hit counter script
Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Instruction
/ 连接步骤 / 지침 / 連接步驟
Mouse/鼠标/마우스/滑鼠
1
2
Keyboard/键盘/키보드/鍵盤
Multi-mode Wireless Keyboard & Mouse
多模式无线键鼠套装
멀티 모드 무선 키보드 및 마우스
多模式無線鍵鼠套裝
Package contents / 包装内容 / 패키지 구성품 / 包裝內含
System requirements / 系统需求 / 시스템 요구사양 / 系統需求
Windows® XP / Vista / 7 / 8 / 10 or later, USB port
Windows® XP / Vista / 7 / 8 / 10或更高版本, USB 接口
Windows® XP / Vista / 7 / 8 / 10 이상, USB 포트
Windows® XP / Vista / 7 / 8 / 10 或更新版本, USB介面
Low battery / 电量提示/ 배터리 부족 / 電量提示
Low battery
When you use the mouse, if status LED flashes twice every two seconds, it means the
battery power is low.
电量提示
当你使用鼠标时, 如果状态指示灯每隔2秒快闪2次, 表示它们正处在低电状态。
배터리 부족
마우스를 사용할 때 상태 LED가 2초마다 2번 깜박거릴 경우, 이는 배터리 전원이 부족하다는
것을 의미합니다.
電量提示
當你使用滑鼠時, 如果狀態指示燈每隔2秒快閃2次, 表示它們正處在低電狀態。
/ 状态指示灯 / 상태 LED / 狀態指示燈
Status LED
Mouse
When you pick up the mouse, if the red light turns stable for 6 seconds, Bluetooth device 1 is paired. If the red light flashes slowly, Bluetooth device 2 is
paired. If the light is off, the 2.4 GHz device is paired.
마우스
마우스를 선택한 경우 빨간색 표시등이 6초 동안 안정적으로 켜지면 블루투스 장치 1이 페어링되었다는 의미입니다. 빨간색 표시등이 느리게 깜박이면 블루투스 장치 2가
페어링되었다는 의미입니다. 표시등이 꺼져 있을 경우 2.4 GHz 장치가 페어링됩니다."
Bluetooth mode/ 蓝牙模式
블루투스 모드 / 藍牙模式
Keyboard
1. Press and hold key combinations, Fn+1, Fn+2 or Fn+3 at least 3 seconds to pair 3
different devices via Bluetooth. The keyboard is discoverable for 60 seconds.
2. Complete Bluetooth pairing on your device.
Mouse
Pair your first device
1. Turn on the mouse.
2. Keep pressing the Bluetooth button at least 3 seconds to pair. The status LED flashes
red slowly. The mouse is discoverable for 2 minutes.
3. Complete Bluetooth pairing on your device. When the mouse and your device are
paired, the light turns off.
Pair your second device
1. Press the Bluetooth button to switch to another channel.
2. Follow step 2 and 3 of "Pair your first device" to connect your second device.
Bluetooth pairing
Windows®7 and 8:
1.Click the "Start" button, then select Control Panel > Add a device
2.Select the keyboard or mouse from the list.*
3.Click Next and follow any other instructions that may appear on the screen.
Windows®10:
1.Click the "Start" button, then select Settings > Devices > Bluetooth.
2.Select the keyboard or mouse from the list.*
3. Click Pair and follow any other instructions that may appear on the screen.
3
*RAPOO BT3.0 KB/RAPOO BLE KB/Rapoo BleMouse/RAPOO BT3.0 Mouse
키보드
1.키 조합 Fn+1, Fn+2 또는 Fn+3을 최소 3초 동안 눌러 블루투스를 통해 3개의 다른 장치를
페어링합니다. 키보드가 60초 동안 표시됩니다.
2.다음과 같이 장치에서 블루투스 페어링을 완료합니다.
마우스
첫 번째 장치 페어링
1.마우스를 켭니다.
2.블루투스 버튼을 최소 3초 동안 눌러 페어링합니다. 상택 LED가 빨간색으로 느리게 깜박입니다.
마우스가 2분 동안 표시됩니다.
3.다음과 같이 장치에서 블루투스 페어링을 완료합니다. 마우스와 사용자의 장치가 페어링되면
표시등이 꺼집니다.
두 번째 장치 페어링
1. 블루투스 버튼을 눌러 다른 채널로 전환합니다.
2. "첫 번째 장치 페어링"의 2 단계와 3 단계에 따라 두 번째 장치를 연결합니다.
블루투스 페어링
Windows®7 and 8:
1."시작" 버튼을 누른 후 제어판 > 장치 추가를 선택합니다.
2.목록에서 키보드나 마우스를 선택하십시오.*
3.다음을 클릭하고 화면에 표시되는 기타 모든 지침을 따릅니다.
Windows®10:
1."시작" 버튼을 누른 후 설정 > 장치 > 블루투스를 선택합니다.
2.목록에서 키보드나 마우스를 선택하십시오.*
3.페어링을 클릭하고 화면에 나타날 수도 있는 다른 지시사항을 따르십시오.
*RAPOO BT3.0 KB/RAPOO BLE KB/Rapoo BleMouse/RAPOO BT3.0 Mouse
Switch among paired devices / 切换设备
페어링된 장치 간을 전환하기 / 切換設備
Press key combinations of the keyboard, Fn+1, Fn+2, Fn+3 and Fn+4 to switch among paired devices.
Press Bluetooth button of the mouse to switch among paired devices.
The keyboard and the mouse connect a device via 2.4 GHz receiver. They respectively pair 3 and 2 devices
via Bluetooth.
短按键盘的组合键Fn+1、 Fn+2、 Fn+3和Fn+4可在配对设备之间循环切换。
短按鼠标的蓝牙键, 可在配对设备之间循环切换。
键盘和鼠标均可通过2.4 GHz接收器连接一台设备, 分别通过蓝牙连接3台和2台设备。
키보드의 키 조합 Fn+1, Fn+2, Fn+3 및 Fn+4를 눌러 페어링된 장치 간을 전환합니다.
마우스의 블루투스 버튼을 눌러 페어링된 장치 간을 전환합니다.
키보드와 마우스가 2.4 GHz 수신기를 통해 장치를 연결합니다. 키보드와 마우스는 블루투스를 통해 3개와 2개의 장치를
각각 페어링합니다.
短按鍵盤的組合鍵Fn+1、 Fn+2、 Fn+3和Fn+4可在配對裝置之間循環切換。
短按滑鼠的藍牙鍵, 可在配對裝置之間循環切換。
鍵盤和滑鼠均可通過2.4 GHz接收器連接一台裝置, 分別通過藍牙連接3台和2台裝置。
Quick start guide / 快速开始指南
사용자 설명서 / 快速開始指南
9300M (E9100M+M200)
键盘
1.长按组合键Fn+1、 Fn+2或Fn+3三秒以上, 可分别连接三个不同的蓝牙设备。 键盘在60秒内
将处于可被搜索状态。
2.在您的设备上完成蓝牙配对。
鼠标
配对您的第一个设备
1.打开鼠标电源开关。
2.长按蓝牙键3秒以上, 红灯慢闪, 鼠标在2分钟内将处于可被搜索状态。
3.在您的设备上完成蓝牙配对, 连接成功则指示灯熄灭。
配对您的第二个设备
1.短按蓝牙键切换信道。
2.按照 "配对您的第一个设备" 的步骤2、 3完成连接。
蓝牙配对
Windows®7和8:
1.点击 "开始" , 选择 "控制面板" > " 添加设备" 。
2.选择列表中的键盘或鼠标。 *
3.点击 "下一步" , 按照屏幕可能显示的任何其他说明进行操作。
Windows®10:
1.选择 "开始" , 依次选择 "设置" > " 设备" > " 蓝牙" 。
2.选择列表中的键盘或鼠标。 *
3.点击 "配对" , 按照屏幕可能显示的任何其他说明进行操作。
*RAPOO BT3.0 KB/RAPOO BLE KB/Rapoo BleMouse/RAPOO BT3.0 Mouse
鍵盤
1.長按組合鍵Fn+1, Fn+2或Fn+3三秒以上, 可分別連接三個不同的藍牙裝置。 鍵盤在60秒內
將處於可被搜尋狀態。
2.在您的裝置上完成藍牙配對。
滑鼠
配對您的第一個裝置
1.打開滑鼠電源開關。
2.長按藍牙鍵3秒以上, 紅燈慢閃, 滑鼠在2分鐘內將處於可被搜索狀態。
3.在您的裝置上完成藍牙配對, 連接成功則指示燈熄滅。
配對您的第二個裝置
1.短按藍牙鍵切換信道。
2.按照 "配對您的第一個裝置" 的步驟2、 3完成連接。
藍牙配對
Windows®7和8:
1.點擊 「開始」 , 選擇 「裝置和印表機」 > 「 新增裝置」 。
2.選擇列表中的鍵盤或滑鼠。 *
3.點擊 「下一步」 , 按照屏幕可能顯示的任何其他說明進行操作。
Windows®10:
1.選擇 「開始」 , 依次選擇 「設定」 > 「 裝置」 > 「 藍牙」 。
2.選擇列表中的鍵盤或滑鼠。 *
3.點擊 「配對」 , 按照屏幕可能顯示的任何其他說明進行操作。
*RAPOO BT3.0 KB/RAPOO BLE KB/Rapoo BleMouse/RAPOO BT3.0 Mouse
鼠标
拿起鼠标时, 如果红灯长亮6秒, 当前连接的是蓝牙设备1; 如果红灯慢闪, 当前连接的是蓝牙设备2; 如果指示灯熄灭,当前
连接的是通过2.4 GHz接收器连接的设备。
滑鼠
拿起滑鼠時, 如果紅燈長亮6秒, 當前連接的是藍牙設備1; 如果紅燈慢閃, 當前連接的是藍牙設備2; 如果指示燈熄滅,當
前連接的是通過2.4 GHz接收器連接的設備。
1
1
3
2
2.4 GHz
2

Advertisement

loading

Summary of Contents for Rapoo 9300M

  • Page 1 2.Select the keyboard or mouse from the list.* 2.选择列表中的键盘或鼠标。 * 3. Click Pair and follow any other instructions that may appear on the screen. 3.点击 “配对” , 按照屏幕可能显示的任何其他说明进行操作。 *RAPOO BT3.0 KB/RAPOO BLE KB/Rapoo BleMouse/RAPOO BT3.0 Mouse *RAPOO BT3.0 KB/RAPOO BLE KB/Rapoo BleMouse/RAPOO BT3.0 Mouse 키보드 鍵盤...
  • Page 2 請到www.rapoo.com查閱最新常見問題, 下載最新的驅動程式和快速開始指南。 如需延長服務, 請到www.rapoo.com註冊。 Copyright / 著作权声明 / 저작권 / 著作權聲明 It is forbidden to reproduce any part of this quick start guide without the permission of Shenzhen Rapoo Technology Co., Ltd. 未经雷柏的许可, 禁止复制本快速开始指南的内容。 이�간편�시작�설명서의�어떤�부분도 Shenzhen Rapoo Technology Co., Ltd.의�허가�없이�복제될�수�없습니다.

This manual is also suitable for:

E9100mM200