hit counter script

Mantenimiento - DeWalt DC830 Instruction Manual

1/2" (13 mm) cordless impact wrench
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Instalación y retiro del paquete de baterías
NOTA: Asegúrese de que el paquete de baterías esté completamente cargado.
Para instalar el paquete de baterías en el mango de la herramienta, alinee la base de la
herramienta con la muesca dentro del mango de la herramienta (Fig. 2) y deslice el paquete
de baterías firmemente dentro del mango, hasta que escuche que la traba haya calzado en su
lugar.
Para retirar el paquete de baterías de la herramienta, presione los botones de liberación
(H)
y tire con firmeza del paquete de baterías hacia afuera del mango de la herramienta.
Introdúzcalo en el cargador como se describe en la sección del cargador de este manual.
Conmutador: DW059 (Fig. 3)
Al presionar la PARTE INFERIOR del conmutador oscilante (B) la herramienta funciona hacia
adelante (rosca derecha). Al presionar la PARTE superior del conmutador, el motor funciona en
reversa. Esto permite que los sujetadores "oscilantes" queden libres.
Interruptor disparador de velocidad variable (Fig. 3)
Para encender la herramienta, oprima el interruptor disparador (A). Para apagar la herramienta,
suelte el interruptor disparador. La herramienta está equipada con un freno. El portabrocas se
detendrá cuando suelte completamente el interruptor disparador. El interruptor de velocidad
variable le permite seleccionar la mejor velocidad para una aplicación en particular. Cuanto
mayor sea la presión sobre el disparador, más rápido será el funcionamiento de la herramienta.
Para comenzar orificios sin marcar el centro con un punzón; taladrar en metal, plástico; o para
colocar tornillos, use velocidades bajas. Para una máxima duración de la herramienta, utilice la
velocidad variable sólo para orificios y sujetadores de arranque.
NOTA: No se recomienda el uso continuo de la velocidad variable. Puede dañar el interruptor
y debe evitarse.
Botón de control de avance/reversa (Fig. 3)
El botón de control de avance/reversa
sirve como botón de bloqueo. Para seleccionar la rotación de avance, libere el interruptor
disparador y oprima el botón de control de avance/reversa que se encuentra en el lado derecho
de la herramienta. Para seleccionar la reversa, oprima el botón de control de avance/reversa
que se encuentra en el lado izquierdo de la herramienta. La posición central del botón de control
bloquea la herramienta en la posición DE apagado. Al cambiar la posición del botón de control,
asegúrese de que el disparador esté liberado.
NOTA: La primera vez que haga funcionar la herramienta luego de cambiar la dirección de la
rotación tal vez escuche un "clic" al encenderla. Esto es normal y no indica un problema.
Luz de trabajo (Fig. 3)
La luz de trabajo
(I)
se encuentra justo por encima del Interruptor disparador (A). La luz de
trabajo se activa cuando se encuentra oprimido el interruptor disparador.
NOTA: La luz de trabajo sirve para iluminar la superficie de trabajo cercana y no fue diseñada
para utilizarse como linterna.
Portabrocas de liberación rápida (Fig. 4)
DC825, DC827, DC835, DC845, DC855
NOTA: El portabrocas acepta sólo accesorios hexagonales de 6,4 mm (1/4").
Coloque el interruptor en la posición de bloqueo (central) o retire el paquete de baterías antes
de cambiar los accesorios.
Para instalar un accesorio, quite el anillo del portabrocas
herramienta, inserte el accesorio y libere el anillo. El accesorio está fijo en su lugar.
Para quitar un accesorio, quite el anillo de la parte frontal de la herramienta. Quite el accesorio
y libere el anillo.
Yunque con perno de detención (Fig. 5)
DC820, DC821, DC830, DC840, DW059
Coloque el interruptor en la posición de bloqueo (central) o retire el paquete de baterías antes
de cambiar los accesorios.
Para instalar un enchufe en el yunque, alinee el orificio del costado del enchufe con el perno
de detención
(F)
del yunque (G). Presione el enchufe hasta que el perno de detención se trabe
en el orificio. Tal vez deba oprimir el perno de detención para ayudar a instalar el enchufe.
PRECAUCIÓN: Utilice solamente enchufes de impacto. Los enchufes que no sean de
impacto se pueden romper y provocar una situación peligrosa. Inspeccione les enchufes antes
de utilizarlos para asegurarse de que no tengan grietas.
Para quitar un enchufe, oprima el perno de sujeción a través del orificio y extraiga el enchufe.
Uso:
La herramienta de impacto genera la siguiente torsión de salida:
N.º de
libras-
libras-
catálogo
pies
pulgadas
DC820
145
1740
DC821
160
1920
DC825
111
1330
DC827
111
1330
DC830
135
1620
DC835
103
1240
DC840
120
1440
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el sujetador o el sistema soporten el nivel de torsión
generado por la herramienta. Una torsión excesiva puede provocar roturas y posibles lesiones
personales.
1. Coloque el enchufe en la cabeza del sujetador. Mantenga la herramienta apuntando
directamente al sujetador.
2.
Presione el interruptor
para comenzar la operación. Controle siempre la torsión con una
llave de torsión, ya que la torsión de ajuste se ve afectada por muchos factores, incluidos
los siguientes:
• Voltaje: El bajo voltaje, debido a una batería casi descargada, reducirá la torsión de
ajuste.
• Tamaño del enchufe: El no utilizar el tamaño de enchufe correcto provocará una
reducción en la torsión de ajuste.
• Tamaño del perno: Los pernos de diámetro grande generalmente requieren una torsión
de ajuste superior. La torsión de ajuste también variará de acuerdo con el largo, el grado
y el coeficiente de torsión.
• Perno: Asegúrese de que todas las roscas estén libres de óxido y otros desechos para
permitir una torsión de ajuste adecuada
• Material: El tipo de material y el acabado de la superficie del material afectarán la torsión
de ajuste.
• Tiempo de ajuste: Cuanto más tiempo de ajuste, mayor será la torsión de ajuste. Utilizar
un tiempo de ajuste mayor al recomendado podría provocar que los sujetadores sufran
una sobrecarga de tensión, se quiebren o se dañen.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de
retirar o instalar cualquier dispositivo o accesorio.
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con
aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre
protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas
no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales
plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro.
Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas
en un líquido.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR
ADVERTENCIA: Desconecte el cargador de la toma de corriente alterna antes de limpi-
arlo. Puede limpiar la tierra y grasa del exterior del cargador con un paño o cepillo suave no
metálico. No use agua ni soluciones de limpieza.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que
no sean los que ofrece D
WALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser
E
peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los acceso-
rios recomendados por D
WALT.
E
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un
costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita
ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con D
701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
visite nuestro sitio web www.dewalt.com.
PRECAUCIÓN: Utilice solamente enchufes de impacto. Los enchufes que no sean de
impacto se pueden romper y provocar una situación peligrosa. Inspeccione les enchufes antes
de utilizarlos para asegurarse de que no tengan grietas.
Reparaciones
El cargador no es
útil. No
hay partes útiles dentro
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el man-
tenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en
un centro de mantenimiento en la fábrica D
D
WALT u por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto
E
idénticas.
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: ____________________ Mod./Cat.: _________________________
Marca: _______________________________ Núm. de serie:_______________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ______________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
_________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fab-
ricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
(C)
determina la dirección de la herramienta y también
(D)
de la parte frontal de la
Nm
N.º de
libras-
catálogo
pies
pulgadas
195
DC841
105
215
DC845
96
150
DC855
80
150
DW059
300
180
140
160
WALT Industrial Tool Co.,
E
WALT (1-800-433-9258) o
E
del cargador.
WALT, en un centro de mantenimiento autorizado
E
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlista-
das al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autor-
izados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y
adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía limitada por tres años
D
WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación
E
del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles
sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía,
visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no
aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros
dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
D
WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin
E
cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están
cubiertas.
2 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE ALIMENTACIÓN D
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser
o clavadora D
de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de
responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de
la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D
gratuitamente.
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
libras-
Nm
TORREON, COAH
1260
145
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
1150
130
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes
960
110
3600
405
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro
ESPECIFICACIONES
DC820/DC825/DC827
DC821
DW059
DC830/DC835
DC840/DC841/DC845
DC855
WALT están cubiertas por:
E
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360 y DC9180
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS
WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha
E
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE
AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
1-800-433-9258 (1-800 4-D
18 Volts
18 Volts
18 Volts
14.4 Volts
12 Volts
9.6 Volts
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:
IMPORTADO POR: D
WALT S.A. DE C.V.
E
BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42
3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS
DELEGACIÓN CUAJIMALPA,
05120, MÉXICO, D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS"
en la sección amarilla.
WALT
E
WALT para que se le reemplacen
E
(667) 717 89 99
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(818) 375 23 13
(222) 246 3714
(442) 2 17 63 14
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
WALT)
E
0-2 400 RPM; 0-2 700 IPM
0-2 100 RPM; 0-3 000 IPM
1 650 RPM; 2 600 IPM
0-2 400 RPM; 0-2 700 IPM
0-2 400 RPM; 0-2 700 IPM
0-2 400 RPM; 0-2 700 IPM

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dc820, dc830, dc840Dc855kaDc845kaDc840kaDc835kaDc830ka ... Show all

Table of Contents

Save PDF