courant C.A. avant
de le nettoyer. La salete et la graisse peuvent 6tre enlevees de la surface exterieure du chargeur
au moyen d'un chiffon ou d'une brosse douce non metallique. Ne pas utiliser d'eau ni d'autres
solutions de nettoyage.
Accessoires
_AVERTISSEMENT
: puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n'ont pas
ete testes avec ce produit, leur utilisation pourrait s'averer dangereuse. Pour reduire le risque
de blessures,
utiliser exclusivement
les accessoires DEWALT recommandes
avec le present
produit.
Les accessoires
recommandOs pour cet outil sont vendus sOparOment au centre de service
de votre rOgion. Pour obtenir de I'aide concernant
rachat d'un accessoire, commun!quer avec
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux Etats-Unis;
composer le 1 (800) 4-DEWALT (1-800-433-9258)
ou visiter notre site Web www.dewalt.com.
_MISE
EN GARDE : utiliser uniquement des douilles pour cle a choc. D'autres types de
douilles risquent d'eclater et de creer une situation dangereuse.
Inspecter les douilles avant
usage pour toute trace de fissures.
R_parations
Le chargeur n'est pas r_parable. Aucune piece & I'intOrieur du chargeur ne peut 6tre r_par_e.
Pour assurer la SI2CURITI 2 et la FIABILITI2 du produit, les rOparations, I'entretien et les rOglages
doivent 6tre rOalisOs (cela comprend I'inspection et le remplacement du balai) par un centre de
rOparation en usine DEWALT, un centre de rOparation agr66 DEWALT ou par d'autres techniciens
qualifiOs. Toujours utiliser des pi_ces de rechange identiques.
Garantie
limit_e
de trois
ans
DEWALT rOparera, sans frais, tout produit dOfectueux caus6 par un dOfaut de matOriel ou de
fabrication pour une pOriode de trois ans & compter de la date d'achat. La prOsente garantie
ne couvre pas les pi_ces dont la dOfectuosit6 a 6t6 causOe par une usure normale ou I'usage
abusif de I'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pi_ces ou les rOparations
couvertes par la prOsente garantie, visiter le site www.dewalt.com
ou composer le 1 800 433-
9258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les
dommages causOs par des rOparations effectuOes par un tiers. Cette garantie conf_re des droits
16gaux particuliers & racheteur, mais celui-ci pourrait aussi bOnOficier d'autres droits variant d'un
6tat ou d'une province & I'autre.
En plus de la prOsente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :
CONTRAT D'ENTRETIEN
GRATUIT D'UN AN
DEWALT entretiendra I'outil et remplacera les pi_ces usOes au cours d'une utilisation normale et
ce, gratuitement, pendant une pOriode d'un an & compter de la date d'achat.
CONTRAT D'ENTRETIEN
GRATUlT DE DEUX ANS
SUR LES BLOC-PILES
DEWALT
DC9071, DC9091, DC9096,
DC9280, DC9360 et DC9180 et la
GARANTIE DE REMBOURSEMENT
DE 90 JOURS
Si I'acheteur n'est pas enti_rement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
I'outil 61ectrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagn6
d'un re£u, dans les 90 jours & compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement intO-
gral, sans aucun probl_me.
AMI_RIQUE LATINE : Cette garantie ne s'applique aux produits vendus en AmOrique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives & la garantie spOcifique prOsente dans
I'emballage, appeler rentreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives
& cette garantie.
REMPLACEMENT
GRATUlT
DES #TIQUETTES
D'AVERTISSEMENT
• Si les 6tiquettes
d'avertissement
deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-DEWALT pour
en obtenir le remplacement gratuit.
TO DEDUCETHE RiSK OF iNJURY,
USERMUST READ iNSTRUCTiON
MANUAL. USE ONLYWiTH
DEWALT BATTERIES. ALWAYS USE PROPEREYE AND
RESPIRATORY PROTECTION.
B_WALT iNDUSTRiAL T OOLCO., B ALTIMORE, MB21286U.S.A.
, FORSERVICE iNFORMATiON, CALL1-8004-DEWALT w ww.OEWALT.c0m
I
Definiciones:
Normas
de seguridad
SI TIENE ALGUNA DUDA O COMENTARIO
ACERCA
DE ESTA U OTRA HERRAMIENTA
DEWALT, LLAMENOS AL NUMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
Reglas
de seguridad
generales
iADVERTENCIA!
Lea todas las instrucciones. El incumplimiento
con alguna de
las instrucciones
enumeradas mbs abajo puede resultar en descarga el#ctrica,
incendio y/o lesiones corporales serias. El uso del t#rmino "maquina herramienta" en
las advertencias que se encuentran a continuaciOn, se refiere a su maquina herra-
mienta ya sea operada por la red de suministro (con cable de alimentaciOn) o a bat-
erfa (inalambrica).
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES
1)
2)
SEGURIDAD
EN EL AREA DE TRABAJO
a) Mantenga su area de trabajo limpia y bien iluminada.
Los accidentes abundan en las
areas de trabajo desordenadas
u oscuras.
b) No
opere
maquinas
herramienta
en ambientes
explosivos,
tales
como
en
presencia
de liquidos,
gases
o polvos
inflamables.
Las maquinas
herramienta
generan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.
c) No use maquinas herramienta en presencia
de ni_os u otras personas circunstantes.
Las distracciones pueden hacerle perder el control.
SEGURIDAD
EL#CTRICA
a) Los enchufes de las maquinas herramienta deben poder
acoplarse a la toma de
corriente. Jambs modifique el enchufe de ninguna manera. No emplee adaptadores
de enchufe
con maquinas
herramienta
conectadas
a tierra. Los enchufes
no
modificados y las tomas de corriente que correspondan
al enchufe reduciran el riesgo
de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, tales como tuberias,
radiadores, cocinas y refrigeradores.
Existe un mayor riesgo de descarga e/ectrica
cuando su cuerpo esta conectado a tierra.
c) No exponga
maquinas
herramienta
a condiciones
Iluviosas
o hOmedas. Si entra
agua a la maquina herramienta, aumentara el riesgo de descarga electrica.
d) No abuse
del cable.
Jambs
transporte,
arrastre
o desenchufe
la maquina
herramienta
por el cable. Mantenga
el cable alejado de fuentes
de calor, ace#e,
bordes
afilados
o piezas
en movimiento.
Los cables
dahados
o enredados
aumentan el riesgo de descarga electrica.
e) Cuando
opere
una
maquina
herramienta
a la intemperie,
use un alargador
disedado
para uso a la intemperie.
El uso de un alargador disehado para uso a la
intemperie reduce el riesgo de descarga electrica. Cuando use un alargador, aseg#rese
de usar uno de un calibre suficiente como para cargar con la corriente que requerira
su producto. Un alargador de menor calibre causara una cafda en el voltaje de la Ifnea
Io que resultara en perdida de potencia y sobrecalentamiento.
El siguiente
cuadro
muestra el tamaho correcto a utilizar, dependiendo
del largo del cable y el amperaje
nominal
En caso de duda, utilice el de mayor calibre. Mientras menor el n#mero del
calibre, mayor la capacidad del cable.
Tama_o minimo recomendado del conductor
para los cables de extension
Longitud total del cable
25 pies
50 pies
75 pies
100 pies
125 pies
150 pies
175 pies
7.6 m
15.2 m
22.9 m
30.5 m
38.1 m
45.7 m
53.3 m
Tama_o AWG del conductor
18
18
16
16
14
14
12
3) SEGURIDAD
PERSONAL
a) Mantengase
alerta, fijese en Io que esta haciendo y utilice su sentido comOn
cuando opere una maquina herramienta. No utilice una maquina herramienta si esta
cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos
$6/o hace fa/ta un
momento
de distraccidn durante la operacidn de maquinas herramienta para causar
lesiones corporales serias.
b) Use equipo de seguridad. Utilice siempre proteccion
ocular. El uso de un equipo de
seguridad apropiado alas condiciones de trabajo, tal como mascaras antipolvo, calzado
de seguridad anti-derrapante,
cascos o protecciOn auditiva, reducira la posibilidad de
sufrir lesiones corporales.
c) Evite
encender
la maquina
herramienta
en forma
accidentaL
Verifique
que el
conmutador
este apagado antes de enchufar la maquina herramienta.
El sujetar
una maquina
herramienta
con el dedo en el conmutador
o enchufar
maquinas
herramienta con el conmutador encendido se presta para que ocurran accidentes.
d) Retire
toda
Ilave de ajuste
antes
de encender
la maquina
herramienta.
Si se
deja alguna Ilave en una pieza giratoria de la maquina herramienta,
podrfa provocar
lesiones.
e) No se sobreextienda.
Mantengase
siempre
bien apoyado
y equilibrado.
Esto
permite tener un mayor control de la maquina herramienta en situaciones inesperadas.
f) Vistase debidamente.
No se ponga ropa suelta o joyas. Mantenga
su pelo, ropa y
guantes
alejados de piezas moviles.
La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden
quedar atrapados en las piezas mOviles. Los orificios de ventilaciOn suelen cubrir piezas
en movimiento, por Io que tambien se deben evitar.
g) Si la maquina
herramienta
viene con algOn dispositivo
de conexion
para
la
extracciOn y coleccion de polvo, asegOrese que este sea debidamente
conectado
y utilizado.
El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados
a la
generaciOn de polvo.
4) USO Y CUlDADO DE LA MAQUlNA HERRAMIENTA
a) No fuerce la maquina
herramienta.
Use la maquina
herramienta
correcta
para su
aplicacion.
La maquina herramienta apropiada
hara un trabajo mejor y mas seguro si
se usa de la forma para la cual fue disehada.
b) No use la maquina
herramienta
si el conmutador
no puede encenderla
y apagarla.
Cualquier
maquina herramienta
que no pueda ser controlada
con el conmutador
es
peligrosa y debe ser reparada.
c) Desenchufe
la maquina
herramienta
de la toma de corriente
y/o de la unidad de
alimentacion
antes de ajustarla,
cambiar
de accesorio
o guardarla.
Estas medidas
de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la maquina herramienta
accidentalmente.
d) Guarde su maquina
herramienta
fuera del alcance
de ni#os
cuando
no la este
usando
y no permita
que personas
que no esten familiarizadas
con la maquina
herramienta
o estas instrucciones
la usen. Las maquinas herramienta son peligrosas
en manos de personas no capacitadas.
e) Mantenga
su maquina
herramienta.
Revise la maquina
herramienta
para verificar
que no este mal alineada, que sus piezas moviles no esten trabadas o rotas y que
no exista otra condicion que pudiera afectar su operaciOn. Si esta da_ada, haga
reparar la maquina herramienta antes de utilizarla. Muchos accidentes son causados
por usar maquinas herramienta que no han sido bien mantenidas.
f) Mantenga
maquinas
herramienta
que son usadas para cortar
afiladas
y limpias.
Las maquinas herramienta de corte debidamente
mantenidas y afiladas tienen menos
probabilidades
de trabarse y son mas faciles de controlar.
g) Use la maquina
herramienta,
sus accesorios,
etc., en cumplimiento
con estas
instrucciones
y en la manera para la cual la maquina
herramienta
fue dise#ada,
tomando
en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de una
maquina herramienta
para operaciones
fuera de aquellas para las que fue disehada
podrfa resultar en una situacidn peligrosa.
5) USOY CUlDADO DE LA HERRAMIENTA
A BATER|A
a) AsegOrese
de que el interruptor
esta en la posicion
Apagado
(Off) antes de
colocar
la bateria. La colocacidn de la baterfa en herramientas electricas que tienen el
interruptor en Encendido (On) puede provocar accidentes.
b) Recargue
solamente
con el cargador
indicado
por
el fabricante.
Un cargador
apropiado para un tipo de baterfa puede provocar riesgo de incendio si se utiliza con
otra baterfa.
c) Utilice las herramientas
electricas
solo con las baterias indicadas
especificamente.
El uso de cualquier otra baterfa puede provocar riesgo de lesiones e incendio.
d) Cuando
no se utiliza la bateria, guardela
lejos de otros objetos
metalicos
como:
clips,
monedas,
Ilaves,
clavos,
tornillos
u otros
objetos
metalicos
peque#os
que
puedan producir
la conexion
de un terminal
con otro. Conectar entre s[ los
terminales de la baterfa puede provocar quemaduras o incendio.
e) En caso de maltrato,
la bateria puede
expulsar
liquido:
evite el contacto
con el
mismo.
Si accidentalmente
se produce
contacto,
lave con abundante
agua. Si el
liquido
toca los ojos, busque
asistencia
medica.
El Ifquido expulsado por la baterfa
produce irritaciOn o quemaduras.
6) SERVIClO
a) Haga reparar
su maquina
herramienta
por un tecnico
de reparacion
calificado,
utilizando
solo repuestos
originales.
Esto garantizara la seguridad de la maquina
herramienta.
Normas
especificas
de seguridad
adicionales
Sujete la herramienta por las superficies aislantes si Ileva a cabo una operaci6n en
que la herramienta
puede
tocar un conductor
oculto. El contacto con un conductor
activo provocara que las piezas metalicas de la herramienta conduzcan electricidad y que el
operador reciba una descarga electrica.
Utilice abrazaderas u otra forma practica para asegurar y sostener la pieza de trabajo
en una plataforma
estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la
estabilidad requerida y puede Ilevar a la perdida del control
Use gafas
de proteccion
u otro tipo de proteccion
ocular.
El martillado y taladrado
pueden hacer que vuelen astillas. Estas partfculas pueden causar dahos permanentes.
Las brocas,
los casquillos
y herramientas
se calientan
durante
la operacion.
Use
guantes cuando las toque.
No opere esta herramienta
durante periodos
largos de tiempo. La vibraciOn causada por
la acciOn de la herramienta puede ser dahina para sus manos y brazos. Use guantes para un
mejor amortiguamiento
y descanse con frecuencia para limitar su exposiciOn.
i_ADVERTENClA:
Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar o taladrar, asf como al
realizar otras actividades
del sector de la construcciOn, contienen productos
qufmicos que
pueden producir cancer, defectos cong#nitos u otras afecciones reproductivas.
Ejemplos de
esas substancias qufmicas son:
plomo procedente de pinturas basadas en plomo,
6xido de silicio cristalino
procedente
de ladrillos,
cemento
y otros productos
de
mamposterfa, y
arsenico y cromo procedentes de madera tratada qufmicamente (CCA).
El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varfa en funciOn de la frecuencia
con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposiciOn a esas sustancias qufmicas:
trabaje en una zona bien ventilada y Ilevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas
antipolvo especialmente
disehadas para filtrar partfculas microscdpicas.
Evite el contacto
prolongado
con el polvo procedente
del lijado, serrado, esmerilado
y
taladrado
electricos, as( como de otras actividades del sector de la construccion. Lleve
ropa protectora
y lave con agua y jab6n las zonas expuestas. Si permite que e/ po/vo se
introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorcidn de productos
qufmicos peligrosos.
i_ADVERTENClA:
Toda persona que entre al area de trabajo debera usar una mascara anti-
polvo o proteccidn respiratoria. El filtro deberfa ser reemplazado
a diario o cuando el usuario
tenga dificultad para respirar. Puede encontrar la mascara antipolvo apropiada aprobada por
NIOSH/OSHA
en su ferreterfa local
_ADVERTENCIA:
Durante el uso, use siempre proteccion
auditiva adecuada que cumpla
con la norma ANSI $12.6 ($3.19). Bajo ciertas circunstancias y seg_n el perfodo de uso, el
ruido producido por este producto puede contribuir a la perdida de audiciOn.
_,PRECAUclON:
Cuando no se use, guarde la herramienta
en posicion
horizontal
sobre
una superficie
estable, donde no interrumpa
el paso o provoque
una caida. Algunas her-
ramientas con baterfas grandes se sostienen sobre la baterfa, pero pueden caer facilmente.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dc835Dc827Dc845Dc855Dc820Dc821 ... Show all

Table of Contents

Save PDF