English 6 Čeština 10 Dansk 14 Deutsch 18 Eesti 23 Español 27 Français 31 Hrvatski 35 Italiano 39 Latviešu 43 Lietuviškai 47 Magyar 51 Nederlands 55 Norsk 59 Polski 63 Português 67 Română 71 Shqip 75 Slovenščina 79 Slovensky 83 Srpski 87 Suomi 91 Svenska 95...
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. - If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 7
Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international...
Page 8
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Page 9
English Problem Possible cause Solution The suction opening in Clean the suction hole in the bottom of the the bottom of the nozzle nozzle by removing the threads and hairs that are is blocked with dirt and blocking the air passage. Scrape the air passage this prevents the sensor clean with a plastic or wooden tool.
Čeština Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li plně využívat výhod, které nabízí společnost Philips, zaregistrujte výrobek na adrese www.philips.com/MyVacuumCleaner. Důležité bezpečnostní informace Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.
Page 11
Objednávání příslušenství Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly, navštivte adresu www.philips.com/parts-and- accessories nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Můžete se také obrátit na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní údaje naleznete na mezinárodním záručním listu).
Page 12
Řešení problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web www.philips.com/support, kde najdete odpovědi na nejčastější dotazy. Případně kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Možná...
Page 13
Čeština Problém Možná příčina Řešení Sací otvor ve spodní části Vyčistěte sací otvor ve spodní části hubice: hubice je ucpaný odstraňte vlákna a chlupy, které brání proudění nečistotami, které brání vzduchu. Vzduchové cesty hubice čistěte fungování senzoru, jenž plastovým nebo dřevěným nástrojem. Chcete-li aktivuje světla.
Dansk Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/MyVacuumCleaner. Vigtige sikkerhedsoplysninger Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem dem til eventuel senere brug.
Page 15
Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips-kundecenter (du kan finde kontaktoplysninger i den internationale garantifolder). Reklamationsret og support Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i folderen om international garanti. Genanvendelse - Dette symbol betyder, at elektriske produkter og batterier ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (fig.
Page 16
Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for at se en liste med ofte stillede spørgsmål, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
Page 17
Dansk Problem Mulig årsag Løsning Sugeåbningen i bunden Rengør sugehullet i bunden af mundstykket ved af mundstykket er at fjerne de tråde og hår, der blokerer blokeret med snavs, og luftpassagen. Skrab luftpassagen ren med et dette forhindrer den plastik- eller træværktøj. For at rengøre sensor, der aktiverer sensorhullet skal du bruge en vatpind og dreje lysene, i at fungere.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind. - Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein Original- Ersatzkabel ersetzt werden.
Page 19
Bestellen von Zubehör Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.philips.com/parts-and-accessories, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an das Philips Consumer Care Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift.
Page 20
Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support und ziehen Sie die Liste „Häufig gestellte Fragen“ hinzu, oder wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache...
Page 21
Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Die Saugleistung wurde Erhöhen Sie die Saugleistung mit dem Regler auf auf eine niedrige Stufe dem Gerät bzw. dem Handgriff. eingestellt. Die Düse, das Saugrohr Um die Blockade zu entfernen, lösen Sie das oder der Saugschlauch blockierte Teil ab und schließen Sie es (soweit ist blockiert.
Page 22
Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Die LED-Lampen der Die Batterien sind Ersetzen Sie die leeren Einwegbatterien durch Düse blinken oder schwach. neue. Wenn Sie wiederaufladbare 1,5 V-Batterien geben beim verwenden, laden Sie diese in einem separaten Staubsaugen keinen Ladegerät auf. gleichmäßigen Lichtstrahl ab.
- Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitekaabel või seade ise on kahjustatud. - Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik. - Ärge kunagi suunake voolikut, toru või mingit muud tarvikut silma, kõrva ega suu lähedusse.
Page 24
Philipsi müügiesindust. Samuti võite pöörduda oma riigi Philipsi klienditoe keskusesse (vt kontaktandmeid rahvusvahelise garantii lehelt). Garantii ja tootetugi Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht. Taaskasutus - See sümbol tähendab, et elektritooteid ja akusid ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (joon.
Page 25
Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil seadmega tekkida võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Tõrge Võimalik põhjus Lahendus Imemisvõimsus ei ole...
Page 26
Eesti Tõrge Võimalik põhjus Lahendus Otsaku põhjas asuv Puhastage otsaku põhjas asuv imemisava, imemisava on mustusega eemaldades niidid ja karvad, mis blokeerivad blokeeritud ja see õhuvoolu. Kraapige õhuvoolukanal plastist või takistab andureid, mis puidust tööriistaga puhtaks. Anduri augu valgustid tööle panevad. puhastamiseks kasutage vatipulka ja keerutage seda mustuse eemaldamiseks.
- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados. - Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips con el fin de evitar situaciones de peligro.
Page 28
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.philips.com/parts-and-accessories o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía internacional). Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía...
Page 29
En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país.
Page 30
Español Problema Posible causa Solución Las pilas están Cambie las pilas desechables agotadas por unas descargadas. nuevas. Si utiliza pilas recargables de 1,5 V, recárguelas en un cargador de pilas aparte. Los indicadores LED se Los indicadores LED necesitan vacío para apagan cuando levanta funcionar.
- N'utilisez jamais l'appareil si la prise, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé. - Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d'éviter tout accident.
Page 32
à la base de l’aspirateur. - Niveau sonore maximal : Lc = 84 dB(A) Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web...
Page 33
Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Page 34
Français Problème Cause possible Solution Les piles sont vides. Remplacez les piles jetables déchargées par des piles neuves. Si vous utilisez des piles rechargeables de 1,5 V, rechargez-les dans un chargeur séparé. Les voyants s’éteignent Les voyants ont besoin d’aspiration pour lorsque vous soulevez fonctionner.
Hrvatski Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Da biste u cijelosti iskoristili podršku koju pruža tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na web-mjestu www.philips.com/MyVacuumCleaner. Važne sigurnosne informacije Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ove važne informacije i spremite ih za buduće potrebe.
Page 36
četki u zaustavni utor pri dnu usisivača. - Maksimalna razina buke: Lc = 84 dB (A) Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj Philips uređaj sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima. Naručivanje dodataka Kako biste kupili dodatke ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/parts-and- accessories ili se obratite distributeru tvrtke Philips.
Page 37
Rješavanje problema U ovom je poglavlju sažetak većine osnovnih problema s uređajem s kojima se možete susresti. Ako ne možete riješiti problem s dolje navedenim informacijama, posjetite www.philips.com/support za popis najčešćih pitanja ili kontaktirajte Korisnički centar u Vašoj državi. Problem Mogući uzrok...
Page 38
Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje LED svjetla se isključuju LED svjetlima je potreban vakuum kako bi kad podignete usisnu funkcionirala. taj se vakuum stvara samo kada je cijev s poda. usisna cijev postavljena na pod. Ponovno postavite usisnu cijev na pod i vidjet ćete da se svjetla ponovno uključuju.
Italiano Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto all'indirizzo www.philips.com/MyVacuumCleaner. Informazioni di sicurezza importanti Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete attentamente queste informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri.
Page 40
- Livello massimo di rumorosità: Lc = 84 dB(A) Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme applicabili relativi all'esposizione a campi elettromagnetici. Ordinazione degli accessori Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web www.philips.com/parts-and-...
Page 41
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese.
Page 42
Italiano Problema Possibile causa Soluzione La bocchetta con luci La potenza di aspirazione Impostate la potenza di aspirazione su un valore non funziona. è impostata su un valore più alto per attivare il sensore. Le luci a LED si troppo basso perché il accenderanno.
- Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāta tās kontaktdakša, elektrības vads vai pati ierīce. - Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no briesmām. - Nevērsiet šļūteni, cauruli vai kādu citu piederumu pret acīm vai ausīm, kā arī nelieciet tos mutē.
Page 44
Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.philips.com/parts-and- accessories vai dodieties pie Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet starptautiskās garantijas brošūrā). Garantija un atbalsts Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/support vai lasiet starptautiskās garantijas bukletu.
Page 45
Izmetot baterijas, ievērojiet visus nepieciešamos piesardzības pasākumus. Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kas var rasties, izmantojot šo ierīci. Ja jūs nevarat atrisināt problēmu, izmantojot tālāk norādīto informāciju, apmeklējiet www.philips.com/support, lai saņemtu bieži uzdoto jautājumu sarakstu, vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī. Problēma Iespējamais cēlonis...
Page 46
Latviešu Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Iesūkšanas atvere Iztīriet iesūkšanas atveri sprauslas apakšā, sprauslas apakšā ir noņemot pavedienus un matus, kas bloķē gaisa aizsprostota ar eju. Iztīriet gaisa eju ar plastmasas vai koka netīrumiem, un tas neļauj instrumentu. Lai iztīrītu sensora atveri, izmantojiet sensoram, kas aktivizē...
įtampą. - Nenaudokite prietaiso, jei apgadintas kištukas, maitinimo laidas arba pats prietaisas. - Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai, kitaip kyla pavojus. - Nenukreipkite žarnos, vamzdžio ar bet kokio kito priedo į akis ar ausis, taip pat nekiškite jų į burną.
Page 48
Priedų užsakymas Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių, apsilankykite www.philips.com/parts-and-accessories arba kreipkitės į „Philips“ platintoją. Taip pat galite susisiekti su „Philips“ klientų aptarnavimo centru savo šalyje (kontaktinius duomenis žr. tarptautinės garantijos lankstinuke). Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support arba perskaitykite tarptautinės garantijos lankstinuką.
Page 49
Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skirsnyje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami prietaisą. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support, ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Problema Galima priežastis...
Page 50
Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Siurbimo anga antgalio Išvalykite įsiurbimo angą antgalio apačioje, apačioje yra užblokuota pašalindami siūlus ir plaukus, kurie blokuoja oro purvu, dėl to neveikia kanalą. Plastikiniu arba mediniu įrankiu išvalykite jutiklis, kuris įjungia oro kanalą. Norėdami išvalyti jutiklio angą, lemputes.
Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított teljes körű támogatásért regisztrálja termékét a www.philips.com/MyVacuumCleaner oldalon. Fontos biztonságossági tudnivalók A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a fontos tudnivalókat, és őrizze meg későbbi használatra.
Page 52
- A porszívó optimális porelnyelő képességének és szívási teljesítményének biztosítása érdekében mindig a megfelelő típusú, eredeti Philips-szűrőkre cserélje ki a szűrőket (lásd a „Tartozékok rendelése” című fejezetet).
Page 53
Az elemek kidobásakor tegye meg a szükséges óvintézkedéseket. Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz.
Page 54
Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Az akkumulátorok Cserélje ki a lemerült elemeket újakra. Ha lemerültek. újratölthető 1,5 V-os elemeket használ, külön elemtöltőben töltse fel őket. A LED-lámpák A LED-lámpák működéséhez vákuum szükséges. kikapcsolnak, amikor Vákuum csak akkor jön létre, ha a szívófej a felemeli a szívófejet a padlón marad.
- Gebruik het apparaat niet als de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. - Als het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of door personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaarlijke situaties te voorkomen.
Page 56
Vervang een wasbaar filter alleen als het niet goed meer kan worden schoongemaakt of als het beschadigd is. - Vervang de filters altijd door originele Philips-filters van het juiste type, zodat het stof optimaal wordt vastgehouden en de stofzuiger de beste prestaties kan leveren (zie hoofdstuk 'Accessoires bestellen').
Page 57
Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande informatie, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land.
Page 58
Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De wegwerpbatterijen Verwijder het deksel van het batterijvak en plaats maken niet volledig de wegwerpbatterijen op de juiste manier. Zorg contact met de ervoor dat de polen (+ en -) in de juiste richting batterijklemmen of zijn wijzen.
- Ikke bruk apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er ødelagt. - Hvis ledningen er ødelagt, må du få den skiftet enten av Philips, på et servicesenter som er godkjent av Philips, eller av annet kvalifisert personell, slik at du unngår farlige situasjoner.
Page 60
- Skift alltid ut filtrene med originale Philips-filtre av riktig type, slik at støvet samles opp på en optimal måte og støvsugeren fungerer optimalt (se avsnittet 'Bestille tilbehør').
Page 61
Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
Page 62
Norsk Problem Mulig årsak Løsning LED-lampene på Batteriene begynner å bli Bytt ut de tomme engangsbatteriene med nye. munnstykket blinker utladet. Hvis du bruker oppladbare 1,5 V-batterier, må du eller lyser ikke lade dem i en separat batterilader. kontinuerlig når du støvsuger.
Polski Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej www.philips.com/MyVacuumCleaner. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, zapoznaj się dokładnie z podanymi informacjami, które mogą...
Page 64
- Maksymalny poziom hałasu: Lc = 84 dB (A) Pola elektromagnetyczne (EMF) To Philips urządzenie spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych. Zamawianie akcesoriów Akcesoria i części zamienne można kupić na stronie www.philips.com/parts-and-accessories lub u sprzedawcy produktów firmy Philips.
Page 65
W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
Page 66
Polski Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Nasadka ze Wybrano zbyt niskie Ustaw większą moc ssania, aby aktywować światełkami nie ustawienie mocy ssania, czujnik, a diody LED włączą się. działa. aby czujnik zadziałał. Baterie jednorazowe nie Zdejmij pokrywę komory baterii i włóż baterie stykają...
- Não utilize o aparelho se a ficha, o fio de alimentação ou o próprio aparelho estiverem danificados. - Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
Page 68
Encomendar acessórios Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite www.philips.com/parts-and-accessories ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia internacional).
Page 69
Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
Page 70
Português Problema Possível causa Solução As luzes LED desligam-se As luzes LED precisam de vácuo para funcionar. quando levanta o bocal Este vácuo só é criado quando o bocal é do chão. colocado no chão. Volte a colocar o bocal no chão e verá...
Română Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistența oferită de Philips, înregistrați-vă produsul la www.philips.com/MyVacuumCleaner. Informaţii importante privind siguranţa Citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară.
Page 72
Philips local. Puteţi, de asemenea, contacta Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (consultaţi broşura de garanţie internaţională pentru detalii de contact). Garanţie şi asistenţă Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi www.philips.com/support sau să consultaţi broşura de garanţie internaţională. Reciclarea - Acest simbol înseamnă...
Page 73
Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
Page 74
Română Problemă Cauză posibilă Soluție Bateriile sunt descărcate. Înlocuiți bateriile nereîncărcabile descărcate cu unele noi. Dacă utilizați baterii reîncărcabile de 1,5 V, reîncărcați-le într-un încărcător de baterie separat. Luminile LED se sting Luminile LED au nevoie de vid pentru a funcționa. atunci când ridicați capul Acest vid este creat numai atunci când capul de de aspirare de pe podea.
Shqip Ju përgëzojmë për blerjen tuaj dhe mirë se vini në "Philips"! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron Philips, regjistrojeni produktin në www.philips.com/MyVacuumCleaner. Informacion i rëndësishëm sigurie Lexojeni me kujdes këtë informacion të rëndësishëm përpara përdorimit të pajisjes dhe ruajeni për referencë...
Page 76
- Niveli maksimal i zhurmës: Lc = 84 dB(A) Fushat elektromagnetike (EMF) Pajisja Philips është në përputhje me të gjitha standardet dhe rregulloret në fuqi për ekspozimin ndaj fushave elektromagnetike. Porositja e aksesorëve Për të...
Page 77
Ky kapitull përmbledh problemet më të shpeshta që mund të hasni me pajisjen. Nëse nuk keni mundësi ta zgjidhni problemin me informacionin më poshtë, vizitoni www.philips.com/support për një listë të pyetjeve më të shpeshta ose kontaktoni qendrën e kujdesit ndaj klientit në shtetin ku ndodheni.
Page 78
Shqip Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Dritat LED fiken kur ngrini Dritat LED kanë nevojë për vakuum për të grykëzën nga dyshemeja. funksionuar. Ky vakuum krijohet vetëm kur grykëza vendoset në dysheme. Vendoseni grykëzën sërish në dysheme dhe do të shihni që dritat do të...
- Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtič, napajalni kabel ali sam aparat. - Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. - Gibke cevi, cevi ali drugih nastavkov ne usmerjajte v oči ali ušesa in jih ne dajajte v usta.
Page 80
- Najvišja raven hrupa: Lc = 84 dB(A) Elektromagnetna polja (EMF) Ta aparat Philips ustreza vsem upoštevnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem. Naročanje dodatne opreme Dodatno opremo ali rezervne dele lahko kupite na www.philips.com/parts-and-accessories ali pri Philipsovem prodajalcu.
Page 81
V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
Page 82
Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Lučke LED na Baterije so skoraj prazne. Prazne baterije za enkratno uporabo zamenjajte z nastavku med novimi. Če uporabljate akumulatorske 1,5-voltne sesanjem utripajo ali baterije, jih napolnite v ločenem polnilniku baterij. pa ne oddajajo enakomernega žarka svetlobe.
Slovensky Gratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na stránke www.philips.com/MyVacuumCleaner. Dôležité bezpečnostné informácie Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie.
Page 84
časti. - Maximálna úroveň hluku: Lc = 84 dB(A) Elektromagnetické polia (EMF) Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam. Objednávanie príslušenstva Ak chcete kúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, prejdite na webovú stránku www.philips.com/parts-and-accessories alebo sa obráťte na svojho predajcu výrobkov značky...
Page 85
Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa mohli stretnúť pri používaní tohto zariadenia. Ak problém neviete vyriešiť pomocou informácií uvedených nižšie, navštívte webovú stránku www.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam najčastejších otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
Page 86
Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Sací otvor v spodnej časti Vyčistite sací otvor v spodnej časti hubice hubice je upchatý odstránením vlákien a vlasov, ktoré blokujú nečistotami. Tie bránia vzduchový kanál. Vzduchový kanál hubice fungovaniu senzora, vyčistite plastovým alebo dreveným nástrojom. ktorý...
Srpski Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju pruža kompanija Philips, registrujte proizvod na adresi www.philips.com/MyVacuumCleaner. Važne bezbednosne informacije Pre upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ove važne informacije i sačuvajte ih za buduće potrebe.
Page 88
Naručivanje dodataka Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite stranicu www.philips.com/parts-and-accessories ili se obratite prodavcu Philips proizvoda. Možete i da se obratite Centru za korisničku podršku kompanije Philips u vašoj državi (detalje za kontakt ćete pronaći u međunarodnom garantnom listu).
Page 89
U ovom poglavlju su u kratkim crtama navedeni najčešći problemi sa kojima možete da se susretnete dok koristite aparat. Ukoliko ne možete da rešite problem pomoću liste mogućih problema u nastavku, posetite www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.
Page 90
Srpski Problem Mogući uzrok Rešenje LED lampice se isključuju LED lampicama je potreban vakuum da bi kada podignete mlaznicu funkcionisale. Taj vakuum nastaje samo kada se sa poda. mlaznica stavi na pod. Vratite mlaznicu na pod i videćete da se lampice ponovo pale. Otvor za usisavanje na Očistite otvor za usisavanje na dnu mlaznice tako dnu mlaznice je blokiran...
Suomi Onnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/MyVacuumCleaner. Tärkeitä turvallisuustietoja Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ne vastaisen varalle. Vaara - Älä koskaan imuroi vettä tai muita nesteitä, helposti syttyviä aineita tai kuumaa tuhkaa.
Page 92
Vaihda pesunkestävä suodatin, jos se ei puhdistu enää kunnolla tai jos se on vahingoittunut. - Jotta imurin suorituskyky säilyisi, vaihda aina suodattimet sopiviin alkuperäisiin Philips- suodattimiin (katso luku Tarvikkeiden tilaaminen). - Säädä putki aina lyhimpään pituuteen, kun asetat suuttimessa olevan pidikkeen pohjassa olevaan taukopidikkeeseen laitteen säilytystä...
Page 93
Suomi Huolehdi tarvittavista turvatoimista, kun poistat paristot. Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Imuteho ei riitä.
Page 94
Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Suuttimen LED-valot Paristojen virta on Vaihda tyhjät paristot uusiin. Jos käytät 1,5 V:n vilkkuvat tai eivät vähissä. akkuja, lataa ne erillisessä laturissa. pala tasaisesti imuroinnin aikana. Suutin ei imuroi likaa. Langanpätkät ja karvat Puhdista suuttimen ilmaväylä poistamalla ovat tukkineet suuttimen langanpätkät ja karvat suuttimen pohjassa ilmaväylän.
Svenska Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! För att dra full nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/MyVacuumCleaner. Viktig säkerhetsinformation Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten och spara sedan informationen för framtida bruk.
Page 96
- För att garantera optimal kvarhållning av damm och prestanda för dammsugaren ska du alltid byta ut filtret mot ett originalfilter av rätt modell från Philips (se kapitlet Beställa tillbehör). - Justera alltid röret till dess kortaste längd innan du för in munstyckets parkeringsfläns i parkeringsspåret i botten för förvaring av apparaten.
Page 97
Felsökning Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du besöka www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor eller kontakta kundtjänsten i ditt land.
Page 98
Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Munstyckets LED- Batterierna börjar ta slut. Byt ut tomma engångsbatterier mot nya. Om du lampor blinkar eller använder uppladdningsbara 1,5 V-batterier ska ger inte en jämn du ladda dem i en separat batteriladdare. ljusstråle under dammsugningen.
- Yalnızca belirtilen pilleri kullanın. - Ürün ve pilleri ateşten uzak tutun, doğrudan güneş ışığına veya yüksek sıcaklığa maruz bırakmayın. - Ürün aşırı ısınırsa, koku çıkarırsa veya rengi değişirse ürünü kullanmayı bırakıp Philips ile iletişime geçin. - Ürünleri ve pillerini mikrodalga fırına ya da endüksiyonlu pişiricilerin üstüne koymayın.
Page 100
Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.philips.com/parts-and-accessories adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri Merkezi ile de iletişim kurabilirsiniz (iletişim bilgileri için uluslararası garanti belgesine göz atın). Garanti ve destek Bilgi veya desteğe ihtiyaç...
Page 101
Pilleri atarken gerekli tüm güvenlik önlemlerini alın. Sorun giderme Bu bölümde, cihazla ilgili en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetleyeceğiz. Sorunu aşağıda verilen bilgileri kullanarak çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Sorun Olası...
Page 102
Türkçe Sorun Olası neden Çözüm Başlığın alt kısmındaki Hava geçişini engelleyen iplikleri ve kılları emme deliği kirden dolayı çıkararak başlığın altındaki emme deliğini tıkanarak ışıkları yakan temizleyin. Plastik veya ahşap bir aletle hava sensörün çalışmasını geçişini temizleyin. Sensör deliğini temizlemek için önlemektedir.
Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/MyVacuumCleaner. Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για...
Page 104
πέλματος μέσα στη σχισμή στερέωσης στο κάτω μέρος για να αποθηκεύσετε τη συσκευή. Μέγιστο επίπεδο θορύβου: Lc = 84 dB(A) Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) Αυτή η συσκευή Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία. Παραγγελία εξαρτημάτων...
Page 105
Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Εάν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας.
Page 106
Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Οι λυχνίες LED σβήνουν Οι λυχνίες LED χρειάζονται κενό για να λειτουργήσουν. όταν ανασηκώνετε το στόμιο Αυτό το κενό δημιουργείται μόνο όταν το στόμιο είναι από το δάπεδο. τοποθετημένο στο πάτωμα. Τοποθετήστε ξανά το στόμιο πίσω στο πάτωμα και θα διαπιστώσετε ότι τα φώτα...
Български Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/MyVacuumCleaner. Важна информация за безопасност Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тази важна информация и я запазете за...
Page 108
Поръчване на аксесоари За да закупите аксесоари или резервни части, посетете www.philips.com/parts-and-accessories или се обърнете към вашия търговец на Philips. Можете също така да се свържете с центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава (за данни за контакт вижте...
Page 109
В тази глава са обобщени най-честите проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с центъра за обслужване на потребители във вашата държава.
Page 110
Български Проблем Възможна причина Решение Батериите за Свалете капака на отделението за батерии и еднократна употреба поставете батериите за еднократна употреба не осъществяват пълен правилно. Уверете се, че полюсите "-" и "+" на контакт с клемите за батериите са правилно ориентирани. батерии...
- Немојте да го користите уредот ако приклучокот, кабелот за напојување или самиот уред е оштетен. - Ако напојниот кабел е оштетен, мора да ви го замени Philips, сервисен центар овластен од Philips или слични квалификувани лица, со цел да се избегне опасност.
Page 112
За да купите додатоци или резервни делови, одете на www.philips.com/parts-and-accessories или кај дистрибутер на Philips. Исто така, може да се јавите во Центарот за грижа за корисниците на Philips во вашата земја (за детали за контакт погледнете во листот со...
Page 113
Ова поглавје ги резимира најчестите проблеми што може да ги имате со уредот. Доколку не можете да го решите проблемот со помош на информациите дадени подолу, одете на www.philips.com/support за да побарате список од најчесто поставуваните прашања или јавете се во Центарот за грижа на корисници во вашата земја.
Page 114
Македонски Проблем Можна причина Решение Млазницата со Смукачката моќ е Зголемете ја смукачката моќ за да го светла не работи. премногу ниска за да активирате сензорот и LED-светлата ќе се работи сензорот. вклучат. Батериите за Отстранете го капакот на одделот за батерии еднократна...
Українська Вітаємо вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/MyVacuumCleaner. Важлива інформація з техніки безпеки Перш ніж користуватися пристроєм, уважно прочитайте цю важливу інформацію та зберігайте її...
Page 116
у виїмку для фіксації внизу для зберігання пристрою. - Макс. рівень шуму: Lc = 84 дБ (A) Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає всім чинним стандартам і правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів. Замовлення аксесуарів Щоб придбати аксесуари чи запасні частини, відвідайте веб-сайт www.philips.com/parts-and- accessories або...
Page 117
Українська Гарантія та підтримка Якщо вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support або прочитайте гарантійний талон. Утилізація - Цей символ означає, що електричні пристрої та батареї не підлягають утилізації зі звичайними побутовими відходами (Мал. 2). - Дотримуйтеся правил роздільного збору електричних і електронних пристроїв і батарей.
Page 118
Українська Проблема Можлива причина Рішення Насадка з Для роботи датчика Встановіть потужність всмоктування на більш індикаторами не встановлено занадто високий рівень для активації датчика, і працює. низьку потужність світлодіодні індикатори ввімкнуться. всмоктування. Одноразові батарейки Зніміть кришку батарейного відсіку та не повністю встановіть...