WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Disconnect the appliance from the power supply before • carrying out any maintenance. If the mains power supply cable is damaged, it must be • replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. The means for disconnection must be incorporated in the •...
Page 5
• If the mains socket is loose, do not connect the mains plug. Height of the front of the 594 mm • Do not pull the mains cable to disconnect appliance the appliance. Always pull the mains plug. Height of the back of the 576 mm •...
Page 6
• Clean regularly the appliance to prevent WARNING! the deterioration of the surface material. Risk of damage to the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Use only neutral detergents. Do not • To prevent damage or discoloration to the use abrasive products, abrasive cleaning enamel: pads, solvents or metal objects.
vicinity of all Pyrolytic Ovens when the • This product contains a light source of Pyrolytic self cleaning program is in energy efficiency class G. operation. • Use only lamps with the same • Non-stick surfaces on pots, pans, trays, specifications.
3.2 Accessories For cakes and biscuits. Grill- / Roasting pan Wire shelf To bake and roast or as a pan to collect fat. For cookware, cake tins, roasts. Baking tray 4. CONTROL PANEL 4.1 Retractable knobs To use the appliance press the knob. The knob comes out.
5. BEFORE FIRST USE Set the time before you use the oven. WARNING! Refer to Safety chapters. 5.1 Initial Cleaning Step 1 Step 2 Step 3 Clean the oven and the accessories Remove all accessories and remov‐ Place the accessories and the re‐ with a soft cloth, warm water and a able shelf supports from the oven.
Page 10
6.3 Heat-up indicator Heating func‐ Application When the oven function operates, the bars in tion the display appear one by one when the To grill thin pieces of food in temperature in the oven increases, and large quantities and to toast disappear when it decreases.
7. CLOCK FUNCTIONS 7.1 Clock functions table Clock function Application To show or change the time of day. You can change the time of day only when the oven is off. Time of Day To set the length of cooking. Use only when a heating function is set. Duration To set the oven turn-off time.
Page 12
Step 4 Turn the knob for the temperature to set the hour. - press to confirm. When the set time ends the signal sounds for 2 min. Time setting flashes in the display. The oven turns off automatically. Step 5 Press any button to stop the signal.
7.6 How to set function: Minute Minder Minute minder can be both set when the oven is turned on and off. Step 1 - press repeatedly. , 00 - flash. Step 2 Turn the knob for the temperature to set the seconds and then the minutes. When the time you set is longer than 60 min, hr flashes.
Baking tray / Deep pan: Push the tray between the guide bars of the shelf support. Wire shelf, Baking tray / Deep pan: Push the tray between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above.
9.4 Automatic switch-off After an automatic switch-off, turn the knobs to the off position. For safety reasons the oven turns off after The Automatic switch-off does not work with some time, if a heating function works and the functions: Light, Duration, End Time. you do not change any settings.
Page 16
Baking results Possible cause Remedy The cake sinks and becomes The oven temperature is too high. Next time set slightly lower oven tempera‐ soggy or streaky. ture. The oven temperature is too high Next time set a longer baking time and and the baking time is too short.
Page 17
CAKES / PASTRIES / BREADS (°C) (min) Fruit flans made of short pastry 160 - 170 40 - 80 Preheat the empty oven. Use the function: Conventional Cooking. Use a baking tray. CAKES / PASTRIES / BREADS (°C) (min) Swiss roll 180 - 200 10 - 20 Rye bread:...
Page 18
BISCUITS (°C) (min) Pastries made of egg white / True Fan Cooking 80 - 100 120 - 150 Meringues Rolls, preheat the empty oven Conventional Cooking 190 - 210 10 - 25 10.5 Bakes and gratins Use the first shelf position. (°C) (min) Baguettes topped with mel‐...
Page 21
GAME Use the function: Conventional Cooking. (kg) (°C) (min) Saddle / Hare leg, preheat up to 1 30 - 40 the empty oven Venison saddle 1.5 - 2 210 - 220 35 - 40 Haunch of venison 1.5 - 2 180 - 200 60 - 90 POULTRY...
Page 22
10.9 Crispy baking with: Pizza Function PIZZA PIZZA Preheat the empty oven before cook‐ ing. Use the first shelf position. Use the second shelf position. (°C) (min) (°C) (min) Tarts 180 - 200 40 - 55 Pierogi 180 - 200 15 - 25 Spinach flan 160 - 180...
Page 24
(kg) (min) (min) Defrosting time Further defrost‐ ing time Strawberries 30 - 40 10 - 20 Butter 0.25 30 - 40 10 - 15 Cream 2 x 0.2 80 - 100 10 - 15 Whip the cream when still slightly frozen in pla‐ ces.
Page 25
For 2 trays use the first and fourth shelf Set the temperature to 60 - 70 °C. position. FRUIT VEGETA‐ BLES (°C) Plums 8 - 10 Beans 60 - 70 6 - 8 Apricots 8 - 10 Peppers 60 - 70 5 - 6 Apple slices 6 - 8...
Page 26
(°C) (min) Apple cake, made of sponge cake mixture (round cake 160 - 170 70 - 80 tin) White bread 190 - 200 55 - 70 10.17 Information for test institutes Tests according to: EN 60350, IEC 60350. BAKING ON ONE LEVEL. Baking in tins (°C) (min) Fatless sponge cake...
MULTILEVEL BAKING. Biscuits (°C) (min) Short bread / Pastry strips True Fan Cooking 25 - 45 1 / 4 Small cakes, 20 per tray, pre‐ True Fan Cooking 23 - 40 1 / 4 heat the empty oven Fatless sponge cake True Fan Cooking 35 - 50 1 / 4...
Page 28
Clean the cavity after each use. Fat accumulation or other residue may cause fire. Do not store the food in the oven for longer than 20 minutes. Dry the cavity with a soft cloth after each use. Everyday Use Clean all accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a mild detergent.
Page 29
Step 1 Set the function: - flashes. Step 2 Turn the control knob (for the temperature) to set the cleaning mode. Option Cleaning mode Duration Light cleaning 1 h 30 min Normal cleaning Step 3 - press to start the cleaning. Step 4 After cleaning, turn the knob for the heating functions to the off position.
Page 30
Step 3 Close the oven door to the first opening position (approximately 70° angle). Hold the door at both sides and pull it away from the oven at an upwards angle. Put the door with the outer side down on a soft cloth on a stable surface.
Side lamp Step 1 Remove the left shelf support to get ac‐ cess to the lamp. Step 2 Use a narrow, blunt object (e.g. a tea‐ spoon) to remove the glass cover. Step 3 Clean the glass cover. Step 4 Replace the lamp with a halogen, 230 V, 25 W, 300 °C heat-resistant lamp.
......... 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Electrolux Model identification EB6L80SP 944271519 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 1.09 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.69 kWh/cycle...
Page 33
Heat source Electricity Volume 71 l Type of oven Built-In Oven Mass 35.0 kg * For European Union according to EU Regulations 65/2014 and 66/2014. For Republic of Belarus according to STB 2478-2017, Appendix G; STB 2477-2017, Annexes A and B. For Ukraine according to 568/32020.
GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, costs of materials, labour and travel.
Page 35
WIR DENKEN AN SIE Danke, dass Sie ein Gerät von Electrolux gekauft haben. Sie haben sich für ein Produkt entschieden, in dem jahrzehntelange Berufserfahrung und Innovation stecken. Bei der Entwicklung dieses genialen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. Wann immer Sie das Gerät verwenden, können Sie sicher sein, dass Sie jedes Mal großartige...
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Gerätes die mitgelieferte Anleitung sorgfältig durch. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemässe Installation oder Verwendung entstehen. Bewahren Sie die Anweisungen immer an einem sicheren und zugänglichen Ort auf, um sie später wiederverwenden zu können.
Page 37
1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Die Installation des Geräts und der Austausch des Kabels • muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor Sie es in die • Einbaustruktur eingebaut haben. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie •...
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Aufstellen Mindestgrösse der Lüf‐ 560 x 20 mm tungsöffnung. Öffnung un‐ WARNUNG! ten auf der Rückseite Das Gerät darf nur von einer Fachkraft installiert werden. Befestigungsschrauben 4 x 25 mm • Entfernen Sie die gesamte Verpackung. 2.2 Elektroanschluss •...
Page 39
• Verwenden Sie nur geeignete • Bringen Sie keine entflammbaren Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Produkte oder nasse Gegenstände mit Sicherungen (Schraubsicherungen entflammbaren Produkten in das Gerät, in müssen aus dem Halter entfernt werden die Nähe des Geräts oder auf das Gerät. können), Fehlerstromschutzschalter und WARNUNG! Schütze.
Page 40
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer Gerätematerialen freisetzen. Beachten das Gerät aus und ziehen Sie den Sie unbedingt Folgendes: Netzstecker aus der Steckdose. – Sorgen Sie während und nach der • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät Pyrolyse für eine gute Belüftung. abgekühlt ist.
• Verwenden Sie stets nur eine Lampe mit • Kontaktieren Sie die Behörden vor Ort, der gleichen Leistung.. um Informationen darüber zu erhalten, wie Sie das Gerät entsorgen können. 2.7 Wartung • Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung. • Zur Reparatur des Geräts wenden Sie •...
Zum Backen und Braten oder zum Auffangen Kuchenblech hochrandig von abtropfendem Fett. 4. BEDIENFELD 4.1 Versenkbare Knöpfe Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den Knopf. Der Knopf springt heraus. 4.2 Sensorfelder/Tasten Einstellen des KURZZEIT-WECKERS. Halten Sie sie zum Ein- oder Aus‐ schalten der Backofenbeleuchtung länger als 3 Sekunden gedrückt.
5. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 5.1 Erste Reinigung WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Stellen Sie vor der Inbetriebnahme des Backofens die Uhrzeit ein. Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Reinigen Sie den Ofen und das Zu‐ Entfernen Sie alle Zubehörteile und Setzen Sie das gesamte Zubehör behör mit einem weichen Tuch, war‐...
Page 44
6.2 Schnellaufheizung Ofenfunktion Anwendung Die Schnellaufheizung verkürzt die Aufheizzeit. Auftauen von Speisen (Gemüse und Früchte). Die Auftauzeit Geben Sie kein Gargut in den hängt von der Menge und der Backofen, wenn die Auftauen Grösse der Tiefkühlgerichte ab. Schnellaufheizung in Betrieb ist. Diese Funktion dient dem Ener‐...
Energiesparen finden Sie im Kapitel «Energie-Effizienz», Energiesparen. 7. UHRFUNKTIONEN 7.1 Tabelle der Uhrenfunktionen Uhrenfunktion Anwendung Anzeigen oder Ändern der Uhrzeit. Sie können die Uhrzeit nur än‐ dern, wenn der Backofen ausgeschaltet ist. Uhrzeit Zum Einstellen der Gardauer. Verwenden Sie diese Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist.
Page 46
Schritt 3 Drehen Sie den Einstellknopf, um die Minuten einzustellen. – zum Bestätigen drücken. Schritt 4 Drehen Sie den Knopf für die Temperatur, um die Stunde einzustellen. – zum Bestätigen drü‐ cken. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt zwei Minuten lang ein Signalton. Die Zeiteinstellung blinkt im Display.
Im Display wird die eingestellte Temperatur eingeblendet. Der Ofen wird zu einem späteren Zeitpunkt automatisch eingeschaltet, bleibt für die eingestellte Dauer einge‐ schaltet und schaltet zur eingestellten Ende-Zeit ab. Zur eingestellten Ende-Zeit ertönt zwei Minuten lang ein Signalton. Die Zeiteinstellung blinkt im Display. Der Ofen schaltet ab.
Gitterrost: Schieben Sie den Gitterrost zwischen die Füh‐ rungsstäbe des Einhängegitters. Kuchenblech / Tiefes Kuchenblech: Schieben Sie das Blech zwischen die Führungs‐ stäbe der Einhängegitter. Gitterrost, Kuchenblech / Tiefes Kuchenblech: Schieben Sie das Blech zwischen die Führungs‐ stäbe der Einhängegitter und den Gitterrost zwi‐ schen die Führungsstäbe darüber.
Ofenfunktion eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern. Schritt 1 Stellen Sie eine Ofenfunktion ein. Schritt 2 – gleichzeitig 2 Sekunden lang gedrückt halten. (°C) Es ertönt ein Signal. Loc erscheint 5 Sekunden lang auf dem Display. 30 - 115 12.5 Zum Ausschalten der Tastensperre wiederholen Sie 120 - 195...
Page 50
10.2 Backen Bräunen braucht die Temperatureinstellung nicht geändert zu werden. Im Verlauf des Verwenden Sie beim ersten Backen eine Backens gleichen sich die Unterschiede niedrige Temperatur. wieder aus. Sie können die Backzeit um 10–15 Minuten Während des Backens können sich die verlängern, wenn Kuchen auf mehreren Kuchenbleche im Ofen verziehen.
Page 51
BA‐ CKEN IN FOR‐ (° C) (min) Gugelhupf / Bri‐ Heissluft 150–160 50–70 oche Sandkuchen / Heissluft 140–160 70–90 Früchtekuchen Käsekuchen Ober-/Unterhitze 170–190 60–90 Nutzen Sie die dritte Einschubebene. Verwenden Sie die Funktion: Heissluft. Verwenden Sie ein Kuchenblech. KUCHEN/KLEINGEBÄCK/BROT (° C) (min) Streuselkuchen 150–160...
Page 52
KUCHEN/ KLEINGEBÄCK/BROT (° C) (min) Hefekuchen mit empfindli‐ 160–180 40–80 chen Belägen (z. B. Quark, Rahm, Pudding) Christstollen 160–180 50–70 Nutzen Sie die dritte Einschubebene. PLÄTZCHEN (° C) (min) Mürbeteig-Plätzchen Heissluft 150–160 10–20 Brötchen, Heizen Sie den lee‐ Heissluft 10–25 ren Backofen vor Rührteigplätzchen Heissluft...
Page 53
10.6 Backen auf mehreren Ebenen Verwenden Sie die Kuchenbleche. Verwenden Sie die Funktion: Heissluft. KUCHEN/ KLEINGEBÄCK (° C) (min) 2 Ebenen Windbeutel / Eclairs, Hei‐ 160–180 25–45 1 / 4 zen Sie den leeren Back‐ ofen vor Streuselkuchen, trocken 150–160 30–45 1 / 4 PLÄTZ‐...
Page 54
RINDFLEISCH (°C) (min) Schmorbraten 1–1,5 kg Ober-/Unterhitze 120–150 Roastbeef oder Filet, blu‐ je cm Dicke Heissluftgrillen 190–200 5–6 tig, Heizen Sie den lee‐ ren Backofen vor Roastbeef oder Filet, mit‐ je cm Dicke Heissluftgrillen 180–190 6–8 tel, Heizen Sie den lee‐ ren Backofen vor Roastbeef oder Filet, je cm Dicke...
Page 55
LAMM Verwenden Sie die Funktion: Heissluftgrillen. (kg) (°C) (min) Lammkeule / Lammbra‐ 1–1,5 150–170 100–120 ten/-gigot Lammrücken 1–1,5 160–180 40–60 WILD Verwenden Sie die Funktion: Ober-/Unterhitze. (kg) (°C) (min) Rücken / Hasenkeule, Hei‐ bis zu 1 30–40 zen Sie den leeren Back‐ ofen vor Reh-/Hirschrücken 1,5–2...
Page 56
GEFLÜGEL Verwenden Sie die Funktion: Heissluftgrillen. (kg) (°C) (min) Truthahn 4–6 140–160 150–240 FISCH (GEDÜNSTET) Verwenden Sie die Funktion: Ober-/Unterhitze. (kg) (°C) (min) Fisch, ganz 1–1,5 210–220 40–60 10.9 Knusprig backen mit:Pizzastufe PIZZA PIZZA Heizen Sie den leeren Backofen vor dem Garen vor.
Page 57
PIZZA GRILLSTUFE 2 Heizen Sie den leeren Backofen vor Falls nicht anderweitig angegeben, dem Garen vor. verwenden Sie die vierte Einschubebene. Verwenden Sie die zweite Einschub‐ Verwenden Sie die Funktion: Grillstu‐ ebene. fe 2 Mit der Höchsttemperatureinstellung (°C) (min) grillen. Blätterteigqui‐...
Page 59
(kg) (min) (min) Auftauzeit Zusätzliche Auf‐ tauzeit Rahm 2 x 0,2 80–100 10–15 Die Sahne schlagen, wenn sie stellenweise noch leicht gefroren ist. Kuchen 10.13 Einkochen Verwenden Sie die Funktion Unterhitze. STEIN‐ Verwenden Sie nur handelsübliche OBST (min) (min) Einweckgläser gleicher Grösse. Einkochen Weiterko‐...
Page 60
Stellen Sie die Temperatur auf 60 – 70 °C. GEMÜSE FRÜCHTE (°C) Bohnen 60 - 70 6 - 8 Pflaumen 8 - 10 Peperoni 60 - 70 5 - 6 Aprikosen 8 - 10 Suppengemüse 60 - 70 5 - 6 Apfelscheiben 6 - 8 Pilze...
Page 61
10.17 Informationen für Prüfinstitute Prüfungen nach: EN 60350, IEC 60350. BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Backen in Formen (°C) (min) Biskuit (fettfrei) Heissluft 140–150 35–50 Biskuit (fettfrei) Ober-/Unterhitze 35–50 Apfelkuchen, 2 Formen à Ø Heissluft 60–90 20 cm Apfelkuchen, 2 Formen à Ø Ober-/Unterhitze 70–90 20 cm...
BACKEN AUF MEHREREN EBENEN. Plätzchen (°C) (min) Biskuit (fettfrei) Heissluft 35–50 1 / 4 GRILLSTUFE 2 Heizen Sie den leeren Ofen 3 Minuten lang vor. Grillen Sie bei Höchsttemperatureinstellung. Nutzen Sie die vierte Einschubebene. (min) Erste Seite Zweite Seite Frikadellen 8–10 6–8 Toast...
Page 63
Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Rück‐ stände können einen Brand verursachen. Lassen Sie Speisen nicht länger als 20 Minuten im Ofen stehen. Trocknen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch mit einem weichen Tuch. Täglicher Ge‐ brauch Reinigen Sie das gesamte Zubehör nach jedem Gebrauch und lassen Sie es trocknen.
Page 64
Vor dem Pyrolyse: Schalten Sie den Backofen aus Entfernen Sie alle Zubehörteile und Reinigen Sie den Backofenboden und und warten Sie, bis er abge‐ die herausnehmbaren Einhängegit‐ die innere Türglasscheibe mit warmem kühlt ist. ter. Wasser, einem weichen Tuch und ei‐ nem milden Reinigungsmittel.
Page 65
Schritt 1 Öffnen Sie die Tür vollständig. Schritt 2 Heben Sie die Klemmhebel (A) an beiden Türscharnieren an und drü‐ cken Sie auf sie. Schritt 3 Schliessen Sie die Backofentür bis zur ersten Öffnungsstellung (Winkel ca. 70°). Fassen Sie die Tür auf beiden Seiten und ziehen Sie sie schräg nach oben vom Ofen weg.
Obere Lampe Schritt 1 Drehen Sie die Glasabdeckung und neh‐ men Sie sie ab. Schritt 2 Säubern Sie die Glasabdeckung. Schritt 3 Ersetzen Sie die Lampe durch eine bis 300 °C hitzebeständige Halogenlampe mit 230 V und 40 W. Schritt 4 Setzen Sie die Glasabdeckung wieder ein.
Page 67
Der Backofen lässt sich nicht ein‐ Fehlercodes schalten oder heizt nicht auf 12:00 Es gab einen Stromaus‐ fall. Stellen Sie die Uhr‐ Der Backofen heizt nicht Die Backofentür ist ge‐ zeit ein. auf. schlossen. Wenn im Display ein Fehlercode angezeigt wird, der Der Backofen heizt nicht Die Sicherung ist durch‐...
13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt* Name des Lieferanten Electrolux Modell-Kennzeichnung EB6L80SP 944271519 Energieeffizienzindex 81,2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei einer Standardlast, konventioneller Betrieb 1,09 kWh/Zyklus Energieverbrauch bei Standardbeladung, forcierte Heissluft 0,69 kWh/Zyklus Anzahl der Hohlräume Wärmequelle Elektrizität Volumen 71 l Backofentyp...
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Feuchte Heissluft Speisen aufzuwärmen. Funktion dient zum Energiesparen beim Kochen. Warmhalten von Speisen Wählen Sie die niedrigste Wenn Sie diese Funktion verwenden, wird Temperatureinstellung, um die Restwärme die Backofenlampe nach 30 Sekunden zum Warmhalten von Speisen zu nutzen. Die automatisch ausgeschaltet.
Page 70
mit dem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Für die Schweiz: Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Wohin mit den Altgeräten? Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Überall dort wo neue Geräte Gemeindeamt. verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS- Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern.