Page 16
Class A digital device, pursuant to If you have lost or damaged the CD-ROM, you can part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to purchase a new one from your Sony dealer or Sony provide reasonable protection against harmful service counter.
Page 17
Symbols on the products WARNING on power connection Consult the instructions for use Use a proper power cord for your local power supply. Follow the directions in the instructions for 1. Use the approved Power Cord (3-core mains lead) / use for parts of the unit on which this mark Appliance Connector / Plug with earthing-contacts appears.
Page 18
Consult your dealer. (According to standard IEC 60601- 1-2 and CISPR11, Class B, Group 1) 6. Model LMD-2110MD is a monitor intended for use in a medical environment to display pictures from cameras or other systems, other than diagnostic...
Page 19
Class D IEC 61000-3-2 Voltage fluctuations/flicker emissions Complies IEC 61000-3-3 Warning If the LMD-2110MD should be used adjacent to or stacked with other equipment, it should be observed to verify normal operation in the configuration in which it will be used.
Page 20
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The LMD-2110MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the LMD-2110MD should assure that it is used in such an environment. IEC 60601 Compliance...
Page 21
To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the LMD-2110MD is used exceeds the applicable RF compliance level above, the LMD-2110MD should be observed to verify normal operation.
Page 22
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the LMD-2110MD The LMD-2110MD is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the LMD-2110MD can help prevent electromagnetic interference by...
Page 23
(Applicable in Republic of India) http://www.sony.com/psa/warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product. This symbol indicates that this product and its components, consumables, parts or spares thereof shall For the customers in Canada...
Page 24
• Do not push or scratch the LCD screen. Do not place Precaution a heavy object on the LCD screen. This may cause the screen to lose uniformity. • If the unit is used in a cold place, a residual image may appear on the screen.
Page 25
If you have any questions about this unit, contact your On cleaning the monitor authorized Sony dealer. A material that withstands disinfection is used for the medical use LCD monitor. When solvents such as benzene or thinner, or acid, alkaline or abrasive...
Output Specifications LINE output connectors Y/C output 4-pin mini-DIN (1), Loop-through, with 75 ohms automatic terminal function Picture performance VIDEO output LCD panel a-Si TFT Active Matrix BNC type (1), Loop-through, with Picture size 21.5 type 75 ohms automatic terminal 477 ×...
Page 27
Design and specifications are subject to change without notice. Note Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS...
Page 28
Side Dimensions 75.2(3) 86.3(3 Front 515 ( 2 0 96.8 264.4(10 Bottom 204.3(8 4-M5 Rear 100(4) 165.1(6 216.4(8 Unit: mm (inches) Mass Approx. 8.6 kg (18 lb 15 oz) Dimensions...
Page 30
CD-ROM de remplacement au plafond. auprès de votre représentant Sony ou du service clientèle Sony. Ne pas installer l’appareil dans un endroit confiné, par exemple une bibliothèque ou un placard encastré.
Page 31
Symboles sur les produits Reportez-vous aux instructions d’utilisation AVERTISSEMENT sur la connexion Suivez les instructions d’utilisation pour les d’alimentation pour l’utilisation médicale parties de l’appareil sur lesquelles ce repère Veuillez utiliser le cordon d’alimentation suivant. apparaît. Avec des connecteurs (prise ou femelle) et des cordons autres que ceux indiqués dans ce tableau, utilisez le Ce symbole est situé...
Page 32
Consultez votre revendeur. (Suivant les normes CEI 60601-1-2 et CISPR11, Classe B, Groupe 1) 6. Le modèle LMD-2110MD est un moniteur destiné à être utilisé en milieu médical pour la visualization d’images transmises par des caméras ou des systèmes autres que l’équipement de diagnostic à...
Page 33
Fluctuations de tension/ émissions de scintillement Conforme CEI 61000-3-3 Avertissement Si le produit LMD-2110MD doit être utilisé de façon adjacente ou superposée avec un autre équipement, il convient de vérifier s’il fonctionne normalement dans la configuration dans laquelle il sera utilisé.
Page 34
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit LMD-2110MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou l’utilisateur du produit LMD-2110MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
Page 35
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit LMD-2110MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou l’utilisateur du produit LMD-2110MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
Page 36
Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le produit LMD-2110MD Le produit LMD-2110MD est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du produit LMD-2110MD peut maintenir une distance minimale entre le matériel de...
Page 37
toujours éclairé (rouge, vert ou bleu), ou clignotant. Précautions d’emploi En outre, après une longue période d’utilisation, en raison des caractéristiques physiques de l’afficheur à cristaux liquides, de tels pixels « bloqués » peuvent apparaître spontanément. Ces problèmes ne sont pas Sécurité...
Page 38
Si vous avez des questions concernant cet appareil, Nettoyage du moniteur contactez votre revendeur Sony agréé. Il convient d’utiliser un matériau résistant à la désinfection en cas d’utilisation du moniteur LCD à des fins médicales. Si l’on utilise des solvants tels que le Erreur de ventilateur benzène ou un diluant, ou un détergent acide, alcalin ou...
Connecteur d’entrée PARALLEL REMOTE Spécifications Parallel remote Connecteur modulaire à 8 broches (1) Sortie Performances de l’image Connecteurs de sortie LINE Sortie Y/C mini-DIN à 4 broches (1), en boucle, Ecran LCD Matrice active TFT a-Si avec fonction de terminaison Taille de l’image Type 21,5 automatique 75 ohms 477 ×...
Page 40
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à...
Page 41
Côté Dimensions 75,2(3) 86,3(3 Avant 515 ( 20 96,8 264,4(10 Dessous 204,3(8 4-M5 Arrière 100(4) 165,1(6 216,4(8 Unité : mm (pouces) Poids Environ 8,6 kg (18 lb 15 oz) Dimensions...
Page 42
Wenn Sie die CD-ROM nicht mehr besitzen, oder Das Gerät nicht an Orten aufstellen, z.B. in wenn sie beschädigt ist, können Sie Ersatz bei Ihrem Bücherregalen oder Einbauschränken, wo keine Sony-Händler oder der Sony-Servicevertretung ausreichende Belüftung gewährleistet ist. bestellen. WARNUNG WARNUNG zum Netzanschluss Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen...
Page 43
Händler. (Entspricht Standard IEC 60601-1-2 und CISPR11, Klasse B, Gruppe 1) Lager- und Transportluftfeuchte Dieses Symbol kennzeichnet den zulässigen 6. Das Modell LMD-2110MD ist ein Monitor für den Luftfeuchtebereich bei Lagerung und medizinischen Bereich und dient dazu, Bilder von Transport.
Page 44
Oberwellen-Einstrahlung Wohngebäuden. Klasse D IEC 61000-3-2 Spannungs- schwankungen/ Flimmeremissionen Erfüllt IEC 61000-3-3 Warnung Falls das Produkt LMD-2110MD im Betrieb direkt neben bzw. über oder unter anderen Geräten angeordnet wird, ist zu prüfen, ob es in der vorgesehenen Konfiguration ordnungsgemäß funktioniert.
Page 45
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt LMD-2110MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-2110MD hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Page 46
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt LMD-2110MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-2110MD hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Page 47
Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Produkt LMD-2110MD Das Produkt LMD-2110MD ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-2110MD kann elektromagnetische Interferenzen auch vermeiden, indem er den unten empfohlenen Mindestabstand zwischen tragbaren oder mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Produkt LMD-2110MD...
Page 48
„hängengebliebenen“ Pixel spontan auftreten Sicherheitsmaßnahmen aufgrund der äußeren Eigenschaften der Flüssigkristallanzeige. Diese Probleme stellen keine Fehlfunktion dar. • Schützen Sie den LCD-Bildschirm vor direkter Hinweise zur sicheren Verwendung Sonneneinstrahlung, da dies den LCD-Bildschirm beschädigen kann. Achten Sie darauf, wenn Sie das •...
Page 49
Vol.% oder mit Ethanol in einer Konzentration von signalisiert, schalten Sie die Spannungsversor- 76,9 bis 81,4 Vol.% ab. Wischen Sie die Oberfläche gung aus und kontaktieren Sie einen autorisierten Sony- des Monitors vorsichtig ab (unter Anwendung von Händler. weniger als 1 N Kraft).
Page 50
Wenn sich Feuchtigkeitskondensation gebildet hat, Technische Daten schalten Sie das Gerät aus und verwenden es nicht, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Bildqualität LCD-Anzeige a-Si TFT-Aktivmatrix Bildformat Typ 21,5 477 × 268, 547 mm (B/H, Diagonal) Auflösung 1920 × 1080 Bildpunkte Betrachtungswinkel (Spezifikationen für LCD- Bildschirm) (oben/unten/links/rechts,...
BNC-Typ (1), durchgeschleift, mit Hinweis automatischem 75 -Ohm-Abschluss Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Ausgang der integrierten Lautsprecher Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE 0,5 W (mono) HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT Allgemein AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG,...
Page 52
Seite Abmessungen 75,2(3) 86,3(3 Vorderseite 515 ( 2 0 96,8 264,4(10 Unterseite 204,3(8 4-M5 Rückseite 100(4) 165,1(6 216,4(8 Maßeinheit: mm (Zoll) Gewicht Ca. 8,6 kg (18 lb 15 oz) Abmessungen...
Page 54
Nota In caso di perdita o di danneggiamento del CD- Rivolgersi al personale qualificato Sony per il supporto ROM, è possibile acquistarne uno nuovo da un di montaggio, l’installazione a parete o soffitto. rivenditore Sony o rivolgendosi all’assistenza Sony.
Page 55
60601-1-2 e CISPR11, classe B, gruppo 1). accettabili per gli ambienti di conservazione e trasporto. 6. Il modello LMD-2110MD è un monitor concepito per l’impiego nel settore medico. Serve a Pressione di immagazzinaggio e visualizzare immagini provenienti da videocamere o...
Page 56
LMD-2110MD. Avvertenza L’uso di accessori e cavi differenti da quelli specificati (fatto salvo per i pezzi di ricambio forniti da Sony Corporation) può provocare un aumento delle emissioni o una minore immunità del prodotto LMD-2110MD. Guida e dichiarazione del fabbricante - emissioni elettromagnetiche Il prodotto LMD-2110MD è...
Page 57
Guida e dichiarazione del fabbricante - immunità elettromagnetica Il prodotto LMD-2110MD è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del prodotto LMD-2110MD deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Livello del test Livello di Test di immunità...
Page 58
RF, occorre prendere in considerazione l’esecuzione di un’indagine sul campo. Se l’intensità di campo misurata nella sede di impiego del prodotto LMD-2110MD supera il livello di conformità RF indicato sopra, osservare il funzionamento del prodotto LMD-2110MD per verificare che sia normale.
Page 59
Distanze di separazione raccomandate tra apparecchiature portatili e mobili di comunicazione a RF e il prodotto LMD-2110MD Il prodotto LMD-2110MD è destinato all’uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi provocati da RF irradiate sono controllati. L’acquirente o l’operatore del prodotto LMD-2110MD può contribuire a...
Page 60
delle caratteristiche fisiche del display a cristalli Precauzioni liquidi. • Non lasciare lo schermo LCD esposto al sole in quanto ciò potrebbe danneggiarlo. Fare attenzione quando si colloca l’apparecchio nei pressi di una finestra. Sicurezza • Non premere o graffiare lo schermo LCD. Non poggiare oggetti pesanti sullo schermo LCD, in •...
Page 61
Pulizia trasportare l’unità. Per ulteriori informazioni su questo apparecchio, Prima della pulizia contattare il rivenditore Sony di zona autorizzato. Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa CA. Guasto della ventola Pulizia del monitor Per il monitor LCD per uso medico viene utilizzato un La ventola di raffreddamento è...
Connettore di ingresso PARALLEL REMOTE Caratteristiche tecniche Remoto parallelo Connettore modulare a 8 pin (1) Uscita Caratteristiche immagine Connettori d’uscita LINE Uscita Y/C Mini DIN, 4 pin (1), Loop-through, Pannello LCD a-Si TFT Active Matrix con funzione terminale automatica Dimensioni immagine da 75 ohm Tipo 21,5 Uscita VIDEO...
Page 63
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Nota Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA...
Page 64
Lato Dimensioni 75,2(3) 86,3(3 Lato anteriore 515 ( 2 0 96,8 264,4(10 Base 204,3(8 4-M5 Lato posteriore 100(4) 165,1(6 216,4(8 Unità: mm (pollici) Peso Circa 8,6 kg (18 lb 15 oz) Dimensioni...
Page 66
De lo contrario, el aparato podría inclinarse o caerse y producir lesiones. 2 Seleccione y haga clic en el manual que desee leer. Consulte con personal autorizado por Sony para realizar una instalación con un brazo de montaje, en la pared o en el techo. Nota...
Page 67
1-2 y CISPR11, Clase B, Grupo 1) transporte. Humedad de almacenamiento y 6. El modelo LMD-2110MD es un monitor destinado a transporte utilizarse en entornos médicos para visualizar Este símbolo indica el rango de humedad imágenes de cámaras u otros sistemas distintos a...
Page 68
Clase D IEC 61000-3-2 Fluctuaciones de voltaje/emisiones de parpadeo Cumple IEC 61000-3-3 Advertencia Si el producto LMD-2110MD se utilizara encima o al lado de otro equipo, debería observarse para verificar el funcionamiento normal en la configuración en la cual se usará.
Page 69
Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El producto LMD-2110MD está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto LMD-2110MD deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Page 70
Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El producto LMD-2110MD está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto LMD-2110MD deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Page 71
Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles y el producto LMD-2110MD El producto LMD-2110MD está diseñado para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario del producto LMD- 2110MD pueden ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima...
Page 72
• No deje la pantalla LCD de cara al sol puesto que Precauciones puede resultar dañada. Tenga cuidado al colocar la unidad cerca de una ventana. • No empuje ni raye la pantalla LCD. No coloque objetos pesados sobre la pantalla LCD. La pantalla Seguridad puede perder uniformidad.
Page 73
Si tiene alguna duda acerca de esta unidad, póngase en para la limpieza de la superficie del monitor se utilizan contacto con un distribuidor autorizado Sony. disolventes como el benceno o diluyentes, detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos o paños de limpieza con productos químicos, el rendimiento del monitor puede...
Conexión HDMI IN Especificaciones HDMI (1) Conexión de entrada PARALLEL REMOTE Paralelo remoto Conexión modular de 8 terminales (1) Rendimiento de la imagen Salida Panel LCD a-Si TFT de matriz activa Conexiones de salida LINE Tamaño de imagen Salida Y/C Mini-DIN de 4 terminales (1), en Tipo 21,5 bucle, con función de terminal 477 ×...
Page 75
El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Nota Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE...
Page 76
Lateral Dimensiones 75,2(3) 86,3(3 Frontal 515 ( 2 0 96,8 264,4(10 Parte inferior 204,3(8 4-M5 Parte posterior 100(4) 165,1(6 216,4(8 Unidad: mm (pulgadas) Peso Aprox. 8,6 kg (18 lb 15 oz) Dimensiones...
Page 90
Opmerking Als uw cd-rom is beschadigd of kwijtgeraakt, dan Installeer het apparaat niet in een besloten ruimte, zoals kunt u een nieuwe aanschaffen bij uw Sony- een boekenkast of inbouwkast. leverancier of Sony-servicedienst. WAARSCHUWING WAARSCHUWING op voedingsaansluiting...
Page 91
Dit symbool geeft het acceptabele bereik IEC 60601-1-2 en CISPR11, klasse B, groep 1) voor de vochtigheidsgraad aan voor opslag- en transportomgevingen. 6. Model LMD-2110MD is een monitor om in een medische omgeving beelden van camcorders of Opslag- en transportdruk systemen anders dan diagnostische Dit symbool geeft het acceptabele bereik röntgenapparatuur weer te geven.
Page 92
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische emissies De LMD-2110MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-2110MD dient zeker te stellen dat het toestel gebruikt wordt in een dergelijke omgeving.
Page 93
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De LMD-2110MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-2110MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
Page 94
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De LMD-2110MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-2110MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
Page 95
Aanbevolen scheidingsafstanden tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en de LMD-2110MD De LMD-2110MD is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF- storingen gereguleerd zijn. De klant of gebruiker van de LMD-2110MD kan elektromagnetische interferentie helpen voorkomen door de hieronder aanbevolen minimumafstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparaatuur (zenders) en de LMD-2110MD aan te houden, in overeenstemming met het maximale uitvoervermogen van de communicatieapparatuur.
Page 96
• Laat het LCD-scherm niet naar de zon gekeerd staan Voorzorgsmaatregelen om schade aan het scherm te voorkomen. Denk daaraan wanneer u het apparaat bij een raam neerzet. • Druk niet op het LCD-scherm en zorg ervoor dat het niet gekrast raakt. Plaats geen zware voorwerpen op Veiligheid het LCD-scherm.
Page 97
Gooi de kartonnen doos en het opvulmateriaal niet weg. Deze zijn ideaal om het apparaat in te vervoeren. Voor het reinigen Neem contact op met een officiële Sony dealer wanneer Zorg dat het netsnoer wordt losgekoppeld van het u vragen over dit apparaat hebt.
Uitgang Specificaties LINE-uitgangsstekkerbussen Y/C-uitgang 4-pin mini-DIN (1), doorgelust, met Beeldscherm automatische afsluiting op 75 ohm VIDEO-uitgang LCD-scherm a-Si TFT Active Matrix BNC type (1), doorgelust, met Beeldformaat 21,5" automatische afsluiting op 75 ohm 477 × 268, 547 mm AUDIO-uitgang (B/H, Diagonaal) Phono-aansluiting (1), doorgelust ×...
Page 99
Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden aangepast. Opmerking Controleer altijd of de unit correct werkt alvorens deze te gebruiken. SONY KAN OM GEEN ENKELE REDEN ALS GEVOLG VAN SCHADE AAN DE UNIT AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD EN COMPENSEERT OF VERGOEDT NIET HET...
Page 100
Zijkant Afmetingen 75,2(3) 86,3(3 Voorkant 515 ( 2 0 96,8 264,4(10 Onderkant 204,3(8 Achterkant 4-M5 100(4) 165,1(6 216,4(8 Eenheid: mm (inch) Massa Ca. 8,6 kg (18 lb 15 oz) Afmetingen...
Page 102
Adobe. causar ferimentos. 1 Abra o ficheiro index.html no CD-ROM. Consulte o pessoal qualificado da Sony para a instalação do braço de suporte de montagem na parede ou no tecto. 2 Seleccione e clique no manual que pretende ler.
Page 103
Este símbolo indica o intervalo de 60601-1-2 e CISPR11, Classe B, Grupo 1) temperatura aceitável para ambientes de armazenamento e transporte. 6. O monitor, modelo LMD-2110MD, destina-se a ser Humidade de armazenamento e utilizado em ambientes hospitalares, para ver transporte imagens obtidas por câmaras ou outros sistemas de...
Page 104
Avisos importantes relativos a CEM (corrente electromagnética) na utilização em ambientes do foro médico • O produto LMD-2110MD requer precauções especiais relativas a CEM e necessita de uma instalação e entrada em serviço de acordo com a informação relativa a CEM disponibilizada no manual de instruções.
Page 105
Notas orientadoras e declaração do fabricante - imunidade a radiações electromagnéticas O produto LMD-2110MD está destinado a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do produto LMD-2110MD deve garantir que esta é utilizada nesse ambiente.
Page 106
Notas orientadoras e declaração do fabricante - imunidade a radiações electromagnéticas O produto LMD-2110MD está destinado a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do produto LMD-2110MD deve garantir que este é utilizado nesse ambiente. Teste de Nível do teste...
Page 107
Distâncias recomendadas de separação entre os equipamentos móveis de comunicação por RF e o produto LMD-2110MD O produto LMD-2110MD é destinado a ser utilizado em ambientes electromagnéticos em que as perturbações originadas por RF radiada são controladas. O cliente ou o utilizador do produto LMD- 2110MD pode ajudar a evitar interferências electromagnéticas mantendo uma distância mínima entre os...
Page 108
simultâneo. Estes problemas não constituem Precauções anomalia. • Não deixe o ecrã LCD virado para o sol, pois poderá ficar danificado. Tenha cuidado ao colocar o aparelho junto a uma janela. Segurança • Não pressione nem risque o ecrã LCD. Não coloque objectos pesados em cima do ecrã...
Page 109
Tenha cuidado relativamente ao seguinte: representante Sony autorizado. • Limpe a superfície do monitor com um concentrado de 50 a 70 v/v% de álcool isopropílico ou um concentrado de 76,9 a 81,4 v/v% de etanol através do...
Conector de entrada PARALLEL REMOTE Especificações Remoto paralelo Conector modular de 8 pinos (1) Saída Características da imagem Conectores de saída LINE Ecrã LCD Matriz activa a-Si TFT Saída Y/C Mini-DIN de 4 pinos (1), “Loop- Tamanho da imagem through”, com função de terminal Tipo 21,5 polegadas automático de 75 ohms 477 ×...
Page 111
Concepção e especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio. Nota Verifique sempre se a unidade está a funcionar correctamente antes de a usar. A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA POR DANOS DE QUALQUER TIPO, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADOS A, COMPENSAÇÃO OU...
Page 112
Lado Dimensões 75,2(3) 86,3(3 Frente 515 ( 2 0 96,8 264,4(10 Fundo 204,3(8 Parte de trás 4-M5 100(4) 165,1(6 216,4(8 Aparelho: mm (polegadas) Massa Aprox. 8,6 kg (18 lb 15 oz) Dimensões...
Page 114
2 Klik på den vejledning, du vil se. bogreol eller et indbygget skab. Bemærk Hvis din CD-ROM beskadiges eller går tabt, skal du købe en ny hos din Sony-forhandler eller Sony- ADVARSEL vedrørende strømtilslutning serviceudbyder. Tilslut en korrekt netledning til strømkilden.
Page 115
Dette symbol angiver det acceptable 60601-1-2 og CISPR11, klasse B, gruppe 1) temperaturinterval for opbevarings- og transportmiljøer. 6. Model LMD-2110MD er en skærm til brug i et medicinsk miljø til visning af videobilleder fra Opbevarings- og transportfugtighed kameraer eller et andet system bortset fra Dette symbol angiver det acceptable røntgenudstyr.
Page 116
• Det transportable og mobile RF-kommunikationsudstyr såsom mobiltelefoner kan påvirke LMD-2110MD. Advarsel Brugen af andet tilbehør og andre kabler end dem, der er angivet, med undtagelse af reservedele, der sælges af Sony Corporation, kan medføre en stigning i emissioner eller formindsket immunitet med hensyn til LMD-2110MD.
Page 117
Vejledning og producentens erklæring om elektromagnetisk immunitet LMD-2110MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af LMD-2110MD skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. IEC 60601- Overholdelses- Immunitetstest Elektromagnetisk miljø – vejledning...
Page 118
LMD-2110MD anvendes, overstiger det gældende RF- overholdelsesniveau, skal man overvåge LMD-2110MD for at sikre sig en normal drift. Hvis der konstateres en unormal ydelse, kan det være nødvendigt med flere forholdsregler, f.eks. at ændre retningen eller placeringen af LMD-2110MD.
Page 119
LMD-2110MD LMD-2110MD er tiltænkt til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor feltbårne RF-forstyrrelser kontrolleres. Kunden eller brugeren af LMD-2110MD kan hjælpe med til at forhindre elektromagnetisk interferens ved at opretholde en minimumsafstand mellem transportabelt og mobilt RF-kommunikationsudstyr (sendere) og LMD-2110MD, sådan som det anbefales herunder, i henhold til den maksimale udgangseffekt på...
Page 120
• Pas på ikke at ridse eller skubbe til LCD-skærmen. Forholdsregler Placer ikke tunge genstande på LCD-skærmen. Ellers kan den blive deformeret. • Hvis enheden anvendes i kolde omgivelser, kan der komme skyggebilleder på skærmen. Dette er ikke en Om sikkerhed fejl.
Page 121
Sørg for at tage netledningen ud af stikkontakten. transporteres. Om rengøring af skærm Kontakt din autoriserede Sony-forhandler, hvis du har Hvor LCD-skærmen anvendes til medicinsk brug, er den spørgsmål vedrørende denne enhed. fremstillet af et materiale, som tåler desinficering. Hvis opløsningsmidler, f.eks.
Page 123
Ret til ændringer i design og specifikationer forbeholdes uden varsel. Bemærk Kontrollér altid, at enheden fungerer korrekt, før du bruger den. SONY ER IKKE FORPLIGTET TIL AT YDE NOGEN FORM FOR ERSTATNING INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL KOMPENSATION ELLER REFUSION PÅ...
Page 124
Side Dimensioner 75,2(3) 86,3(3 Forside 515 ( 2 0 96,8 264,4(10 Bund 204,3(8 Bagside 4-M5 100(4) 165,1(6 216,4(8 Måleenhed: mm (tommer) Vægt Ca. 8,6 kg (18 lb 15 oz) Dimensioner...
Page 126
2 Napsauta käyttöohjetta, jota haluat katsella. VAROITUS virtaliitäntää koskien Huomautus Käytä paikalliseen sähköjärjestelmään sopivaa Jos CD-ROM-levysi häviää tai tuhoutuu, voit ostaa verkkojohtoa. uuden paikalliselta Sony-jälleenmyyjältä tai Sony- 1. Käytä hyväksyttyä sähköjohtoa (3-johtiminen palvelupisteestä. verkkojännitejohto)/laiteliitintä/maadoitettua pistoketta, joka vastaa maakohtaisesti vallitsevia säännöksiä.
Page 127
Tämä symboli ilmaisee varastointi- ja 60601-1-2 ja CISPR11, Luokka B, Ryhmä 1 mukainen). kuljetusympäristöissä hyväksyttävän lämpötila-alueen. 6. Malli LMD-2110MD on näyttö, joka on tarkoitettu käytettäväksi lääketieteellisessä ympäristössä Varastointi- ja kuljetuskosteus kameroiden ja muiden laitteiden näyttölaitteena, Tämä symboli ilmaisee varastointi- ja diagnostisia röntgenlaitteita lukuun ottamatta.
Page 128
Harmoninen säteily asuinrakennuksia. Luokka D IEC 61000-3-2 Jännitteenvaihtelu/ välkyntä Yhteensopiva IEC 61000-3-3 Varoitus Jos tuotetta LMD-2110MD on tarkoitus käyttää muiden laitteiden vieressä tai pinottuna päällekkäin niiden kanssa, tulee varmistaa, että se toimii normaalisti käytettävässä kokoonpanossa.
Page 129
Ohjeet ja valmistajan ilmoitus - sähkömagneettinen immuniteetti Tuote LMD-2110MD on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen LMD-2110MD käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. IEC 60601 Yhteensopivuus Immuniteettitesti Sähkömagneettinen ympäristö - ohjeet -testitaso -taso Staattisen sähkön ±6 kV, kontakti...
Page 130
Ohjeet ja valmistajan ilmoitus - sähkömagneettinen immuniteetti Tuote LMD-2110MD on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen LMD-2110MD käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. IEC 60601 Yhteensopivuus Immuniteettitesti Sähkömagneettinen ympäristö - ohjeet -testitaso -taso Kannettavia radiotaajuutta käyttäviä...
Page 131
Suositeltavat etäisyydet kannettavien radiotaajuutta käyttävien tietoliikennelaitteiden ja tuotteen LMD-2110MD välillä Tuote LMD-2110MD on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa radiotaajuussäteilyhäiriöt ovat hallittuja. Asiakas tai tuotteen LMD-2110MD käyttäjä voi estää sähkömagneettiset häiriöt säilyttämällä seuraavassa suositellut vähimmäisetäisyydet kannettavien radiotaajuutta käyttävien tietoliikennelaitteiden (lähettimien) ja tuotteen LMD-2110MD välillä...
Page 132
• Älä jätä nestekidenäyttöä suoraa auringonvaloa kohti, Varotoimet koska se saattaa vahingoittaa näyttöä. Huomioi tämä seikka, jos sijoitat laitteen lähelle ikkunaa. • Älä paina tai naarmuta nestekidenäyttöä. Älä aseta nestekidenäytön päälle painavia esineitä. Tällöin Turvallisuus näytön yhtenäisyys saattaa vaarantua. • Jos laitetta käytetään kylmässä paikassa, näytössä •...
Page 133
Ennen puhdistusta paras tapa suojata laite kuljetusta varten. Irrota verkkojohto pistorasiasta. Jos sinulla on laitetta koskevia kysymyksiä, ota yhteys Näytön puhdistus valtuutettuun Sony-jälleenmyyjään. Lääketieteelliseen käyttöön tarkoitettu nestekidenäyttö on valmistettu materiaalista, joka kestää desinfiointia. Tuuletinvika Jos käytetään liuottimia, kuten bentseeniä tai ohenteita, tai happoja, emäksiä...
Page 135
Jatkuva Pidätämme oikeuden muuttaa rakennetta ja teknisiä tietoja ilman erillistä ilmoitusta. Huomautus Varmista aina ennen käyttöä, että laite toimii kunnollisesti. SONY EI OLE MISSÄÄN VASTUUSSA VAHINGOISTA MUKAAN LUKIEN, MUTTA EI NIIHIN RAJOITTUEN, KORVAUKSET TAI HYVITYKSET TÄMÄN LAITTEEN TAKUUKAUDEN AIKAISISTA TAI TAKUUAJAN UMPEUDUTTUA TAPAHTUNEISTA TOIMINTAHÄIRIÖISTÄ...
Page 136
Sivulta Mitat 75,2(3) 86,3(3 Edestä 515 ( 2 0 96,8 264,4(10 Alapuolelta 204,3(8 Takaa 4-M5 100(4) 165,1(6 216,4(8 Yksikkö: mm (tuumaa) Paino n. 8,6 kg (18 lb 15 oz) Mitat...
Page 138
Du kan vise manualene med en datamaskin med forårsake skade. Adobe Reader installert. Adobe Reader kan lastes ned gratis fra Adobe- Rådfør deg med kvalifisert Sony-personale ved nettstedet. installasjon med monteringsarm, vegg- eller takmontering. 1 Åpne filen "index.html" på CD-ROM-en.
Page 139
Rådfør deg med forhandleren. (I henhold til standard IEC 60601-1-2 og CISPR11, Klasse B, gruppe 1) Fuktighet ved lagring og transport 6. Modell LMD-2110MD er en monitor beregnet for Dette symbolet indikerer akseptabelt bruk i medisinsk miljø for visning av bilder fra fuktighetsområde for lagrings- og...
Page 140
IEC 61000-3-2 Spennings- fluktuasjoner/ flimmer Oppfyller kravene IEC 61000-3-3 Advarsel Hvis produktet LMD-2110MD skal brukes rett ved siden av eller stablet med annet utstyr, må det verifiseres at den fungerer som den skal i den konfigurasjonen den vil bli brukt i.
Page 141
Veiledning og produsenterklæring - immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet LMD-2110MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet LMD-2110MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Immunitetsprøving...
Page 142
Veiledning og produsenterklæring - immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet LMD-2110MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet LMD-2110MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Immunitetsprøving...
Page 143
Produktet LMD-2110MD er konstruert for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte, radiofrekvente forstyrrelser er under kontroll. Kunden eller brukeren av produktet LMD-2110MD kan bidra til å motvikre elektromagnetisk interferens ved å sørge for at minsteavstanden mellom bærbart og mobilt RF- kommunikasjonsutstyr (sendere) og produktet LMD-2110MD overholdes som anbefalt nedenfor, i henhold til kommunikasjonsutstyrets maksimale utgangseffekt.
Page 144
• Hvis enheten brukes på et kaldt sted, kan et restbilde Forholdsregler vises på skjermen. Dette er ingen funksjonssvikt. Når monitoren blir varm, blir skjermen normal igjen. • Skjermen og kabinettet blir varme under bruk. Dette er ingen funksjonssvikt. Om sikkerhet •...
Page 145
- blinker på frontpanelet Sørg for å kople AC-strømledningen fra stikkontakten. for å varsle om en viftefeil, slår du av strømmen og kontakter en autorisert Sony-forhandler. Om rengjøring av skjermen LCD-skjermen for medisinsk bruk består av et materiale som motstår desinfeksjon.
Page 147
Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel. Merk Kontroller alltid at enheten virker som den skal før bruk. SONY VIL IKKE VÆRE ANSVARLIG FOR SKADER AV NOE SLAG INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, ERSTATNING ELLER TILBAKEBETALING PÅ GRUNN AV TAP AV...
Page 148
Side Dimensjoner 75,2(3) 86,3(3 Foran 515 ( 2 0 96,8 264,4(10 Nede 204,3(8 4-M5 100(4) 165,1(6 216,4(8 Enhet: mm (tommer) Strøm Ca. 8,6 kg (18 lb 15 oz) Dimensjoner...
Page 150
Använd en riktig nätsladd för den lokala Om du har tappat bort CD-skivan eller om den är strömförsörjningen. skadad kan du köpa en ny hos en Sony-återförsäljare 1. Använd spänningskabel (nätkabel med 3 ledare)/ eller ett Sony-serviceställe. apparatanslutningar/kontaktdon med jordanslutning som motsvarar de nationella säkerhetsföreskrifterna.
Page 151
1-2 och CISPR11, Klass B, Grupp 1) Den här symbolen markerar jordterminalen, som binder samman de olika komponenterna 6. Modell LMD-2110MD är en bildskärm som är i systemet så att de får samma referensjord. avsedd att användas i sjukhusmiljö för visning av bilder från kameror och andra system, dock inte...
Page 152
CISPR 11 anslutning till elnätet för hushållsel. Övertonsstörningar Klass D IEC 61000-3-2 Spänningsfluktuationer/ flimmer Uppfyller IEC 61000-3-3 Varning Om LMD-2110MD ska användas intill eller ovanpå andra utrustningar är det viktigt att kontrollera att all utrustning i den tilltänkta konfigurationen fungerar normalt.
Page 153
Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet LMD-2110MD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av LMD-2110MD är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. IEC 60601- Immunitetstest Uppfyller Riktlinjer för elektromagnetisk strålning testnivå...
Page 154
Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet LMD-2110MD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av LMD-2110MD är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. IEC 60601- Immunitetstest Uppfyller Riktlinjer för elektromagnetisk strålning testnivå...
Page 155
Rekommenderat säkerhetsavstånd mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning och LMD-2110MD LMD-2110MD gäller användning i elektromagnetiska miljöer där elektromagnetiska störningar är kontrollerade. Kunden eller användaren av LMD-2110MD kan förhindra elektromagnetisk interferens genom att respektera minimiavståndet mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning (sändare) och LMD-2110MD enligt nedanstående rekommendationer och i enlighet med kommunikationsutrustningens maximala uteffekt.
Page 156
• Tryck inte på och undvik att repa LCD-skärmen. Försiktighetsåtgärder Placera inte tunga föremål på LCD-skärmen. Detta kan leda till att skärmen förlorar sin homogenitet. • Om enheten används på en kall plats kan en restbild dröja kvar på skärmen. Detta är inte ett fel. När Säkerhet monitorn blir varm, visas bilden normalt igen.
Page 157
Enheten har en inbyggd fläkt för kylning. Stäng av försämras eller så kan ytans finish skadas. Var försiktig enheten och kontakta en auktoriserad Sony- med hänsyn till följande: återförsäljare om fläkten stannar och --indikatorn på...
Utgångar Specifikationer LINE-utkontakter Y/C-utkontakt 4-stifts mini-DIN (1), genomkopplade Bildprestanda med 75 Ohm automatisk terminering LCD-panel a-Si TFT aktiv matris VIDEO-utgång Bildstorlek 21,5 tum BNC-typ (1), genomkopplad med 477 × 268, 547 mm 75 Ohm automatisk terminering (B/H, iagonal) AUDIO-utgång Upplösning 1920 ×...
Page 159
Rätt till ändring av design och specifikationer förbehålles. Obs! Kontrollera alltid att enheten fungerar som den ska före användning. SONY KAN INTE HÅLLAS ANSVARIG FÖR SKADOR AV NÅGOT SOM HELST SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, ERSÄTTNING ELLER ÅTERBETALNING PÅ GRUND AV FÖRLUST AV AKTUELL ELLER FRAMTIDA VINST PÅ...
Page 162
της Sony. ή να πέσει και να προκληθεί τραυματισμ ς. Συμβουλευτείτε το εξουσιοδοτημένο τεχνικ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ προσωπικ της Sony για την εγκατάσταση με βραχίονα στήριξης, την επιτοίχια εγκατάσταση ή Προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος την εγκατάσταση στην οροφή. πρ κλησης πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην...
Page 163
Σύμβολα στη μονάδα Σύμβολα στα προϊ ντα Συμβουλευτείτε τις oδηγίες χρήσης Σύμβολο Θέση Το σύμβολο αυτ Ακολουθήστε τις υποδείξεις των υποδεικνύει Οδηγιών χρήσης σχετικά με τα εξαρτήματα της μονάδας στα οποία Πρ σοψη Διακ πτης αναμονής εμφανίζεται το σύμβολο αυτ . Αυτ...
Page 164
Συμβουλευτείτε τον αντιπρ σωπ σας. (Σύμφωνα με τα πρ τυπα EN60601-1-2 και CISPR11, Κλάση B, ομάδα 1) 6. Τα μοντέλα LMD-2110MD είναι οθ νη που προορίζεται για χρήση σε ιατρικούς χώρους για την απεικ νιση εικ νων βίντεο απ κάμερες ή...
Page 165
Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή - ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Το προϊ ν LMD-2110MD προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊ ντος LMD-2110MD πρέπει να διασφαλίσει τι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Μέτρηση εκπομπής...
Page 166
Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή - ηλεκτρομαγνητική προστασία Το προϊ ν LMD-2110MD προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊ ντος LMD-2110MD πρέπει να διασφαλίσει τι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Επίπεδο...
Page 167
Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή - ηλεκτρομαγνητική προστασία Το προϊ ν LMD-2110MD προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊ ντος LMD-2110MD πρέπει να διασφαλίσει τι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Επίπεδο...
Page 168
Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊ ντος LMD-2110MD μπορεί να αποτρέψει την ηλεκτρομαγνητική παρεμβολή διατηρώντας μια ελάχιστη απ σταση ανάμεσα στο μεταφερ μενο και κινητ εξοπλισμ επικοινωνιών RF (πομποί) και το προϊ ν LMD-2110MD πως συστήνεται παρακάτω, σύμφωνα με τη μέγιστη ισχύ εξ δου του εξοπλισμού επικοινωνίας.
Page 169
Σχετικά με την οθ νη υγρών Προφυλάξεις κρυστάλλων (LCD) • Η οθ νη LCD, την οποία διαθέτει αυτή τη Σχετικά με την ασφάλεια μονάδα, έχει κατασκευαστεί με τη χρήση τεχνολογίας υψηλής ακρίβειας, δίνοντας μία • Συνδέστε τη συσκευή μ νο σε πηγή τροφοδοσίας λειτουργική...
Page 170
Για να μειώσετε τον κίνδυνο φθοράς της Σχετικά με τον καθαρισμ της οθ νης φθορίζουσας επιφάνειας σον αφορά στην οθ νη LCD που • Απενεργοποιήστε την προβολή χαρακτήρων χρησιμοποιείται για ιατρικούς λ γους, γίνεται Πιέστε το πλήκτρο MENU για να χρήση...
Page 171
Διαγώνιας Διάταξης) Εάν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη μονάδα, Ανάλυση 1920 × 1080 κουκκίδες επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο Γωνία προβολής (προδιαγραφές οθ νης LCD) αντιπρ σωπο της Sony. (επάνω/κάτω/αριστερά/δεξιά, αντίθεση > 10:1) 80°/80°/85°/85° (τυπικ ) Σχετικά με τη βλάβη ανεμιστήρα Σάρωση...
Page 172
ακροδέκτη 75 ohm Έξοδος ενσωματωμένου ηχείου 0,5 W (μονοφωνικ ) Σημείωση Πάντα να επαληθεύετε τι η μονάδα λειτουργεί κανονικά προτού την χρησιμοποιήσετε. Η SONY Γενικά ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΖΗΜΙΕΣ ΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΦΥΣΕΩΣ Ρεύμα AC 100 έως 240 V, 50/60 Hz, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΑΝΕΥ...
Page 173
Πλευρά Διαστάσεις 75,2(3) 86,3(3 Πρ σοψη 515 ( 20 96,8 264,4(10 Βάση 204,3(8 4-M5 Πίσω μέρος 100(4) 165,1(6 216,4(8 Μονάδα: χλστ. (ίντσες) Μάζα Περίπου 8,6 κιλά (18 lb 15 oz) Διαστάσεις...
Page 174
В случае утери или повреждения компакт- широкой, чтобы ширина и глубина аппарата не диска новый диск можно приобрести у превышали краев поверхности. ближайшего дилера Sony или в сервисном В противном случае аппарат может наклониться центре Sony. или упасть и стать причиной травмы.
Page 175
допустимым номинальным характеристикам (напряжение, сила тока). Символы на изделиях См. руководство по эксплуатации Символы на устройстве Следуйте указаниям руководства по эксплуатации в отношении частей Символ Место Значение символа устройства, на которых имеется расположения данный символ. Передняя часть Переключатель Данный символ расположен на задней режима...
Page 176
Не используйте это устройство в среде с 60601-1-2 и CISPR11, класс B, группа 1) магнитным резонансом. Это может привести к неисправности, пожару и 6. Модель LMD-2110MD является монитором, нежелаемому перемещению. предназначенным для использования в Важные меры предосторожности/ медицинских учреждениях для отображения...
Page 177
Класс D для домашних целей. IEC 61000-3-2 Колебания напряжения/ фликкер-шумы Соответствует IEC 61000-3-3 Предупреждение В случае необходимости использования продукта LMD-2110MD при установке рядом с другим оборудованием или на/под ним следует понаблюдать и убедиться в нормальной работе устройства при данной конфигурации.
Page 178
Информация и заявление изготовителя относительно устойчивости к электромагнитным помехам Продукт LMD-2110MD предназначен для использования в следующей электромагнитной среде. Покупатель или пользователь продукта LMD-2110MD должен обеспечить эксплуатацию в такой среде. Уровень при Испытания на испытаниях по Уровень помехоустойчи- Информация об электромагнитной среде...
Page 179
электромагнитной обстановки на месте. Если измеренная напряженность поля в месте эксплуатации продукта LMD-2110MD превышает применяемый уровень соответствия, то необходимо понаблюдать за работой продукта LMD-2110MD, чтобы убедиться в правильности работы. В случае ненормальной работы могут потребоваться дополнительные меры, такие как изменение ориентации и положения...
Page 180
Рекомендуемое расстояние между переносным и мобильным радиочастотным оборудованием связи и продуктом LMD-2110MD Продукт LMD-2110MD предназначен для использования в электромагнитной среде с контролируемыми помехами в результате излучения радиочастотной энергии. Покупатель или пользователь продукта LMD-2110MD может способствовать предотвращению электромагнитных помех за счет обеспечения расстояния между переносным и мобильным радиочастотным...
Page 181
О ЖК-панели Меры • ЖК-панель, установленная на этом предосторожности устройстве, изготовлена с применением высокоточных технологий, которые обеспечивают функциональное соотношение пикселей не менее 99,99%. Поэтому очень По безопасности малая часть пикселей может “застревать”: всегда находиться в выключенном (черного • Используйте устройство только с источником цвета) или...
Page 182
Уменьшение риска выгорания разбавитель, кислота, щелочь, абразивное • Отключите отображение символов. средство или ткань химической очистки, Нажмите кнопку MENU, чтобы отключить производительность монитора может снизиться, отображение символов. Чтобы отключить либо же поверхность может получить повреждение. Необходимо предпринимать отображение символов подключенного оборудования, выполните...
Page 183
характеристики материалы. Они являются идеальным контейнером для транспортировки устройства. По любым вопросам относительно этого Характеристики изображения устройства связывайтесь с авторизованным дилером компании Sony. Тип ЖК-панелиАктивная матрица a-Si TFT Размер изображения Тип 21,5" По работе вентилятора 477 × 268, 547 мм...
От 100 до 240 В переменного Всегда проверяйте исправность устройства, тока, 50/60 Гц прежде чем его использовать. КОМПАНИЯ Расход энергии SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА Максимум: прибл. 69 Вт, от 1,3 А КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО УЩЕРБ, до 0,6 А ВКЛЮЧАЯ, В ЧАСТНОСТИ, Условия...
Page 185
Вид сбоку Размеры 75,2 86,3 Вид спереди 96,8 264,4 Вид снизу 204,3 4-M5 Вид сзади 165,1 216,4 Устройство: мм Вес прибл. 8,6кг Размеры...
Page 186
Егер CD-ROM дискісін жоғалтсаңыз немесе Құрылғыны кітап шкафы немесе қабырға шкафы зақымдасаңыз, жаңасын Sony делдалынан сияқты жабық жерге орнатпаңыз. немесе Sony қызмет көрсету орталығынан сатып алуға болады. ЕСКЕРТУ Қуат көзіне қосуға қатысты ЕСКЕРТУ Жергілікті қуат көзіне сəйкес келетін қуат кабелін...
Page 187
Белгі Орны Бұл белгі нені Өнімдердегі таңбалар көрсетеді Пайдалану нұсқаулығын қараңыз Осы белгі бар құрылғының бөлігіне Арты Функционалдық жерге арналған пайдалану нұсқаулығындағы қосу терминалы бағыттарға сүйеніңіз. Бұл таңба құрылғы артында орналасқан. Алды Түймелерді блоктау Коннектор қақпағын тіркеу əдісі туралы Параметрлер блокталады, оларды...
Page 188
құрылғының орнын өзгертіңіз. Осы құрылғы мен сезгіш жабдықты басқа параллель тізбекке қосыңыз. Дилерге хабарласыңыз. (IEC 60601-1-2 жəне CISPR11 стандарттарына сəйкес, класс B, топ 1) 6. LMD-2110MD моделі диагностикалық рентген жабдығынан басқа камералардан немесе басқа жүйелерден суреттерді көрсету үшін емдеу мекемелерінде пайдалануға арналған монитор болып табылады.
Page 189
• LMD-2110MD құрылғысы электромагниттік үйлесімділікке байланысты арнайы сақтық шараларын қажет етеді жəне осы пайдалану нұсқаулығында берілген электромагниттік үйлесімділік туралы мəліметтерге сəйкес орнатылуы жəне іске қосылуы тиіс. • Ұялы телефондар сияқты портативті жəне мобильді радио байланыс жабдығы LMD-2110MD құрылғысына əсер етуі мүмкін. Ескерту...
Page 190
Нұсқау жəне өндірушінің мəлімдемесі - электромагниттік тұрақтылық LMD-2110MD төменде көрсетілген электромагниттік ортада пайдалануға арналған. LMD-2110MD құрылғысын тұтынушы немесе пайдаланушы оның сондай ортада пайдаланылуын қамтамасыз етуі тиіс. Тұрақтылықты IEC 60601 Сəйкестік деңгейі Электромагниттік орта - нұсқау тексеру тексеру деңгейі Электростатикал ±6 кВ контакт...
Page 191
анықтау үшін электромагниттік зерттеуді ескеру керек. Егер LMD-2110MD пайдаланылатын жерде өлшенген сигнал деңгейі жоғарыда көрсетілген радио жиілік сəйкестік деңгейінен асып кетсе, LMD-2110MD құрылғысының қалыпты жұмыс істеуін тексеру керек. Егер дұрыс емес жұмыс істегені байқалса, қосымша шаралар қолдану қажет болуы мүмкін, мысалы, LMD-2110MD құрылғысының...
Page 192
LMD-2110MD құрылғысы сəулеленетін радиожиілік ауытқулары бақыланатын электромагниттік ортада пайдалануға арналған. LMD-2110MD құрылғысын тұтынушы немесе пайдаланушы электромагниттік кедергіні болдырмау үшін портативті жəне мобильді радио байланыс жабдығы (трансмиттерлер) мен LMD-2110MD құрылғысы арасындағы қашықтықты байланыс жабдығының максималды шығыс қуатына сəйкес төменде көрсетілгендей етіп барынша азайтуы керек.
Page 193
қатар көп пайдалағандықтан жəне сұйық Ескерту кристалды дисплейдің физикалық сипаттамасына байланысты пиксел «дағы» өз-өзінен пайда болады. Бұл ақаулар дұрыс жұмыс істемей тұр дегенді білдірмейді. Қауіпсіздікке қатысты • Сұйық кристалды дисплей экранын күнге қаратып қалдырмаңыз, ол сұйық кристалды дисплей • Құрылғыны тек «Техникалық ерекшеліктер» экранын...
Page 194
пайдаланылмаған кезде қуаттан ажыратып қоюды Қайта орауға қатысты ұсынамыз. Картон немесе орайтын материалдарды тастамаңыз. Тазалауға қатысты Олар құрылғыны тасымалдауға ыңғайлы болады. Құрылғы туралы сұрақтарыңыз болса, өкілетті Sony дилеріне хабарласыңыз. Тазалаудан бұрын Айнымалы ток сымын розеткадан ажыратыңыз. Желдеткіш қатесіне қатысты Мониторды тазалау туралы...
Page 195
HDMI IN коннекторы Техникалық HDMI (1) PARALLEL REMOTE кіріс коннекторы сипаттамалары Параллель қашықтан басқару Модульдік коннектор 8 контактілі Сурет көрсеткіші Шығыс Сұйық кристалды панель LINE шығыс коннекторлары a-Si TFT Active Matrix Y/C шығысы 4 контактілі ықшам DIN (1), Сурет өлшемі 21,5 type Толассыз, 75 Омдық...
Page 196
Жұмыс істеу режимі Үздіксіз Дизайн мен техникалық сипаттамалары ескертусіз өзгертіледі. Ескерту Əрқашан пайдаланудан бұрын құрылғының дұрыс жұмыс істейтіндігін тексеріңіз. SONY КОРПОРАЦИЯСЫ ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ АҚАУЫ САЛДАРЫНАН ҚАЗІР НЕМЕСЕ БОЛАШАҚТА ПАЙДАНЫҢ АЛЫНБАУЫНА БАЙЛАНЫСТЫ КОМПЕНСАЦИЯ НЕМЕСЕ ТӨЛЕМДІ ҚОСА, БІРАҚ ОЛАРМЕН ШЕКТЕЛМЕЙ, КЕПІЛДІК МЕРЗІМІ ІШІНДЕ...
Page 197
Бүйірі Өлшемдері 75,2 86,3 Алды 96,8 264,4 Асты 204,3 4-M5 Арты 165,1 216,4 Құрылғы: мм Салмағы Шамамен 8,6 кг Өлшемдері...
Page 198
или да падне и да причини наранявания. Ако сте загубили или повредили CD-ROM, може да закупите нов от вашия търговец на Консултирайте се с квалифициран персонал на Sony или щанд за обслужване на Sony. Sony относно монтирането върху монтажно рамо, стена или таван. Предупреждение...
Page 199
Символи върху уреда Символи на продуктите Вижте инструкциите за употреба Символ Местоположение Този символ указва Следвайте насоките в инструкциите за употреба за частите на устройството, Отпред Отзад които разполагат с този знак. Този символ се намира на задната част на модула. За подробности относно Превключвател...
Page 200
уреда и податливото устройство с различни разклонени вериги. Консултирайте се с доставчика си. (Съгласно стандарт IEC 60601-1-2 и CISPR11, клас B, група 6. Моделът LMD-2110MD е монитор, предназначен за употреба в медицинска среда за показване на снимки от камери или други системи, различни от диагностично...
Page 201
напрежението/ емисии при Отговаря трептене IEC 61000-3-3 Предупреждение Ако LMD-2110MD ще се използва близо до или в допир с друга апаратура, той трябва да се наблюдава, за да се проверява нормалната му работа в конфигурацията, в която ще се използва.
Page 202
Указания и декларация на производителя - електромагнитна защитеност LMD-2110MD е предназначен за употреба в указаната по-долу електромагнитна среда. Клиентът или потребителят на LMD-2110MD трябва да гарантира употребата му в такава среда. Ниво на Изпитване на Ниво на изпитване по Електромагнитна среда - указание...
Page 203
Указания и декларация на производителя - електромагнитна защитеност LMD-2110MD е предназначен за употреба в указаната по-долу електромагнитна среда. Клиентът или потребителят на LMD-2110MD трябва да гарантира употребата му в такава среда. Ниво на Изпитване на Ниво на изпитване по Електромагнитна среда - указание...
Page 204
Препоръчителни отстояния между преносими и мобилни радиочестотни устройства за комуникация и LMD-2110MD LMD-2110MD е предназначен да се използва в електромагнитна среда, в която се контролират смущенията от РЧ излъчвания в ефира. Клиентът или потребителят на LMD-2110MD може да помогне да се предотвратят електромагнитните смущения, като осигурява минимално разстояние...
Page 205
винаги включени (червени, зелени или сини) Предпазна мярка или мигащи. Освен това при продължителна употреба, заради физическите характеристики на течно-кристалния дисплей, подобни “заседнали” пиксели може да се появят Относно безопасността спонтанно. Тези проблеми не са неизправност. • Не оставяйте течнокристалния екран обърнат •...
Page 206
монитора, може да бъдат нарушени неговите Ако имате някакви въпроси за този уред, се експлоатационни показатели, или да се повреди свържете с упълномощен доставчик на Sony. повърхностното покритие. Погрижете се по отношение на следното: • Почиствайте повърхността на монитора с...
Page 207
При кондензация на влага Спецификации Ако уредът се внесе направо от студено на топло място или уредът е топъл, а температурата спада изведнъж (от климатик, например), може Качество на картината да кондензира влага по повърхността или във Течнокристален панел вътрешността на уреда. a-Si TFT с...
Page 208
за автоматични клеми 75 ома Забележки Изход от вграден високоговорител Винаги проверявайте дали уредът работи 0,5 W (моно) правилно, преди да го използвате. SONY НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЩЕТИ ОТ КАКЪВТО И ДА БИЛО ВИД, Обща част ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, Захранване...
Page 209
Отстрани Размери 75,2 86,3 Отпред 96,8 264,4 Долу 204,3 4-M5 Отзад 165,1 216,4 Единици: мм Маса Прибл. 8,6 кг Размери...
Page 210
Poznámka Pokud jste CD-ROM ztratili nebo pokud je disk poškozený, můžete si zakoupit nový od svého prodejce Sony nebo v pobočce servisu Sony. Výstrahy pro síťové připojení Použijte správný napájecí kabel pro místní síťové napájení.
Page 211
Informujte se u svého dealera. (Podle normy IEC 60601-1-2 a CISPR11, třída B, skupina 1) Skladovací a přepravní vlhkost Tento symbol označuje přijatelný rozsah 6. Model LMD-2110MD je monitor určený k vlhkosti pro skladování a přepravu. použití ve zdravotnických zařízeních k zobrazování obrazu z kamer nebo dalších Skladovací...
Page 212
Třída D IEC 61000-3-2 Kolísání napětí/ blikání Splňuje požadavky IEC 61000-3-3 Výstraha Pokud by přístroj LMD-2110MD byl umístěn v blízkosti jiného zařízení nebo umístěn přímo na něm, měla by být ověřena jeho normální funkce v konfiguraci, ve které bude přístroj používán.
Page 213
Pokyny a prohlášení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému rušení Přístroj LMD-2110MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí uvedeném níže. Zákazník nebo uživatel přístroje LMD-2110MD by měl zajistit, aby byl v takovém prostředí používán. Úroveň testování Test odolnosti Úroveň shody Pokyny pro elektromagnetické...
Page 214
Pokyny a prohlášení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému rušení Přístroj LMD-2110MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí uvedeném níže. Zákazník nebo uživatel přístroje LMD-2110MD by měl zajistit, aby byl v takovém prostředí používán. Úroveň testování Test odolnosti Úroveň shody Pokyny pro elektromagnetické...
Page 215
Doporučené odstupy mezi přenosným a mobilním radiokomunikačním zařízením a přístrojem LMD-2110MD Přístroj LMD-2110MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí, ve kterém jsou vyzářené rádiofrekvenční poruchy řízeny. Zákazník nebo uživatel přístroje LMD-2110MD může pomoci zabránit elektromagnetickému rušení tím, že bude udržovat minimální níže doporučenou vzdálenost mezi přenosným a mobilním radiokomunikačním zařízením (vysílače) a přístrojem LMD-2110MD, podle...
Page 216
vlastnostem displejů z tekutých krystalů objevovat Bezpečnostní samovolně. Tyto problémy nepředstavují poruchu. • Neponechávejte LCD obrazovku tam, kde by na upozornění ni mohlo působit přímé sluneční záření, které by ji mohlo poškodit. Pokud jednotku umístíte do blízkosti okna, buďte velmi opatrní. •...
Page 217
- na předním panelu se rozbliká a signalizuje tak měkkým čisticím hadrem namočeným lehce do chybu, vypněte napájení a kontaktujte slabého čisticího prostředku a pak otřete do čista autorizovaného prodejce společnosti Sony. výše uvedenou metodou pomocí chemického roztoku. Pokud k čištění nebo desinfikování povrchu Kondenzace vlhkosti monitoru použijete taková...
Page 218
Výstup Technické údaje Výstupní konektory LINE Výstup Y/C 4kolíkový mini-DIN (1), s průchozí smyčkou, s automatickou funkcí Parametry obrazu zakončení 75 ohmů LCD panel a-Si TFT Active Matrix Výstup VIDEO Velikost obrazu typ 21,5 Typ BNC (1), s průchozí smyčkou, s 477 ×...
Page 219
Nepřetržitý Konstrukční a technické údaje se mohu lišit bez předchozího upozornění. Poznámky Před použitím vždy zkontrolujte, zda jednotka pracuje správně. SPOLEČNOST SONY NEBUDE ZODPOVÍDAT ZA ŠKODY JAKÉHOKOLI DRUHU, MEZI NĚŽ PATŘÍ KOMPENZACE ČI NÁHRADA ZTRÁTY STÁVAJÍCÍCH NEBO PŘEDPOKLÁDANÝCH ZISKŮ V DŮSLEDKU ZÁVADY TÉTO JEDNOTKY, A...
Page 220
Boční strana Rozměry 75,2 86,3 Přední panel 96,8 264,4 Dolní strana 204,3 4-M5 Zadní strana 165,1 216,4 Jednotka: mm Hmotnost Přibližně 8,6 kg Rozměry...
Page 222
Nu instalaţi aparatul în spaţii închise, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat. Notă Dacă aţi pierdut sau deteriorat CD-ROM-ul, puteţi achiziţiona unul nou de la dealerul Sony sau de la centrul de service Sony. Avertisment referitor la alimentare Folosiţi un cablu de alimentare adecvat pentru alimentarea electrică...
Page 223
Umiditate de depozitare și transport Grupa 1) Acest simbol indică intervalul acceptabil de umiditate pentru medii de stocare și 6. Modelul LMD-2110MD este un monitor destinat transport. utilizării într-un mediu medical pentru a afișa imagini de la camere sau alte sisteme; acesta nu Presiune de depozitare și transport...
Page 224
Avertizări privind compatibilitatea electromagnetică (EMC) importante pentru utilizarea în medii medicale • LMD-2110MD necesită măsuri de siguranţă speciale referitoare la EMC și trebuie să fie instalat și pus în funcţiune potrivit informaţiilor EMC furnizate în instrucţiunile de utilizare. • Echipamentele de comunicaţie RF portabile și mobile precum telefoanele mobile pot afecta LMD-2110MD.
Page 225
Instrucţiuni și declaraţia producătorului privind imunitatea electromagnetică LMD-2110MD este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul LMD-2110MD trebuie să se asigure că este utilizat într-un astfel de mediu. Nivel de testare Nivel de Test de imunitate Mediu electromagnetic - instrucţiuni...
Page 226
Dacă intensitatea măsurată a câmpului din locaţia în care este utilizat LMD-2110MD depășește nivelul de conformitate RF aplicabil de mai sus, LMD-2110MD trebuie să fie ţinut sub observaţie pentru a verifica funcţionarea normală. Dacă se observă performanţe de funcţionare anormale, sunt necesare măsuri suplimentare, precum reorientarea și repoziţionarea LMD-2110MD.
Page 227
Distanţa de separare recomandată dintre echipamentele de comunicaţie RF mobile și portabile și LMD-2110MD LMD-2110MD este destinat utilizării într-un mediu electromagnetic în care interferenţele RF radiate sunt controlate. Clientul sau utilizatorul LMD-2110MD poate ajuta la prevenirea interferenţelor electromagnetice prin păstrarea unei distanţe minime între echipamentele de comunicaţie RF mobile sau portabile (transmiţătoare) și LMD-2110MD precum este recomandat mai jos, conform puterii de ieșire...
Page 228
afișajului cu cristale lichide, astfel de pixeli „lipiţi” Măsuri de precauţie pot apărea în mod spontan. Aceste probleme nu reprezintă o funcţionare defectuoasă. • Nu lăsaţi ecranul cu cristale lichide îndreptat către soare, întrucât acesta se poate deteriora. Ţineţi Despre siguranţă cont de acest aspect când amplasaţi unitatea lângă...
Page 229
Pentru monitorul LCD de uz medical se va utiliza un Dacă aveţi întrebări despre acest aparat, contactaţi material rezistent la dezinfectare. Când pentru distribuitorul Sony autorizat. suprafaţa monitorului se utilizează solvenţi precum benzenul sau diluantul, respectiv un detergent acid, alcalin sau abraziv sau o lavetă de curăţare chimică, Despre erori de ventilator performanţele monitorului pot fi afectate sau stratul...
Page 230
Conector de intrare PARALLEL REMOTE Specificaţii Paralel la distanţă Conector modular cu 8 pini (1) Ieșire Performanţe de imagine Conectori de ieșire LINE Panou LCD Matrice activă a-Si TFT Ieșire Y/C mini-DIN (1) cu 4 pini, Loop- through, cu funcţie terminal Dimensiune imagine automată...
Page 231
Structura și specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. Note Verificaţi întotdeauna înainte de utilizare dacă unitatea funcţionează corect. SONY NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE PENTRU NICIUN FEL DE PAGUBE INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, COMPENSAŢII SAU RAMBURSĂRI CA URMARE A PIERDERII...
Page 232
Lateral Dimensiuni 75,2 86,3 Faţă 96,8 264,4 Bază 204,3 4-M5 Spate 165,1 216,4 Unitate: mm Masă Aprox. 8,6 kg Dimensiuni...
Page 234
Okumak istediğiniz kılavuzu seçin ve tıklatın. Cihazı kitaplık ya da gömme dolap gibi kapalı bir yerde kurmayın. CD ROM hasar gördüyse veya kaybettiyseniz, yenisini Sony bayinizden veya Sony servis merkezinden satın alabilirsiniz. Güç bağlantısı hakkında uyarı Yerel güç kaynağınız için uygun bir güç kablosu UYARI kullanın.
Page 235
Sinyal giriş kısmına veya sinyal çıkış kısmına ek ekipman bağlamak isteyen herkes bir tıbbi sistemi Ürünlerin üstündeki semboller yapılandırır ve bu nedenle, sistemin sistem Kullanım talimatlarına bakın standardı IEC 60601 1'in gerekliliklerine uygun Bu işaretin görüldüğü ünitenin parçalarına olmasını sağlamakla yükümlüdür. ilişkin kullanım talimatlarında bu Eğer bu konuda bir şüphe duyarsanız, kalifiye yönlendirmeleri takip edin.
Page 236
•Cep telefonları gibi taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları LMD 2110MD'yi etkileyebilir. Uyarı Sony Corporation tarafından satışa sunulan yedek parçalar hariç belirtilenlerin dışında yardımcı teçhizatların ve kabloların kullanılması LMD 2110MD'nin bağışıklığında düşüşe ve emisyonlarda artışa sebep olabilir. Kılavuz ve üreticinin beyanı elektromanyetik emisyonlar LMD 2110MD aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Page 237
Kılavuz ve üreticinin beyanı elektromanyetik bağışıklık LMD 2110MD aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya LMD 2110MD kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir. IEC 60601 test Uyumluluk Bağışıklık testi Elektromanyetik ortam kılavuz seviyesi derecesi Elektrostatik ±6 kV temas ±6 kV temas...
Page 238
Kılavuz ve üreticinin beyanı elektromanyetik bağışıklık LMD 2110MD aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya LMD 2110MD kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir. IEC 60601 test Uyumluluk Bağışıklık testi Elektromanyetik ortam kılavuz seviyesi derecesi Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları, kabloları...
Page 239
Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları ile LMD 2110MD arasındaki tavsiye edilen ayrım mesafesi LMD 2110MD, yayılan RF bozulmalarının kontrollü olduğu bir elektromanyetik ortamda kullanıma yöneliktir. LMD 2110MD müşterisi veya kullanıcısı, taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı (Vericiler) ile LMD 2110MD arasında, iletişim ekipmanının maksimum çıkış gücüne göre, aşağıda tavsiye edilen minimum ayrım mesafesini koruyarak elektromanyetik parazitlerin önlenmesine katkıda bulunabilir.
Page 240
• LCD ekranı itmeyin veya çizmeyin. LCD ekran Güvenlikle üzerine ağır bir nesne koymayın. Bu, ekranın düzgünlüğünü kaybetmesine neden olabilir. • Ünite soğuk bir yerde kullanılırsa ekranda artık bir görüntü görünebilir. Bu bir hata değildir. Monitör İlgili Önlemler ısındığında ekran normale döner. •...
Page 241
ön - paneldeki gösterge fan hatasını göstermek için bozulabilir veya yüzey bitirmesi zarar görebilir. yanıp söndüğünde gücü kapatın ve yetkili bir Sony Aşağıdakilere dikkat edin: bayisine başvurun. • Monitör yüzeyini %50 ilâ %70 h/h oranında izopropil alkol konsantrasyonu veya %76,9 ilâ...
Page 242
Çıkış Özellikler LINE çıkış konnektörleri Y/C çıkışı 4 uçlu mini DIN (1), Döngü, 75 ohm otomatik sonlandırma işlevli VIDEO çıkışı Resim performansı BNC tipi (1), Döngü, 75 ohm LCD panel a Si TFT Aktif Matris otomatik sonlandırma işlevli Resim boyutu 21,5 tipi AUDIO çıkışı...
Page 243
Çalışma modu: Sürekli Tasarım ve özellikler bildirilmeksizin değiştirilmeye tabidir. Notlar Kullanmadan önce ünitenin düzgün çalıştığını daima doğrulayın. SONY, ÜNİTENİN ÇALIŞMAMASI DURUMUNDA ŞİMDİKİ VE GELECEKTEKİ FAYDALARIN KAYBINI TAZMİN ETME VEYA GERİ ÖDEMEYLE SINIRLI OLMAYAN FAKAT BU EYLEMLERİ KAPSAYAN HERHANGİ BİR HASARDAN GARANTİ...
Page 244
Yan taraf Boyutlar 75,2 86,3 Ön 96,8 264,4 Alt kısım Arka 204,3 4-M5 165,1 216,4 Birim: mm Kütle Yaklaşık 8,6 kg Boyutlar...