Spis treści Interesujące funkcje Porady Inteligentne życie Więcej funkcji Nowe urządzenie Łączenie z Internetem Uzyskiwanie pomocy Gesty i operacje Zrzuty ekranu i nagrywanie zawartości ekranu Ekran główny Szybkie przełączanie Panel powiadomień i pasek stanu Blokowanie i odblokowanie ekranu Zarządzanie ekranem głównym Kontakty Organizowanie wizytówek Wyszukiwanie kontaktów...
Page 3
Używanie Dyktafonu do rejestrowania notatek dźwiękowych Połączenie z urządzeniem Bluetooth Multiekran: klonowanie ekranu Łączenie z urządzeniem USB Przesyłanie plików za pomocą funkcji Huawei Share Bezpieczeństwo i prywatność Włączanie lub wyłączanie usług lokalizacyjnych Blokowanie ważnych aplikacji przy użyciu funkcji Blokada aplikacji Więcej ustawień...
Page 4
Spis treści Aplikacje i powiadomienia Aplikacja bliźniacza: loguj się do dwóch kont społecznościowych jednocześnie Dźwięk i ekran Konfiguracja ustawień dźwięku Korzystanie z trybu ochrony wzroku, aby zapobiec zmęczeniu oczu Więcej ustawień ekranu Pamięć Czyszczenie pamięci Inteligentna pomoc Pasek nawigacji i przycisk wiszący System Zmienianie metody wprowadzania Ułatwienia dostępu...
Przesyłanie plików za pomocą funkcji Huawei Share Funkcja Huawei Share pozwala na szybkie przesyłanie zdjęć, filmów i innych plików między urządzeniami Huawei. Dzięki łączności Bluetooth funkcja Huawei Share wykrywa pobliskie urządzenia Huawei i pozwala na szybkie przesyłanie plików między nimi za pomocą...
Interesujące funkcje Huawei Share Prześlij pliki za pomocą funkcji Huawei Share: Zaznacz pliki, które chcesz przesłać i dotknij pozycji Udostępnij. Na liście pobliskich urządzeń wybierz urządzenie, do którego zostanie przesłany plik. Odbierz pliki za pomocą funkcji Huawei Share: Przeciągnij palcem w dół od paska stanu, otwórz panel skrótów, a następnie dotknij pozycji...
Interesujące funkcje Otwórz Ustawienia. Wybierz kolejno Aplikacje i powiadomienia > Aplikacja bliźniacza i włącz tę funkcję dla aplikacji WeChat, QQ, LINE, Facebook, Snapchat, WhatsApp lub Messenger. Gdy funkcja Aplikacja bliźniacza jest włączona, na ekranie głównym widoczne są dwie ikony danych aplikacji. Oznacza to, że możesz zalogować się jednocześnie do dwóch kont. Aby szybko wyłączyć...
Page 8
Interesujące funkcje Automatyczny wybór optymalnej sieci i łączenie się z nią: ta funkcja obejmuje sieci, z • którymi urządzenie było już połączone, darmowe sieci oraz sieci komórkowej transmisji danych zależnie od siły sygnału w danym miejscu. Automatyczne włączanie i wyłączanie obsługi sieci Wi-Fi: zależnie od sieci Wi-Fi, z którą •...
Huawei Technologies Co., Ltd. i jej oddziałów („Huawei”). Urządzenie opisane w niniejszej instrukcji może zawierać oprogramowanie chronione prawami autorskimi firmy Huawei lub ewentualnych licencjodawców. Klienci nie mogą w żaden sposób powielać, dystrybuować, modyfikować, dekompilować, dezasemblować, deszyfrować, wyodrębniać, poddawać inżynierii wstecznej, dzierżawić, cedować ani udzielać...
Page 10
Oświadczenie dotyczące oprogramowania dostawców zewnętrznych Firma Huawei nie posiada praw własności intelektualnej do dostarczanego wraz z tym urządzeniem oprogramowania i aplikacji dostawców zewnętrznych. Dlatego też firma Huawei nie udziela żadnych gwarancji w zakresie powyższego oprogramowania i aplikacji dostawców zewnętrznych.
Page 11
Ten produkt jest oparty na platformie Android™ typu Open Source. Firma Huawei dokonała niezbędnych zmian w platformie. Z tego względu urządzenie może nie obsługiwać wszystkich funkcji udostępnianych przez standardową...
Page 12
Niektóre aplikacje niezależnych producentów mogą gromadzić w pamięci urządzenia dane • diagnostyczne w celu podnoszenia funkcjonalności produktów i usług. W celu uzyskania dalszych informacji Aby uzyskać więcej informacji na temat tabletów Huawei, użyj następujących metod: Aby uzyskać informacje na temat produktu lub inne szczegółowe informacji, odwiedź stronę • http://consumer.huawei.com/en.
Gesty i operacje Zrzuty ekranu i nagrywanie zawartości ekranu Wykonywanie przewijanych zrzutów ekranu w celu zapisywania całych stron Męczy Cię dzielenie długich artykułów lub zapisów rozmowy na wiele zrzutów ekranu? Możesz skorzystać z funkcji przewijanego zrzutu ekranu, aby zrobić pojedynczy zrzut sięgający do dołu strony i obejmujący wszystkie znajdujące się...
Page 14
Gesty i operacje Rejestrowanie ekscytujących chwil z ekranu Funkcja nagrywania ekranu jest przydatna podczas tworzenia filmowych samouczków lub jeśli chcesz zarejestrować ekscytujący moment w grze. Nagrywanie ekranu zakończy się, jeśli nawiążesz lub odbierzesz połączenie. Rozpoczynanie nagrywania za pomocą skrótu: Przeciągnij palec w dół od paska stanu i otwórz panel skrótów, a następnie dotknij ikony , aby rozpocząć...
Page 15
Gesty i operacje Nagrania ekranu można odtwarzać w obszarze Galeria. Wykonywanie zrzutu całego ekranu Wykonywanie zrzutu ekranu za pomocą kombinacji przycisków: Równocześnie naciśnij przycisk zasilania i przycisk zmniejszania głośności, aby wykonać zrzut całego ekranu. Wykonywanie zrzutu ekranu za pomocą przełącznika skrótu: Przeciągnij palec w dół od paska stanu i otwórz panel skrótów, a następnie dotknij ikony , aby wykonać...
Ekran główny Szybkie przełączanie Używanie przełączników skrótu do szybkiego włączania często używanych funkcji Chcesz szybko włączać lub wyłączać funkcję komórkowej transmisji danych lub sieć Wi-Fi? Przeciągnij palec w dół od paska stanu i otwórz panel skrótów, a następnie dotknij odpowiedniego przełącznika skrótu, aby włączyć lub wyłączyć funkcję. Dotknij i przytrzymaj ikonę...
Ekran główny Usuwanie przełączników skrótu: Przeciągnij przełącznik skrótu z wyświetlanego obszaru do ukrytego obszaru na panelu, a następnie dotknij przycisku WSTECZ. Panel powiadomień i pasek stanu Informacje dotyczące ikon na pasku stanu Pasek stanu umożliwia uzyskiwanie informacji na temat połączenia i stanu naładowania baterii oraz sprawdzanie powiadomień.
Page 18
Ekran główny Połączenie HSPA Połączenie HSPA+ Włączono VoLTE Włączono tryb samolotowy Roaming Połączenie Wi-Fi Odbiór danych lokalizacyjnych Włączono Bluetooth Dostępna sieć Wi-Fi Włączono tryb cichy Włączono tryb wibracyjny Ładowanie Niski poziom naładowania Włączono alarmy baterii Bateria naładowana Brak karty SIM Ikony powiadomień: Ikony powiadomień...
Ekran główny Dostęp do ustawień powiadomień i paska stanu przy odblokowanym ekranie: Przejdź • do ekranu Ustawienia, a następnie przejdź do ekranu Aplikacje i powiadomienia > Powiadomienia i pasek stanu. Dostosowywanie powiadomień do preferencji Nie podobają Ci się domyślne przypomnienia o powiadomieniach? Możesz je dostosować tak, aby otrzymywać...
Page 20
Ekran główny ekranu blokady zapewnia ochronę informacji prywatnych na wypadek utraty urządzenia lub dostania się go w niepowołane ręce. Ustaw hasło ekranu blokady: Otwórz ekran Ustawienia, przejdź do Bezpieczeństwo i prywatność > Blokada ekranu i hasła i ustaw preferowany typ hasła ekranu blokady. Ustaw kod PIN: Numer PIN składa się...
Ekran główny Użytkownik może również dostosować styl ekranu blokady: Zmień styl ekranu blokady: W urządzeniu domyślnie jest używana funkcja Blokady z magazynem. Otwórz ekran Ustawienia. Przejdź do Bezpieczeństwo i prywatność > Blokada ekranu i hasła > Styl blokady ekranu i wybierz odpowiedni styl ekranu blokady. Jako podpis ekranu blokady ustaw wiadomość...
Page 22
Ekran główny Usuń folder: Otwórz folder, dotknij pozycji , usuń zaznaczenie wszystkich aplikacji, a następnie dotknij przycisku OK. Folder zostanie usunięty automatycznie, a wszystkie zawarte w nim ikony aplikacji zostaną przeniesione na ekran główny. Zmień nazwę folderu: Otwórz folder, dotknij jego aktualną nazwę i wprowadź nową nazwę. Dodaj lub usuń...
Page 23
Ekran główny Upewnij się, że na ekranie głównym jest dostępne miejsce na umieszczenie widżetu. Jeśli miejsca jest za mało, należy je zwolnić lub dodać kolejny ekran główny. Usuń widżety: Dotknij i przytrzymaj widżet na ekranie głównym, do momentu aż Telefon zacznie wibrować.
Kontakty Organizowanie wizytówek Zarządzanie wizytówkami: łatwe dodawanie i udostępnianie wizytówek Uważasz, że wprowadzanie informacji z papierowych wizytówek do kontaktów Telefonu jest męczące? Szukasz łatwiejszej metody udostępniania kontaktów z Telefonu znajomym? Funkcja zarządzania wizytówkami pozwala wygodnie dodawać i udostępniać wizytówki. Funkcja zarządzania wizytówkami umożliwia: Udostępnianie własnej wizytówki: Gdy utworzysz własną...
Kontakty Udostępnianie kontaktów: Otwórz Kontakty, wybierz kontakt, który chcesz udostępnić, i dotknij ikony kodu QR w prawym górnym rogu, aby udostępnić ten kontakt przy użyciu kodu QR. Możesz także dotknąć pozycji Udostępnij kontakt, wybrać metodę udostępniania i postępować zgodnie z instrukcjami ekranowymi, aby ukończyć udostępnianie. Wyszukiwanie kontaktów Otwórz ekran Kontakty.
Otwórz ekran Pliki, aby wyświetlić wyeksportowane pliki. Kontakty można również importować i eksportować za pomocą funkcji Kopia zapasowa. Kopia zapasowa rekordów domyślnie jest zapisywana w folderze Huawei w lokalizacji Pliki > Lokalne > Pamięć wewnętrzna. Zarządzanie kontaktami Aplikacja Kontakty zawiera szereg funkcji pozwalających na zarządzanie kontaktami.
Page 27
Kontakty oraz czasu ostatniej komunikacji, co pozwala na szybkie wysyłanie grupowych wiadomość e- mail lub SMS. Utwórz grupę kontaktów: Na liście grup dotknij przycisku , wpisz nazwę grupy (np. rodzina lub znajomi), a następnie dotknij przycisku OK. Wykonaj instrukcje ekranowe, aby dodać...
Wybieranie numeru Podstawowe funkcje dzwonienia Wykonywanie połączeń Na ekranie wprowadzania numeru telefonu wprowadź część numeru lub skrótową nazwę kontaktu. Twoje urządzenie automatycznie wyszuka odpowiedni kontakt. Otwórz aplikację Telefon. Na ekranie z klawiaturą wprowadź numer telefonu lub pierwszą literę nazwy kontaktu. Urządzenie automatycznie przeszuka kontakty i rejestry połączeń.
Page 29
Wybieranie numeru Otwórz ekran Telefon, przejdź do > Ustawienia > Ustawienia dodatkowe i włącz Połączenia oczekujące. Podczas odbierania kolejnego połączenia dotknij przycisku , aby odebrać połączenie i wstrzymać poprzednie połączenie. Dotknij przycisku w przypadku wstrzymanego połączenia oczekującego widocznego na liście połączeń, aby przełączać się między połączeniami.
Wybieranie numeru Włączanie poczty głosowej Obawiasz się, że ominie Cię ważna rozmowa, gdy Twoje urządzenie jest wyłączone? Poczta głosowa rejestruje wiadomości w czasie rzeczywistym, więc nie musisz się już martwić nieodebranymi połączeniami. Funkcja poczty głosowej wymaga dostępności odpowiedniej usługi po stronie operatora. Upewnij się, czy operator świadczy usługę...
Wiadomość Podstawowe funkcje wiadomości Wysyłanie wiadomości Wiadomości tekstowe pozwalają szybko i wygodnie komunikować się ze znajomymi, rodziną i współpracownikami. Poza tekstem w wiadomości można również przesyłać multimedia, takie jak emotikony lub pliki obrazów i dźwiękowe. Otwórz ekran Wiadomości. Na liście wiadomości przejdź do >...
Page 32
Wiadomość Szybka odpowiedź na wiadomość: Chcesz szybko odpowiedzieć na wiadomość? Nowe wiadomości będą wyświetlane w panelu powiadomień. Dotknij wiadomości widocznej w panelu, aby szybko na nią odpowiedzieć. Wyszukiwanie wiadomości: Chcesz szybko wyszukać wiadomość? Na liście wiadomości wpisz słowa kluczowe na pasku wyszukiwania, aby wyświetlić odpowiednie wyniki poniżej paska.
Aparat Podstawowe funkcje aparatu Używanie podstawowych funkcji aparatu Zrozumienie podstawowych funkcji aparatu pomaga w wykonywaniu lepszych zdjęć. Podstawowy tryb wykonywania zdjęć: Otwórz aplikację Aparat i w wizjerze dotknij pozycji , aby wykonać zdjęcie. Możesz też skonfigurować przycisk zmniejszania głośności tak, aby działał jako przycisk migawki aparatu. Wybieranie trybu zdjęcia: w wizjerze przeciągnij palcem w prawo, aby przejść...
Page 34
Aparat Przełącznik pomiędzy aparatem przednim/tylnym Przełącz na tryb zdjęć Nagraj film Odtwórz nagrany film Włącz tryb upiększania Nagrywanie filmu: otwórz aplikację Aparat i dotknij pozycji , aby włączyć tryb filmu. Dotknij pozycji , aby rozpocząć nagrywanie filmu. Wykonywanie zdjęcia podczas nagrywania filmu: dotknij pozycji podczas nagrywania filmu, aby zrobić...
Page 35
Aparat Używanie przycisku zwiększania głośności do wykonywania zdjęć, ustawiania ostrości i powiększania lub pomniejszania: W obszarze Ustawienia dotknij pozycji Funkcja przycisku głośności i wybierz pozycję Migawka, Zoom lub Ostrość odpowiednio do potrzeb. Używanie siatki pomocniczej do komponowania zdjęć Jeśli nie wiesz, gdzie na zdjęciu umieścić jego temat, użycie funkcji siatki pomocniczej poprawi kompozycję...
Aparat Upiększanie Tryb upiększania: zawsze świetny wygląd Czy chcesz zawsze wyglądać świetnie na selfie? Tryb upiększania pozwala na łatwe dostosowywanie zakresu ustawień upiększania. Umożliwia też tworzenie spersonalizowanej i dostosowanej do użytkownika bazy danych z informacjami dotyczącymi upiększania. Podczas wykonywania selfie w nocy lub przy słabym oświetleniu urządzenie wykrywa słabe światło otoczenia i automatycznie włącza Tryb nocny, aby zapewnić...
Aparat Przesuwaj suwaki w lewo lub w prawo, aby dostosować efekty upiększania. Większa wartość pozycji Moc makijażu przekłada się na bardziej widoczne efekty upiększania. Po ukończeniu dostosowywania dotknij pozycji , aby przejść do wykonywania zdjęć w Trybie upiększania. Włączanie trybu Idealne selfie i dostosowywanie parametrów upiększania: Otwórz aplikację...
Galeria Organizowanie zdjęć Przeglądanie oraz udostępnianie zdjęć i filmów Przeglądając w wolnej chwili stare zdjęcia lub filmy, można sobie przypomnieć dawne czasy. Zdjęcia i filmy są przechowywane w aplikacji Galeria. Można je filtrować według czasu, lokalizacji lub albumu. Wyświetlanie zdjęć na pełnym ekranie: otwórz ekran Galeria i dotknij zdjęcie, aby wyświetlić...
Page 39
Galeria trybie mapy. Na karcie Zdjęcia dotknij pozycji . Zdjęcia i filmy zawierające dane lokalizacyjne zostaną oznaczone na mapie w miejscach odpowiadających lokalizacji ich wykonania. Rozdzielając dwa palce, możesz powiększyć mapę i wyświetlić szczegóły zdjęcia. Dotknij miniaturę zdjęcia, aby wyświetlić wszystkie zdjęcia i filmy wykonane w danej lokalizacji.
Page 40
Galeria Nie można zmienić kolejności albumów Aparat i Zdjęcia ekranu. Ukrywanie albumów: prywatne albumy, które mają być niewidoczne dla inny osób, można ukrywać. Na karcie Albumy wybierz kolejno pozycje > Ukryj albumy, a następnie włącz przełączniki albumów, które chcesz ukryć. Nie można ukryć...
Menedżer telefonu Korzystanie z funkcji optymalizacji błyskawicznej Twój Telefon ostatnio działa wolniej niż wcześniej? Martwisz się, że może być narażony na działanie złośliwego oprogramowania i inne niebezpieczeństwa? Skorzystaj z funkcji optymalizacji błyskawicznej, aby poprawić wydajność Telefonu i chronić go przed zagrożeniami.
Menedżer telefonu Optymalizacja zużycia energii Bateria rozładowująca się w nieodpowiednim czasie może być bardzo uciążliwa. Funkcje oszczędzania energii pozwalają przedłużyć czas pracy baterii, dzięki czemu dłużej możesz grać lub korzystać z innych funkcji urządzenia. Otwórz Menedżer telefonu i dotknij Zostało , aby wykonać następujące czynności: Wyświetl szczegółowe informacje o zużyciu energii: dotknij Użycie baterii, aby •...
Menedżer telefonu Kompleksowa optymalizacja i kontrola zużycia energii: dotknij Optymalizacja, aby • przejrzeć problemy związane ze zużyciem energii i automatycznie zoptymalizować wydajność. Włącz tryb oszczędzania energii: włącz opcję Tryb oszczędzania energii. Wybierz • odpowiedni tryb oszczędzania energii na podstawie poziom naładowania baterii, aby wydłużyć...
Page 44
Menedżer telefonu Pełne skanowanie: Wybierz opcję Pełne skanowanie. System będzie przeprowadzać • kompleksowe skanowanie urządzenia pod kątem złośliwych plików w regularnych odstępach. Proces zajmuje więcej czasu, ale obejmuje więcej obszarów, zapewniając bezpieczeństwo urządzenia przed zagrożeniami. Aktualizacja bazy wirusów: Włącz opcje Autoaktualizacje i Aktualizuj tylko przez Wi-Fi. •...
E-mail Dodawanie kont e-mail Możesz dodać konto e-mail na urządzeniu, aby w dowolnym momencie korzystać z poczty. Odpowiedzi na pytania dotyczące określonych ustawień konfiguracyjnych poczty e-mail można uzyskać od dostawcy poczty e-mail. Dodawanie prywatnego konta e-mail: Otwórz aplikację , wybierz dostawcę poczty e- mail lub dotknij pozycji Pozostałe, wprowadź...
E-mail Dodawanie wielu kont e-mail: Wybierz kolejno > Ustawienia > , a następnie wybierz dostawcę usługi poczty e-mail i wprowadź odpowiednie dane. Przełączanie kont e-mail: na ekranie kont dotknij pozycji , a następnie dotknij zdjęcia profilowego konta, na które chcesz się przełączyć. Konfigurowanie kont e-mail: Na ekranie kont wybierz kolejno >...
Kalendarz Kalendarz: Twoje centrum zarządzania wydarzeniami Liczba zaplanowanych wydarzeń przerasta Twoje możliwości organizacyjne? Aplikacja Kalendarz pomoże Ci kompleksowo zarządzać wydarzeniami, co sprawi, że Twoje życie osobiste i służbowe stanie się prostsze. Aplikacja Kalendarz ma następujące funkcje: Przypomnienia o spotkaniach: obawiasz się, że zapomnisz o ważnym spotkaniu •...
Kalendarz Przełączanie pomiędzy Dodaj wydarzenie widokiem miesiąca, tygodnia, dnia i harmonogramu Wyszukiwanie zdarzeń Przejdź do dzisiaj Wydarzenia zaplanowane na ten dzień Wydarzenia zaplanowane na obecnie wyświetlany dzień Dzisiaj Obecnie Numer wyświetlany tygodnia dzień Tworzenie zdarzenia: Otwórz aplikację Kalendarz, a następnie dotknij i wprowadź...
Kalendarz Wyświetlanie światowej listy dni wolnych od pracy Wyjeżdżasz na zagraniczny urlop lub do pracy? Zaplanuj swój wyjazd i zawczasu pobierz listę dni wolnych od pracy w danym kraju. Otwórz ekran Kalendarz, przejdź do > Ustawienia > Święta światowe i wybierz przełącznik dla danego kraju.
Zegar Używanie zegara Skromny na pierwszy rzut oka zegar charakteryzują zaawansowane funkcje i możliwość przekazywania wielu różnych informacji. Zegara można używać jako budzika, stopera lub minutnika, umożliwia on także sprawdzanie godziny na całym świecie. Wyświetlanie czasu w dowolnym miejscu na świecie: Przejdź do ekranu Zegar, dotknij ikony na karcie Zegary i wprowadź...
Page 51
Zegar Godzina i data w Godzina i data z sieci wybranym mieście Jeśli czas w obecnym regionie jest taki sam jak w mieście macierzystym, na ekranie blokady będzie wyświetlana tylko jedna godzina.
Notatnik Zarządzaj swoimi notatkami, aby zachować porządek Chcesz udostępniać ważne notatki lub dodać coś do ulubionych? Zarządzaj swoimi notatkami, aby zachować porządek. Udostępnianie notatki: chcesz wysłać notatki ze spotkania do współpracownika? W aplikacji Notatnik na stronie z listą notatek otwórz notatkę, którą chcesz udostępnić, następnie dotknij i wybierz metodę...
Narzędzia użytkowe Używanie Dyktafonu do rejestrowania notatek dźwiękowych Nie masz czasu na zapisanie wszystkich ważnych informacji podczas spotkania? Musisz uporządkować stos notatek z wywiadu lub wykładu? Dyktafon umożliwia nagrywanie plików dźwiękowych, które można wygodnie odtwarzać później. Włącz funkcję Dyktafon. Dotknij pozycji , aby rozpocząć...
Można też połączyć Telefon z urządzeniami Bluetooth do noszenia na sobie w celu rejestrowania danych fitness i zarządzania nimi. Połączenie urządzeń Bluetooth z Telefonem nie powoduje znacznego zwiększenia zużycia energii. Protokoły Bluetooth używane przez urządzenia Huawei i ich funkcje: HFP, HSP Wykonywanie połączeń...
Page 55
Połączenie z urządzeniem Obsługa klawiatur i myszy Bluetooth Tethering Łączność z urządzeniami Bluetooth Low Energy (BLE) Włączanie i wyłączanie obsługi Bluetooth: Na ekranie głównym przeciągnij palcem w dół od paska stanu, otwórz panel skrótów, a następnie dotknij pozycji , aby włączyć lub wyłączyć...
Połączenie z urządzeniem Importowanie i eksportowanie kontaktów przez Bluetooth: Otwórz ekran Kontakty i wybierz kolejno pozycje > Importowanie/eksportowanie, aby wykonać poniższe czynności: Import kontaktów: Dotknij pozycji Importuj z innego urządzenia i wybierz Obsługuje • Bluetooth. Postępuj zgodnie z instrukcjami ekranowymi, aby ustanowić połączenie Bluetooth z drugim urządzeniem.
Page 57
Połączenie z urządzeniem Transferuj zdjęcia: Transferowanie zdjęć miedzy Telefonem i komputerem. Jeśli komputer • nie obsługuje protokołu MTP, do transferowania plików i zdjęć między Telefonem i komputerem możesz użyć protokołu PTP. MIDI: Telefon służy jako urządzenie wejściowe MIDI i pozwala odtwarzać pliki MIDI na •...
Ta funkcja jest dostępna tylko na Telefonach obsługujących funkcję USB OTG. • Jeśli Telefon jest wyposażony w port USB typu C, kup certyfikowany przez Huawei • adapter Micro USB do USB typu C albo kabel USB OTG ze złączem USB typu C.
Page 59
Połączenie z urządzeniem Huawei Share Prześlij pliki za pomocą funkcji Huawei Share: Zaznacz pliki, które chcesz przesłać i dotknij pozycji Udostępnij. Na liście pobliskich urządzeń wybierz urządzenie, do którego zostanie przesłany plik. Odbierz pliki za pomocą funkcji Huawei Share: Przeciągnij palcem w dół od paska stanu, otwórz panel skrótów, a następnie dotknij pozycji...
Jednak określanie lokalizacji wewnątrz budynków może być niedokładne. Funkcje mogą różnić się w zależności od operatora. • Firma Huawei używa danych lokalizacyjnych wyłącznie w celu zapewniania dostępności • niezbędnych funkcji i usług, a nie do celów identyfikacyjnych ani gromadzenia prywatnych danych użytkowników.
Ulepszona ochrona danych: chroń swoją prywatność Obawiasz się, że Twoje zdjęcia, informacje o koncie bankowym lub inne dane prywatne mogą zostać ujawnione, gdy zgubisz Telefon lub ktoś go ukradnie? Na szczęście Telefony Huawei są wyposażone w mikroukłady bezpieczeństwa oraz oferują połączoną ochronę za sprawą...
Page 62
Bezpieczeństwo i prywatność jednoczesne złamanie zaufanego klucza głównego, hasła blokady ekranu oraz mikroukładu bezpieczeństwa.Nie wszystkie urządzenia obsługują karty microSD.
Tworzenie i przywracanie danych kopii zapasowej Kopia zapasowa danych: zapobieganie utracie danych Boisz się, że przypadkiem usuniesz lub utracisz ważne dane osobiste zapisane w urządzeniu? Twórz regularnie kopię zapasową, aby nie dopuścić do utraty danych i nie denerwować się więcej. Kopię...
Importowanie danych do urządzenia: podłącz urządzenie do komputera przez kabel USB. Otwórz aplikację Huawei i przejdź na ekran przywracania danych, aby skopiować dane z komputera do urządzenia. Jeżeli plik kopii zapasowej danych jest chroniony hasłem,...
Wi-Fi i sieć komórkowa Wi-Fi Wi-Fi+: inteligentny asystent łączności Funkcja Wi-Fi+ inteligentnie łączy się z sieciami Wi-Fi w celu ograniczenia użycia danych podczas komórkowej transmisji danych. Gdy urządzenie wykryje znaną lub darmową sieć Wi- Fi, automatycznie włączy obsługę sieci Wi-Fi i połączy się z siecią. Urządzenie automatycznie wybierze też...
Page 66
Wi-Fi i sieć komórkowa Ocenianie jakości dostępnych sieci: ocena aktualnie dostępnych sieciowych hotspotów i • zapobieganie automatycznemu łączeniu się urządzenia z sieciami bez połączenia internetowego. Łączenie z siecią Wi-Fi Połączenie z siecią Wi-Fi oszczędza zużycie danych w ramach komórkowej transmisji danych. Aby chronić...
Page 67
Transferowanie danych przy użyciu Wi-Fi Direct Technologia Wi-Fi Direct umożliwia szybkie transferowanie danych między urządzeniami Huawei. Jest ona szybsza niż Bluetooth i nie wymaga parowania urządzeń. Lepiej się nadaje do transferowania dużych plików na krótkich odległościach. Wysyłanie plików przy użyciu Wi-Fi Direct: Otwórz aplikację...
Wi-Fi i sieć komórkowa Gdy urządzenie znajduje się w lokalizacji o słabym sygnale sieci Wi-Fi, funkcja Wi-Fi+ może automatycznie wyłączyć sieć Wi-Fi i włączyć komórkową transmisję danych. Używanie komórkowej transmisji danych do pobierania lub oglądania filmów i innych dużych plików może wiązać...
Page 69
Wi-Fi i sieć komórkowa Komórkową transmisję danych można udostępniać innym urządzeniom za pomocą hotspotu Wi-Fi, kablowego połączenia USB lub łączności Bluetooth. Używanie hotspotu Wi-Fi do udostępniania komórkowej transmisji danych: Otwórz ekran Ustawienia i przejdź do Sieci zwykłe i bezprzewodowe > Tethering i przenośny hotspot >...
Page 70
Wi-Fi i sieć komórkowa Sieci zwykłe i bezprzewodowe > Tethering i przenośny hotspot i włącz Modem USB, aby rozpocząć udostępnianie komórkowej transmisji danych. W zależności od systemu operacyjnego przed rozpoczęciem korzystania z tej funkcji wymagane może być zainstalowanie sterowników lub ustanowienie odpowiedniego połączenia sieciowego na komputerze.
Page 71
Aplikacje i powiadomienia Aplikacja bliźniacza: loguj się do dwóch kont społecznościowych jednocześnie Chcesz logować się na swoim urządzeniu do dwóch kont na Facebook lub WeChat bez potrzeby ciągłego przełączania się pomiędzy nimi? Funkcja Aplikacja bliźniacza umożliwia jednoczesne logowanie do dwóch kont, dzięki czemu możesz obdzielić swoje życie służbowe od prywatnego.
Page 72
Dźwięk i ekran Konfiguracja ustawień dźwięku Podczas oglądania filmów lub grania w urządzeniu automatycznie jest wybierany tryb stereo zapewniający lepszą jakość dźwięku. Można również ustawić dzwonki i przypomnienia dźwiękowe dla różnych działań. Dostosuj głośność systemową: Naciśnij przycisk regulacji głośności i dotknij , aby ustawić...
Page 73
Dźwięk i ekran Włączanie trybu ochrony wzroku: otwórz Ustawienia, wybierz kolejno Wyświetlacz > Ochrona wzroku i włącz funkcję Ochrona wzroku. Na pasku stanu zostanie wyświetlona ikona trybu ochrony wzroku . W wyniku włączenia trybu ochrony wzroku światło niebieskie będzie odfiltrowywane, a ekran przyjmie czerwono odcień. Szybkie włączanie i wyłączanie trybu ochrony wzroku: przeciągnij palcem w dół...
Page 74
Dźwięk i ekran Otwórz Ustawienia i dotknij Wyświetlacz. Na tym ekranie można wykonać następujące operacje: zmień rozmiar tekstu i obrazu: dotknij Tryb ekranu i wybierz tryb wyświetlania, który Ci • odpowiada. Zmień rozmiar tekstu: dotknij Rozmiar tekstu i wybierz żądany rozmiar. •...
Page 75
Dźwięk i ekran Włącz wygaszacz ekranu: Dotknij Wygaszacz ekranu i włącz Wygaszacz ekranu, aby • skonfigurować Źródło zdjęcia oraz Czas trwania. Podczas ładowania baterii lub w trybie czuwania na ekranie urządzenia wyświetlany będzie pokaz slajdów składający się ze zdjęć zapisanych w pamięci urządzenia.
Page 76
Pamięć Czyszczenie pamięci Lepsza wydajność dzięki czyszczeniu pamięci Czy Twoje urządzenie spowalnia wraz z upływem czasu? Chcesz wyczyścić pamięć systemową, ale nie wiesz, które pliki można usunąć? Czyszczenie pamięci pozwala szybko wyczyścić pamięć podręczną, duże i szczątkowe pliki oraz nieużywane pliki aplikacji, aby poprawić wydajność...
Page 77
Inteligentna pomoc Pasek nawigacji i przycisk wiszący Przycisk skrótów: Dotykowe sterowanie urządzeniem Każdorazowe zamknięcie aplikacji lub powrót do ekranu głównego wymaga użycia paska nawigacji dostępnego w dolnej części ekranu urządzenia. Teraz te same funkcje można wykonywać, korzystając z przycisku skrótów, dzięki czemu sterowanie urządzeniem jest wygodniejsze.
Page 78
System Zmienianie metody wprowadzania Można zmienić metodę wprowadzania informacji do urządzenia według preferencji. Otwórz ekran Ustawienia. Przejdź do ekranu System > Język i wprowadzanie > Klawiatura domyślna > Konfiguruj metody wprowadzania i włącz odpowiednią metodę wprowadzania. Wróć do ekranu Język i wprowadzanie, dotknij pozycji Klawiatura domyślna i wybierz metodę...
Page 79
System Wybór elementu: Dotknij elementu jednym palcem, aby go wybrać (nie nastąpi jego otwarcie). Odczytana zostanie treść wybranego elementu. Otwieranie elementu: Dotknij dwukrotnie dowolnego miejsca na ekranie jednym palcem, aby potwierdzić otwarcie wcześniej wybranego elementu. Przykładowo: aby otworzyć aplikację Ustawienia, dotknij ikony Ustawienia jednokrotnie jednym palcem, a następnie dotknij dwukrotnie ekranu w dowolnym miejscu.
Page 80
System Używanie funkcji zmiany tekstu na mowę w usłudze TalkBack Funkcja zmiany tekstu na mowę umożliwia odczytywanie na głos tekstów wyświetlanych na ekranie urządzenia. Ta funkcja może współpracować z usługą TalkBack i ułatwiać obsługę urządzenia osobom niedowidzącym. Otwórz ekran Ustawienia, przejdź do Inteligentna pomoc > Ułatwienia dostępu i włącz Przetwarzanie tekstu na mowę.
Page 81
System Zmienianie formatu godziny: Włącz funkcję Format 24-godzinny, aby ustawić 24- • godzinny format godziny. Wyłącz funkcję Format 24-godzinny, aby ustawić 12-godzinny format godziny. Ustawianie podwójnego zegara na ekranie blokady: Jeśli przebywasz za granicą, • urządzenie automatycznie wyświetli miejscową godzinę i datę przekazywaną przez lokalną sieć...
Page 82
System Włączanie trybu samolotowego zwiększającego bezpieczeństwo lotu i umożliwiającego oszczędzanie baterii Martwisz się, że pozostawienie włączonego urządzenia ma wpływ na bezpieczeństwo lotu? Potrzebujesz prostego sposobu na przedłużenie czasu działania na baterii, kiedy nie planujesz nawiązywania i odbierania połączeń? Możesz włączyć tryb samolotowy, aby zwiększyć bezpieczeństwo lotu i wydłużyć...
Page 83
Może to doprowadzić to do awarii Telefonu lub ujawnienia danych osobistych. Najlepszym sposobem na wykonanie aktualizacji jest skorzystanie z funkcji aktualizacji internetowej lub udanie się z Telefonem do punktu serwisowego Huawei. Aby uniknąć potencjalnej utraty danych, przed aktualizacją należy utworzyć kopię •...
Page 84
Wszelkie oświadczenia, informacje i zalecenia w niniejszej instrukcji nie stanowią jakiejkolwiek gwarancji udzielonej w sposób wyraźny ani dorozumiany. Aktualny numer telefonu pomocy technicznej oraz adres e-mail dotyczące danego kraju lub regionu można znaleźć na stronie http://consumer.huawei.com/en/support/hotline. Model: AGS2-L09 AGS2-W09 EMUI 8.0_03...
Page 85
MediaPad T5 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guida di avvio rapido Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido Snelstartgids Snabbstartguide Kort startvejledning Hurtigveiledning Aloitusopas Instrukcja obsługi Trumpasis gidas Īsā pamācība Lühijuhend Οδηγός γρήγορης έναρξης Stručný návod k obsluze Príručka so stručným návodom...
English Know Your Device Before using the device, familiarise yourself with its basic operations. • To power on your device, press and hold the power button until the screen turns on. • To power off your device, press and hold the power button, and then touch •...
Page 89
For More Information If you encounter any problems while using your device, you can obtain help from the following resources: • Visit https://consumer.huawei.com/en to view device information, frequently asked questions and other information. • Visit https://consumer.huawei.com/en/support for the most up-to-...
Page 90
• Go to Settings and enter the following keywords in the search box to view the corresponding information. E.g. Legal, Safety information, Authentication info, Certification logos. Safety Information Please read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of your device properly.
Page 91
For your personal safety and to ensure that your device runs properly, you are strongly advised to contact a Huawei authorised service centre for a replacement. Potentially Explosive Atmosphere Power off your device in any area with a potentially explosive atmosphere, and comply with all signs and instructions.
Page 92
For more information, please contact your local authorities, retailer, or household waste disposal service or visit the website https://consumer.huawei.com/en/. Reduction of hazardous substances This device and its electrical accessories comply with local applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH regulation, RoHS and Batteries (where included) directive.
Page 93
W/kg over 10g, at distance of 0.50 cm. EU Regulatory Conformance Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device AGS2-L09 is in compliance with the following Directive: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity, and most recent information about accessories &...
Page 94
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd.
Français Familiarisation avec l'appareil Avant d'utiliser votre appareil, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement de base. • Pour allumer votre appareil, appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que l'écran s'allume. • Pour éteindre votre appareil, appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt, puis touchez •...
Page 96
Bouton marche/arrêt Bouton du volume Microphone Appareil photo avant Mise en route • Utilisez la broche d'éjection du tiroir à carte avec précaution. Veillez à ne pas vous blesser ou à érafler votre appareil lors de son utilisation. • Conservez la broche d'éjection du tiroir hors de la portée des enfants pour éviter toute ingestion ou blessure accidentelle.
Page 97
• Visiter https://consumer.huawei.com/en pour consulter les informations sur l'appareil, les questions fréquentes et autres informations. • Visiter https://consumer.huawei.com/en/support pour connaître les informations de contact les plus récentes pour votre pays/ région. • Aller à Paramètres et saisir les mots clés suivants dans le champ de recherche pour consulter les informations correspondantes.
Page 98
auditifs (surdité temporaire ou définitive, bourdonnements d'oreille, acouphènes, hyperacousie).Il est donc vivement recommandé de ne pas utiliser le baladeur à plein volume ni plus d’une heure par jour à volume moyen. • L’utilisation d’accessoires électriques (adaptateur d'alimentation, chargeur ou batterie) non approuvés ou incompatibles risque d’endommager votre appareil, de raccourcir sa durée de vie ou de provoquer un incendie, une explosion ou d’autres accidents.
Page 99
L'appareil risquerait de ne pas fonctionner correctement ou la batterie risquerait d'être endommagée. Pour votre sécurité personnelle et pour être sûr que votre appareil fonctionnera correctement, il est fortement conseillé de s'adresser à un centre technique agréé Huawei pour le remplacement de la batterie.
Page 100
Atmosphères potentiellement explosives Éteignez votre appareil dans tout environnement potentiellement explosif et conformez-vous aux instructions et signalisations. Les zones comportant des risques d'explosion comprennent les zones dans lesquelles vous devez couper le moteur de votre véhicule. La projection d'étincelles dans de telles zones pourrait provoquer une explosion on un incendie, entraînant des blessures corporelles ou la mort.
Page 101
DAS tronc : 0,83 W/kg; DAS membres : 3,19 W/kg. Conformité réglementaire UE Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil AGS2-L09 est conforme aux directives suivantes: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE et les...
Page 102
LTE est une marque de commerce de ETSI. ® Le nom et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence par Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Device Co., Ltd. est une société affiliée à Huawei Technologies Co., Ltd. ®...
Deutsch Lernen Sie Ihr Gerät kennen Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen Grundfunktionen vertraut. • Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet. • Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt und berühren Sie dann •...
Page 105
Ein / Aus-Taste Lautstärketaste Mikrofon Frontkamera Erste Schritte • Achten Sie darauf, Ihr Gerät bei Nutzung des SIM-Stifts nicht zu zerkratzen oder sich zu verletzen. • Bewahren Sie den SIM-Stift außer Reichweite von Kindern auf, um ein versehentliches Verschlucken oder Verletzungen zu vermeiden.
Page 106
• Besuchen Sie https://consumer.huawei.com/en, um Geräteinformationen, häufig gestellte Fragen und andere Informationen anzuzeigen. • Unter https://consumer.huawei.com/en/support erhalten Sie aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder Ihrer Region. • Navigieren Sie zu Einstellungen und geben Sie die folgenden Schlüsselwörter in das Suchfeld ein, um die entsprechenden Informationen anzuzeigen, z.
Page 107
• Halten Sie das Gerät und den Akku fern von übermäßiger Hitze, offenen Flammen und direkter Sonneneinstrahlung. Platzieren Sie sie nicht auf oder in Geräten, die zur Erhitzung genutzt werden, wie z.B. Mikrowellen, Wasserkocher, Backöfen und Herdplatten oder Heizungen. • Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die örtlichen Gesetze und Vorschriften! Zur Vermeidung von Unfällen sollten Sie Ihr Gerät nicht während der Fahrt benutzen.
Page 108
Akku beschädigt werden. Zu Ihrer Sicherheit und für einen einwandfreien Gerätebetrieb empfehlen wir Ihnen ausdrücklich, sich an ein autorisiertes Huawei-Service-Center zu wenden, wenn der Akku ausgetauscht werden soll. Explosionsfähige Atmosphäre Schalten Sie Ihr Gerät in Umgebungen mit explosionsfähiger Atmosphäre ab und halten Sie sich an alle Hinweisschilder und...
Page 109
Gesundheit und die Umwelt schützt. Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Händler oder Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Website https://consumer.huawei.com/en/. Reduzierung von gefährlichen Stoffen Dieses Gerät und alles elektrische Zubehör entsprechen geltenden lokalen Richtlinien zur Beschränkung der Anwendung bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, wie...
Page 110
Grenzwert von 2,0 W/kg über 10 g, in einem Abstand von 0,50 cm. Einhaltung der EU-Bestimmungen Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät AGS2-L09 die folgenden Richtlinien erfüllt: Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung sowie aktuelle Informationen zu Zubehör und Software sind unter folgender...
Page 111
® Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung solcher Marken durch Huawei Technologies Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz. Huawei Device Co., Ltd. ist eine Tochtergesellschaft von Huawei Technologies Co., Ltd. ®...
Italiano Conoscere il dispositivo Prima di utilizzare il dispositivo, è necessario acquisire familiarità con le operazioni di base. • Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione fino all'accensione dello schermo. • Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione, quindi toccare •...
Page 113
Tasto di alimentazione Pulsante volume Microfono Fotocamera anteriore Introduzione • Fare attenzione a non graffiare il dispositivo o farsi male quando si utilizza lo strumento di rimozione. • Conservare lo strumento di rimozione lontano dalla portata dei bambini per prevenire lesioni o ingestione accidentali. •...
Page 114
• Visitare il sito https://consumer.huawei.com/en per visualizzare informazioni sul dispositivo, domande frequenti e altre informazioni. • Visitare il sito https://consumer.huawei.com/en/support per reperire le informazioni di contatto più aggiornate per il proprio paese o la propria regione. • Vai in Impostazioni e inserisci le parole chiave seguenti nella casella di ricerca per visualizzare le informazioni corrispondenti.
Page 115
• Rispettare le norme e i regolamenti locali durante l'uso del dispositivo. Per ridurre il rischio di incidenti, non utilizzare il dispositivo wireless durante la guida. Se si deve effettuare o rispondere a una chiamata, arrestare il veicolo in un luogo sicuro.
Page 116
Per la propria sicurezza personale e per assicurarsi che il dispositivo funzioni correttamente, si è fortemente consigliati di contattare un centro servizi autorizzato Huawei per la sostituzione. Ambiente a rischio di esplosione Spegnere sempre il dispositivo nelle aree a rischio di esplosione e attenersi scrupolosamente a tutti i segnali e le istruzioni.
Page 117
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali, il rivenditore o il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici oppure visitare il sito Web https://consumer.huawei.com/en/. Riduzione delle sostanze pericolose Questo dispositivo e i relativi accessori elettrici sono conformi alle norme locali vigenti sulla restrizione dell'uso di determinate...
Page 118
LTE è un marchio di ETSI. ® Il marchio e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto...
Español Conozca el dispositivo Antes de usar el dispositivo, deberá familiarizarse con las operaciones básicas. • Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que la pantalla se encienda. • Para apagarlo, mantenga pulsado el botón de encendido/ apagado y, a continuación, pulse •...
Page 121
Botón de encendido / Botón de volumen apagado Micrófono Cámara frontal Pasos iniciales • Utilice la herramienta para extraer la tarjeta con precaución para no lastimarse ni rayar el dispositivo. • Guarde dicha herramienta fuera del alcance de los niños para evitar que se lastimen o la ingieran.
Page 122
• Visite https://consumer.huawei.com/en para ver la información del dispositivo, las preguntas frecuentes y demás información. • Acceda a https://consumer.huawei.com/en/support para obtener la información de contacto más actualizada correspondiente a su país o región. • Acceda a Ajustes e introduzca las siguientes palabras clave en el cuadro de búsqueda para ver la información correspondiente.
Page 123
• Cumpla con las normas locales cuando usa el dispositivo. Para reducir el riesgo de accidentes, no utilice el dispositivo inalámbrico mientras conduce. Si debe realizar o responder una llamada, detenga el vehículo en un lugar seguro. • Mientras se encuentre a bordo de un avión o inmediatamente antes de abordar, solo utilice el dispositivo de conformidad con las instrucciones proporcionadas.
Page 124
Por su seguridad y para garantizar el buen funcionamiento del dispositivo, recomendamos ponerse en contacto con un centro de servicios autorizado de Huawei para cambiarla. Ambientes con riesgo de explosión Apague el dispositivo al encontrarse en un entorno potencialmente explosivo, y cumpla con todas las instrucciones e indicaciones pertinentes.
Page 125
Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web https://consumer.huawei.com/en/. Reducción del uso de sustancias peligrosas Este dispositivo y sus accesorios eléctricos cumplen con las normas locales aplicables sobre la restricción del uso de determinadas...
Page 126
W/kg, límite de 2.0 W/kg en 10 g a una distancia de 0.50 cm. Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Declaración Por este medio, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo AGS2-L09 cumple las siguientes directivas: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE.
Page 127
Bluetooth SIG, Inc. , y el uso de dichas marcas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está regido por la licencia correspondiente. Huawei Device Co., Ltd. es una afiliada de Huawei Technologies Co., Ltd.
Português Conheça o seu dispositivo Antes de utilizar o dispositivo, familiarize-se com as suas funcionalidades básicas. • Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar até que o ecrã acenda. • Para desligar o dispositivo, prima continuamente o botão Ligar, e depois toque em •...
Page 129
Botão ligar/desligar Botão do volume Microfone Câmara frontal Introdução • Tenha cuidado para não riscar o dispositivo ou para não se magoar quando utilizar o pino de ejeção. • Guarde o pino de ejeção fora do alcance de crianças para impedir a sua ingestão acidental ou que cause ferimentos.
Page 130
• Visite https://consumer.huawei.com/en para ver informações do dispositivo, perguntas frequentes e outras informações. • Visite https://consumer.huawei.com/en/support para obter as informações de contacto mais atualizadas para o seu país ou região. • Aceda a Definições e introduza as seguintes palavras-chave na caixa de pesquisa para ver as informações correspondentes.
Page 131
dentro de dispositivos de aquecimento, tais como microondas, cafeteiras elétricas, fornos ou radiadores. • Cumpra as leis e regulamentos locais quando utilizar o dispositivo. De modo a reduzir o risco de acidentes, não use o seu dispositivo sem fios enquanto conduz. Se quiser efetuar ou atender uma chamada, pare primeiro o veículo num local seguro.
Page 132
Para a sua segurança e para assegurar que o dispositivo funciona corretamente, recomendamos vivamente a que entre em contacto com um centro de reparações Huawei autorizado para executar a substituição. Atmosfera potencialmente explosiva Desligue o dispositivo em todas as áreas com uma atmosfera...
Page 133
Para mais informações, contacte as autoridades locais, um distribuidor local ou um serviço de eliminação de lixo doméstico ou visite o site https://consumer.huawei.com/en/. Redução de substâncias perigosas Este dispositivo e os respetivos acessórios elétricos cumprem as normas locais aplicáveis relativas à...
Page 134
2,0 W/kg por 10 g, a uma distância de 0,50 cm. Conformidade regulamentar da UE Declaração Pelo presente, a Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo AGS2-L09 está em conformidade com a seguinte Diretiva: RED 2014/53/UE, RSP 2011/65/UE.
Page 135
A palavra e logótipos da marca Bluetooth são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Huawei Technologies Co., Ltd. é realizado sob licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma afiliada da Huawei Technologies Co., Ltd.
Nederlands Ken uw apparaat Leer de basisfuncties van uw apparaat kennen voordat u het apparaat gebruikt. • U kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit-knop ingedrukt te houden totdat het scherm wordt ingeschakeld. • U kunt uw apparaat uitschakelen door de aan/uit-knop ingedrukt te houden en vervolgens op te tikken.
Page 137
Aan / uit-knop Volumeknop Microfoon Camera aan de voorzijde Aan de slag • Wees voorzichtig en voorkom krassen op uw apparaat of lichamelijke verwondingen wanneer u de uitwerppen gebruikt. • Bewaar de uitwerppen buiten het bereik van kinderen om onbedoeld inslikken en onbedoelde verwondingen te voorkomen.
Page 138
• Ga naar https://consumer.huawei.com/en om apparaatgegevens, veelgestelde vragen en andere informatie te bekijken. • Ga naar https://consumer.huawei.com/en/support voor de laatste contactgegevens voor uw land of regio. • Ga naar Instellingen en voer de volgende trefwoorden in de zoekbalk in om de betreffende informatie te zien. Bijv.
Page 139
• Houd u aan de lokale wet- en regelgeving terwijl u het apparaat gebruikt. Gebruik uw draadloze apparaat niet terwijl u rijdt om het risico op ongevallen te verminderen. Als u een oproep moet plaatsen of beantwoorden, stop uw voertuig dan eerst op een veilige plek.
Page 140
Voor uw persoonlijke veiligheid en om ervoor te zorgen dat uw apparaat correct werkt, wordt u ten zeerste aanbevolen contact op te nemen met een erkend servicecentrum van Huawei voor een vervanging. Potentieel explosieve omgevingen Schakel uw telefoon uit in elk gebied met een potentieel explosieve atmosfeer en zorg ervoor dat u voldoet aan alle tekens en instructies.
Page 141
Neem voor meer informatie contact op met de lokale instanties, met uw verkoper of met de inzamelingsdienst voor huishoudelijk afval. U kunt ook kijken op de website: https://consumer.huawei.com/en/. Beperking van gevaarlijke stoffen Dit apparaat en de bijbehorende elektrische accessoires voldoen...
Page 142
2,0 W/kg over 10g, op een afstand van 0,50 cm. Naleving van de EU-wetgeving Verklaring Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat AGS2-L09 voldoet aan de volgende richtlijn: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring en de meest...
Page 143
Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Huawei Technologies Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie. Huawei Device Co., Ltd. is een dochteronderneming van Huawei Technologies Co., Ltd.
Svenska Lär känna enheten Innan du använder enheten bör du bekanta dig med dess grundläggande funktioner. • För att slå på enheten trycker du på och håller ned strömknappen tills skärmen slås på. • För att stänga av enheten trycker du på och håller ned strömknappen och pekar sedan på...
Page 145
Kontrollera att kortet sitter rätt och att kortfacket är i rätt nivå när du sätter in det i enheten. AGS2-L09: Mer information Om du stöter på problem när du använder enheten kan du få hjälp via följande resurser: • Besök https://consumer.huawei.com/en om du vill visa enhetsinformation, vanliga frågor och övrig information.
Page 146
• Besök https://consumer.huawei.com/en/support för de senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller din region. • Gå till Inställningar och ange följande nyckelord i sökrutan för att visa motsvarande information. T.ex. Rättslig , Säkerhetsinformation, Autentiseringsinfo, Certifieringslogon. Säkerhetsinformation Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet så...
Page 147
Annars kanske enheten inte fungerar ordentligt, eller batteriet kan skadas. För din personliga säkerhet och för att säkerställa att enheten fungerar ordentligt, rekommenderas du starkt att kontakta ett Huawei-auktoriserat servicecenter för ett byte. Information om avfallshantering och återvinning Symbolen på...
Page 148
2,0 W/kg över 10 g, vid ett avstånd på 0,50 cm. Överensstämmelse med EU-krav Utlåtande Härmed försäkrar Huawei Technologies Co., Ltd. att denna enhet, AGS2-L09, överensstämmer med följande direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse och den senaste informationen om tillbehör och programvara är tillgängliga på...
Page 149
-ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Huawei Technologies Co., Ltd. är licensierad. Huawei Device Co., Ltd. är ett dotterbolag till Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
Page 150
UT. INGENTING I DEN HÄR GUIDEN UTGÖR EN GARANTI AV NÅGOT SLAG, VARKEN UTTRYCKLIG ELLER UNDERFÖRSTÅDD Sekretesspolicy Läs sekretesspolicyn på https://consumer.huawei.com/privacy-policy för att bättre förstå hur vi skyddar din personliga information.
Dansk Lær din enhed at kende Inden du bruger enheden, bør du sætte dig ind i dens grundlæggende virkemåde. • Hvis du vil tænde enheden, skal du trykke på tænd/sluk- knappen og holde den nede, indtil skærmen tændes. • Hvis du vil slukke enheden, skal du trykke på tænd/sluk-knappen og holde den nede og derefter trykke på...
Page 152
Sørg for, at kortet er justeret korrekt, og at kortskuffen sættes lige ind i enheden. AGS2-L09: Yderligere oplysninger Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du få hjælp fra følgende ressourcer: • Besøg https://consumer.huawei.com/dk for at få vist enhedsoplysninger, ofte stillede spørgsmål og andre oplysninger.
Page 153
• Besøg https://consumer.huawei.com/dk/support for at se de nyeste kontaktoplysninger for dit land eller område. • Gå til Indstillinger, og indtast de følgende søgeord i søgefeltet for at få vist de tilsvarende oplysninger. F.eks. Lovlig, Sikkerhedsoplysninger, Godkendelsesinfo, Certificeringslogoer. Sikkerhedsoplysninger Du bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du benytter enheden, for at sikre sikker og korrekt brug og for at lære, hvordan...
Page 154
Af hensyn til din egen sikkerhed og for at sikre, at din enhed fungerer korrekt, anbefales det kraftigt, at du kontakter et Huawei-autoriseret servicecenter for at få det udskiftet. Oplysninger om bortskaffelse og genbrug...
Page 155
Den højeste rapporterede SAR-værdi: krop-SAR: 0,83 W/kg, grænse på 2,0 W/kg over 10 g ved en afstand på 0,50 cm. Overensstemmelse med EU-lovgivning Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed AGS2-L09 er i overensstemmelse med følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
Page 156
-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som tilhører Bluetooth SIG, Inc. , og enhver brug af disse mærker fra Huawei Technologies Co., Ltd.'s side finder sted under licens. Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskab under Huawei Technologies Co., Ltd.
Norsk Bli kjent med enheten din Bli kjent med grunnleggende funksjoner før du bruker enheten. • For å slå på enheten trykk og hold strømknappen nede til skjermen slår seg på. • For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og berør deretter •...
Page 159
Pass på at kortet er riktig justert og at kortskuffen er plassert riktig når du setter den inn i enheten. AGS2-L09: Mer informasjon Hvis det oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp fra følgende ressurser: • Besøk https://consumer.huawei.com/en for å vise enhetsinformasjon, vanlige spørsmål og annen informasjon.
Page 160
• Besøk https://consumer.huawei.com/en/support for å få den mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt land eller område. • Gå til Innstillinger og oppgi følgende nøkkelord i søkeboksen for å se motsvarende informasjon. F.eks. Juridisk, Sikkerhetsinformasjon, Godkjenningsinformasjon, Sertifiseringslogoer. Sikkerhetsinformasjon Les all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten for å...
Page 161
Gjør du dette, kan det hende at enheten ikke kjører riktig eller batteriet kan skades. For din personlige sikkerhet og for å sikre at enheten kjører riktig, anbefales vi at du kontakter et Huawei-autorisert servicesenter for hjelp til å bytte batteri. Informasjon om kassering og resirkulering Symbolet på...
Page 162
2,0 W/kg over 10 g, med en avstand på 0,50 cm. Overholdelse av EU-forordninger Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten AGS2-L09 overholder følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Den fulle teksten i EU-samsvarserklæringen samt den nyeste...
Page 163
® Bluetooth -ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av Huawei Technologies Co., Ltd. foregår under lisens. Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskp av Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerker som...
Suomi Tunne laitteesi Ennen kuin käytät laitetta, tutustu sen perustoimintoihin. • Kytke laitteeseen virta pitämällä virtapainiketta painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle. • Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja koskettamalla sitten • Kun haluat käynnistää laitteen uudelleen, pidä virtapainiketta painettuna ja kosketa sitten •...
Page 166
Varmista, että kortti on oikeassa asennossa ja että korttialusta on suorassa asettaessasi sitä puhelimeen. AGS2-L09: Lisätietoja Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavista lähteistä: • Sivu https://consumer.huawei.com/en sisältää laitetietoja, usein kysyttyjä kysymyksiä ja muita tietoja. • Vieraile osoitteessa https://consumer.huawei.com/en/support nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset yhteystiedot.
Page 167
• Mene kohtaan Asetukset ja anna hakuruutuun seuraavia hakusanoja, niin näet vastaavia tietoja. Esim. Laillinen, Suojaustiedot, Todennustiedot, Varmentamisen logot. Turvallisuutta koskevat tiedot Lue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen käyttämistä, jotta voit käyttää laitetta turvallisesti ja asianmukaisesti ja osaat hävittää sen asianmukaisesti. Käyttö...
Page 168
Muuten laite ei ehkä toimi oikein tai akku voi vaurioitua. Oman turvallisuutesi vuoksi ja laitteen oikean toiminnan varmistamiseksi suosittelemme voimakkaasti ottamaan yhteyttä valtuutettuun Huawei-huoltoliikkeeseen vaihtoa varten. Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot Tuotteessa, akussa, kirjallisuudessa tai pakkauksessa näkyvä symboli tarkoittaa, että tuotteet ja akut on vietävä erillisiin, paikallisten viranomaisten osoittamiin jätteenkeräyspisteisiin niiden...
Page 169
Suurin ilmoitettu SAR-arvo: keho-SAR: 0,83 W/kg, raja 2,0 W/kg 10 grammalla 0,50 cm:n etäisyydellä. Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Ilmoitus Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa, että tämä laite, AGS2- L09, täyttää seuraavan direktiivin vaatimukset: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Täysi EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus ja viimeisimmät lisävaruste- ja ohjelmistotiedot ovat saatavana seuraavasta...
Page 170
® Bluetooth -sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei Technologies Co., Ltd. käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena. Huawei Device Co., Ltd. on Huawei Technologies Co., Ltd:n tytäryhtiö. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä.
Polski Poznaj swoje urządzenie Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zapoznaj się z podstawami jego obsługi. • Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż włączy się ekran. • Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie dotknij ikony •...
Page 172
Przycisk zasilania Przycisk głośności Mikrofon Aparat przedni Wprowadzenie • Uważaj, aby nie zarysować urządzenia ani nie zranić się podczas korzystania ze szpilki do wysuwania uchwytu na kartę. • Szpilkę do wysuwania uchwytu należy trzymać z dala od dzieci, które mogłyby ją połknąć lub się nią skaleczyć. •...
Page 173
W przypadku wystąpienia problemów podczas korzystania z urządzenia można uzyskać pomoc z następujących źródeł: • Odwiedź stronę https://consumer.huawei.com/pl, aby zapoznać się z informacjami o urządzeniu, często zadawanymi pytaniami oraz innymi informacjami. • Odwiedź stronę https://consumer.huawei.com/pl/support, aby uzyskać najbardziej aktualne informacje kontaktowe dla swojego kraju lub regionu.
Page 174
wydzielających ciepło, takich jak kuchenki mikrofalowe, kuchenki lub grzejniki. • Podczas korzystania z urządzenia należy przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów. Aby zmniejszyć ryzyko wypadków, nie należy korzystać z urządzenia bezprzewodowego podczas kierowania pojazdem. • Przy korzystaniu z urządzenia podczas lotu samolotem i bezpośrednio przed wejściem na pokład należy ściśle przestrzegać...
Page 175
Aby zadbać o własne bezpieczeństwo oraz zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, w celu realizacji wymiany zalecany jest kontakt z punktem serwisowym Huawei. Utylizacja i recykling odpadów Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji europejskich oraz ustawy z dnia 11 września 2015 r.
Page 176
środowiska naturalnego. Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się z lokalnymi władzami, sprzedawcą urządzenia lub lokalnym przedsiębiorstwem utylizacji odpadów, albo odwiedzając witrynę https://consumer.huawei.com/pl/. Ograniczenie stosowania substancji niebezpiecznych Niniejsze urządzenie i jego akcesoria elektryczne spełniają wymogi lokalnych przepisów o ograniczaniu użycia pewnych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych,...
Page 177
2,0 W/kg dla próbki 10 g tkanki, w odległości 0,50 cm. Zgodność z przepisami UE Oświadczenie Firma Huawei Technologies Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że to urządzenie AGS2-L09 spełnia wymagania następujących dyrektyw: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE. Pełną treść deklaracji zgodności z normami UE oraz aktualne informacje dotyczące akcesoriów i oprogramowania można uzyskać...
Page 178
® Znak słowny i logo Bluetooth są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. Firma Huawei Technologies Co., Ltd. używa tych znaków na mocy licencji. Huawei Device Co., Ltd. jest podmiotem zależnym Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są znakami towarowymi Wi-Fi Alliance.
Lietuvių Pažinkite savo įrenginį Prieš pradėdami naudoti įrenginį, susipažinkite su jo bazinėmis operacijomis. • Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas. • Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite • Norėdami paleisti įrenginį iš naujo, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite •...
Page 180
Įsitikinkite, kad kortelė tinkamai sulygiuota. Dėdami į įrenginį, kortelės laikiklį laikykite lygiai. AGS2-L09: Daugiau informacijos Jei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti pagalbos iš toliau nurodytų šaltinių: • Apsilankykite https://consumer.huawei.com/en ir peržiūrėkite įrenginio informaciją, dažniausiai užduodamus klausimus ir kitą informaciją.
Page 181
• Apsilankykite https://consumer.huawei.com/en/support, kur rasite naujausios savo šalies ar regiono kontaktinės informacijos. • Eikite į Nustatymai ir į paieškos laukelį įveskite toliau nurodytus raktažodžius, kad galėtumėte peržiūrėti atitinkamą informaciją. Pvz., Teisiniai dalykai, Saugos informacija, Tapatumo nustatymo informacija, Sertifikatų logotipai. Saugos informacija Prieš...
Page 182
Priešingu įrenginys gali nustoti tinkamai veikti arba galite apgadinti akumuliatorių. Siekdami užtikrinti jūsų saugą ir tinkamą įrenginio veikimą, primygtinai rekomenduojame kreiptis į „Huawei“ įgaliotąjį priežiūros centrą dėl keitimo. Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą Ant gaminio, akumuliatoriaus, literatūroje arba ant pakuotės...
Page 183
Didžiausia užregistruota SAR vertė: SAR kūnui: 0,83 W/kg, 2,0 W/kg limitas, tenkantis 10 g audinio (0,50 cm atstumu). Atitiktis ES reglamentams Pareiškimas Šiuo dokumentu „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad įrenginys AGS2-L09 atitinka Direktyvas RED 2014/53/ES ir PNMA 2011/65/ES.
Page 184
LTE yra ETSI prekybinis ženklas. ® Bluetooth žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc. , o šiuos ženklus „Huawei Technologies Co., Ltd.“ naudoja pagal licenciją. „Huawei Device Co., Ltd.“ ir „Huawei Technologies Co., Ltd.“ priklauso vienai įmonių grupei.
Latviešu Iepazīstiet savu ierīci Pirms sākat lietot ierīci, iepazīstieties ar tās pamata funkcijām. • Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz ieslēdzas ekrāns. • Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un pieskarieties • Lai restartētu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un pieskarieties •...
Page 187
Pārliecinieties, vai karte ir ievietota pareizi, un, ievietojot to ierīcē, turiet kartes ligzdu vienā līmenī. AGS2-L09: Papildinformācija Ja saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci, varat iegūt palīdzību šeit: • Apmeklējiet https://consumer.huawei.com/en , lai skatītu informāciju par ierīci, atbildes uz bieži uzdotiem jautājumiem un citu informāciju.
Page 188
• Apmeklējiet https://consumer.huawei.com/en/support , lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu valstij vai reģionam. • Lai skatītu informāciju, atveriet Iestatījumi un meklēšanas lodziņā ievadiet tālāk norādītos atslēgvārdus. Piemēri: Juridiskā informācija, Informācija par drošību, Autentifikācijas informācija, Sertifikācijas logotipi. Informācija par drošību Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visu drošības informāciju, lai ierīci lietotu droši un pareizi un no tās pareizi...
Page 189
• Šajā ierīcē ir iebūvēts akumulators. Necentieties nomainīt akumulatoru saviem spēkiem. Pretējā gadījumā ierīce nedarbosies pareizi vai akumulators var tikt bojāts. Personiskās drošības nolūkos un, lai nodrošinātu pareizu ierīces darbību, ieteicams sazināties ar oficiālu Huawei servisa centru, lai nomainītu akumulatoru.
Page 190
Lai saņemtu plašāku informāciju, sazinieties ar savu pašvaldību, mazumtirgotāju vai sadzīves atkritumu savākšanas uzņēmumu, vai arī apmeklējiet tīmekļa vietni https://consumer.huawei.com/en/. Bīstamo vielu daudzuma samazināšana Šī ierīce un tās elektriskie piederumi atbilst vietējiem spēkā...
Page 191
2,0 W/kg uz 10 g, 0,50 cm attālumā. Atbilstība ES normatīvajiem aktiem Paziņojums Ar šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce AGS2-L09 atbilst šādu direktīvu prasībām: RED 2014/53/ES, RoHS 2011/65/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts, kā arī jaunākā informācija par piederumiem un programmatūru ir pieejama šajā...
Eesti Seadmega tutvumine Enne seadme kasutamist tutvuge selle põhitoimingutega. • Seadme sisselülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu, kuni ekraan lülitub sisse. • Seadme väljalülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja seejärel puudutage ikooni • Seadme taaskäivitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja seejärel puudutage ikooni • Seadme sunnitud taaskäivitamiseks hoidke toitenuppu vähemalt 10 sekundit all.
Page 194
Helitugevuse reguleerimise Toitenupp nupp Mikrofon Esikaamera Alustamine • Olge ettevaatlik, et te ennast ega seadet kaardi väljastamise nõelaga ei vigastaks. • Hoidke kaardi väljastamise nõel lastele kättesaamatus kohas, et vältida tahtmatut allaneelamist või vigastust. • Seadmega pole lubatud kasutada lõigatud ega muudetud SIM- või microSD-kaarte, kuna neid ei pruugita tuvastada ja need võivad kaardisalve (pesa) kahjustada.
Page 195
• Seadme teabe, korduvate küsimuste ja muu asjakohase nägemiseks külastage veebisaiti https://consumer.huawei.com/en. • Külastage veebisaiti https://consumer.huawei.com/en/support, et saada kõige ajakohasemat kontaktteavet oma riigi või piirkonna kohta. • Avage Sätted ja sisestage otsinguvälja vastava teabe vaatamiseks järgmised märksõnad: nt Juriidiline, Ohutusteave, Autentimisteave, Sertifikaatide logod.
Page 196
• Sellel seadmel on sisseehitatud aku. Ärge üritage ise akut vahetada. Vastasel juhul ei pruugi seade õigesti töötada või aku võib kahjustuda. Aku vahetamiseks soovitame tungivalt pöörduda Huawei volitatud teeninduskeskuse poole, et tagada teie enda turvalisus ja seadme töötamine.
Page 197
Lisateabe saamiseks võtke ühendust kohaliku omavalitsusasutuse, jaemüüja või olmejäätmeid käitleva ettevõttega või minge veebisaidile https://consumer.huawei.com/en/. Ohtlike ainete hulga vähendamine See seade ning selle elektritarvikud on vastavuses elektri- ja elektroonikaseadmetes ohtlike ainete kasutust piiravate kohalike eeskirjadega, nagu EL-i REACH-määrus, RoHS- ja akudirektiiv (aku...
Page 198
LTE on ETSI kaubamärk. Bluetooth ® vārda zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta preču zīme, un Huawei Technologies Co., Ltd. šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Huawei Device Co., Ltd. on ettevõtte Huawei Technologies Co., Ltd. partner. ®...
Ελληνικά Εξοικείωση με τη συσκευή σας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εξοικειωθείτε με τις βασικές λειτουργίες της. • Για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή σας, πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας ωσότου ενεργοποιηθεί η οθόνη. • Για να διακόψετε τη λειτουργία της συσκευής σας, πιέστε παρατεταμένα...
Page 201
Θύρα micro-USB Δίσκος καρτών Υποδοχή ακουστικών Πίσω κάμερα Κουμπί λειτουργίας Κουμπί έντασης ήχου Μικρόφωνο Μπροστινή κάμερα Τα πρώτα βήματα • Προσέξτε να μην γρατζουνίσετε τη συσκευή σας ή να μην τραυματιστείτε κατά τη χρήση της ακίδας εξαγωγής. • Φυλάξτε την ακίδα εξαγωγής μακριά από παιδιά για να αποφευχθεί...
Page 202
Για περισσότερες πληροφορίες Εάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τη χρήση της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια από τους ακόλουθους πόρους: • Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα https://consumer.huawei.com/en για προβολή πληροφοριών συσκευής, συχνών ερωτήσεων και άλλων πληροφοριών. • Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα https://consumer.huawei.com/en/support για τις πιο...
Page 203
• Οι ιδανικές θερμοκρασίες λειτουργίας είναι από 0 °C έως 35 °C. Οι ιδανικές θερμοκρασίες αποθήκευσης είναι από -20 °C έως +45 °C. • Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείται ελάχιστη απόσταση 15 cm μεταξύ μιας συσκευής και ενός βηματοδότη, ώστε να αποφεύγονται πιθανές παρεμβολές με το βηματοδότη.
Page 204
ασφάλεια και για να διασφαλίσετε ότι η συσκευή θα λειτουργεί όπως πρέπει, συνιστούμε ανεπιφύλακτα να αναθέσετε την αντικατάσταση της μπαταρίας σε κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Huawei. Δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιαδήποτε περιοχή με δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα και συμμορφωθείτε με όλα τα...
Page 205
εκρηκτική ατμόσφαιρα είναι οι περιοχές όπου κανονικά θα είχατε οδηγία να σβήσετε τον κινητήρα του οχήματός σας. Η πυροδότηση σπιθών σε τέτοιου είδους περιοχές μπορεί να προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά, γεγονός που έχει ως αποτέλεσμα τραυματισμούς ή ακόμα και θανάτους. Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή...
Page 206
W/kg, όριο 2,0 W/kg ανά 10 g, σε απόσταση 0,50 cm. Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ Δήλωση Διά του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή AGS2-L09 συμμορφώνεται με την παρακάτω Οδηγία: Οδηγία 2014/53/EΕ για τον ραδιοεξοπλισμό, Οδηγία...
Page 207
Η λέξη-σήμα και τα λογότυπα Bluetooth ® είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην εταιρεία Bluetooth SIG, Inc. και για κάθε χρήση τους από την εταιρεία Huawei Technologies Co., Ltd. εκχωρείται σχετική άδεια. Η Huawei Device Co., Ltd. είναι θυγατρική εταιρεία της Huawei Technologies Co., Ltd.
Čeština Seznamte se se svým zařízením Před použitím svého zařízení se seznamte s jeho základními funkcemi. • Chcete-li zařízení zapnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení, dokud se nezapne obrazovka. • Chcete-li zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení a pak klepněte na •...
Page 210
Ujistěte se, že je karta správně zarovnaná, a při zasouvání karty do zařízení udržujte rámeček karty ve vodorovné poloze. AGS2-L09: Další informace Následující materiály můžete využít k řešení problémů, se kterými se můžete setkat při používání zařízení: • Chcete-li zobrazit informace o zařízení, často kladené otázky a jiné informace, navštivte https://consumer.huawei.com/cz.
Page 211
• Chcete-li získat aktuální kontaktní informace pro vaši zemi nebo oblast, navštivte https://consumer.huawei.com/cz/support. • Přejděte do nabídky Nastavení a zadáním následujících klíčových slov do vyhledávacího pole si zobrazte odpovídající informace. Např. Právní informace, Bezpečnostní informace, Informace ověření, Certifikační loga. Bezpečnostní informace Před použitím zařízení...
Page 212
V opačném případě nemusí zařízení fungovat správně nebo může dojít k poškození baterie. Z důvodu vaší osobní bezpečnosti a pro zajištění, že vaše zařízení funguje správně, vám důrazně doporučujeme obrátit se na autorizované centrum služeb Huawei, kde baterii vymění.
Page 213
životní prostředí. Další informace získáte od místních úřadů, maloobchodníka, služby svozu komunálního odpadu nebo na naší webové stránce https://consumer.huawei.com/en/. Omezení nebezpečných látek Toto zařízení a jeho elektrické příslušenství jsou v souladu s místními platnými nařízeními o omezení používání některých...
Page 214
2,0 W/kg na 10 g při vzdálenosti 0,50 cm. Prohlášení o shodě s předpisy EU Prohlášení Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení AGS2-L09 je v souladu s následující směrnicí: směrnicí 2014/53/EU o dodávání rádiových zařízení na trh (RED), směrnicí...
Page 215
® Slovní ochranná známka a loga Bluetooth jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a společnost Huawei Technologies Co., Ltd. je používá na základě licence. Huawei Device Co., Ltd. je dceřinou společností společnosti Huawei Technologies Co., Ltd. ®...
Page 216
Zásady ochrany soukromí Nejlépe pochopíte, jak chráníme vaše osobní údaje, pokud si přečtete zásady ochrany soukromí na webu https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Toto rádiové zařízení lze provozovat v České republice v rámci všeobecných oprávnění ČTÚ č. VO-R/1/04.2014-2 a VO-R/ 12/09.2010-12. Maximální vyzařovaný výkon: 2 W.
Slovenčina Spoznajte svoje zariadenie Pred použitím zariadenia sa oboznámte so základnými úkonmi. • Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania, kým sa nezapne obrazovka. • Ak chcete svoje zariadenie vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania a ťuknite na •...
Page 218
Dbajte na to, aby bola karta správne otočená a počas zasúvania do zariadenia udržujte priehradku karty vyrovnanú. AGS2-L09: Ďalšie zdroje informácií Ak sa stretnete s problémami pri používaní vášho zariadenia, pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov: • Navštívte stránku https://consumer.huawei.com/en na zobrazenie informácií o zariadení, často kladených otázok a ďalších informácií.
Page 219
• Na získanie najnovších kontaktných údajov pre vašu krajinu alebo región navštívte adresu https://consumer.huawei.com/en/support. • Prejdite na Nastavenia a do poľa vyhľadávania zadajte nasledujúce kľúčové slová na zobrazenie príslušných informácií. Napr. Právne informácie, Bezpečnostné informácie, Schválenie k prevádzke, Logá certifikácie.
Page 220
Toto zariadenie obsahuje zabudovanú batériu. Nepokúšajte sa ju vymieňať sami. V opačnom prípade zariadenie nemusí fungovať správne alebo sa tým môže zničiť batéria. Pre vašu osobnú bezpečnosť a na zabezpečenie správnej prevádzky zariadenia vám odporúčame pri výmene kontaktovať autorizované servisné stredisko Huawei.
Page 221
Ak sa chcete dozvedieť ďalšie informácie, kontaktujte svoje miestne úrady, predajcu, alebo službu pre likvidáciu komunálneho odpadu, alebo navštívte webovú stránku https://consumer.huawei.com/en/. Obmedzenie používania nebezpečných látok Toto zariadenie a všetko elektrické príslušenstvo spĺňa miestne platné pravidlá o obmedzení použitia určitých rizikových látok v elektrických a elektronických zariadeniach, ako sú...
Page 222
Android je ochranná známka spoločnosti Google LLC. LTE je ochranná známka spoločnosti ETSI. Slovné značky a logá Bluetooth ® sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek ich použitie spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. je na základe licencie.
Slovenščina Seznanitev z napravo Pred uporabo naprave se seznanite z osnovnimi postopki. • Za vklop naprave pritisnite gumb za vklop/izklop ter ga zadržite, dokler se zaslon ne vklopi. • Za izklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop ter se dotaknite možnosti •...
Page 225
Dodatne informacije Če pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahko pomoč poiščete v naslednjih virih: • Obiščite https://consumer.huawei.com/en za ogled podatkov o napravi, pogosto postavljena vprašanja in druge informacije. • Obiščite https://consumer.huawei.com/en/support za najnovejše podatke za stik za svojo državo ali območje.
Page 226
• Za prikaz ustreznih informacij v razdelku Nastavitve vnesite naslednje ključne besede v iskalno polje: npr. Pravno obvestilo, Varnostne informacije, Informacije za preverjanje pristnosti, Logotipi potrdil. Varnostne informacije Pred uporabo naprave natančno preberite vse varnostne napotke, da zagotovite njeno varno in pravilno delovanje ter se poučite o pravilnem odstranjevanju naprave.
Page 227
Priporočamo, da se za zamenjavo baterije zaradi lastne varnosti in zagotavljanja pravilnega delovanja naprave obrnete na pooblaščen servisni center družbe Huawei. Informacije o odlaganju med odpadke in recikliranju Ta simbol na izdelku, bateriji, dokumentaciji ali embalaži pomeni, da je treba izdelek in baterije ob koncu življenjske dobe odstraniti...
Page 228
2,0 W/kg prek 10 g na razdalji 0,50 cm. Skladnost s predpisi EU Izjava Družba Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava AGS2-L09 skladna z naslednjima direktivama: Direktiva 2014/53/EU o radijski opremi (RED), Direktiva 2011/65/EU omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi (RoHS).
Page 229
Besedna znamka in logotipi Bluetooth so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc. , družba Huawei Technologies Co., Ltd. pa uporablja vse takšne znamke na podlagi licence. Huawei Device Co., Ltd. je povezana družba družbe Huawei Technologies Co., Ltd.
Magyar Ismerje meg a készülékét A készülék használata előtt ismerje meg az alapvető műveleteket. • A készülék bekapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsológombot, amíg a képernyő be nem kapcsol. • A készülék kikapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsológombot, majd érintse meg a gombot.
Page 232
Vigyázzon arra, hogy jó irányban álljon a kártya, a kártyatartó pedig vízszintes helyzetben legyen, amikor behelyezi a készülékbe. AGS2-L09: További információk Amennyiben a készülék használata során bármilyen problémát észlel, a következő helyeken kaphat segítséget: • A készülékinformációk, gyakran ismételt kérdések és egyéb információk megtekintéséhez látogasson el a https://consumer.huawei.com/hu oldalra.
Page 233
• Az országára vagy régiójára vonatkozó legfrissebb kapcsolattartási információkért látogasson el a https://consumer.huawei.com/hu/support oldalra. • Lépjen a Beállítások menübe, és írja be a következő kulcsszavakat a keresőmezőbe a vonatkozó információkért: pl. Szabályozások, Biztonsági információk, Hitelesítés információ, Tanúsítvány logók. Biztonsági tudnivalók Kérjük, olvassa el az összes biztonsági információt figyelmesen a...
Page 234
a vezeték nélküli eszközt vezetés közben. Ha hívást kell kezdeményeznie vagy fogadnia, először álljon le a járművel egy biztonságos helyen. • Repülés közben, vagy a fedélzetre felszálláskor csak az adott utasítások szerint használja a készülékét. A vezeték nélküli eszköz repülőgépen történő használata megzavarhatja a vezeték nélküli hálózatokat, veszélyt jelenthet a repülőgép működésére, illetve jogszabályba ütközhet.
Page 235
Személyes biztonsága érdekében, illetve azért, hogy a készülék megfelelően működjön, javasoljuk, hogy a cseréért forduljon egy hivatalos Huawei szervizközponthoz. Robbanásveszélyes környezet Robbanásveszélyes környezetben kapcsolja ki a készüléket, és tartson be minden figyelmeztető jelzést és utasítást.
Page 236
Bővebb információért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, a viszonteladóval vagy a háztartási hulladékot kezelő szolgáltatóval, illetve látogasson el a https://consumer.huawei.com/en/ weboldalra. Veszélyes anyagok felhasználásának csökkentése Ez a készülék és elektromos tartozékai megfelelnek az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való...
Page 237
A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez a AGS2- L09 készülék megfelel a következő irányelvek rendelkezéseinek: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege, és a kiegészítőkre, illetve a szoftverekre vonatkozó legfrissebb információk a következő internetcímen állnak rendelkezésre: https://consumer.huawei.com/certification.
Hrvatski Upoznajte svoj uređaj Prije upotrebe uređaja usvojite osnovne radnje. • Za uključivanje uređaja pritisnite i držite tipku za uključivanje dok se zaslon ne uključi. • Za isključivanje uređaja pritisnite i držite tipku za uključivanje, a zatim dodirnite • Za ponovno pokretanje uređaja pritisnite i držite tipku za uključivanje, a zatim dodirnite •...
Page 240
Provjerite je li kartica dobro poravnata i držite ladicu za karticu izravnatom dok je umećete u uređaj. AGS2-L09: Za dodatne informacije Ako primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoć na sljedeći način: • Posjetite https://consumer.huawei.com/en kako biste vidjeli podatke o uređaju, često postavljana pitanja i druge informacije.
Page 241
• Posjetite https://consumer.huawei.com/en/support kako biste vidjeli najnovije kontaktne podatke za svoju državu ili regiju. • Otvorite Postavke i unesite sljedeće ključne riječi u okvir za pretraživanje za prikaz odgovarajućih informacija. Npr., Pravno, Sigurnosne informacije, Informacije o provjeri autentičnosti, Logotipi certifikata.
Page 242
• Za vrijeme leta avionom ili neposredno pred ukrcavanje koristite uređaj jedino sukladno danim uputama. Uporaba bežičnog uređaja u zrakoplovu može omesti bežičnu mrežu, što predstavlja opasnost za rad zrakoplova ili je nezakonito. • Kako biste izbjegli oštećenje unutarnjeg strujnog kruga uređaja ili punjača, uređaj nemojte upotrebljavati na prašnjavim, vlažnim ili prljavim mjestima, kao ni blizu magnetskog polja.
Page 243
W/kg, ograničenje od 2,0 W/kg na 10 g pri udaljenosti od 0,50 cm. Usklađenost s propisima EU Izjava Tvrtka Huawei Technologies Co., Ltd. ovim putem izjavljuje da je ovaj uređaj AGS2-L09 u skladu sa sljedećim direktivama: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
Page 244
Oznaka riječi Bluetooth i logotipovi registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba tih oznaka koju provodi tvrtka Huawei Technologies Co., Ltd. zaštićena je licencom. Huawei Device Co., Ltd. podružnica je tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd.
Română Cunoașteți-vă dispozitivul Înainte de a utiliza dispozitivul, familiarizați-vă cu funcțiile sale de bază. • Pentru pornirea dispozitivului, apăsați lung butonul de pornire până când ecranul se aprinde. • Pentru a vă opri dispozitivul, apăsați lung butonul de pornire, apoi atingeți •...
Page 247
Buton de alimentare Buton de volum Microfon Cameră frontală Introducere • Aveți grijă să nu zgâriați dispozitivul și să nu vă răniți atunci când folosiți instrumentul de extragere a cartelei SIM. • Depozitați instrumentul de extragere a cartelei SIM într-un spațiu unde nu au acces copiii, pentru a preveni înghițirea accidentală...
Page 248
• Vizitați https://consumer.huawei.com/en pentru informații despre dispozitiv, răspunsuri la întrebările frecvente și alte informații. • Vizitați https://consumer.huawei.com/en/support pentru cele mai recente informații de contact pentru țara sau regiunea dvs. • Mergeți la Setări și introduceți următoarele cuvinte cheie în caseta de căutare pentru a obține informațiile dorite. De ex.
Page 249
încălzire, cum ar fi cuptoare cu microunde, încălzitoare de apă, plite sau radiatoare. • Respectați legile și reglementările locale în timp ce utilizați dispozitivul. Pentru a reduce riscul de accidente, nu utilizați dispozitivul wireless în timp ce conduceți. Dacă trebuie să efectuați sau să...
Page 250
Pentru siguranța dvs. personală și pentru a vă asigura că dispozitivul funcționează în mod corespunzător, vă sfătuim să contactați un centru de service Huawei autorizat pentru înlocuire. Medii cu pericol de explozie Opriţi dispozitivul în orice zonă cu pericol de explozie şi respectaţi toate indicatoarele şi instrucţiunile.
Page 251
Pentru mai multe informații, vă rugăm să contactați autoritățile locale, distribuitorul sau serviciul de eliminare a deșeurilor menajere sau să vizitați site-ul web https://consumer.huawei.com/en/. Reducerea cantității de substanțe periculoase Acest dispozitiv și accesoriile sale electrice respectă regulile locale aplicabile privind restricționarea utilizării anumitor substanțe periculoase în cadrul echipamentelor electrice și electronice,...
Page 252
Conformitatea cu reglementările UE Declaraţie Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv AGS2-L09 este în conformitate cu următoarele Directive: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE. Textul complet al Declarației de conformitate pentru UE și cele mai recente informații despre accesorii și software sunt disponibile la următoarea adresă...
Page 253
Cuvântul și simbolurile Bluetooth ® sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestora de către Huawei Technologies Co., Ltd. se face sub licență. Huawei Device Co., Ltd. este o filială a Huawei Technologies Co., Ltd. ®...
Български Запознайте се с устройството си Преди да използвате устройството, запознайте се с основните му операции. • За да включите устройството си, натиснете и задръжте бутона за захранването, докато екранът се включи. • За да изключите устройството си, натиснете и задръжте бутона...
Page 255
Бутон за Вкл./Изкл. Бутон за сила на звука Микрофон Предна камера Първи стъпки • Внимавайте да не надраскате устройството си или да не се нараните, когато използвате щифта за изваждане. • Съхранявайте щифта за изваждане далеч от обсега на деца, за да предотвратите неволно поглъщане или нараняване.
Page 256
• Посетете https://consumer.huawei.com/en, за да прегледате информацията за устройството, често задаваните въпроси и друга информация. • Посетете https://consumer.huawei.com/en/support за най- актуалната информация за контакт за вашата държава или регион. • Отидете на Настройки и въведете следните ключови думи в полето за търсене, за да прегледате съответната...
Page 257
• Не излагайте устройството и батерията на прекомерна горещина и пряка слънчева светлина. Не ги поставяйте върху или в нагряващи се уреди, като микровълнови печки, фурни или радиатори. • Спазвайте местните закони и разпоредби, докато използвате устройството. За намаляване на риска от катастрофи не използвайте...
Page 258
да предизвика физическо нараняване и/или да доведе до липса на безопасност на устройството. • Huawei не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са в следствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от...
Page 259
За повече информация се свържете с местните власти, със своя търговец на дребно или със службата за събиране на домакински отпадъци или посетете уеб сайта https://consumer.huawei.com/en/. Намаляване на опасните вещества Това устройство и неговите електрически принадлежности са в съответствие с приложимите правила относно ограничението...
Page 260
Съответствие с нормативните изисквания на Европейския съюз Декларация С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство AGS2-L09 съответства на следната директива: RED 2014/53/ЕС, RoHS 2011/65/ЕС. Целият текст на декларацията за съответствие на ЕС и най- скорошната информация относно аксесоарите и софтуера са...
Page 261
Обозначението на думата и емблемите Bluetooth са регистрирани търговски марки, притежавани от Bluetooth SIG, Inc. и използването им от Huawei Technologies Co., Ltd. е предмет на лиценз. Huawei Device Co., Ltd. е дъщерна компания на Huawei Technologies Co., Ltd. ®...
Македонски Запознајте го уредот Пред да го користите уредот, запознајте се со неговите основни операции. • За да го вклучите уредот, притиснете го и задржете го копчето за вклучување/исклучување додека не се вклучи екранот. • За да го исклучите уредот, притиснете го и задржете го копчето...
Page 263
Приклучок за слушалки Задна камера Копче за вклучување/ Копче за јачина на звук исклучување Микрофон Предна камера Да почнеме • Внимавајте да не го изгребете уредот или да не се повредите кога ја користите игличката за вадење. • Чувајте ја игличката за вадење подалеку од дофат на деца...
Page 264
• Посетете https://consumer.huawei.com/en за да ги погледнете информациите за уредот, често поставуваните прашања, како и други информации. • Посетете https://consumer.huawei.com/en/support за најновите информации за контакт за вашата земја или регион. • Одете до Нагодување и внесете ги следниве клучни зборови во полето за пребарување за да ги прегледате...
Page 265
или во уреди за затоплување, како што се микробранови печки, шпорети или радијатори. • Почитувајте ги локалните закони и прописи кога го користите уредот. За да го намалите ризикот од незгоди, не го користете безжичниот уред додека возите. • Додека летате во авион или непосредно пред качувањето, користете...
Page 266
работи правилно или може да се оштети батеријата. За ваша безбедност и за да се обезбеди правилна работа на уредот, се препорачува да контактирате со овластен сервисен центар на Huawei за да ја изврши замената. Информации за фрлање и рециклирање Симболот на производот, батеријата, литературата или...
Page 267
ограничување од 2,0 W/kg на 10 g, на растојание од 0,50 cm. Усогласеност со прописите на ЕУ Изјава Ние, Huawei Technologies Co., Ltd. изјавуваме дека овој уред AGS2-L09 е во согласност со следниве Директиви: RED 2014/53/ ЕУ, RoHS 2011/65/ЕУ. Целиот текст на Декларацијата за усогласеност за ЕУ и...
Page 268
Зборот-марка и логоата Bluetooth се регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на таквите марки од страна на Huawei Technologies Co., Ltd. е со лиценца. Huawei Device Co., Ltd. е подружница на Huawei Technologies Co., Ltd.
Srpski Upoznajte svoj uređaj Pre korišćenja uređaja, upoznajte se sa njegovim osnovnim operacijama. • Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite taster za uključivanje i isključivanje dok se ekran ne uključi. • Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite taster za uključivanje i isključivanje, a zatim dodirnite opciju •...
Page 270
Vodite računa da kartica bude pravilno poravnata, a ležište za karticu u ravni kada ga umećete u uređaj. AGS2-L09: Više informacija Ako naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja, potražite pomoć u sledećim resursima: • Posetite https://consumer.huawei.com/en da biste pregledali informacije o uređaju, najčešća pitanja i druge informacije.
Page 271
• Posetite https://consumer.huawei.com/en/support za najažurnije informacije za kontakt za svoju zemlju ili svoj region. • Otvorite opciju Podešavanja i u polje za pretragu unesite sledeće ključne reči da biste prikazali odgovarajuće informacije. Npr. Pravne informacije, Bezbednosne informacije, Informacije za proveru identiteta, Logotipi sertifikacije.
Page 272
U suprotnom, uređaj možda neće raditi ispravno ili može doći do oštećenja baterije. U cilju vaše lične bezbednosti i da bi se osigurao ispravan rad vašeg uređaja, toplo savetujemo da kontaktirate Huawei ovlašćeni servisni centar zbog zamene. Informacije o odlaganju i reciklaži Simbol na proizvodu, bateriji, u literaturi ili na pakovanju označava...
Page 273
Najviša prijavljena SAR vrednost: SAR za telo: 0,83 W/kg, ograničenje od 2,0 W/kg preko 10 g, na udaljenosti od 0,50 cm. Usklađenost sa propisima EU Izjava Kompanija Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj AGS2-L09 u saglasnosti sa sledećom Direktivom: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
Page 274
Bluetooth oznaka i logotipi su registrovani žigovi u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba tih oznaka od strane kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. je pod licencom. Kompanija Huawei Device Co., Ltd. je podružnica kompanije Huawei Technologies Co., Ltd.
Русский Знакомство с устройством Перед использованием устройства познакомьтесь с основными операциями. • Чтобы включить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не включится экран устройства. • Чтобы выключить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, затем нажмите • Чтобы перезагрузить устройство, нажмите и удерживайте кнопку...
Page 277
Кнопка регулировки Кнопка питания громкости Микрофон Фронтальная камера Начало работы • Не поцарапайте себя или устройство, используя инструмент для извлечения карт. • Храните инструмент для извлечения карт в недоступном для детей месте. • Во избежание повреждения слота и для обеспечения корректного...
Page 278
• Откройте https://consumer.huawei.com/en, чтобы посмотреть данные устройства, вопросы и ответы и другую полезную информацию. • На веб-странице https://consumer.huawei.com/en/support можно найти актуальную контактную информацию в вашей стране или регионе. • Перейдите в раздел Настройки и введите следующие ключевые слова для поиска соответствующей информации.
Page 279
противоположной от кардиостимулятора стороны и не храните устройство в нагрудном кармане. • Не допускайте чрезмерного перегрева устройства и аккумуляторной батареи и попадания на них прямых солнечных лучей. Не размещайте устройство и аккумуляторную батарею вблизи источников тепла, например рядом с микроволновой печью, духовым шкафом или...
Page 280
батареи может привести к некорректной работе устройства или повреждению батареи. В целях личной безопасности и обеспечения корректной работы устройства производите замену батареи в авторизованном сервисном центре Huawei. Инструкции по утилизации Этот символ на устройстве, батарее, инструкции или упаковке означает, что само устройство и его батарея по истечении...
Page 281
коэффициента поглощения: рядом с телом: 0,83 Вт/кг при ограничении 2,0 Вт/кг на 10 г тканей на расстоянии 0,50 см. Декларация соответствия ЕС Декларация Компания Huawei Technologies Co., Ltd. настоящим заявляет, что данное устройство AGS2-L09 отвечает основным требованиям и соответствующим положениям следующих директив: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
Page 282
телекоммуникационных стандартов (ETSI). ® Словесный знак и логотип Bluetooth являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc. и используются компанией Huawei Technologies Co., Ltd. в рамках лицензии. Huawei Device Co., Ltd. является аффилированным лицом Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , логотип Wi-Fi CERTIFIED и логотип Wi-Fi являются...
Українська Дізнайтеся більше про свій пристрій Перед використанням пристрою ознайомтеся з його основними функціями. • Щоб увімкнути пристрій, натисніть і утримуйте кнопку живлення, поки він не завібрує та не ввімкнеться екран. • Щоб вимкнути пристрій, натисніть і утримуйте кнопку живлення, а потім торкніться •...
Page 285
Кнопка живлення Кнопка гучності Мікрофон Фронтальна камера Початок роботи • Використовуючи шпильку для виймання, будьте уважними, щоб не подряпати пристрій або не травмуватися. • Зберігайте шпильку для виймання в недоступних для дітей місцях, щоб запобігти випадковому проковтуванню або травмуванню. • Не...
Page 286
Додаткова інформація У разі виникнення проблем під час використання пристрою ви можете отримати допомогу на одному з наведених нижче ресурсів. • Відвідайте https://consumer.huawei.com/ua, щоб переглянути відомості про пристрій, поширені запитання та іншу інформацію. • Відвідайте https://consumer.huawei.com/ua/support, щоб отримати найактуальнішу контактну інформацію для ваших...
Page 287
рекомендують зберігати відстань щонайменше 15 см між пристроєм і кардіостимулятором. Якщо ви користуєтеся кардіостимулятором, тримайте пристрій із протилежного від кардіостимулятора боку та не носіть його в нагрудній кишені. • Запобігайте перегріванню пристрою і акумулятора та потраплянню на них прямого сонячного світла. Не кладіть їх на...
Page 288
намагайтеся замінити акумулятор самостійно. Це може призвести до пошкодження акумулятора або неполадок у роботі пристрою. Щоб гарантувати вашу безпеку та належну роботу пристрою, рекомендуємо звертатися до авторизованого сервісного центру Huawei для заміни акумулятора. Відомості про утилізацію та переробку Цей символ на виробі, акумуляторі, документації або...
Page 289
2,0 Вт/кг на 10 грамів на відстані 0,50 см. Відповідність нормативним документам ЄС Інформування Цим компанія Huawei Technologies Co., Ltd. заявляє, що цей пристрій AGS2-L09 відповідає вимогам таких Директив: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. З повним текстом декларації про відповідність нормативним...
Page 290
Словесний символ і логотипи Bluetooth — зареєстровані товарні знаки компанії Bluetooth SIG, Inc. Будь-яке їхнє використання компанією Huawei Technologies Co., Ltd. здійснюється згідно з ліцензією. Huawei Device Co., Ltd. — це філія компанії Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , логотип Wi-Fi CERTIFIED і логотип Wi-Fi є торговими...
Page 291
Щоб краще розуміти, як ми захищаємо вашу особисту інформацію, див. нашу Політику конфіденційності на веб-сайті https://consumer.huawei.com/privacy-policy. СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ про відповідність Справжнім Huawei Technologies Co., Ltd. заявляє, що тип радіообладнання AGS2-L09 відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб- сайті за такою адресою:...
Türkçe Cihazınızı Tanıma Huawei Türkiye Destek Hattı: 4447988. Huawei ürününüz hayırlı olsun. Ürün hakkında detaylı bilgi almak için Huawei Destek Hattı'nı arayabilirsiniz. Cihazı kullanmadan önce cihazın temel işlevlerini öğrenin. • Cihazınızı açmak için ekran açılıncaya kadar güç düğmesine basılı tutun.
Page 293
Kulaklık girişi Arka kamera Güç düğmesi Ses düğmesi Mikrofon Ön kamera Başlarken • Çıkarma iğnesini kullanırken cihazınızı çizmemeye veya kendinize zarar vermemeye dikkat edin. • Kazara yutulmasını veya yaralanmayı önlemek için çıkarma iğnesini çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın. • Cihazınızda kesilmiş veya değiştirilmiş SIM veya mikro SD kartları...
Page 294
• Cihaz bilgilerini, sık sorulan soruları ve diğer bilgileri görüntülemek için https://consumer.huawei.com/tr/ adresini ziyaret edin. • Ülkenize veya bölgenize ilişkin en güncel iletişim bilgileri için https://consumer.huawei.com/tr/support/ adresine gidin. • İlgili bilgileri görüntülemek için Ayarlar bölümüne gidin ve arama kutucuğuna aşağıdaki anahtar sözcükleri girin. Ör: Yasal, Güvenlik bilgileri, Kimlik doğrulama bilgileri, Sertifika...
Page 295
• Bu cihazda yerleşik bir pil vardır. Pili kendiniz değiştirmeye çalışmayın. Aksi halde cihaz düzgün çalışmayabilir veya pil zarar görebilir. Kendi güvenliğiniz ve cihazınızın düzgün çalıştığından emin olmak için pilin değiştirilmesi için kesinlikle yetkili bir Huawei servis merkezine başvurmanızı öneririz.
Page 296
şekilde işlenir, insan sağlığının ve çevrenin korunmasına katkı sağlanır. Daha fazla bilgi için lütfen yerel yetkililerle, satıcıyla veya ev atıkları tasfiye hizmetleriyle iletişime geçin ya da https://consumer.huawei.com/en/ web sitesini ziyaret edin. Tehlikeli maddelerin azaltılması Bu cihaz ve elektrikli aksesuarları; EU REACH mevzuatı, RoHS ve Pil (varsa) yönetmeliği gibi elektrikli ve elektronik ekipmanlarda belirli...
Page 297
AB mevzuatına uygunluk Bildirim Huawei Technologies Co., Ltd., bu belge ile bu cihazın AGS2-L09 şu Direktifler ile uyumlu olduğunu beyan eder: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. AB uygunluk beyanının tam metni ve aksesuarlar ile yazılım hakkındaki en son bilgiler aşağıdaki internet adresinde mevcuttur: https://consumer.huawei.com/certification.
Page 299
Tüketici Mahkemesine başvurabilir. Garanti koşulları ve şartları ile gizlilik politikası için aşağıdaki adresleri ziyaret edebilirsiniz. https://consumer.huawei.com/tr/support/warranty-policy/ https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy/ Yetkili Servisler: Huawei Yetkili Servis Merkezi (Telefon: 02166299908) Adres: Canpark Avm, Yaman Evler Mah, Alemdağ Cad Kat:2 No:96, Ümraniye/İstanbul Huawei Yetkili Servis Merkezi (Telefon: 08508116600)
Page 300
Adres: Esentepe Mah. Büyükdere Cad. No:121 Ercan Han A Blok, 34394 Şişi/İstanbul Huawei Yetkili Servis Merkezi (Telefon: 08502221585) Adres: Osmanağa Mah. Söğütlüçeşme Cad. No:25 Kadıköy/İstanbul Huawei Yetkili Servis Merkezi (Telefon: 08508116600) Adres: Gazi Mustafa Kemal Bulvarı No:23/B Kızılay/Ankara Ouno Teknik Servis Hizmetleri A.Ş. (Telefon: 08505020800) Adres: Küçükbakkalköy Mah.
Page 301
Kvk Teknik Servis (Telefon: 03124304343) Adres: Kizilay Mah.Gazi Mustafa Kemal Bulvari Fevzi Çakmak Sok. Oran Apt.No.15/B Çankaya Ankara Kvk Teknik Servis (Telefon: 04623216402) Adres: Cumhuriyet Mah. Nemlioğlu Cemal Sok. Ziyabey Sit. A Blok No:16/B Trabzon Acar Teknik (Telefon:4447988) Adres:Fatih Mah. Fehmi Öney Sok. No:5g9/10 81030 Düzce Çelik Isitma (Telefon:4447988) Adres: Dedebaba Mahallesi Sefer Hoca Caddesi No:14/1 Afşin Kahramanmaraş...
Page 302
Tel : 0086-755-28780808 Web: www.huawei.com E-mail: mobile.tr@huawei.com Çin'de üretilmiştir Uyumluluk Bildirisi: Huawei Technologies Co., Ltd. bu cihazın 2014/53/EU yönergesinin temel gereksinimleri ve ilgili hükümleri ile uyumlu olduğunu beyan eder. Uyumluluk Beyanı'nı (Decleration of Comformity) görüntülemek için aşağıdaki adrese gidin. https://consumer.huawei.com/en/legal/certification/ İthalatçı...
Page 303
• Auto-sync (otomatik eşitleme), taşınabilir kablosuz erişim noktası (hotspot), Kablosuz (Wi-Fi) ve Bluetooth’u ullanmadığınız zamanlarda kapalı tutunuz. • Kullanmadığınızda GPS fonksiyonunu kapatınız. Bu fonksiyonu kullanan birçok uygulama, düzenli olarak bulunduğunuz yerle ilgili GPS uydularını sorgulamaktadır; her sorgulama pili harcar.
Page 333
Информационный листок: сведения об излучении, источником которого является ваш сотовый телефон Краткий перечень рекомендаций Министерства здравоохранения • Пользуйтесь микрофоном / системой громкой связи (hands free) или проводными наушниками. • Не держите аппарат близко к телу. • Ограничивайте количество и продолжительность разговоров.
Page 334
связь между ним и расположенной поблизости стационарной базовой станцией. Станция оборудована принимающими и передающими антеннами. Для осуществления связи радиоволны излучаются как антеннами станции, так и сотовым телефоном. Мобильный телефон дает меньшее, по сравнению с передающим центром (станцией мобильной связи), излучение, однако из-за близости аппарата...
Page 335
Проверка SAR осуществляется производителем аппарата. В лабораторных условиях проверяется целая исправная модель аппарата. Фактический уровень SAR сотового телефона может меняться. Как правило, в условиях приближенности к антенне базовой станции уровень SAR будет более низким, чем тогда, когда аппарат находится на значительном расстоянии от антенны...
Page 336
Медицинские аспекты и техника безопасности Интенсивное пользование сотовым телефоном предположительно влияет на состояние здоровья в силу теплового эффекта (нагревание тканей тела), возникающего при пользовании телефоном, и воздействий, не связанных с тепловым эффектом (прямое воздействие радиоизлучения низкой мощности, неспособного вызвать нагревание тканей тела).
Page 337
опухолей. Вместе с тем, учитывая результаты последних исследований, Министерство здравоохранения рекомендует и впредь предпринимать соответствующие профилактические меры предосторожности. Рекомендации Министерства здравоохранения, касающиеся пользования сотовыми телефонами В целом Министерство здравоохранения поддерживает указания большинства международных организаций, предлагающих придерживаться профилактических мер предосторожности при пользовании сотовыми телефонами. В соответствии...
Page 338
природе своей в общем и целом более подвержены влиянию канцерогенных факторов.Поскольку использование сотовых телефонов детьми имеет более короткую историю по сравнению с историей их использования взрослыми, воздействие сотовых телефонов на эту категорию потребителей пока еще не выяснено. Принимая во внимание большую уязвимость детей с медицинской...
Page 339
устанавливается в автомобиле в устойчивом положении, предотвращающем его падение. Сотовый телефон, стационарно установленный в автомобиле, рекомендуется оборудовать антенной, находящейся вне салона автомобиля, а не внутри его. При выборе соединения между телефоном и микрофоном рекомендуется предпочесть системе Bluetooth проводное соединение. Влияние сотового телефона на работу медицинского...
Page 340
(Министерством здравоохранения, Министерством экологии и Министерством связи). • Рекомендуется периодически знакомиться с информацией, размещаемой на сайте Министерства здравоохранения, и действовать в соответствии с его рекомендациями. Адрес сайта: www.health.gov.il Где найти дополнительную информацию? Предлагаем вашему вниманию несколько независимых источников информации, в числе которых: •...