hit counter script
Silvercrest SED 3.7 A1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SED 3.7 A1 Operation And Safety Notes

Epilator
Hide thumbs Also See for SED 3.7 A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus:
01 / 2012 · Ident.-No.: SED3.7A1112011-3
IAN 71087
EPILATOR SED 3.7 A1
EPILATOR
EPILAATTORI
Operation and Safety Notes
Käyttö- ja turvaohjeet
EPILATOR
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
IAN 71087
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
GB / IE
Operation and Safety Notes
FI
Käyttö- ja turvaohjeet
SE
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Page
1
Sivu
17
Sidan
33

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SED 3.7 A1

  • Page 1 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. EPILATOR SED 3.7 A1 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21...
  • Page 3: Table Of Contents

    Importer ........15 SED 3.7 A1...
  • Page 4: Introduction

    Information about these operating instructions These operating instructions are a component of the Epilator SED 3.7 A1 (hereafter designated as the appliance) and they provide you with important information about the intended use, safety, connection and operation of the appliance.
  • Page 5: Safety Instructions

    ► Do not use the appliance outdoors. ► Do not wrap the power cable around the appliance and protect it from being damaged. ► NEVER grasp the appliance, power cable or plug with wet hands. SED 3.7 A1...
  • Page 6 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. SED 3.7 A1...
  • Page 7: Items Supplied

    The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations . SED 3.7 A1...
  • Page 8: Technical Data

    Input voltage 100 - 240 V ~ , 50/60 Hz Power consumption 0.2 A Max. Output voltage 4.5 V Output current 1000 mA Protection class II / Polarity Device Input voltage 4.5 V Power consumption 1000 mA SED 3.7 A1...
  • Page 9: Operating Elements

    The appliance is ready for immediate use. Battery operation 9 into the connec- Insert the connector plug of the power adapter tion socket 8 on the appliance. Ensure that the speed switch 6 is set at “0”. SED 3.7 A1...
  • Page 10: Tips And Tricks

    You have pimples, moles or warts on the specifi c parts of the body. ― You have wounds, open sores or raised scars on the specifi c parts of the body. ► First test the appliance on a small hidden location to establish the skin compatibility. SED 3.7 A1...
  • Page 11: Epilation

    Rub your hand once more against the growth direction of the hairs to be removed. Through this the hairs will be raised so that they can be better captured by the tweezers. 1 from the epilator head 2. Remove the protective cap SED 3.7 A1...
  • Page 12 1 on the epilator head 2. Thereby, Replace the protective cap ensure that the elongated depression on the protective cap lies on the elongated elevation on the front of the appliance. Otherwise, the cap does not hold correctly. SED 3.7 A1...
  • Page 13: Cleaning And Care

    The epilator head 2 must audibly engage. 9 with ■ Clean the appliance housing and the power adapter a moist cloth. If required, use some mild detergent on the cloth. Ensure that the appliance is completely dry before the next use. SED 3.7 A1...
  • Page 14: Storage

    The hairs should It is possible that the have a length of hairs are too short. 0.3 - 0.5 cm. Not all hairs are plucked. Move the appliance You are working more slowly over your too fast. skin. SED 3.7 A1...
  • Page 15: Disposal Of The Appliance

    Snip the red and black cable that connects the circuit board with the blue-jacketed battery. You can now remove the battery from the appliance. Dispose of the battery environmentally friendly. Observe the cur- rently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. SED 3.7 A1...
  • Page 16: Warranty And Service

    This appliance is intended solely for domestic, not commercial, use. If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifi cations not carried out by one of our authorised service centres, the warranty will be considered void. SED 3.7 A1...
  • Page 17: Importer

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 71087 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 71087 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SED 3.7 A1...
  • Page 18 SED 3.7 A1...
  • Page 19 Takuu ja huolto ......30 Maahantuoja ....... . 31 SED 3.7 A1...
  • Page 20: Johdanto

    Johdanto Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja Tämä käyttöohje on osa epilaattoria SED 3.7 A1 (jatkossa "laite") ja se antaa tärkeitä ohjeita laitteen määräystenmukaisesta käytöstä, turvallisuudesta, liitännästä ja toiminnasta. Käyttöohjeen on oltava jatkuvasti käytettävissä laitteen lähettyvillä. Jokaisen laitteen käytön ja häiriöiden poiston kanssa tekemisissä...
  • Page 21: Turvaohjeet

    Jos laite on vaurioitunut, älä missään tapauksessa käytä sitä enää, jotta vältyttäisiin vaaroilta. ► Älä käytä laitetta ulkona. ► Älä kiedo virtajohtoa laitteen ympärille ja suojaa virtajohtoa vaurioilta. ► Älä koske laitteeseen, virtajohtoon tai verkkopistokkeeseen koskaan märillä käsillä. SED 3.7 A1...
  • Page 22 Lapsia on valvottava, jotta varmistettaisiin, etteivät he leiki laitteella. HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT! ► Käytä laitetta vain sisätiloissa. SED 3.7 A1...
  • Page 23: Toimituslaajuus

    (katso luku Takuu ja huolto). Pakkauksen hävittäminen Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöystävällisyys ja jätehuoltotekniset näkökohdat huomioiden ja siksi ne voidaan kierrättää. Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti. SED 3.7 A1...
  • Page 24: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Verkkomuuntaja Tyyppi SW-045100EU Tulojännite 100 - 240 V ~ , 50/60 Hz Virranotto 0,2 A maks. Lähtöjännite 4,5 V Lähtövirta 1000 mA Suojaluokka II / Napaisuus Laite Tulojännite 4,5 V Virranotto 1000 mA SED 3.7 A1...
  • Page 25: Osat

    Varmista, että nopeuskytkin 6 on asennossa "0". 9 verkkopistorasiaan. Merkkivalo 7 palaa Liitä verkkomuuntaja punaisena ja on näin merkkinä lataustapahtumasta. Laite on heti käyttövalmis. Akkukäyttö 9 liitäntäpistoke laitteen liitäntään 8. Liitä verkkomuuntajan Varmista, että nopeuskytkin 6 on asennossa "0". SED 3.7 A1...
  • Page 26: Vinkkejä Ja Ohjeita

    ― sairastat ihosairautta, esim. ihottumaa. ― kyseisessä kehon kohdassa on fi nnejä, luomia tai syyliä. ― kyseisessä kehon kohdassa on vaurioita, avohaavoja tai kohollaan olevia arpia. ► Testaa laitteen sopivuus ihollesi ensin pienellä, piilossa olevalla kohdalla ihoa. SED 3.7 A1...
  • Page 27: Epilointi

    Epilointi Kun laite on ladattu ja epiloitavat kehon osat on valmisteltu: Sivele kädellä vielä kerran poistettavia karvoja niiden kasvusuuntaa vastaan. Näin ne nousevat pystyyn ja pinsetit voivat tarttua niihin paremmin. 1 epilointipäästä 2. Poista suojus SED 3.7 A1...
  • Page 28 Kun olet suorittanut käsittelyn loppuun, työnnä nopeuskytkin asentoon "0". 2 luvussa "Puhdistus ja hoito" kuvatulla Puhdista epilointipää tavalla. 1 epilointipäähän 2. Varmista tällöin, että suojuk- Aseta suojus sen pitkänomainen syvennys on laitteen etupuolen pitkänomaises- sa kohoamassa. Muutoin suojus ei pysy paikoillaan. SED 3.7 A1...
  • Page 29: Puhdistus Ja Hoito

    Työnnä epilointipää takaisin laitteeseen. Varmista, että epilointipään 2 ja laitteen hammaspyörät osuvat toisiinsa. Epilointipään 2 on lukituttava kuuluvasti paikoilleen. 9 kostealla liinalla. Lisää tarvitta- ■ Pyyhi laite ja verkkomuuntaja essa liinaan mietoa puhdistusainetta. Varmista, että laite on täysin kuiva ennen seuraavaa käyttökertaa. SED 3.7 A1...
  • Page 30: Säilytys

    Huomioi olla liian pitkiä. kivuliasta. myös luku "Vinkkejä ja ohjeita". Karvojen tulisi olla Karvat saattavat pituudeltaan olla liian lyhyitä. Kaikkia karvoja 0,3 - 0,5 cm. ei nypitä. Työskentelet liian Liikuta laitetta iholla nopeasti. hitaammin. SED 3.7 A1...
  • Page 31: Laitteen Hävittäminen

    Avaa molemmat nyt näkyvissä olevat ruuvit. Nyt voit purkaa kotelon osiin. Katkaise punainen ja musta johto, joka yhdistää piirilevyn ja sinisellä verhoillun akun. Nyt voit poistaa akun laitteesta. Hävitä akku ympäristöystävällisesti. Noudata ajankohtaisia voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tilanteissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen. SED 3.7 A1...
  • Page 32: Takuu Ja Huolto

    Tämä koskee myös vaihdettuja tai korjattuja osia. Mahdollisesti jo ostohetkellä olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan umpeutumisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. SED 3.7 A1...
  • Page 33: Maahantuoja

    Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 71087 Maahantuoja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SED 3.7 A1...
  • Page 34 SED 3.7 A1...
  • Page 35 Importör ........47 SED 3.7 A1...
  • Page 36: Introduktion

    Introduktion Information om den här bruksanvisningen Den här bruksanvisningen ingår som en del i leveransen av epilator SED 3.7 A1 (hädanefter kallad "produkten") och den innehåller viktig information om föreskriven användning, säkerhet, anslutning och hantering av produkten. Bruksanvisningen måste alltid förvaras i närheten av produkten.
  • Page 37: Säkerhetsanvisningar

    Om produkten är skadad får du absolut inte använda den längre, annars fi nns risk för olyckor. ► Använd inte produkten utomhus. ► Linda inte kabeln runt produkten och akta så att den inte skadas. ► Ta aldrig i produkten, kabeln eller kontakten med våta händer. SED 3.7 A1...
  • Page 38 över- vakats eller instruerats av någon ansvarig person. Se noga till så att barnen inte leker med produkten. AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR! ► Använd endast produkten inomhus. SED 3.7 A1...
  • Page 39: Leveransens Innehåll

    återvinnas. Genom att återföra förpackningsmaterialet till kretsloppet kan vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser. SED 3.7 A1...
  • Page 40: Tekniska Data

    Tekniska data Strömadapter SW-045100EU Inspänning 100 - 240 V ~ , 50/60 Hz Strömupptagning 0,2 A max. Utspänning 4,5 V Utgångsström 1000 mA Skyddsklass II / Polaritet Produkt Inspänning 4,5 V Strömupptagning 1000 mA SED 3.7 A1...
  • Page 41: Komponenter

    9 i ett eluttag. Kontrollampan 7 lyser rött Sätt strömadaptern för att visa att produkten laddas. Produkten kan användas direkt. Batteridrift 9 kontakt i uttaget 8 på produkten. Stick in strömadapterns Försäkra dig om att hastighetsbrytaren 6 står på läge 0. SED 3.7 A1...
  • Page 42: Tips Och Knep

    fi nnar, födelsemärken eller vårtor på de ställen som ska epileras. ― om du har sårskorpor, öppna sår eller upphöjda ärr på de ställen som ska epileras. ► Testa först på ett ställe där det inte syns om din hud tål behandlingen. SED 3.7 A1...
  • Page 43: Epilering

    När produkten är laddad och de kroppsdelar som ska epileras har förberetts: Stryk en gång "mothårs"med handen över det ställe som ska epileras. Då reser sig hårstråna upp och det blir lättare för pincet- terna att gripa tag om dem. 1 från epilatorhuvudet 2. Ta av skyddskåpan SED 3.7 A1...
  • Page 44 2 så som beskrivs i kapitel Rengöring Rengör epilatorhuvudet och skötsel. 1 på epilatorhuvudet 2. Kontrollera att Sätt tillbaka skyddet den avlånga fördjupningen på skyddskåpan ligger mot den avlånga upphöjningen på produktens framsida. Annars sitter inte skyddskåpan fast ordentligt. SED 3.7 A1...
  • Page 45: Rengöring Och Skötsel

    Det ska höras att epilatorhuvudet 2 snäpper fast. 9 med en något fuktig ■ Torka av produkten och strömadaptern trasa. Använd ett milt rengöringsmedel på trasan om det behövs. Försäkra dig om att produkten är helt torr innan du använder den igen. SED 3.7 A1...
  • Page 46: Förvaring

    Läs även kapitel Tips och knep. Det kan hända att Hårstråna måste vara Produkten griper håret är för kort. 0,3 - 0,5 cm långa. inte tag om alla För produkten lång- hårstrån. Du arbetar för fort. samt över huden. SED 3.7 A1...
  • Page 47: Kassera Produkten

    Knip av den röda och den svarta kabeln som förbinder kretskor- tet och batteriet med blå mantling. Sedan kan du ta ut batteriet ur produkten. Kassera batteriet på ett miljövänligt sätt. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor. SED 3.7 A1...
  • Page 48: Garanti Och Service

    Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. SED 3.7 A1...
  • Page 49: Importör

    När garantitiden är slut måste man betala för eventuella reparationer. Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 71087 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 71087 Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SED 3.7 A1...

Table of Contents