Page 2
Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
1 Safety and environment 5 Operating the product instructions Indicator panel ..........12 General safety ..........4 Dual cooling system ........14 Intended use ..........6 Freezing fresh food ........14 Child safety ............. 6 Recommendations for preserving the Compliance with WEEE Directive and frozen food ............
Safety and environment instructions – farm houses and by clients This section provides the safety in hotels, motels and other instructions necessary to prevent residential type environments; the risk of injury and material – bed and breakfast type damage. Failure to observe these environments;...
Page 5
Safety and environment instructions Do not touch frozen food with • wet hands! It may adhere to your hands! Do not place liquids in bottles • and cans into the freezer compartment. They may explode. Place liquids in upright position •...
Safety and environment instructions Do not install on the hot water • inlet. Take precautions against of the risk of freezing of the hoses. Water temperature operating interval shall be 33°F (0.6°C) minimum and 100°F (38°C) maximum. Use drinking water only. •...
Safety and environment instructions 1.4. Compliance with WEEE 1.6. Package information Directive and Disposing Packaging materials of the Waste Product product are manufactured from This product complies with recyclable materials in accordance EU WEEE Directive (2012/19/EU). with our National Environment This product bears a classification Regulations.
Installation 3.1. Appropriate • Appropriate air ventilation must be Installation Location provided around your product in order to achieve an efficient operation. If the product is to be placed in a recess in Contact an Authorized Service for the the wall, pay attention to leave at least installation of the product.
Installation Attaching the plastic wedges 3.2. Adjusting the Feet Use the plastic wedges in the provided with the product to provide sufficient If the product stands unbalanced after space for air circulation between the installation, adjust the feet on the front product and the wall.
Preparation • For a freestanding appliance; ‘this • Food contact with the temperature refrigerating appliance is not intended sensor in the freezer compartment may to be used as a built-in appliance. increase energy consumption of the appliance. Thus any contact with the •...
Operating the product 5.1. Indicator panel Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for function settings. 1.High temperature / Error status This indicator ( ) illuminated when...
Page 13
Operating the product door is opened, energy saving function set the fridge compartment temperature will be canceled and the symbols on to the desired value. ( display will return to normal. Energy saving function is activated 5.Vacation Function during delivery from factory and cannot In order to activate vacation function, be canceled.
Operating the product Press the key lock button if you want If you do not cancel it, Quick to prevent changing of the temperature Freeze will cancel itself setting of the refrigerator ( automatically after 24 hours or when the fridge compartment 8.
Page 15
Operating the product • Divided the food into portions energy consumption performance. according to your family’s daily or • It is recommended that you place meal based consumption needs. foodstuffs on top shelf of freezer for • Pack the food in an airtight manner initial freezing.
Page 16
Operating the product Freezer Fridge Compartment Compartment Explanations Setting Setting -20°C 4°C This is the normal recommended setting. -21, -22 or These settings are recommended based on use 4°C -23,-24°C conditions. Use when you wish to freeze your food in a short Quick Freeze 4°C time.
Operating the product 5.4. Recommendations for 5.6. Deep-freeze preserving the frozen food information • • Frozen food that you have purchased Food must be frozen as rapidly as should be stored in accordance with possible when they are put in a the frozen food manufacturer's refrigerator in order to keep them in instructions for a...
Operating the product 5.7. Changing the door 5.9. Open door warning opening direction An audio warning will be given when Door opening direction your the fridge or freezer compartment door refrigerator can be changed according of your product is left open for a certain to the place you are using it.
Page 19
Operating the product 5.11 Photocatalytic Module Note: To prevent bad odours that may (FreshGuard) occur with the mixture of odours from Thanks to this module positioned on the different types of food, we recommend ceiling of the fresh food compartment; you to store aromatic food such as the cleaned air can re-enter the air cheese, olives and delicatessen in their...
Page 20
Operating the product 5.13 Blue light/HarvestFresh *May not be available in all models For the blue light, Fruits and vegetables stored in the crispers that are illuminated with a blue light continue their photosynthesis by means of the wavelength effect of blue light and thus preserve their vitamin content.
Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular intervals surfaces and chromium coated parts of will extend the service life of the pro- the product. Chlorine causes corrosion duct. on such metal surfaces. 6.1 Avoiding bad odours WARNING: • Materials that may cause odour Unplug the product before cleaning it.
Troubleshooting Check this list before contacting the • Defrosting is active. >>> This is service. Doing so will save you time normal for a fully-automatic defrosting and money. This list includes frequent product. The defrosting is carried out complaints that are not related to faulty periodically.
Page 23
Troubleshooting • The freezer or cooler door may be ajar. the sufficient level by changing the >>> Check that the doors are fully temperature of cooler or freezer closed. compartments. • The product may be set to temperature • The doors were opened frequently or too low.
Page 24
Troubleshooting There is condensation on the • The ground is not level or durable. product’s internal walls. >>> Make sure the ground is level and • Hot or humid weather will increase sufficiently durable to bear the product. icing and condensation. This is normal The vegetable bin is jammed.
Page 25
(see Beko, and will void the warranty of the product. the “Self-Repair” section). Therefore, it is highly recommended that end-...
Page 26
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Page 27
1 Wichtige 5 Nutzung des Kühlschrank/ Sicherheitshinweise Gefrierschranks Anzeigefeld ........... 16 2 Ihr Kühlschrank/ Doppeltes Kühlsystem ......19 Gefrierschrank Frische Lebensmittel tiefkühlen ..19 3 Installation Empfehlungen zur optimalen Haltbarkeit gefrorener Lebensmittel ......21 Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: ............11 Lebensmittel platzieren ......21 Vor dem Einschalten ........11 Hinweise zum Tiefkühlen .......
Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung WARNUNG: dieser Angaben kann es zu Verletzungen Lagern Sie keinerlei explosiven und Sachschäden kommen. In diesem Substanzen (dazu zählen auch Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- Sprühdosen mit brennbarem und sonstigen Ansprüche.
Page 29
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: auftreten, so trennen Sie den Bewahren Sie Getränke in Kühlschrank von der Stromversorgung, Flaschen sowie Dosen niemals im indem Sie die entsprechende Sicherung Tiefkühlbereich auf. Diese platzen. abschalten oder den Netzstecker ziehen. •...
Page 30
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen • Stecken Sie während der Installation niemals den Netzstecker ein. Andernfalls kann es zu schweren bis tödlichen Verletzungen kommen. • Dieser Kühlschrank dient nur der Aufbewahrung von Lebensmitteln. Für andere Zwecke sollte er nicht verwendet werden. • Das Etikett mit den technischen Daten befindet sich an der linken Innenwand •...
Page 31
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen • Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich • Trennen Sie den Kühlschrank vom zur Aufbewahrung von Tiefkühlkost, Stromnetz, wenn er längere Zeit nicht zur Lagerung oder Herstellung von benutzt wird. Ein mögliches Problem im Speiseeis und zur Herstellung von Netzkabel kann einen Brand auslösen. Eiswürfeln.
Page 32
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen • Nur Trinkwasser verwenden. Kinder – Sicherheit • Bei abschließbaren Türen bewahren Sie den Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Ihre Pflichten als Endnutzer Dieses Elektro- bzw.
Page 33
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Vertreiber müssen zudem auf Verlangen Einhaltung der RoHS-Richtlinie: Endnutzers Altgeräte, Das von Ihnen gekaufte Gerät entspricht keiner äußeren Abmessung größer als der RoHS-Richtlinie der EU (2011/65/ 25 cm sind, (kleine Elektrogeräte) EU). Es enthält keinerlei Materialien, die Einzelhandelsgeschäft oder gemäß...
Page 34
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie HC-Warnung können noch mehr Lebensmittel Falls das Kühlsystem Ihres Produktes einlagern, wenn Sie die Ablage R600a enthält: oder Schublade aus dem Dieses Gas ist leicht entflammbar. Tiefkühlbereich herausnehmen. Der Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf für Ihren Kühlschrank angegebene und Leitungen während Betrieb und Energieverbrauch wurde nach dem...
Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank 1. Butter- & Käsefächer 8. Gemüsefächer 2. Anzeigetafe 9. Der Milchbehälter (Kühllagerung) 3. Eierhalter 10. Chiller Abdeckung und Glas 4. Flaschenablage 11. Bewegliche Ablagen 5. Einstellbare Füße 12. Chrom-Flaschenablage 6. Tiefkühlbereich 13. Lüfter 7. Gemüsefächer 14. VioLED *Möglicherweise nicht für alle Modelle verfügbar Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
Installation 4. Die Vorderkanten des Kühlgerätes HINWEIS: können sich warm anfühlen. Dies Der Hersteller haftet ist normal. Diese Bereiche wärmen nicht, falls die Angaben sich etwas auf, damit sich kein in dieser Anleitung nicht Kondenswasser bildet. berücksichtigt werden. 5. Bitte sorgen Sie für einen 3.1.
Installation 3.3. Elektrischer Anschluss 3.4. Verpackungsmaterialien entsorgen Schließen Sie das Gerät an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose Das Verpackungsmaterial kann eine muss mit einer passenden Sicherung Gefahr für Kinder darstellen. Halten abgesichert werden. Verpackungsmaterialien Wichtig: Kindern fern oder entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß...
Installation 3.7. Füße einstellen 1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer gut erreichbaren Stelle auf. Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: 2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht Sie können den Kühlschrank – wie in der in der Nähe von Wärmequellen oder Abbildung gezeigt –...
Page 39
Vorbereitung 4.1 Tipps zum Energiesparen • Ein direkter Kontakt des Gefrierguts mit dem Temperatursensor im Der Anschluss des Gerätes Gefrierschrank kann zu einem an Energiesparsysteme birgt erhöhten Energieverbrauch des Risiken, da Schäden am Gerät Geräts führen. Daher muss solch ein auftreten können.
Vorbereitung • Stecken Sie den Netzstecker des Die Temperatur des Raumes, Kühlschrank/ Gefrierschranks in eine in dem der Kühlschrank/ geerdete Steckdose. Bei geöffneter Gefrierschrank aufgestellt Tür schaltet sich die Beleuchtung im wird, sollte mindestens Innenraum ein. -5 °C betragen. Im Hinblick •...
Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.1. Anzeigefeld Das Anzeigefeld ermöglicht Ihnen die Einstellung der Temperatur und die Steuerung anderer Funktionen, ohne dass Sie die Tür des Geräts öffnen müssen. Drücken Sie einfach die die Inschriften auf den entsprechenden Tasten zur Funktionseinstellung. Drücken einer beliebigen Taste gilt nicht 1.Hohe Temperatur / für jedes Modell.) Fehlerstatusanzeige...
Page 42
Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks Diese Funktion wird nach aktiver Energiesparfunktion einem Stromausfall nicht erlöschen sämtliche Display-Symbole mit automatisch wieder Ausnahme des Energiesparsymbols. Die eingeschaltet. Energiesparfunktion wird aufgehoben, sobald Tasten betätigt werden oder 4. Kühlbereichtemperatur- die Tür geöffnet wird. Das Display zeigt Einstelltaste wieder die normalen Symbole.
Page 43
Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks Tiefkühlbereich besonders stark (über 7. Tastensperre die eingestellte Temperatur hinaus) Halten Sie die Tastensperre-Taste ( gekühlt. ( Sekunden lang gedrückt. Tastensperre- Ein- Ausschalten Symbol Eisbereiters halten Sie die Taste 3 ( ) leuchtet auf, die Tastensperre ist Sekunden lang gedrückt.
Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.2. Doppeltes Kühlsystem • Achten Sie besonders darauf, bereits tiefgekühlte und frische Speisen nicht Ihr Kühlgerät ist mit drei getrennten zu vermischen. (Frische Lebensmittel Kühlsystemen für Kühl-und sollten keine eingefrorenen Gefrierbereich ausgestattet, Tiefkühl- Lebensmitteln berühren, damit diese und Multizonenbereich ausgestattet.
Page 45
Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks • Wenn Sie noch warme Speisen in den Tiefkühlbereich stellen, bewirken Sie damit, dass das Kühlsystem ununterbrochen arbeiten muss, bis die Speisen komplett tiefgekühlt sind. • Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne Schubladen und obere Ablage im Tiefkühlfach erzielt. Der Energieverbrauch Ihres Gerätes wurde bei komplett gefüllten Ablagen im Tiefkühlfach ohne Schubladen und obere Ablage ermittelt.
Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.4. Empfehlungen zur optimalen Haltbarkeit Kleine, verpackte gefrorener Lebensmittel Lebensmittelprodukte Kühlbereich- • Handelsübliche, verpackte oder Getränke (zum Türablagen Tiefkühlkost sollte gemäß den Beispiel Milch, Saft, Bier usw.) Hinweisen des Herstellers zur Lagerung in Viersterne-Fächern ( ) aufbewahrt werden. Gemüse und •...
Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.9 Empfehlungen zum Geeignete Verpackungsmaterialien müssen reißfest und unempfindlich Kühlbereich gegenüber Kälte, Feuchtigkeit, * Möglicherweise nicht für alle Gerüchen, Ölen und Säuren sein. Modelle verfügbar. Einzufrierende Lebensmittel sollten Wenn mehrere Optionen vorhanden keinen direkten Kontakt zu bereits sind, müssen Glasregale so platziert gefrorenen Lebensmitteln haben, damit werden, dass die Luftauslässe an der...
Page 48
Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.10 Beleuchtung Dies wird durch das Gebläse, die LED und den im Modul integrierten auswechseln Geruchsfilter erzielt. Im täglichen Einsatz Die Innenbeleuchtung Ihres wird Geruchvernichtungsmodul Kühlschranks sollte ausschließlich automatisch regelmäßig eingeschaltet. vom autorisierten Kundendienst Beibehaltung einer effizienten ausgetauscht werden.
Page 49
Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.12 Fach für verderbliche 5.13 Blaues Licht/ Lebensmittel (niedrige HarvestFresh *Möglicherweise nicht in allen Temperatur / -2 °C - +3 °C) Modellen verfügbar Milchbehälter (Kühllagerung)“ sorgt für eine niedrigere Temperatur Für das blaue Licht, im Kühlschrankfach. Verwenden Sie Obst und Gemüse, die im Gemüsefach diesen Behälter,...
Pflege und Reinigung 6.1. Vermeidung von schlechtem Geruch Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Lebensdauer des Geräts. Bei der Herstellung Ihres Geräts wurden keinerlei Materialien verwendet, die HINWEIS: Geruch verursachen könnten. Jedoch Trennen Sie Ihren Kühlschrank können aufgrund von ungeeigneter vor der Reinigung vom Netz. Lagerung Lebensmitteln unsachgemäßer...
Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Der Kompressor läuft nicht. Sie sich an den Kundendienst wenden. • Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In kurzzeitigen Unterbrechungen der Liste finden Sie häufiger auftretende Stromversorgung und wenn das Gerät zu Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird,...
Page 52
Problemlösung Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist oder über eine sehr lange Zeit. sehr niedrig, während die Temperatur im Kühlbereich normal ist. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft •...
Page 53
Problemlösung Vibrationen oder Betriebsgeräusche. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank. • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig genug. >>> Falls der Kühlschrank bei leichten gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, seiner Füße aus.
Page 54
Dichtungen, Filter, Türscharniere, Körbe, Propeller, Die Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen gekauften Kunststoffzubehör usw. (eine aktualisierte Liste ist Kühlschrank beträgt 10 Jahre. ab dem 1. März 2021 ebenfalls in support.beko.com Während dieser Zeit stehen Originalersatzteile zur verfügbar). Verfügung, um den Kühlschrank ordnungsgemäß zu betreiben.
Page 55
Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
Page 56
1 Instructions en matière de sécurité et 4 Préparation d’environnement 5 Utilisation de l'appareil 1.1. Sécurité Générale ....3 1.1.1 Avertissement HC ....5 5.1.
Instructions en matière de sécurité et d’environnement - Dans des environnements de type de Cette section fournit les instructions de pension de famille sécurité nécessaires à la prévention des - Dans des applications similaires risques de blessures ou de dommage n’ayant pas de service alimentaire et non matériel.
Page 58
Instructions en matière de sécurité et d'environnement La vapeur peut atteindre les zones Évitez de toucher les aliments • électrifiées et causer un court-circuit congelés avec des mains humides ! ou l’électrocution ! Ils pourraient coller à vos mains ! Ne lavez pas l’appareil par Ne placez pas de boissons en •...
Instructions en matière de sécurité et d'environnement Évitez de coincer le câble • S’il existe un risque d’effet coup de • d’alimentation. bélier sur votre installation, utilisez systématiquement un équipement de protection contre l’effet coup de bélier sur celle-ci. Consultez des plombiers professionnels si vous n’êtes pas sûr de la présence de cet effet sur votre installation.
Instructions en matière de sécurité et d'environnement 1.5. Conformité Avec ou manipulation. la Directive RoHS Les pièces détachées d’origine • sont disponibles pendant 10 ans, • Cet appareil est conforme à la directive à compter de la date d’achat du DEEE de l’Union européenne (2011/65/UE).
Votre Réfrigérateur Le compartiment des produits laitiers (entrepôt 1. Balconnet de porte frigorifique) 2. Bandeau indicateur de commande Couvercle du bac à légumes électronique Etagères Bac à Oeufs Clayettes porte-bouteilles Balconnet range-bouteilles Ventilateur Réservoir du distributeur d’eau 14. VioLED Balconnet range-bouteilles 7.
Installation • Votre produit nécessite une circulation 3.1. Lieu Idéal D'installation d’air adéquate pour pouvoir fonctionner Contactez le service agréé pour l'installation de efficacement. S’il est placé dans une alcôve, votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du n’oubliez pas de laisser un espace d’au moins réfrigérateur, lisez attentivement les instructions 5 cm entre l’appareil, le plafond, la paroi du manuel d'utilisation et assurez-vous que les...
Installation 3.3. Réglage Des Pieds AVERTISSEMENT relatif à la surface Si le réfrigérateur n'est pas équilibré, réglez les chaude! pieds avant en les tournant vers la gauche ou Les parois latérales de votre la droite. appareil sont équipées de conduits frigorifiques visant à...
Préparation • Pour un appareil amovible, ‘cet appareil de • Le contact entre le capteur de température refrigération n’est pas conçu pour être utilisé et les denrées alimentaires à l'intérieur du comme un appareil à encastrer’ . compartiment de congélation peut augmenter •...
Utilisation de l'appareil 5.1. Ecran de contrôle L’écran de contrôle indicateur vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées au produit sans ouvrir la porte du produit. Appuyez simplement les inscriptions sur le bouton approprié pour régler des fonctions. 1.Température élevée / Indicateur d’état sont affichés alternativement sur l’indicateur de d’erreur...
Page 66
Utilisation de l'appareil 3. Fonction de réfrigération rapide température souhaitée pour le compartiment Ce bouton est doté de deux fonctions. Appuyez du réfrigérateur. ( brièvement sur ce bouton pour activer ou désactiver la fonction de refroidissement 5. Fonction Vacances rapide. L’indicateur de refroidissement rapide Pour activer la fonction Vacances, appuyez s’éteint et l'appareil retourne à...
Page 67
Utilisation de l'appareil ( ) s'allume et le mode verrouillage des rapide. Lorsque vous activez la fonction, le compartiment congélateur sera refroidi à une commandes est activé. Les boutons ne fonctionneront pas si le mode Verrouillage des température inférieure à la valeur définie. commandes est actif.
Utilisation de l'appareil 5.2. Congélation Des Produits Frais • Pour conserver la qualité des aliments, les denrées placées dans le compartiment congélateur doivent être congelées le plus wire shelf rapidement possible, à l'aide de la fonction de congélation rapide. • Le fait de congeler les denrées à l'état frais prolongera la durée de conservation dans le compartiment congélateur.
Utilisation de l'appareil 5.5. Disposition Des Denrées 5.3. Recommandations Relatives À La Conservation Vous pouvez congeler Des Aliments Congelés Étagères du différents aliments comme Le compartiment doit être réglé à -18 °C compartiment de la viande, du poisson, minimum. congélateur des crèmes glacées, des 1.
Utilisation de l'appareil 5.7. Inversion De La Direction 5.10.Lumière bleue/HarvestFresh D’ouverture De La Porte *Peut ne pas être disponible sur tous les Vous pouvez inverser le sens d'ouverture de modèles votre réfrigérateur, en fonction de son empla- cement. Lorsque vous souhaitez effectuer cette À...
Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée • Évitez d’utiliser des objets tranchants ou de vie. abrasifs, du savon, des produits ménagers de nettoyage, des détergents, de l’essence, AVERTISSEMENT: Débranchez du benzène, de la cire, ect. ; autrement, les l’alimentation avant de nettoyer le marques sur les pièces en plastique pourraient réfrigérateur.
Page 72
Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le Le compresseur ne fonctionne pas. service de maintenance. Cela devrait vous éviter de • En cas de coupure soudaine de courant ou de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie débranchement intempestif, la pression du gaz les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices dans le système de réfrigération de l'appareil...
Dépannage Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou La température du réfrigérateur est très pendant de longues périodes. basse, alors que celle du congélateur est appropriée. • Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus grands •...
Page 74
Dépannage En cas de vibrations ou de bruits. Présence d'une odeur désagréable dans • Le sol n’est pas plat ou stable. >>> Si l'appareil. l’appareil n’est pas stable , ajustez les • L'appareil n'est pas nettoyé régulièrement. supports afin de le remettre en équilibre. >>>...
Page 75
« Auto-réparation » ci-dessous, les à des problèmes de sécurité non imputables à réparations doivent être adressées à des Beko, et annulera la garantie du produit. réparateurs professionnels agréés afin d'éviter Il est donc fortement recommandé aux les problèmes de sécurité. Un réparateur utilisateurs finaux de s'abstenir de tenter professionnel agréé...
Page 76
Cet appareil est doté d’une source d’éclairage de classe énergétique «G». Seuls des réparateurs qualifiés sont autorisés à procéder au remplacement de la source d’éclairage de cet appareil. Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 22 /27 FR...
Page 77
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
Page 78
1 Belangrijke Veiligheids- en 5 Gebruik van uw koelkast omgevingsinstructies 5.1. Indicatorpaneel ....13 1.1. Algemene veiligheid ....4 5.2.
Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Deze sectie bevat de noodzakelijke - Voor het gebruik door klanten bij veiligheidsinstructies om risico op letsels boerderijen en hotels, motels en overige of materiële schade te vermijden. Het niet plaatsen waar klanten kunnen verblijven. naleven van deze instructies resulteert 1.1.
Page 80
Veiligheids- en omgevingsinstructies • Voer de stekker in een geaard stopcontact. De aarding moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien. • Als het product voorzien is van een LED-type verlichting moet u contact opnemen met de geautoriseerde dienstverlening om het te vervangen als er een probleem optreedt.
Veiligheids- en omgevingsinstructies toe leiden dat het product valt en • watertoevoer door indien er 5 het kan schade veroorzaken aan de dagen geen water is getapt. onderdelen. • – Bewaar rauw vlees en rauwe vis • Let erop het netsnoer niet te in geschikte schalen in de koelkast, klemmen.
Veiligheids- en omgevingsinstructies verantwoordelijkheid voor eventuele 1.1.2 Voor modellen met schade als het gevolg van misbruik of een waterfontein een incorrecte hantering. • De druk van de koud waterinlaat • Originele reserveonderdelen worden mag maximum 90psi (620 kPa) gedurende 10 jaar geleverd na de bedragen.
Veiligheids- en omgevingsinstructies 1.5. Conformiteit met de RoHS-richtlijn • Dit product is conform met de EU WEEE-richtlijn (2011/65/EU). Het bevat geen schadelijk en verboden materiaal zoals gespecificeerd in de Richtlijn. 1.6. Informatie op de verpakking • Het verpakkingsmateriaal van het product is gefabriceerd van recyclebaar materiaal in overeenstemming met onze Nationale Milieuwetgeving.
Uw koelkast 1. Ovihylly Deksel van groentelad Aanpasbare schappen 2. Elektronisch bedieningspaneel Eiergedeelte Wijnkelder Flessenrek Ventilator Stelvoetjes VioLED Diepvriesgedeelte 7. Ventilator vriezer Groenteladen De lade voor zuivelproducten (koude opberging) *Is mogelijk niet beschikbaar in alle modellen Foto's in deze handleiding dienen enkel als voorbeeld en zijn mogelijk niet exact hetzelfde als uw product.
Installatie 3.1. Correcte plaats • Dit product vereist een goede luchtcirculatie voor de installatie om efficiënt te kunnen werken. Als het product in een muurnis wordt geplaatst, moet u ten Neem contact op met de Geautoriseerde Dienst minste 5 cm tussenruimte laten tussen het voor de installatie van het product.
Installatie 3.3. De voetjes aanpassen Warm oppervlak waarschuwing Als het product niet in evenwicht staat, moet u De zijwanden van uw product zijn uitgerust met koelleidingen om de voorste instelbare voetjes aanpassen door het koelsysteem te verbeteren. ze naar rechts of links te draaien. Er kan koelmiddel met heel hoge temperaturen door deze zones stromen en dit kan resulteren...
Voorbereiding 4.1. Wat u kunt doen om koelvak. Als ze in contact staan met de sensor energie te besparen kan het energieverbruik van het apparaat stijgen. Het product verbinden met elektronische • Zorg ervoor dat de etenswaren niet in energiebesparende systemen is schadelijk want het kan uw product beschadigen.
Gebruik van uw koelkast 5.1. Indicatorpaneel Het indicatorpaneel laat u de temperatuur instellen en de andere functies van het product bedienen zonder de deur van het product te openen. Druk gewoonweg op het opschrift van de relevante knoppen voor de functie-instellingen. 1.
Page 89
Het gebruik van het product 5. Vakantiefunctie worden geannuleerd en de symbolen op de Druk gedurende 3 seconden op deze knop display zullen terugkeren naar normaal. ) om de vakantiefunctie te activeren. De functie Energiebesparing wordt geactiveerd De indicator voor de vakantiemodus ( bij levering van fabriek en kan niet worden wordt geactiveerd.
Het gebruik van het product Druk op de knop toetsvergrendeling als u Indien u de functie Quick Freeze wilt voorkomen dat de temperatuurinstelling (snelvriezen) niet annuleert, zal de van de koelkast wordt gewijzigd ( functie zichzelf na 24 uur annuleren, of wanneer het vriesgedeelte de 8.
Het gebruik van het product 5.5. Gebruik van de Laat geen groenten in het groentevak in een waterdispenser plastic zak. Als u ze in een plastic zak laat, kunnen ze snel bederven. In situaties waar Druk met uw glas tegen de hefboom van de contact met andere groenten niet wenselijk waterdispenser.
Het gebruik van het product 5.6. Verse etenswaren invriezen mogen niet opnieuw worden ingevroren. • Verwijder geen grote hoeveelheden in een • Om de kwaliteit van de etenswaren te keer uit de diepvriezer. bewaren, moeten de etenswaren die in het vriesvak worden geplaatst zo snel mogelijk worden ingevroren.
Het gebruik van het product 5.7. Aanbevelingen 5.9. De etenswaren plaatsen voor het opslaan van Uiteenlopende ingevroren Diepvriezer ingevroren etenswaren etenswaren zoals vlees, vis, deurvakken Het compartiment moet op minimum -18°C ijscrème, groenten, etc. worden ingesteld. Etenswaren in potten, afgedekte Koelvak 1.
Het gebruik van het product 5.12. Interne verlichting 5.14. Blauw licht/HarvestFresh De interne verlichting gebruikt een LED-type *Is mogelijk niet beschikbaar op alle lamp. Neem contact op met de geautoriseerde modellen dienst als er problemen zijn met deze lamp. De lamp(en) in dit apparaat mogen niet worden Voor het blauwe licht, gebruikt voor de verlichting van uw huis.
Onderhoud en reiniging • Bewaar de etenswaren in gesloten containers. Micro- De levensduur van het product verhoogt als het organismen verspreiden zich uit onbedekte containers regelmatig wordt gereinigd. kan onaangename geurtjes veroorzaken. WAARSCHUWING: • Bewaar nooit etenswaren met "tenminste houdbaar Verwijder eerst de stekker uit het stopcontact voor u uw tot"...
Probleemoplossen • In het geval van een plotse stroompanne of Controleer deze lijst voor u contact opneemt met de dienst. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze als het netsnoer wordt verwijderd en opnieuw lijst omvat regelmatig voorkomende klachten die ingevoerd, is de gasdruk in het koelproduct van niet het resultaat zijn van gebrekkig vakmanschap het product niet in evenwicht en dit schakelt...
Page 97
Probleemoplossing • De temperatuur in het vriesvak is bijzonder • Het nieuwe product kan groter zijn dan het laag ingesteld. >>> Stel de temperatuur van vorige. Grotere producten werken gedurende het vriesvak in op een hogere temperatuur en langere perioden. controleer opnieuw.
Page 98
Probleemoplossing • De grond is niet horizontaal of duurzaam. • Het product wordt niet regelmatig gereinigd. >>> Als het product schudt wanneer het >>> Maak de binnenzijde regelmatig langzaam wordt verplaatst, moet u de voetjes schoon met een spons, warm water en koolzuurhoudend water.
Page 99
Om die reden, tenzij anderzijds toegelaten in het worden toegewezen aan Beko Beko en deze zullen onderstaande hoofdstuk ‘Zelf-reparatie”, moeten de garantie van het product nietig verklaren. reparaties worden uitgevoerd door geregistreerde...
Page 101
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
Page 102
1. Istruzioni relative a sicurezza e 5 Utilizzo del frigorifero ambiente 5.1. Pannello dei comandi ....11 1.1 Norme di sicurezza generali ... . . 3 5.2.
1. Istruzioni relative a sicurezza e ambiente 1.1 Norme di sicurezza generali Questa sezione fornisce le istruzioni di sicurezza necessarie per evitare il rischio Questo prodotto non dovrebbe essere • di lesioni e danni materiali. Il mancato usato da persone con disabilità a livello rispetto di queste istruzioni invalida tutti i fisico, sensoriale e mentale, da persone tipi di garanzia esistenti sul prodotto.
Page 104
Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente Non usare mai il prodotto se la potrebbero attaccare alle mani! • sezione che si trova sulla parte Non posizionare liquidi in bottiglie • superiore o posteriore del prodotto, o lattine all’interno dello scomparto con le schede dei circuiti elettronici congelatore.
Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente Non installare l’ingresso dell’acqua • calda. Prendere precauzioni contro il rischio di congelamento dei tubi. La gamma di funzionamento della temperatura dell’acqua dovrebbe essere 33°F (0.6°C) come minimo e 100°F (38°C) al massimo. Utilizzare solo acqua potabile. •...
Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente 1.3 Sicurezza bambini 1.6 Informazioni sull'imballaggio Tenere gli imballaggi fuori dalla portata I materiali che compongono l’i imballo • • dei bambini. del prodotto sono realizzati a partire Non permettere ai bambini di giocare da materiali riciclabili in conformità...
Installazione 3.1 Luogo idoneo per l’installazione • Non installare il prodotto in ambienti con tem- Rivolgersi al Servizio Autorizzato per l’installazione perature inferiori ai 5°. del prodotto. Per rendere il prodotto pronto per es- • Il prodotto necessita di adeguata ventilazione sere installato, confrontare le informazioni nel- per un funzionamento efficiente.
Installazione 3.2 Prima di avviare il frigorifero 3.4 Regolazione dei piedini Controllare quanto segue prima di utilizzare il frigo- Se il frigorifero non è in equilibrio: rifero: è possibile bilanciare il frigorifero ruotando Pulire la parte interna del frigorifero i piedini anteriori come illustrato in figura. come consigliato nella sezione “Manutenzione L’angolo in cui i piedini sono più...
Preparazione 4.1. Preparazione • A causa del cambiamento di temperatura • Per apparecchio indipendente; “questo dovuto all’apertura/alla chiusura dello sportello apparecchio refrigerante non è destinato a essere dell’apparecchio durante il funzionamento, la utilizzato come apparecchio da incasso”. formazione di condensa su sportello/ripiani e sui •...
Utilizzo del frigorifero 5.1. Pannello dei comandi Il pannello con gli indicatori consente di impostare la temperatura e di controllare le altre funzioni collegate all'apparecchio senza aprire lo sportello dell'apparecchio. Basta premere le scritte sui pulsanti pertinenti per l'impostazione delle funzioni. 1.
Page 112
Utilizzo del frigorifero funzione risparmio energetico è attivata, rispettivamente su 8,7,6, 5,4,3, 2 ,1 ,8... se viene premuto un pulsante o lo sportello Premere questo pulsante per impostare la è aperto, si esce dalla modalità risparmio temperatura desiderata per lo scomparto frigo. energetico e i simboli sul display tornano normali.
Utilizzo del frigorifero Premere il pulsante blocco tasti se si desidera Se non si annulla manualmente, la funzione Quick Freeze si annullerà impedire la modifica dell'impostazione di automaticamente dopo 24 ore temperatura del frigorifero ( o quando lo scomparto frigo ha 8.
Utilizzo del frigorifero Impostazione Impostazione Scomparto Scomparto Descrizioni Congelatore Frigorifero -18°C 4°C Questa è l'impostazione predefinita è consigliata. Queste impostazioni sono consigliate per -20,-22 o -24°C 4°C temperature ambiente che superano i 30°C. Servirsi di questa opzione per congelare alimenti in Congelamento rapido 4°C un breve lasso di tempo;...
Utilizzo del frigorifero Il volume di stoccaggio massimo di alimenti Alimenti all'interno viene raggiunto senza utilizzare i cassetti Ripiani dello di pentole, vassoi e il coperchio del ripiano superiore fornito scomparto e contenitori, uova, all’interno del vano congelatore. Il consumo frigorifero all'interno di una confezione...
Utilizzo del frigorifero 5.7.Modulo deodorizzatore Informazioni: Si consiglia di conservare gli alimenti aromatici (come formaggio, olive e (FreshGuard) *optional salumi) nella relativa confezione e sigillarli per Il modulo deodorizzatore elimina in un istante i evitare cattivi odori che potrebbero sprigionarsi cattivi odori dal frigorifero prima che penetrino quando odori di vari alimenti si mescolano tra nelle superfici.
Utilizzo del frigorifero 5.9 Luce blu/HarvestFresh *Non disponibile con tutti i modelli Per la luce blu, Frutta e verdura conservate nei cassetti illuminati con luce blu continuano la loro fotosintesi grazie all'effetto della lunghezza d'onda della luce blu e conservano così il loro contenuto di vitamine.
Pulizia e manutenzione 6.1. Evitare i cattivi odori Pulendo il prodotto a intervalli regolari sarà possibile prolungare la durata di vita. Il prodotto è stato realizzato senza materiali che emettono cattivi odori. Cosservare tuttavia AVVERTENZA: Scollegare il gli alimenti in sezioni non adeguate e pulire le frigorifero dalla corrente prima di superfici interne in modo non consono potrebbe eseguire la pulizia.
Risoluzione dei problemi Controllare questo elenco prima di contattare Il compressore non funziona. l'assistenza clienti. Questa operazione vi consentirà di In caso di improvviso black out, o nel • risparmiare soldi. Questo elenco contiene i problemi più caso in cui la spina venga tolta e poi frequenti che non a livello di manodopera o materiali.
Page 120
Risoluzione dei problemi Il frigorifero funziona troppo spesso o troppo La temperatura del frigorifero è molto bassa, lungo. ma la temperatura del congelatore è corretta. • La temperatura dello scomparto frigorifero Il nuovo prodotto potrebbe essere più grande di quello •...
Page 121
Risoluzione dei problemi Il prodotto non viene pulito regolarmente. • Vibrazioni o rumore. >>> Pulire la superficie interna a intervalli Il pavimento non è in piano o resistente. • regolari servendosi di spugna, acqua >>> Se il prodotto vibra, quando viene tiepida, e acqua gassata.
Page 122
(un elenco aggiornato è frigorifero. disponibile anche su support.beko.com dal 1° La durata minima della garanzia del frigorifero marzo 2021) acquistato è di 24 mesi. Questo prodotto è dotato di una sorgente di Inoltre, per garantire la sicurezza del prodotto illuminazione con classe energetica “G”.
Page 123
Informazioni sulla classificazione dell’imballaggi Scansiona il Qrcode che si trova sull’imballo del prodotto per trovare tutte le informazioni relative all’imballo e come gestirne il suo corretto smaltimento. Frigorifero / Manuale dell’Utente 23/23 IT...
Page 124
Vážení zákazníci, Rádi bychom Vám poskytli možnost k dosažení optimální účinnosti našeho výrobku, který byl vyroben v moderních zařízeních s důkladnou kontrolou kvality. Za tímto účelem si před použitím výrobku prosím pozorně přečtěte celou příručku a uschovejte si ji jako referenční zdroj. Jestliže výrobek předáte jiné osobě, poskytněte tento návod spolu s výrobkem.
Page 125
4 Příprava 1. Bezpečnostní pokyny a životní prostředí 5 Používání chladničky Všeobecná bezpečnost ......3 Panel ukazatelů ..........11 Účel použití ............5 Mražení čerstvých potravin ....14 Bezpečnost dětí ..........6 Doporučení pro uschování mražených Soulad se směrnicí WEEE a Odstranění potravin ............
1. Bezpečnostní pokyny a životní prostředí Tato část obsahuje bezpečnostní Za účelem použití pokyny nezbytné pro zabránění návštěvníky farem a hotelů, motelů nebezpečí zranění a materiálních a jiných míst s ubytováním. škod. Nedodržením těchto pokynů V prostorách typu penzionů zanikají všechny typy záruky...
Page 127
Bezpečnostní pokyny a životní prostředí Pára může přijít do styku s autorizovaný servis. elektrifikovanými oblastmi a Nedotýkejte se mražených • způsobit zkrat nebo elektrický potravin mokrýma rukama! šok! Mohou se nalepit na Vaše Nemyjte výrobek stříkáním ruce! • nebo poléváním vodou na něj! Nepokládejte do mrazničky •...
Bezpečnostní pokyny a životní prostředí Dávejte pozor, aby nedošlo k 1.1.2 Pro modely s • přivření napájecího kabelu. dávkovačem vody Tlak pro přívod studené vody • musí být maximálně 90 psi (620 kPa). Pokud je váš tlak vody vyšší než 80 psi (550 kPa), použijte ve vaší...
Bezpečnostní pokyny a životní prostředí Životnost výrobku je 10 let. 1.5. Soulad se směrnicí RoHS • Náhradní díly potřebné pro • Tento výrobek splňuje požadavky funkčnost tohoto výrobku směrnice WEEE EU (2011/65/EU). budou pro toto období k Neobsahuje škodlivé a zakázané látky dispozici.
Instalace Připojení plastových klínů UPOZORNĚNÍ: Nezapomeňte, Použijte plastové klíny dodané že výrobce neodpovídá za produktem pro zajištění dostatečného nedodržení informací uvedených prostoru pro cirkulaci vzduchu mezi v návodu k použití. výrobkem a stěnou. 1. Chcete-li připojit klíny, odstraňte šrouby na výrobku a použijte šrouby 3.1.
Instalace 3. Kolem chladničky musí být dostatečný UPOZORNĚNÍ: prostor pro ventilaci, aby se zajistila Výrobek nesmíte používat, účinnost provozu. Pokud máte dokud není opraven! Hrozí riziko chladničku umístit do výklenku, musí zásahu elektrickým proudem! být nejméně 5 cm od stropu a 5 cm od stěn.
Příprava • Pro volně stojící zařízení; "tento chladicí • U některých modelů se přístrojová spotřebič není určen k použití jako deska automaticky vypne po 5 zabudovaný spotřebič". minutách po tom, jak byly dveře • Chladničku instalujte nejméně 30 cm uzavřeny. Opět se aktivuje, když se od zdrojů...
Používání chladničky 5.1. Panel ukazatelů Na panelu s kontrolkami lze nastavit teplotu a ovládat ostatní funkce související s produktem, aniž by bylo třeba dveře produktu otevřít. Pro nastavení funkce stačí stisknout relevantní tlačítka. 1. Výpadek napájení / vysoká teplota 2. Funkce Úspora energie (vypnutý / Kontrolka chybového stavu displej): Tato kontrolka ( ) se rozsvítí...
Page 135
Používání chladničky 3. Funkce Rychlé chlazení aktivuje, na panelu kontrolek chladničky Tlačítko má dvě funkce. Krátce ho se zobrazí "--" a v chladničce nedochází k stiskněte chcete-li funkci rychlého žádnému aktivnímu chlazení. Když je tato chlazení aktivovat nebo deaktivovat. funkce aktivovaná, nehodí se uchovávat potraviny v chladničce.
Page 136
Používání chladničky 9. Tlačítko nastavení teploty v Pokud funkci rychlého mrazničce mrazení nezrušíte, vypne Stiskem tohoto tlačítka nastavíte se sama automaticky po teplotu prostoru mrazničky na -18, -19, 24 hodinách nebo jakmile -20, -21, -22, -23, -24 a -18... Stiskněte prostor chladničky dosáhne toto tlačítko a nastavte teplotu v požadované...
Používání chladničky N a s t a v e n í N a s t a v e n í Vysvětlivky mrazničky chladničky Toto normální doporučené -18°C 4°C nastavení. -20, nebo Tato nastavení jsou doporučena, 4°C -24°C pokud teplota prostředí přesáhne 30°C. Toto nastavení...
Používání chladničky • Maximálního objemu skladovaných prosím dodržujte následující pokyny. mražených potravin se dosáhne bez 1. Nezmrazujte příliš velké množství použití zásuvek a krytu horní police, najednou. Množství potravin se nejlépe který je součástí prostoru mrazničky. uchovává, pokud se zmrazí hloubkově a Spotřeba energie vašeho spotřebiče co nejrychleji.
Používání chladničky 5.4. Vkládání potravin • Materiály nezbytné pro balení: • Lepicí páska odolná vůči chladu Různé mražené Police prostoru potraviny, jako je • Samolepicí páska mrazničky maso, ryby, zmrzlina, • Gumičky zelenina atd. • Pero Tácek na vejce Vejce Materiály, které...
Page 140
Používání chladničky 5.7Doporučení pro prostor 5.8 Deodorant (FreshGuard) pro čerstvé potraviny Deodorant rychle zápach ve vaši ledničce * VOLITELNÉ než stačí prostoupit na povrch. Díky • V případě více možností je třeba tomuto deodorantu, který se umisťuje umístit skleněné police tak, aby nebyly na vrchní...
Page 141
Používání chladničky 5.9 Modré světlo/ HarvestFresh *Nemusí být k dispozici pro všechny modely Pro modré světlo, Ovoce a zelenina uložené v přihrádce na ovoce a zeleninu, které jsou osvětleny modrým světlem, pokračují ve své fotosyntéze účinkem vlnové délky modrého světla a zachovávají si tak obsah vitamínů.
Údržba a čištění Čistěte produkt pravidelně, čímž • Nikdy nepoužívejte ostré a drsné prodloužíte jeho životnost. nástroje nebo mýdlo, domácí čisticí prostředky, čisticí prostředky, benzín, UPOZORNĚNÍ: Před čištěním benzen, vosk, atd., v opačném případě chladničku odpojte od napájení. se na plastových dílech objeví skvrny a dojde k jejich deformaci.
7. Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si Kompresor neběží tento seznam. Možná vám ušetří čas a • Tepelná pojistka kompresoru se zapne peníze. Tento seznam obsahuje časté během náhlého výpadku energie stížnosti, které nejsou způsobeny nebo odpojení a zapojení, jelikož tlak vadným zpracováním či...
Page 144
Doporučená řešení problémů Teplota mrazničky je velmi nízká, Chladnička často běží nebo běží zatímco teplota chladničce dlouhodobě. dostatečná. • Nový výrobek může být širší než • Teplota mrazničky je nastavena předchozí. Je to zcela normální. Cětší na velmi nízkou teplotu. Upravte chladničky fungují...
Page 145
Doporučená řešení problémů Nepříjemný zápach v chladničce. Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá. • Chladničku je nutno vyčistit uvnitř. Vyčistěte vnitřek chladničky • Provozní vlastnosti chladničky se houbičkou, vlažnou vodou nebo mohou změnit podle výkyvů okolní karbonovou vodou. teploty.
Page 146
že je na support.beko.com, mohou vést ke vzniku oprava provedena v mezích a v souladu bezpečnostních rizik, která nespadají do s následujícími pokyny (viz část „Vlastní...
Page 147
Vážení zákazníci, Radi by sme vám poskytli možnosť na dosiahnutie optimálnej účinnosti nášho výrobku, ktorý bol vyrobený v moderných zariadeniach s dôkladnou kontrolou kvality. Za týmto účelom si pred použitím výrobku prosím prečítajte celú príručku a uschovajte si ju ako referenčný zdroj. Ak výrobok odovzdáte inej osobe, poskytnite tento návod spolu s výrobkom.
Page 148
Obsah 1 Bezpečnostné pokyny a 4 Príprava životné prostredie Panel ukazovateľov ........13 Všeobecná bezpečnosť ......4 5 Ovládanie produkt Účel použitia ........... 6 Zmrazovanie čerstvých potravín..16 Bezpečnosť detí ..........7 Odporúčania pre skladovanie Súlad so smernicou WEEE a Odstránenie zmrazených potravín ........
Bezpečnostné pokyny a životné prostredie Táto časť obsahuje bezpečnostné – stravovacie podobné pokyny nevyhnutné zariadenia neobchodného typu. zabránenie nebezpečenstvu 1.1. Všeobecná bezpečnosť zranení a materiálnych škôd. • Tento produkt by nemali používať osoby Nedodržaním týchto pokynov s telesným, zmyslovým a mentálnym zanikajú...
Page 150
Bezpečnostné pokyny a životné prostredie s plošným spojom vo vnútri je otvorená • Neklaďte nádoby obsahujúce kvapaliny (krycia doska elektronických plošných na hornú časť výrobku. Voda striekajúca spojov) (1). na elektrifikované časti môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom a nebezpečenstvo požiaru. •...
Bezpečnostné pokyny a životné prostredie • Aby ste predišli znečisteniu jedla, poškodený, zabezpečte, aby bolo dodržujte prosím nasledujúce pokyny: zariadenie mimo dosahu zdrojov ohňa okamžite vyvetrajte • – Ak necháte dvierka otvorené po dlhú miestnosť. dobu, môže to spôsobiť značné zvýšenie teploty v oddeleniach zariadení.
Bezpečnostné pokyny a životné prostredie spolu s bežnými domácimi a inými produkty, ktoré si vyžadujú riadené teploty (očkovacie látky, lieky citlivé na odpadmi. Odneste ho do teplo, zdravotnícky materiál, atď.). zberného centra pre recykláciu • Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť elektrických a elektronických za prípadné...
Inštalácia vydávať nejaký zvuk, bez ohľadu na to, Zapamätajte si, že výrobca nie či kompresor je alebo nie je v prevádzke. je zodpovedný za škody v prípade, Toto je celkom normálne. ak nedodržíte pokyny v návode na 5. Predné hrany chladničky môžu byť použitie.
Inštalácia 3.5. Likvidácia vašej 3.3. Elektrické pripojenie starej chladničky Pripojte výrobok k uzemnenej zástrčke, Vašu starú chladničku zlikvidujte ktorá je chránená poistkou príslušnej ekologicky. kapacity. • O likvidácii vašej starej chladničky sa Dôležité: môžete poradiť s vašim autorizovaným • Pripojenie musí byť v zhode s predajcom alebo zberným miestom.
Inštalácia 3.7. Nastavenie nôh 3.9. Pripojenie plastových klinov Ak je vaša chladnička nestabilná; Chladničku môžete vyvážiť otáčaním Použite plastové kliny dodané predných nôh tak, ako je to znázornené produktom zabezpečenie na obrázku. Keď nohu otáčate v smere dostatočného priestoru pre cirkuláciu čiernej šípky, roh s príslušnou nohou sa vzduchu medzi výrobkom a stenou.
Príprava • Pre voľne stojace zariadenie; „tento • Originálny obal a penové materiály by chladiaci spotrebič nie je určený na ste si mali odložiť za účelom budúceho použitie ako zabudovaný spotrebič“. transportu a prenášania. • Pre voľne stojace zariadenie; „tento •...
Ovládanie produkt 5.1. Panel ukazovateľov Na paneli s kontrolkami možno nastaviť teplotu a ovládať ostatné funkcie súvisiace s produktom, bez toho, aby bolo treba dvere produktu otvoriť. Pre nastavenie funkcie stačí stlačiť relevantná tlačidlá. 1. Výpadok napájania / vysoká Táto kontrolka ( ) sa rozsvietil aj pri teplota / Kontrolka chybového stavu poruche snímača.
Page 159
Používanie výrobku Funkcia úspory energie sa aktivuje 5. Funkcia Dovolenka počas doručenia z továrne a nemožno ju Aby ste aktivovali funkciu dovolenke, zrušiť. na 3 sekundy stlačte toto tlačidlo ( 3. Funkcia Rýchle chladenie aktivuje sa kontrolka režimu dovolenky ( Tlačidlo má...
Page 160
Používanie výrobku v najúspornejším režime najmenej o Táto funkcia sa opätovne 6 hodín neskôr a ukazovateľ úspornej nevyvolá, keď sa obnoví prevádzky sa rozsvieti, keď je funkcia napájanie po výpadku aktívna ( ). Ak chcete deaktivovať elektriny. funkciu eco fuzzy, 3 sekundy podržte 11.
Používanie výrobku 5.2. Zmrazovanie • Zmrazené potraviny musia byť použité čerstvých potravín ihneď po rozmrazení a nemali by byť znovu zmrazené. • 8 hodín pred zmrazením čerstvých potravín aktivujte funkciu rýchleho • Nezmrazujte veľké množstvo potravín zmrazenia. naraz. • Ak chcete zachovať kvalitu potravín, •...
Používanie výrobku 5.3. Odporúčania • Maximálneho objemu skladovaných pre skladovanie mrazených potravín sa dosiahne bez zmrazených potravín použitia zásuviek a krytu hornej police, ktorý je súčasťou priestoru mrazničky. Chladiaci priestor musí byť nastavený Spotreba energie vášho spotrebiča na menej ako -18°C. je uvádzaná...
Používanie výrobku 5.5. Umiestnenie jedla 5.8. Priečinok na zeleninu a ovocie s kontrolou vlhkosti Police Rôzny mrazený tovar ako mraziacej sú mäso, ryby, zmrzlina, (vždy čerstvé) časti zelenina a pod. *Nemusí byť k dispozícii u všetkých Police Potraviny v hrnci, taniere modelov chladiacej a krabice s viečkami, vajcia...
Page 164
Používanie výrobku 5.10 Odporúčania pre Z chladničky nevyberajte hlavné telo priečinka na zeleninu a ovocie a priestor na čerstvé potraviny nedávajte ho preč od zásuviek, pokiaľ * VOLITEĽNÉ to nie je nevyhnutné a v prípade prípade viacerých možností potreby zavolajte technický servis. Pred potrebné...
Page 165
Používanie výrobku 5.11 Modré svetlo/ HarvestFresh *Nemusí byť k dispozícii pre všetky modely Pre modré svetlo, Ovocie a zelenina uložené v priehradke na ovocie a zeleninu, ktoré sú osvetlené modrým svetlom, pokračujú vo svojej fotosyntéze účinkom vlnovej dĺžky modrého svetla a zachovávajú si tak obsah vitamínov.
Údržba a čistenie Čistite produkt pravidelne, čím predĺžite výrobku. Chlór môže na takých kovových jeho životnosť. povrchoch spôsobiť koróziu. • Nikdy nepoužívajte ostré a drsné UPOZORNENIE: Pred čistením chladničku nástroje alebo mydlo, domáce čistiace odpojte od napájania. prostriedky, čistiace prostriedky, benzín, benzén, vosk, atď., v opačnom prípade •...
Riešenie problémov Než sa obrátite na servis, pozrite si Kompresor nepracuje. nasledujúci zoznam. Môže Vám to ušetriť • V prípade náhleho výpadku čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje prúdu alebo vytiahnutia časté sťažnosti, ktoré nie sú spojené s napájacieho kábla a po jeho chybným spracovaním alebo poškodením opätovnom pripojení...
Page 168
Riešenie problémov Chladnička beží príliš často alebo Teplota mrazenia je veľmi nízka, ale príliš dlho. teplota chladiča je dostačujúca. • Teplota priestoru mrazničky je • Nový výrobok môže byť väčší ako ten nastavená na veľmi nízky stupeň. predchádzajúci. Väčšia výrobky budú pracovať...
Page 169
Riešenie problémov Teplota v chladničke alebo v Výrobok vytvára hluk tečúcej, mrazničke je príliš vysoká. striekajúcej kvapaliny a pod. • Teplota priestoru chladničky je • Princíp fungovania tohto výrobku je nastavená na veľmi vysoký stupeň. založený na toku kvapalín a plynu. >>>...
Page 170
Riešenie problémov Interiér zapácha. UPOZORNENIE: Ak problém • Produkt nie je pravidelne čistený. pretrváva vykonaní >>> Pravidelne čistite vnútro pokynov v tejto časti, obráťte pomocou hubky, teplej vody a sýtenej sa na svojho predajcu alebo vody. autorizovaný servis. Nepokúšajte sa opraviť produkt. •...
Page 171
(pozri časť „Samoprava“). pripísať Beko a zrušia záruku poskytnutú na výrobok. Preto, pokiaľ nie je v nižšie uvedenej časti „Samoprava“ povolené niečo iné, opravy budú...