Page 3
Deutsch ................2 English ................28 Français ................52 Nederlands ..............83 Polski ................109 Česky ................136 Slovenčina..............161 Dansk ................187 Español ................ 212 V 1.3...
Page 5
SilverCrest SLL 16 C1 9.3.2 TWS-Modus deaktivieren ............ 21 9.4 Die Betriebsart AUX-IN ..............21 10. Fehlerbehebung ............23 11. Reinigung ..............24 12. Lagerung bei Nichtbenutzung ........24 13. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ..... 25 14. Konformitätsvermerke ..........26 15. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ..26...
Page 6
SilverCrest SLL 16 C1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest Bluetooth Lautsprechers SLL 16 C1 haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Lautsprecher vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Wiedergabe von Musik. Das Audiomaterial kann dabei per Bluetooth oder per 3,5 mm Klinkenkabel (AUX IN) zugespielt werden. Mit dem Kauf eines zweiten Lautsprechers des gleichen Typs (SLL 16 C1) besteht die Möglichkeit beide Lautsprecher zu koppeln und als Stereo- Lautsprechersystem zu verwenden.
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller. SilverCrest Bluetooth Lautsprecher SLL 16 C1 Ladekabel (USB-A auf Micro USB) 3,5 mm Klinkenkabel...
SilverCrest SLL 16 C1 4. Bedienelemente Diese Anleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags ist der Lautsprecher mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung: -Taste (Ein-/Ausschalten) -Taste (Lautstärke erhöhen/nächster Titel) -Taste (Lautstärke verringern/vorheriger Titel) Taste (Play/Pause) ®...
SilverCrest SLL 16 C1 6. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Lautsprechers lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf.
Page 12
SilverCrest SLL 16 C1 Gleichspannung Schutzart IPX6: Schutz gegen starkes Strahlwasser bei IPX6 geschlossener Abdeckung (9). Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Bedienungsanleitung vor der Verwendung beachtet/gelesen werden muss. ACHTUNG! Funkschnittstelle Schalten Sie den Lautsprecher aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines...
Page 13
SilverCrest SLL 16 C1 den Ersatz bzw. den Austausch von Anschlussleitungen und Geräten, die nicht von der TARGA GmbH angegeben wurden. Für die Behebung von Störungen, die durch eine derartige unerlaubte Änderung hervorgerufen wurden, und für den Ersatz bzw. den Austausch der Geräte ist allein der Benutzer verantwortlich.
Page 14
SilverCrest SLL 16 C1 ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass: • keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf den Lautsprecher wirken. • kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf den Lautsprecher trifft. • der Kontakt mit aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird. Wenn Sie den Lautsprecher in der Nähe von Wasser betreiben, ist unbedingt...
Page 15
SilverCrest SLL 16 C1 WARNUNG! Verletzungsgefahr durch hohe Lautstärke. Laute Musik über einen längeren Zeitraum kann zu Gehörschäden des Anwenders führen. Um Gehörschäden zu vermeiden, passen Sie die Lautstärke auf einen angenehmen Pegel an. WARNUNG! Personensicherheit Dieser Lautsprecher kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,...
SilverCrest SLL 16 C1 WARNUNG! Wartung / Reinigung Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn der Lautsprecher beschädigt wurde, z.B. das Gerätegehäuse beschädigt ist, Gegenstände oder Flüssigkeit ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. Achten Sie zur Vermeidung von Feuchtigkeitsschäden unbedingt darauf, dass die Abdeckung (9) korrekt...
SilverCrest SLL 16 C1 7. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Anleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung.
Page 18
SilverCrest SLL 16 C1 • Öffnen Sie die Abdeckung (9) an der Rückseite des Lautsprechers. • Verbinden Sie den USB-A-Stecker des Ladekabels (B) mit einem geeigneten USB-Netzteil. • Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels (B) mit der Micro-USB Ladebuchse (8) des Lautsprechers. Während des Ladevorgangs leuchtet die Betriebs-/Lade-LED (11) orange, nach Abschluss des Ladevorgangs leuchtet sie grün.
SilverCrest SLL 16 C1 9. Bedienung/Betrieb 9.1 Übersicht der Tastenfunktionen Taste Tastenfunktion Einschalten: Kurz drücken Ausschalten: Ca. 3 Sekunden gedrückt halten Laustärke erhöhen: Kurz drücken Das Erreichen der Maximallautstärke wird durch einen Signalton angezeigt. Titelsprung vorwärts: Sekunden gedrückt halten...
SilverCrest SLL 16 C1 ® 9.2 Koppeln mit einem Bluetooth -Gerät Während des Koppelvorgangs darf die AUX-IN-Buchse (7) nicht belegt sein. Der Bluetooth-Gerätename des Lautsprechers lautet SLL 16 Sollten Sie während des Pairing-Vorganges nach einer PIN gefragt werden, geben Sie „0000“ ein. Je nach verwendetem Gerät kann die Verbindungsherstellung...
SilverCrest SLL 16 C1 ® 9.2.1 Lautsprecher mit einem anderen Bluetooth -Gerät verbinden Um den aktuell verbundenen Lautsprecher mit einem anderen ® Bluetooth -Gerät zu verbinden, muss die bestehende Verbindung zunächst getrennt werden, indem Sie die Taste (5) drücken. Alternativ können Sie auch die Bluetooth-Funktion an dem aktuell verbundenen...
SilverCrest SLL 16 C1 9.3 Die Betriebsart TWS Mit dem Kauf eines zweiten Lautsprechers des gleichen Typs (SLL 16 C1) besteht die Möglichkeit, beide Lautsprecher zu koppeln und als Stereo-Lautsprechersystem zu verwenden. Ein zweiter Lautsprecher kann unter www.lidl.de/de/onlineshop erworben werden.
SilverCrest SLL 16 C1 • Die erfolgreiche Kopplung wird durch einen Signalton signalisiert. Der TWS-Modus ist jetzt aktiv. Die Wiedergabe erfolgt nun über beide Lautsprecher. • An beiden Lautsprechern blinkt die Betriebs-/Lade-LED (11) in langsamer Folge blau und alle ca. 5 Sekunden blinkt die TWS-LED (10) zweimal grün.
Page 24
SilverCrest SLL 16 C1 Verwenden Sie bei der Betriebsart AUX-IN das mitgelieferte 3,5 mm Klinkenkabel (C). Sobald bei eingeschaltetem Gerät ein 3,5 mm Klinkenstecker in die AUX-IN-Buchse (7) des Lautsprechers eingesteckt wird, wechselt dieser automatisch zum AUX-IN-Eingang. Eine ® aktive Bluetooth -Verbindung wird in diesem Moment unterbrochen, die Wiedergabe findet über den AUX-IN-...
SilverCrest SLL 16 C1 Bei Verwendung des AUX-IN Anschlusses darf das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben werden, da bei geöffneter Abdeckung (9) der Spritzwasserschutz nicht gegeben ist. 10. Fehlerbehebung Der Lautsprecher lässt sich nicht einschalten • Der Akku des Lautsprechers ist leer. Laden Sie den Akku mit einem geeigneten USB-Netzteil.
SilverCrest SLL 16 C1 ggf. die Verbindung und stellen Sie eine neue Verbindung mit der gewünschten Tonquelle her. Kein Ton • Erhöhen Sie die Lautstärke des Lautsprechers. Im AUX-IN-Betrieb kann auch eine Lautstärkeerhöhung an Ihrem Wiedergabegerät das Problem beheben. Sie stellen Einschränkungen in der Funktionalität fest •...
SilverCrest SLL 16 C1 13. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Auf dem Produkt ist das Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers angebracht. unterliegt damit europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das...
SilverCrest SLL 16 C1 14. Konformitätsvermerke Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU sowie der RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter folgendem Link heruntergeladen werden: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/353534_2007.pdf 15. Hinweise zu Garantie und...
Page 29
SilverCrest SLL 16 C1 wie Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber dem Verkäufer bestehen neben dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt. Service Telefon: 0800 5435111 E-Mail: targa@lidl.de Telefon: 0820 201222 E-Mail: targa@lidl.at...
Page 30
SilverCrest SLL 16 C1 Table of contents 1. Information on trademarks ........31 2. Intended use .............. 31 3. Package contents ............32 4. Controls ..............33 5. Technical data ............34 6. Safety instructions ............35 6.1 Operating environment ..............40 7.
Page 31
SilverCrest SLL 16 C1 9.4 AUX IN mode ................46 10. Troubleshooting ............47 11. Cleaning ..............48 12. Storing the device when not in use ......48 13. Environmental and waste disposal information..49 14. Marks of conformity ..........50 15.
Page 32
SilverCrest SLL 16 C1 Congratulations! ® By purchasing the SilverCrest Bluetooth speaker SLL 16 C1, you have opted for a high-quality product. Familiarise yourself with the speaker before using it for the first time and read these operating instructions carefully. Observe the safety instructions and only use the speaker in the manner described in these operating instructions and for the indicated fields of application.
3.5 mm jack (AUX IN). By purchasing a second speaker of the same type (SLL 16 C1), it is possible to pair both speakers and use them as a stereo speaker system. The speaker may only be used for private purposes and is not for industrial or commercial use.
SilverCrest SLL 16 C1 3. Package contents Unpack the device and all accessories. Remove all packaging materials and check all of the parts for completeness and signs of damage. If any parts are missing or damaged, please contact the manufacturer.
SilverCrest SLL 16 C1 4. Controls These instructions contain a cover that can be unfolded. The inside of the cover provides a schematic of the speaker and a number legend. The numbers identify the following parts/functions: button (on/off) button (volume up/next track)
SilverCrest SLL 16 C1 6. Safety instructions Before using the speaker for the first time, please read the following instructions carefully and observe all warnings, even if you are familiar with using electronic devices. Keep these operating instructions in a safe place for future reference.
Page 38
SilverCrest SLL 16 C1 This symbol indicates that the operating manual must be observed/read before use. CAUTION! Wireless interface Switch the speaker off if you are on a plane, in a hospital, operating room or in the vicinity of a medical electronic system. The transmitted radio waves can impair the functioning of sensitive devices.
Page 39
SilverCrest SLL 16 C1 WARNING! Risk of explosion! The speaker must not be thrown into a fire, as the integrated battery may explode. WARNING! Please make sure that: • No open flames (for example, burning candles) are placed on or near the speaker.
Page 40
SilverCrest SLL 16 C1 • Contact with aggressive liquids is avoided. Make sure that no cables are connected and the appliance cover (9) is properly closed when operating the speaker near water. Containers filled with liquids, for example vases or drinks, should never be placed on or near the speaker.
Page 41
SilverCrest SLL 16 C1 dangers. Children must not play with the speaker. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children unless they are supervised. Therefore, also keep the packaging film away from children. The packaging material is not a toy.
SilverCrest SLL 16 C1 6.1 Operating environment The speaker is suitable for outdoor use and is protected against temporary immersion in water when the connection socket cover is closed (9). Only charge the device in dry environments. 7. Copyright All contents of these instructions are subject to copyright law, and are provided to the user solely as a source of information.
Page 43
SilverCrest SLL 16 C1 The integrated battery must be fully charged before using the speaker for the first time. Proceed as follows: • Open the appliance lid (9) on the back of the speaker. • Connect the USB A plug of the charging cable (B) to a suitable USB mains adapter.
SilverCrest SLL 16 C1 9. Operation 9.1 Overview of button functions Button Button function Switch device on: press briefly Switch device off: Hold down for approx. 3 seconds Volume up: press briefly A beep sounds when the maximum volume is reached.
Coupling mode is now active. • Select device SLL 16 C1 from the list of found devices to pair the two devices. A series of beeps will sound and the power/charging LED (11) will light up blue twice once the connection is successful.
9.3 TWS mode By purchasing a second speaker of the same type (SLL 16 C1), it is possible to pair both speakers and use them as a stereo speaker system. A second speaker can be purchased at www.lidl.de/de/onlineshop [in German].
SilverCrest SLL 16 C1 9.3.1 Activate TWS mode • Switch on the speaker that should act as the main speaker. Establish ® the Bluetooth connection to your smartphone with this speaker. • Now, switch on the second speaker. • Press the (6) button on the main speaker.
SilverCrest SLL 16 C1 9.3.2 Deactivate TWS mode • Briefly press (6) on any speaker to disable TWS mode. After a beep, the TWS LED (10) will switch off on both speakers. • Playback will now continue through the main speaker only.
SilverCrest SLL 16 C1 • Start the playback on your audio device. Make sure the volume is set to a low level. • Then, adjust the speaker volume to the desired level using the (2) buttons. The playback can be muted with the button.
SilverCrest SLL 16 C1 • If a 3.5 mm cable is plugged into the AUX IN jack (7), remove it, ® because the Bluetooth feature does not work if a cable is plugged • Make sure that a previously paired connection with another ®...
SilverCrest SLL 16 C1 13. Environmental and waste disposal information The product bears a symbol of a crossed-through waste bin. It is therefore subject to European Directive 2012/19/EU. Electrical and electronic equipment must not be put in the household waste, but must be disposed of via designated public disposal centres.
SilverCrest SLL 16 C1 14. Marks of conformity This device conforms to the fundamental requirements and other relevant regulations of the RE Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. You can download the full EU declaration of conformity at the following link: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/353534_2007.pdf...
Page 54
SilverCrest SLL 16 C1 Contenu 1. Informations relatives à la marque commerciale ..55 2. Utilisation conforme ........... 55 3. Contenu de la livraison ..........56 4. Éléments de commande ..........57 5. Caractéristiques techniques ........58 6. Consignes de sécurité ..........59 6.1 Environnement de fonctionnement ..........
Page 55
SilverCrest SLL 16 C1 9.4 Mode de fonctionnement AUX-IN ..........72 10. Dépannage .............. 73 11. Nettoyage ..............74 12. Entreposage en cas de non-utilisation ....... 74 13. Directives environnementales et indications concernant l’élimination des déchets ......75 14. Remarques relatives à la conformité ......76 15.
Page 56
SilverCrest SLL 16 C1 Félicitations ! Grâce à l’achat de votre enceinte Bluetooth SilverCrest SLL 16 C1, vous avez fait le choix d’un produit de haute qualité. Avant la première mise en service, familiarisez-vous avec l’enceinte en lisant attentivement le présent mode d’emploi. Veuillez notamment respecter les consignes de sécurité...
Bluetooth ou à l’aide d’un câble à prise jack 3,5 mm (AUX IN). En achetant une deuxième enceinte du même type (SLL 16 C1), il est possible de jumeler les deux enceintes et de les utiliser comme système stéréo. L’enceinte ne doit être utilisée qu’à titre privé et non à des fins industrielles et commerciales.
En cas de livraison incomplète ou détériorée, veuillez vous adresser au fabricant. Enceinte Bluetooth SilverCrest SLL 16 C1 Câble de charge (USB-A à Micro USB) Prise jack de 3,5 mm Le présent mode d'emploi (image avec symbole)
SilverCrest SLL 16 C1 4. Éléments de commande Le présent mode d’emploi est doté d’une enveloppe pliable. Une illustration numérotée de l’enceinte est reproduite sur la face interne de l’enveloppe. Les chiffres désignent les éléments suivants : Touche (Marche/Arrêt) Touche...
SilverCrest SLL 16 C1 6. Consignes de sécurité Préalablement à la première utilisation de l’enceinte, lisez attentivement les instructions suivantes et respectez tous les avertissements, même si la manipulation d’appareils électroniques vous est familière. Conservez ce mode d’emploi soigneusement en vue d’une consultation ultérieure.
Page 62
SilverCrest SLL 16 C1 Indice de protection IPX6 : protection contre les IPX6 projections d’eau avec le cache fermé (9). Ce symbole indique qu’il est obligatoire de consulter le mode d’emploi avant l’utilisation. ATTENTION ! Interface radio Éteignez l’enceinte si vous vous trouvez dans un avion, un hôpital, une salle d’opération ou à...
Page 63
SilverCrest SLL 16 C1 réparation des dysfonctionnements causés par ce type de modification non autorisée ainsi que du remplacement ou de l’échange des appareils. AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! L’enceinte ne doit pas être jetée au feu, ceci pouvant provoquer l’explosion de la batterie intégrée.
Page 64
SilverCrest SLL 16 C1 ATTENTION ! Veillez à : • éviter toute exposition de l’enceinte à des sources de chaleur directes (p. ex. radiateurs) ; • éviter toute exposition directe de l’enceinte à la lumière du soleil ou à une forte lumière artificielle ;...
Page 65
SilverCrest SLL 16 C1 AVERTISSEMENT ! Risque de blessure dû à un volume élevé. L’écoute prolongée de musique à un volume élevé peut endommager l’audition de l’utilisateur. Afin d’éviter de tels dommages, mettez la musique à un volume agréable. AVERTISSEMENT ! Sécurité des personnes Cette enceinte peut être utilisée par des enfants à...
SilverCrest SLL 16 C1 AVERTISSEMENT ! Entretien/nettoyage Des réparations s’imposent en cas d’endommagement de l’enceinte, par ex. au niveau de son boîtier, de pénétration de liquides ou d’objets à l’intérieur de l’appareil, ou suite à une exposition à la pluie ou à...
SilverCrest SLL 16 C1 7. Droits d’auteur Tous les contenus du présent mode d’emploi sont soumis aux droits d’auteur et sont mis à disposition du lecteur exclusivement à titre d’information. Toute copie ou reproduction des données et informations sans l’accord explicite et écrit de l’auteur est interdite. Cette disposition s’applique également en cas d’utilisation commerciale des contenus et...
Page 68
SilverCrest SLL 16 C1 • Ouvrez le cache (9) à l’arrière de l’enceinte. • Branchez la fiche USB A du câble de charge (B) sur un adaptateur secteur USB approprié. • Branchez le connecteur Micro USB du câble de chargement (B) sur la prise de chargement Micro USB (8) de l’enceinte.
Pendant le processus de jumelage, la prise AUX-IN (7) ne doit pas être utilisée. Le nom d’appareil Bluetooth de l’enceinte est SLL 16 C1. Si un code PIN vous est demandé pendant le processus de jumelage, saisissez « 0000 ». La connexion peut prendre plus ou moins de temps selon l’appareil utilisé.
SilverCrest SLL 16 C1 • ® Lancez à présent la lecture sur votre appareil Bluetooth . La lecture s’effectue l’enceinte connectée. fonctionnement/charge (11) clignote lentement en bleu. • ® Pour interrompre la connexion Bluetooth , désactivez l’enceinte en maintenant la touche (1) enfoncée pendant environ 3 secondes.
Bluetooth 9.3 Mode de fonctionnement TWS En achetant une deuxième enceinte du même type (SLL 16 C1), il est possible de jumeler les deux enceintes et de les utiliser comme système stéréo. Pour acheter une deuxième enceinte, rendez-vous sur le site Internet de Lidl, www.lidl.de/de/onlineshop.
Page 73
SilverCrest SLL 16 C1 • Durant ce laps de temps, appuyez sur la touche (6) de la deuxième enceinte. Un bip retentit et le voyant DEL TWS (10) clignote rapidement en vert pendant environ 30 secondes, ce qui signale le mode jumelage TWS.
SilverCrest SLL 16 C1 9.4 Mode de fonctionnement AUX-IN Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un appareil audio portable branché sur le câble 3,5 mm (C). Pour le mode AUX-IN, utilisez le câble de prise 3,5 mm fourni (C).
SilverCrest SLL 16 C1 • Une fois l’utilisation du mode AUX-IN terminée, retirez le câble de 3,5 mm (C) de la prise AUX-IN (7). • Fermez le cache (9). Lorsque vous utilisez le connecteur AUX-IN, n’utilisez pas l’appareil près de l’eau, car, quand le cache (9) est ouvert, la protection contre les projections d’eau n’est pas garantie.
SilverCrest SLL 16 C1 Aucun son • Augmentez le volume de l’enceinte. En mode AUX-IN, augmenter le volume de votre lecteur peut également résoudre le problème. Vous remarquez des fonctionnalités limitées • ® Ce problème peut être dû au fait que votre appareil Bluetooth utilise une version obsolète du logiciel.
SilverCrest SLL 16 C1 13. Directives environnementales et indications concernant l’élimination des déchets Le symbole représentant une poubelle barrée est apposé sur le produit. Celui-ci est donc soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Celle-ci stipule que tous les déchets d’équipements électriques et électroniques doivent être éliminés de manière séparée et via des points de collecte...
SilverCrest SLL 16 C1 abréviations (a) et des numéros (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastique / 20–22 : papier et carton / 80–98 : matériaux composites. Le produit est recyclable, il est soumis à la responsabilité du fabricant et doit être collecté...
SilverCrest SLL 16 C1 15. Remarques concernant la garantie et le service après-vente Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat.
Page 80
SilverCrest SLL 16 C1 Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient...
Page 81
SilverCrest SLL 16 C1 s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à...
Page 83
SilverCrest SLL 16 C1 Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe.
Page 85
SilverCrest SLL 16 C1 Inhoud 1. Informatie over handelsmerken ......... 86 2. Gebruik volgens de voorschriften ......86 3. Inhoud van de verpakking ......... 87 4. Bedieningselementen ..........88 5. Technische specificaties ..........89 6. Veiligheidsinformatie ..........90 6.1 Gebruiksomgeving ................ 95 7.
Page 86
SilverCrest SLL 16 C1 9.3.2 TWS-modus uitschakelen ........... 101 9.4 De bedrijfsmodus AUX-IN ............103 10. Problemen oplossen ..........104 11. Reiniging ..............105 12. Opslag wanneer het apparaat niet in gebruik is ..105 13. Milieu-informatie en afvalverwijdering ....106 14.
Page 87
SilverCrest SLL 16 C1 Van harte gefeliciteerd! Met de aankoop van de SilverCrest Bluetooth-luidspreker SLL 16 C1 hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Leer de luidspreker voor het eerste gebruik kennen en lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. vooral veiligheidsaanwijzingen en gebruik de luidspreker alleen zoals in deze...
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Alle gebruik van deze verwijzingen door TARGA GmbH geschiedt onder licentie. Het SilverCrest-logo en het SilverCrest-handelsmerk zijn eigendom van de betreffende rechthebbenden. USB is een gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc..
Neem het apparaat en alle accessoires uit de verpakking. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en controleer of alle onderdelen compleet en onbeschadigd zijn. Neem contact op met de leverancier, als de inhoud van de verpakking incompleet of beschadigd is. SilverCrest Bluetooth-luidspreker SLL 16 C1 Oplaadkabel (USB-A naar micro-USB) 3,5mm-stekkerkabel Deze handleiding (pictogram)
SilverCrest SLL 16 C1 4. Bedieningselementen Deze handleiding is voorzien van een uitklapbare cover. Op de binnenzijde van de cover staat een tekening van de luidspreker met cijfers. De cijfers hebben de volgende betekenis: -Toets (in-/uitschakelen) Toets (volume verhogen/volgende nummer)
SilverCrest SLL 16 C1 6. Veiligheidsinformatie Lees voor het eerste gebruik van de luidspreker de volgende instructies aandachtig door en neem alle waarschuwingen in acht, ook wanneer u met het gebruik van elektronische apparatuur vertrouwd bent. Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt raadplegen.
Page 93
SilverCrest SLL 16 C1 Beschermingsklasse IPX6: beschermd tegen krachtige IPX6 waterstralen bij een gesloten afdekpaneel (9). Dit symbool geeft aan dat u de gebruiksaanwijzing vóór gebruik dient te hebben gelezen/gevolgd. OPGELET! Radio-interface Schakel de luidspreker uit in vliegtuigen, ziekenhuizen, operatiekamers en in de buurt van medische elektronica.
Page 94
SilverCrest SLL 16 C1 storingen, die door een dergelijke ongeoorloofde aanpassing worden veroorzaakt, en voor vervanging van de apparaten. WAARSCHUWING! Explosiegevaar! De luidspreker mag niet in het vuur worden geworpen, omdat de ingebouwde batterij kan exploderen. WAARSCHUWING! Houd het volgende in acht: •...
Page 95
SilverCrest SLL 16 C1 OPGELET! Houd het volgende in acht: • Plaats de luidspreker niet in de onmiddellijke nabijheid van directe warmtebronnen (bijv. verwarmingen). • Zorg ervoor dat er geen direct zonlicht of sterk kunstlicht op de luidspreker valt. • Vermijd contact met bijtende vloeistoffen. Wanneer u de luidspreker in de buurt van water gebruikt, moet u ervoor zorgen dat er geen kabels zijn aangesloten en dat de afdekking (9) goed is gesloten.
Page 96
SilverCrest SLL 16 C1 WAARSCHUWING! Veiligheid van personen Deze luidspreker mag door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen beperkte fysieke, zintuiglijke verstandelijke vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits dit onder toezicht gebeurt of zij over het veilige gebruik van de luidspreker zijn geïnstrueerd en de daaruit voortvloeiende gevaren...
SilverCrest SLL 16 C1 geluiden of geuren opmerkt. In deze gevallen mag de luidspreker pas weer worden gebruikt als deze door een vakman is gecontroleerd. Laat alle reparaties uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitvoeren. Reinig het apparaat uitsluitend met een schone, droge doek. Gebruik geen agressieve reinigingsvloeistoffen.
SilverCrest SLL 16 C1 8. Voor de ingebruikname Verwijder eventueel aanwezige beschermingsfolie van de voet van het apparaat. 8.1 Batterij opladen OPGELET! Laad de batterij uitsluitend op met een geschikte USB-netvoeding met een uitgangsspanning van 5 V en een uitgangsstroom van minimaal 2 A. Een USB- netvoeding wordt niet meegeleverd.
Page 99
SilverCrest SLL 16 C1 • Ontkoppel na het opladen de oplaadkabel (B) van de luidspreker en sluit de afdekking (9). Een laag batterijniveau wordt als volgt aangegeven: U hoort een reeks geluidssignalen en de power-/oplaad-led (11) gaat kort blauw branden. Daarna geeft de power- /oplaad-led (11) de huidige bedrijfsmodus weer.
SilverCrest SLL 16 C1 9. Bediening/gebruik 9.1 Overzicht van de toetsfuncties Toets Toetsfunctie Inschakelen: Kort indrukken Uitschakelen: Ca. 3 seconden ingedrukt houden Volume verhogen: Kort indrukken. geluidssignaal geeft aan wanneer het maximale volume wordt bereikt. Volgende nummer: Ca. 2 seconden ingedrukt houden ...
/oplaad-led (11) blauw. De koppelingsmodus is nu actief. • Selecteer het apparaat SLL 16 C1 in de lijst met gevonden apparaten om de twee apparaten te koppelen. U hoort een reeks geluidssignalen en de power-/oplaad-led (11) gaat blauw branden zodra de verbinding tot stand is gebracht.
SilverCrest SLL 16 C1 ® 9.2.1 Luidspreker met een ander Bluetooth -apparaat verbinden ® Om de momenteel verbonden luidspreker met een ander Bluetooth apparaat te verbinden, moet u de bestaande verbinding eerst verbreken door op de toets (5) te drukken. U kunt ook de Bluetooth-functie op het ®...
SilverCrest SLL 16 C1 9.3 De bedrijfsmodus TWS Met de aankoop van een tweede luidspreker van hetzelfde type (SLL 16 C1) is het mogelijk om beide luidsprekers te koppelen en ze te gebruiken als stereoluidsprekersysteem. U kunt een tweede luidspreker aanschaffen via www.lidl.de/de/onlineshop.
SilverCrest SLL 16 C1 De TWS-koppeling kan alleen plaatsvinden als de TWS- koppelingsmodus op beide luidsprekers actief is. • succesvolle koppeling wordt aangegeven geluidssignaal. TWS-modus is nu actief. De audio wordt via beide luidsprekers afgespeeld. • Op beide luidsprekers knippert de power-/oplaad-led (11) langzaam opeenvolgend blauw.
SilverCrest SLL 16 C1 9.4 De bedrijfsmodus AUX-IN U kunt naar muziek luisteren vanaf een draagbaar audioapparaat dat is aangesloten op de 3,5mm-stekkerkabel (C). Gebruik voor de AUX-IN-modus de meegeleverde 3,5mm- stekkerkabel (C). Zodra een 3,5 mm-stekkerkabel in de AUX-IN-aansluiting (7)
SilverCrest SLL 16 C1 • Sluit de afdekking (9). Bij gebruik van de AUX-IN-aansluiting mag het apparaat niet in de buurt van water worden gebruikt, omdat dit bij een geopende afdekking (9) niet beschermd is tegen spatwater. 10. Problemen oplossen De luidspreker kan niet worden ingeschakeld •...
SilverCrest SLL 16 C1 Geen geluid • Verhoog het volume van de luidspreker. In de AUX-IN-modus kan het probleem ook worden opgelost door het volume op uw afspeelapparaat te verhogen. U stelt beperkingen in functionaliteit vast • Dit probleem kan te maken hebben met een verouderde ®...
SilverCrest SLL 16 C1 13. Milieu-informatie en afvalverwijdering Op het product staat een pictogram met een doorgestreepte afvalcontainer. Het is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle oude elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden van het huishoudelijk afval worden ingeleverd bij de daarvoor aangewezen plaatsen. U...
SilverCrest SLL 16 C1 14. Conformiteitsnotities Dit apparaat stemt overeen met de vereisten en andere relevante voorschriften die zijn vastgelegd in de RE- richtlijn 2014/53/EU RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring kan via de volgende link worden gedownload: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/353534_2007.pdf 15. Informatie over garantie en...
Page 110
SilverCrest SLL 16 C1 vervanging van het product begint geen nieuwe garantietermijn. Verbruiksmateriaal zoals batterijen, accu's en lampen vallen buiten de garantie. Uw wettelijke rechten jegens de verkoper worden door deze garantie niet aangetast of beperkt. Service Telefoon: 0900 0400 223 E-Mail: targa@lidl.nl...
Page 111
SilverCrest SLL 16 C1 Spis treści 1. Informacje dotyczące znaku towarowego ....112 2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....112 3. Zawartość opakowania ........... 113 4. Elementy obsługowe ..........114 5. Dane techniczne ............115 6. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....116 6.1 Środowisko robocze ..............
Page 112
SilverCrest SLL 16 C1 9.4 Tryb pracy AUX-IN ..............129 10. Rozwiązywanie problemów ........130 11. Czyszczenie ............131 12. Przechowywanie w czasie, kiedy urządzenie nie jest wykorzystywane ........131 13. Informacje dotyczące środowiska naturalnego i utylizacji odpadów ..........132 14.
Page 113
SilverCrest SLL 16 C1 Gratulacje! Dokonując zakupu głośnika Bluetooth SilverCrest SLL 16 C1, zdecydowali się Państwo na produkt najwyższej jakości. Przed pierwszym użyciem głośnika należy zapoznać się z urządzeniem i przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Przede wszystkim należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używać...
Materiał audio można przekazywać poprzez Bluetooth przez kabel jack 3,5 mm (AUX IN). W razie zakupu drugiego głośnika tego samego rodzaju (SLL 16 C1) istnieje możliwość połączenia dwóch głośników i użytkowania ich jako systemu głośników stereo. Głośnika należy używać wyłącznie w celach prywatnych – użycie w celach przemysłowych i komercyjnych jest niedozwolone.
Jeśli zawartość opakowania jest niekompletna lub uszkodzona, należy zwrócić się do producenta. Głośnik Bluetooth SilverCrest SLL 16 C1 Przewód do ładowania (USB-A na micro-USB) Kabel jack 3,5 mm Niniejsza instrukcja (rysunek symboliczny) Instrukcja skrócona (rysunek symboliczny)
SilverCrest SLL 16 C1 6. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem głośnika należy dokładnie przeczytać znajdujące się poniżej zalecenia i mieć na uwadze wszystkie ostrzeżenia, nawet jeśli użytkownik wie, obchodzić się z urządzeniami elektronicznymi. Proszę zachować niniejszą instrukcję w celu późniejszego wykorzystania.
Page 119
SilverCrest SLL 16 C1 Poziom ochrony IPX6: Ochrona przed silnym IPX6 strumieniem wody z zamkniętą osłoną (9) Ten symbol wskazuje, że przed użyciem należy uwzględnić/przeczytać uwagi zawarte w instrukcji obsługi. UWAGA! Interfejs radiowy Głośnik należy wyłączyć, jeśli użytkownik znajduje się w samolocie, szpitalu, sali operacyjnej lub w pobliżu elektronicznych systemów...
Page 120
SilverCrest SLL 16 C1 zakłóceń powstałych na skutek tego rodzaju niedozwolonej modyfikacji oraz za zastosowanie lub wymianę urządzeń ponosi wyłącznie użytkownik. OSTRZEŻENIE! Zagrożenie wybuchem! Głośnika nie można wrzucać do ognia, ponieważ może to doprowadzić do wybuchu wmontowanego akumulatora. OSTRZEŻENIE! Należy uważać, aby: •...
Page 121
SilverCrest SLL 16 C1 UWAGA! Należy uważać, aby: • nie wystawiać głośnika na działanie bezpośrednich źródeł ciepła (np. grzejników); • nie wystawiać głośnika na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub ostrego sztucznego światła; • chronić urządzenie przed żrącymi płynami. Jeśli głośnik jest używany w pobliżu wody, należy koniecznie uważać, aby żadne kable nie...
Page 122
SilverCrest SLL 16 C1 OSTRZEŻENIE! Ryzyko wystąpienia obrażeń ciała wskutek wysokiego poziomu głośności. Słuchanie głośnej muzyki przez dłuższy czas może spowodować uszkodzenia słuchu u użytkownika. Aby zapobiec uszkodzeniu słuchu, należy ustawić głośność na odpowiednim poziomie. OSTRZEŻENIE! Bezpieczeństwo ludzi Dzieci od 8. roku życia oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umysłowej lub które nie posiadają...
SilverCrest SLL 16 C1 OSTRZEŻENIE! Konserwacja / Czyszczenie Naprawy są konieczne, jeśli głośnik uległ uszkodzeniu, np. gdy obudowa urządzenia została uszkodzona, do wnętrza urządzenia przedostały się przedmioty lub płyn bądź gdy zostało ono wystawione na działanie deszczu lub wilgoci. Aby zapobiec szkodom wskutek działania wilgoci należy koniecznie zwrócić...
SilverCrest SLL 16 C1 7. Prawa autorskie Cała treść niniejszej instrukcji podlega ochronie prawa autorskiego i służy wyłącznie jako źródło informacji. Kopiowanie i powielanie danych i informacji bez uzyskania jednoznacznej pisemnej zgody autora jest zabronione. Dotyczy to także komercyjnego wykorzystania treści i danych.
Page 125
SilverCrest SLL 16 C1 Przed pierwszym użyciem głośnika konieczne jest całkowite naładowania wbudowanego akumulatora. Należy postępować w następujący sposób: • Otworzyć osłonę (9) z tyłu głośnika. • Połączyć wtyczkę USB typu A przewodu do ładowania (B) z odpowiednim zasilaczem sieciowym USB.
9.2 Połączenie z urządzeniem Bluetooth Podczas procesu łączenia gniazdo AUX-IN (7) nie może być zajęte. Nazwa urządzenia Bluetooth głośnika to SLL 16 C1. Jeśli podczas procesu parowania pojawi się żądanie wprowadzenia kodu PIN, należy wpisać „0000”. Czas nawiązywania połączenia może być różny zależnie od użytkowanego urządzenia.
Page 128
SilverCrest SLL 16 C1 pracy/ładowania (11) świeci na niebiesko od momentu skutecznego nawiązania połączenia. • Użytkownik powinien teraz uruchomić funkcję odtwarzania w ® swoim urządzeniu Bluetooth . Odtwarzanie odbywa się poprzez połączony głośnik, dioda do sygnalizacji pracy/ładowania (11) miga powoli na niebiesko.
® Bluetooth 9.3 Tryb pracy TWS W razie zakupu drugiego głośnika tego samego rodzaju (SLL 16 C1) istnieje możliwość połączenia dwóch głośników i użytkowania ich jako systemu głośników stereo. Drugi głośnik można kupić pod adresem: www.lidl.de/de/onlineshop.
Page 130
SilverCrest SLL 16 C1 • W tym czasie należy krótko wcisnąć przycisk (6) na drugim głośniku. Słychać sygnał dźwiękowy i dioda LED TWS (10) miga szybko na zielono przez około 30 sekund, sygnalizując tryb łączenia TWS. Połączenie TWS może zostać nawiązane tylko wtedy, gdy w obydwu głośnikach aktywny jest tryb łączenia TWS.
SilverCrest SLL 16 C1 9.4 Tryb pracy AUX-IN Użytkownik może odtwarzać muzykę przy pomocy przenośnego urządzenia audio podłączonego poprzez kabel jack 3,5 mm (C). przypadku trybu pracy AUX-IN należy użyć wchodzącego w zakres dostawy kabla jack 3,5 mm (C). Kiedy urządzenie jest włączone, po włożeniu kabla jack 3,5 mm do gniazda AUX-IN (7) głośnika, przełącza się...
SilverCrest SLL 16 C1 Podczas korzystania z połączenia AUX-IN nie można użytkować urządzenia w pobliżu wody, ponieważ w przypadku otwarcia osłony (9) brak jest ochrony przed rozpryskami wody. 10. Rozwiązywanie problemów Nie można włączyć głośnika. • Akumulator głośnika jest rozładowany. Naładować akumulator przy pomocy odpowiedniego zasilacza sieciowego USB.
SilverCrest SLL 16 C1 Brak dźwięku • Zwiększyć poziom głośności głośnika. W przypadku pacy w trybie AUX-IN problem może rozwiązać także zwiększenie poziomu głośności w urządzeniu odtwarzającym użytkownika. Użytkownik stwierdził ograniczenie funkcjonalności • Problem może mieć związek przestarzałym ® oprogramowaniem na urządzeniu Bluetooth użytkownika.
SilverCrest SLL 16 C1 13. Informacje dotyczące środowiska naturalnego i utylizacji odpadów Na urządzeniu umieszczono symbol przekreślonego kosza na śmieci. Podlega więc ono przepisom unijnej dyrektywy 2012/19/EU. Wszystkie zużyte sprzęty elektryczne i elektroniczne należy usuwać osobno od odpadów domowych, w miejscach przewidzianych w tym celu przez instytucje publiczne.
SilverCrest SLL 16 C1 Należy zwrócić uwagę na oznaczenie materiałów opakowaniowych podczas sortowania odpadów. Są one oznaczone skrótami (a) i liczbami (b), które mają następujące znaczenie: 1–7: tworzywa sztuczne / 20–22: papier i tektura / 80– 98: kompozyty. Produkt nadaje się do recyclingu, jest objęty rozszerzoną...
SilverCrest SLL 16 C1 15. Informacje dotyczące gwarancji i serwisu Gwarancja firmy TARGA GmbH Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. Należy zachować oryginalny kwit kasowy jako dowód zakupu. Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną...
Page 137
SilverCrest SLL 16 C1 Serwis Telefon: 22 397 4996 E-Mail: targa@lidl.pl IAN: 353534_2007 Producent TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NIEMCY Polski - 135...
Page 138
SilverCrest SLL 16 C1 Obsah 1. Informace k ochranné známce ......... 139 2. Použití v souladu s určeným účelem ......139 3. Rozsah dodávky ............140 4. Ovládací prvky ............141 5. Technické údaje ............142 6. Bezpečnostní pokyny ..........143 6.1 Provozní...
Page 139
SilverCrest SLL 16 C1 9.3.2 Deaktivování režimu TWS ..........153 9.4 Režim AUX-IN ................154 10. Odstraňování závad ..........156 11. Čištění ..............157 12. Skladování při nepoužívání ........157 13. Pokyny k ochraně životního prostředí a údaje k likvidaci ............. 158 14.
Page 140
SilverCrest SLL 16 C1 Blahopřejeme! Koupí tohoto Bluetooth reproduktoru SilverCrest SLL 16 C1 jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním použitím se s reproduktorem důkladně seznamte a pozorně si přečtěte tento návod k obsluze. Řiďte se především bezpečnostními pokyny a reproduktor používejte pouze způsobem popsaným v tomto návodu k obsluze a pouze pro uvedené...
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Veškeré použití těchto označení společností TARGA GmbH se řídí licencí. Ochranná známka SilverCrest a obchodní značka SilverCrest jsou majetkem příslušných vlastníků práv. USB je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc.
V případě neúplné nebo poškozené dodávky se laskavě obraťte na výrobce. Bluetooth reproduktor SilverCrest SLL 16 C1 Nabíjecí kabel (USB A na micro USB) Kabel s konektorem typu mini jack 3,5 mm Tento návod (symbolický...
SilverCrest SLL 16 C1 4. Ovládací prvky Tento návod je opatřen rozkládací obálkou. Na vnitřní straně obálky je vyobrazen reproduktor s vyznačenými čísly. Tyto číslice mají následující význam: -Tlačítko (zapnutí/vypnutí) -Tlačítko (zvýšení hlasitosti / následující titul) -Tlačítko (snížení hlasitosti / předchozí titul) Tlačítko (přehrát/pozastavit)
SilverCrest SLL 16 C1 6. Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím reproduktoru si pečlivě přečtěte následující pokyny a respektujte všechna výstražná upozornění, a to i v případě, že jste zběhlí v zacházení s elektronickými přístroji. Tento návod si dobře uschovejte, abyste do něj mohli v budoucnu kdykoli nahlédnout.
Page 146
SilverCrest SLL 16 C1 Stupeň krytí IPX6: ochrana proti silnému proudu tryskající IPX6 vody, pokud je zavřený kryt (9). Tento symbol upozorňuje na to, že je třeba před použitím přečíst a dodržovat návod k obsluze. POZOR! Rádiové rozhraní Reproduktor vypněte, pokud se nacházíte v letadle, nemocnici, na operačním sále nebo v blízkosti lékařských elektronických přístrojů.
Page 147
SilverCrest SLL 16 C1 VAROVÁNÍ! Nebezpečí výbuchu! Reproduktor nevhazujte do ohně, protože může dojít k explozi integrovaného akumulátoru. VAROVÁNÍ! Mějte laskavě na paměti následující zásady: • Na reproduktor nebo vedle něj neumisťujte otevřené zdroje ohně (např. hořící svíčky). • Zabraňte vniknutí cizích těles do reproduktoru.
Page 148
SilverCrest SLL 16 C1 • Reproduktor nesmí být vystaven přímému slunečnímu záření nebo intenzivnímu umělému osvětlení. • Zamezte kontaktu s agresivními kapalinami. Pokud reproduktor používáte v blízkosti vody, dbejte bezpodmínečně na to, aby nebyly připojené žádné kabely a kryt (9) byl správně uzavřený. Rovněž na reproduktor nepokládejte nebo vedle něj nestavte nádoby naplněné...
Page 149
SilverCrest SLL 16 C1 VAROVÁNÍ! Osobní bezpečnost Tento reproduktor smí používat děti od věku 8 let stejně jako osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod dohledem, nebo pokud byly poučeny o bezpečném použití reproduktoru a pochopily možná...
SilverCrest SLL 16 C1 provádět pouze kvalifikovaný odborník. Zařízení čistěte pouze čistým suchým hadříkem, nikdy agresivními kapalinami. Nikdy neotevírejte kryt reproduktoru, protože uvnitř reproduktoru nejsou žádné součásti opravitelné uživatelem. Kromě toho by tím zanikl Váš nárok na záruku. 6.1 Provozní podmínky Reproduktor je určen pro použití...
Page 151
SilverCrest SLL 16 C1 Akumulátor je povoleno nabíjet pouze v suchém prostředí, protože pokud je otevřený kryt (9), není zaručena ochrana proti proudu stříkající vody. Před prvním použitím reproduktoru musí být integrovaný akumulátor plně nabitý. Postupujte následovně: • Otevřete kryt (9) na zadní straně reproduktoru.
SilverCrest SLL 16 C1 9. Obsluha/provoz 9.1 Přehled funkcí tlačítek Tlačítko tlačítka Funkce Zapnutí: Krátce stisknout Vypnutí: Podržet stisknuté cca 3 sekundy Zvýšení hlasitosti: Krátce stisknout Dosažení maximální hlasitosti je oznámeno signálním tónem. Přechod na následující titul: Podržet stisknuté...
Párovací režim je nyní aktivní. • Pro spárování obou přístrojů zvolte ze seznamu nalezených přístrojů SLL 16 C1. Jakmile bylo úspěšně vytvořeno spojení, zazní sled tónů a provozní LED / LED kontrolka nabíjení (11) svítí modře. • ®...
SilverCrest SLL 16 C1 9.2.1 Spojení reproduktoru s jiným zařízením s funkcí ® Bluetooth Aby bylo možné aktuálně spojený reproduktor spojit s jiným zařízení ® s funkcí Bluetooth , musí se stávající spojení nejprve přerušit stisknutím tlačítka (5). Alternativně lze také deaktivovat funkci Bluetooth na ®...
SilverCrest SLL 16 C1 9.3 Režim TWS Při koupi druhého reproduktoru téhož typu (SLL 16 C1) existuje možnost oba reproduktory spárovat a používat je jako systém stereo reproduktorů. Druhý reproduktor zakoupit www.lidl.de/de/onlineshop. TWS: “True Wireless Stereo” >>> skutečné bezdrátové stereo.
SilverCrest SLL 16 C1 • Úspěšné spárování je signalizováno signálním tónem. Režim TWS je nyní aktivní. Přehrávání se nyní uskuteční prostřednictvím obou reproduktorů. • Na obou reproduktorech bliká provozní LED / LED kontrolka nabíjení (11) v pomalém sledu modře a přibližně každých 5 sekund bliká...
Page 157
SilverCrest SLL 16 C1 Jakmile na zapnutém reproduktoru vložíte do AUX-IN zdířky (7) 3,5mm konektor typu mini jack, přejde reproduktor ® automaticky na AUX-IN vstup. Aktivní spojení Bluetooth v tomto okamžiku přeruší přehrávání probíhá prostřednictvím AUX-IN vstupu. V režimu AUX-IN není možný přechod na předchozí nebo následující...
SilverCrest SLL 16 C1 10. Odstraňování závad Reproduktor nejde zapnout • Akumulátor reproduktoru vybitý. Nabijte akumulátor prostřednictvím vhodného USB síťového adaptéru. Nefunguje párování s kompatibilním zařízením s funkcí ® Bluetooth • Zkontrolujte, zda je reproduktor zapnutý. Popřípadě jej zapněte. •...
SilverCrest SLL 16 C1 Zjistili jste omezení některých funkcí • Tento problém může souviset se zastaralým stavem softwaru ® Vašeho zařízení s funkcí Bluetooth . Zkuste, pokud je to možné, provést aktualizaci softwaru. Řiďte se přitom návodem k obsluze ®...
SilverCrest SLL 16 C1 13. Pokyny k ochraně životního prostředí a údaje k likvidaci Na výrobku je umístěn symbol přeškrtnuté popelnice. To znamená, že výrobek podléhá ustanovením evropské směrnice 2012/19/EU. Všechna vysloužilá elektrická a elektronická zařízení musejí být likvidována odděleně od domácího odpadu na místech, která...
SilverCrest SLL 16 C1 14. Poznámky ke shodě Tento přístroj odpovídá, pokud jde o shodu se základními požadavky a ostatními platnými předpisy, směrnici o rádiových zařízeních 2014/53/EU a směrnici o nebezpečných látkách (RoHS) 2011/65/EU. Úplné prohlášení o shodě EU si můžete stáhnout pod následujícím odkazem: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/353534_2007.pdf...
Page 162
SilverCrest SLL 16 C1 spotřební materiál jako baterie, akumulátory a osvětlení se záruka nevztahuje. Vaše zákonná práva vzhledem k prodejci nejsou touto zárukou ovlivněna ani omezena. Servis Telefon: 800 143 873 E-mailový: targa@lidl.cz IAN: 353534_2007 Výrobce TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NĚMECKO...
Page 163
SilverCrest SLL 16 C1 Obsah 1. Informácie k ochranným známkam ......164 2. Používanie v súlade s určením ........164 3. Obsah balenia ............165 4. Obslužné prvky ............166 5. Technické údaje ............167 6. Bezpečnostné pokyny ..........168 6.1 Prevádzkové...
Page 164
SilverCrest SLL 16 C1 9.4 Režim prevádzky AUX-IN ............180 10. Riešenie problémov..........182 11. Čistenie ..............183 12. Skladovanie pri nepoužívaní ......... 183 13. Ochrana životného prostredia a likvidácia zariadenia .............. 184 14. Vyhlásenia o zhode ..........185 15. Informácie o záruke a servisných výkonoch ..185...
Page 165
SilverCrest SLL 16 C1 Blahoželáme! Zakúpením reproduktora SilverCrest SLL 16 C1 s rozhraním Bluetooth ste získali kvalitný výrobok. Pred prvým uvedením do prevádzky sa s reproduktorom dôkladne oboznámte a pozorne si prečítajte tento návod na použitie. Dodržiavajte najmä bezpečnostné pokyny a reproduktor používajte len v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie a len na účely...
Audiosignál sa pritom môže dodávať cez rozhranie Bluetooth alebo cez kábel s 3,5 mm konektorom (vstup AUX IN). V prípade zakúpenia druhého reproduktora rovnakého typu (SLL 16 C1) je možnosť oba reproduktory spárovať a prevádzkovať ich ako reproduktorový stereosystém. Reproduktor je určený len na súkromné...
Odstráňte všetok baliaci materiál a skontrolujte, či balenie obsahuje všetky súčasti a či tieto nie sú poškodené. Ak je dodávka neúplná alebo poškodená, obráťte sa na výrobcu. Reproduktor SilverCrest SLL 16 C1 s rozhraním Bluetooth Nabíjací kábel (USB-A/Micro-USB) Kábel s 3,5 mm konektorom Tento návod (symbolický...
SilverCrest SLL 16 C1 4. Obslužné prvky V tomto návode sa nachádza rozkladacia obálka. Na vnútornej strane obálky je zobrazený reproduktor s očíslovanými súčasťami. Jednotlivým čísliciam zodpovedajú tieto súčasti: Tlačidlo (zapnutie/vypnutie) Tlačidlo (zvýšenie hlasitosti/nasledujúca skladba) Tlačidlo (zníženie hlasitosti/predchádzajúca skladba) Tlačidlo (prehrávanie/pozastavenie)
SilverCrest SLL 16 C1 6. Bezpečnostné pokyny Pred prvým použitím reproduktora si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a vezmite na vedomie všetky výstražné pokyny, a to aj keď už máte skúsenosti s používaním elektronických zariadení. Tento návod na použitie starostlivo uschovajte pre budúcu potrebu.
Page 171
SilverCrest SLL 16 C1 Tento symbol upozorňuje, že pred použitím je potrebné si prečítať tento návod na použitie a dodržať v ňom uvedené pokyny. POZOR! Rádiové rozhranie Vypnite reproduktor, ak sa nachádzate v lietadle, nemocnici, operačnej sále alebo v blízkosti elektronických zariadení zdravotníckej techniky.
Page 172
SilverCrest SLL 16 C1 VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo výbuchu! Nevhadzujte reproduktor do ohňa. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu zabudovanej batérie. VÝSTRAHA! Pamätajte si: • na reproduktor ani v jeho blízkosti neumiestňujte otvorené zdroje ohňa (napr. horiace sviečky), • do zariadenia nesmú vniknúť cudzie predmety, •...
Page 173
SilverCrest SLL 16 C1 • na reproduktor nesmie pôsobiť priame slnečné svetlo ani silný zdroj umelého svetla, • reproduktor nesmie prísť do kontaktu s agresívnymi kvapalinami. Ak výrobok používate v blízkosti vody, bezpodmienečne dbajte na to, aby neboli pripojené žiadne káble a aby bol správne uzavretý kryt (9).
Page 174
SilverCrest SLL 16 C1 VÝSTRAHA! Pri vysokej hlasitosti hrozí nebezpečenstvo zranenia. Posluch hlasitej hudby po dlhší čas môže spôsobiť poškodenie sluchu používateľa. Aby ste predišli poškodeniu sluchu, počúvajte na miernej úrovni hlasitosti. VÝSTRAHA! Bezpečnosť osôb Tento reproduktor smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou schopnosťou...
SilverCrest SLL 16 C1 VÝSTRAHA! Údržba a čistenie Oprava sa vyžaduje vždy, ak bol reproduktor poškodený, napríklad ak došlo k poškodeniu krytu zariadenia, k vniknutiu cudzích predmetov alebo tekutiny do zariadenia, alebo ak bolo vystavené dažďu či vlhkosti. Aby nedošlo k poškodeniu výrobku vlhkosťou, dbajte pri čistení...
SilverCrest SLL 16 C1 7. Práva duševného vlastníctva Na všetky súčasti tohto návodu sa vzťahujú práva duševného vlastníctva a užívateľovi sa poskytujú len na informačné účely. Je zakázané akýmkoľvek spôsobom kopírovať a rozmnožovať údaje a informácie v tomto návode bez výslovného písomného súhlasu autora. To sa vzťahuje aj na komerčné...
Page 177
SilverCrest SLL 16 C1 • Zapojte konektor USB-A nabíjacieho kábla (B) do vhodného USB sieťového modulu. • Zapojte konektor Micro-USB nabíjacieho kábla (B) do nabíjacej zásuvky Micro-USB (8) reproduktora. Počas nabíjania svieti LED dióda prevádzky/nabíjania (11) oranžovou farbou. Táto po dokončení...
SilverCrest SLL 16 C1 9. Obsluha a prevádzka 9.1 Prehľad funkcií tlačidiel Tlačidlo Funkcia tlačidla Zapnutie: krátke stlačenie Vypnutie: stlačenie na pribl. 3 sekundy Zvýšenie hlasitosti: krátke stlačenie; po dosiahnutí maximálnej hlasitosti zaznie zvukový signál Prechod nasledujúcu...
LED dióda prevádzky/nabíjania (11) blikať modrou farbou. Režim párovania je aktívny. • Na spárovanie oboch prístrojov vyberte v zozname nájdených zariadení položku SLL 16 C1. Po úspešnom vytvorení pripojenia zaznie melódia a LED dióda prevádzky/nabíjania (11) zasvieti modrou farbou. •...
SilverCrest SLL 16 C1 9.2.1 Pripojenie reproduktora k inému zariadeniu ® Bluetooth Ak chcete aktuálne pripojený reproduktor pripojiť k inému zariadeniu ® Bluetooth , musí sa najskôr ukončiť existujúce pripojenie stlačením tlačidla (5). Alternatívnou možnosťou je deaktivácia funkcie Bluetooth ®...
SilverCrest SLL 16 C1 9.3 Režim prevádzky TWS V prípade zakúpenia druhého reproduktora rovnakého typu (SLL 16 C1) je možnosť oba reproduktory spárovať a prevádzkovať ich ako reproduktorový stereosystém. Druhý reproduktor je možné získať na adrese www.lidl.de/de/onlineshop. TWS (True Wireless Stereo) znamená skutočne bezdrôtové...
SilverCrest SLL 16 C1 • Na obidvoch reproduktoroch bude pomaly modrou farbou blikať LED dióda prevádzky/nabíjania (11) a každých približne 5 sekúnd zabliká dvakrát zelenou farbou LED dióda TWS (10). Ak sa počas približne 30 minút nevytvorí pripojenie, po uplynutí tohto času sa obidva reproduktory automaticky vypnú.
Page 183
SilverCrest SLL 16 C1 ® vstup AUX-IN. Ak je aktívne pripojenie Bluetooth , v tomto okamihu sa preruší a prehrávanie sa uskutoční cez vstup AUX-IN. V režime prevádzky AUX-IN nie je prechod na skladbu pomocou tlačidiel (3) a (2) možný.
SilverCrest SLL 16 C1 10. Riešenie problémov Reproduktor sa nezapína • Batéria reproduktora je vybitá. Nabite batériu pomocou vhodného USB sieťového modulu. ® Spárovanie s kompatibilným zariadením Bluetooth nefunguje • Skontrolujte, či je reproduktor zapnutý. V prípade potreby ho zapnite.
SilverCrest SLL 16 C1 Zistili ste obmedzenia funkčnosti • Tento problém môže súvisieť so zastaraným softvérom vášho ® zariadenia Bluetooth V prípade potreby skúste softvér aktualizovať. Postupujte podľa návodu na použitie svojho ® zariadenia Bluetooth 11. Čistenie • Do reproduktora ani pripojovacieho konektora sa nesmie dostať...
SilverCrest SLL 16 C1 13. Ochrana životného prostredia a likvidácia zariadenia Výrobok označený symbolom prečiarknutého odpadkového koša. To znamená, že toto zariadenie podlieha ustanoveniam európskej smernice 2012/19/EÚ. Všetky použité elektrické a elektronické zariadenia sa musia likvidovať oddelene od domového odpadu na miestach, ktoré...
SilverCrest SLL 16 C1 14. Vyhlásenia o zhode Toto zariadenie zodpovedá po stránke súladu so základnými požiadavkami a s ostatnými príslušnými predpismi ustanoveniam smernice 2014/53/EÚ o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa sprístupňovania rádiových zariadení na trhu a smernice 2011/65/EÚ o obmedzení používania určitých...
Page 188
SilverCrest SLL 16 C1 zariadi ďalšie služby. Počas záruky vám v prípade materiálovej alebo výrobnej chyby výrobok podľa našej úvahy bezplatne vymeníme alebo opravíme. Opravou ani výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná doba. Záruka neplatí na spotrebný materiál, ako sú batérie, akumulátory a žiarovky.
Page 190
SilverCrest SLL 16 C1 9.4 Driftsarten AUX-IN ..............205 10. Fejlafhjælpning ............207 11. Rengøring .............. 208 12. Opbevaring af apparatet, når det ikke anvendes .. 208 13. Oplysninger om miljø og bortskaffelse ....209 14. Overensstemmelsesbemærkning ......210 15. Oplysninger om garanti og serviceafvikling... 210...
Page 191
SilverCrest SLL 16 C1 Tillykke! ® Med dit køb af SilverCrest Bluetooth -højttaleren SLL 16 C1 har du valgt et kvalitetsprodukt. Gør dig fortrolig med højttaleren, inden du bruger den første gang, og læs denne vejledning grundigt igennem. Læs og følg altid sikkerhedsanvisningerne, og brug kun højttaleren som beskrevet i denne...
3,5 mm-jackkabel (AUX IN). Ved køb af endnu en højttaler af samme type (SLL 16 C1) er det muligt at sammenkoble de to højttalere og anvende dem som et stereohøjttalersystem. Højttaleren må kun anvendes til private formål og ikke til industrielle eller kommercielle formål.
Tag apparatet og alle tilbehørsdele ud af emballagen. Fjern al emballagen, og undersøg, om alle dele er fuldstændige og ubeskadigede. Hvis nogle dele er ufuldstændige eller beskadigede ved leveringen, bedes du kontakte producenten. SilverCrest Bluetooth-højttaler SLL 16 C1 Ladekabel (USB-A til Micro USB) 3,5 mm-jackkabel Denne vejledning (symbolbillede)
SilverCrest SLL 16 C1 4. Betjeningselementer Denne vejledning er udstyret med et omslag, der kan foldes ud. På indersiden af omslaget er højttaleren vist med talangivelser. Tallene henviser til følgende: -tast (tænd/sluk) -tast (forøg lydstyrken/næste titel) -tast (forring lydstyrken/forrige titel) -tast (play/pause) ®...
SilverCrest SLL 16 C1 5. Tekniske data Driftsspænding/-strøm: / 2A Batteri: 3,7 V/5200 mAh/19,24 Wh Udgangseffekt: 2 x 8 watt RMS ® Bluetooth -specifikation: V5.0 Understøttede profiler: A2DP / AVRCP ® Bluetooth -sendestyrke: maks. 10 dBm ® Bluetooth -frekvensbånd: 2.402 - 2.480GHz, 2.4G ISM Band ®...
Page 196
SilverCrest SLL 16 C1 med håndteringen af elektriske og husholdningsapparater. Opbevar denne vejledning omhyggeligt til fremtidig reference. Anvendte advarsler og symboler og deres betydning FARE! Dette symbol betegner en fare med en høj risiko, som forårsager død eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås.
Page 197
SilverCrest SLL 16 C1 BEMÆRK! Radiogrænseflade Sluk højttaleren, når du befinder dig i en flyvemaskine, på et hospital, en operationsstue eller i nærheden af et medicinsk elektronisk system. De transmitterede radiobølger kan påvirke funktionen af følsomme apparater. Hold højttaleren i en afstand på mindst 20 cm fra en pacemaker eller en implanteret defibrillator, da pacemakerens korrekte funktion i modsat fald kan påvirkes af radiobølger.
Page 198
SilverCrest SLL 16 C1 ADVARSEL! Eksplosionsfare! Højttaleren må ikke kastes ind i åben ild, da det integrerede batteri kan eksplodere. ADVARSEL! Vær opmærksom på: • at der aldrig befinder sig åben ild (f.eks. tændte stearinlys) på eller ved siden af højttaleren.
Page 199
SilverCrest SLL 16 C1 • at apparatet ikke udsættes for aggressive væsker. Hvis højttaleren anvendes i nærheden af vand, er det vigtigt, at der ikke er tilsluttet nogen kabler, og at afdækningen (9) er lukket korrekt. Sørg også for, at der aldrig står beholdere med væske, f.eks. vaser eller drikkevarer, på...
Page 200
SilverCrest SLL 16 C1 med højttaleren. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn. Emballagefolie skal ligeledes holdes uden for børns rækkevidde. Emballage er ikke legetøj. FARE! Der er risiko for kvælning! ADVARSEL! Vedligeholdelse/rengøring Højttaleren skal repareres, hvis den er blevet beskadiget, f.eks. ved skader på...
SilverCrest SLL 16 C1 6.1 Driftsmiljø Højttaleren er egnet til udendørs brug og beskyttet mod vandstråler, når tilslutningsstikkenes afdækning (9) er lukket. Oplad kun apparatet i tørre omgivelser. 7. Ophavsret Alt indhold i denne vejledning er ophavsretligt beskyttet og stilles udelukkende til rådighed for brugeren som informationskilde.
Page 202
SilverCrest SLL 16 C1 Før første ibrugtagning af højttaleren skal det integrerede batteri oplades fuldstændigt. Det gøres på følgende måde: • Åbn afdækningen (9) på bagsiden af højttaleren. • Forbind USB-A-stikket på ladekablet (B) med en egnet USB- strømforsyning. •...
SilverCrest SLL 16 C1 9. Betjening/drift 9.1 Oversigt over tastfunktioner Tast Tastfunktion Tænd: Tryk kortvarigt Sluk: Tryk i ca. 3 sekunder Forøg lydstyrken: Tryk kortvarigt. En signallyd afgives, når den maksimale lydstyrke er nået. Spring til næste titel: Tryk i ca. 2 sekunder ...
/ladelampen (11) blåt. Sammenkoblingsmodussen er nu aktiv. • I listen over fundne enheder skal du vælge enheden SLL 16 C1, for at sammenkoble de to enheder. Der høres en række lyde, og LED- drifts-/ladelampen (11) lyser blåt, så snart forbindelsen er oprettet.
SilverCrest SLL 16 C1 ® 9.2.1 Tilslutning af højttaleren til en anden Bluetooth enhed ® For at forbinde den aktuelt tilsluttede højttaler med en anden Bluetooth enhed skal du først afbryde den eksisterende forbindelse ved at trykke ® på tasten (5).
SilverCrest SLL 16 C1 9.3 Driftsarten TWS Ved køb af endnu en højttaler af samme type (SLL 16 C1) er det muligt at sammenkoble de to højttalere og anvende dem som et stereohøjttalersystem. købe endnu højttaler på www.lidl.de/de/onlineshop. TWS: “True Wireless Stereo” >>> ægte trådlæs stereo.
SilverCrest SLL 16 C1 • På begge højttalere blinker LED-drifts-/ladelampen (11) langsomt blåt og ca. hver 5. sekund blinker TWS-LED'en (10) grønt igen. Begge højttalere slukker automatisk efter ca. 30 minutter, hvis der ikke er oprettet en forbindelse inden for denne tid. Når højttaleren tændes igen, skal sammenkoblingen startes igen.
Page 208
SilverCrest SLL 16 C1 I driftsarten AUX-IN er det ikke muligt at springe i titler med tasterne (3) og (2). • Tænd højttaleren ved kortvarigt at trykke på tasten (1). Der afgives en række lyde, og LED-drifts-/ladelampen (11) lyser blåt.
SilverCrest SLL 16 C1 10. Fejlafhjælpning Højttaleren kan ikke tændes • Højttalerens batteri er tomt. Oplad batteriet med en egnet USB- strømforsyning. ® Sammenkoblingen med en kompatibel Bluetooth -enhed virker ikke • Kontrollér, om højttaleren er tændt. Tænd den om nødvendigt.
SilverCrest SLL 16 C1 11. Rengøring • Der må ikke komme fugt ind i højttaleren eller tilslutningsbøsningen. Hold afdækningen (9) lukket under rengøringen. • Rengør kun højttaleren med en let fugtet, blød klud. • Anvend ingen ætsende eller slibende rengøringsmidler, eller rengøringsmidler indeholdende opløsningsmiddel.
SilverCrest SLL 16 C1 13. Oplysninger om miljø og bortskaffelse Produktet er mærket med piktogrammet med en overstreget affaldsspand. For apparatet gælder dermed Europa- Parlamentets og Rådets direktiv 2012/19/EU. Alle elektriske og elektroniske apparater skal bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald på de dertil indrettede offentlige anlæg.
SilverCrest SLL 16 C1 14. Overensstemmelsesbemærkning Dette apparat overholder de grundlæggende og andre relevante krav i RE-direktivet 2014/53/EU samt RoHS- direktivet 2011/65/EU. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan hentes på følgende link: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/353534_2007.pdf 15. Oplysninger om garanti og serviceafvikling TARGA GmbH - Garanti Der er 3 års garanti på...
Page 213
SilverCrest SLL 16 C1 Dine lovbestemte rettigheder over for sælgeren hverken påvirkes eller begrænses af denne garanti. Service Telefon: 32 710005 E-mail: targa@lidl.dk IAN: 353534_2007 Producent TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest TYSKLAND Dansk - 211...
Page 214
SilverCrest SLL 16 C1 Índice 1. Información relativa a las marcas comerciales ..215 2. Uso previsto ............. 215 3. Material incluido ............216 4. Elementos de control ..........217 5. Información técnica ..........218 6. Indicaciones de seguridad ........219 6.1 Entorno de funcionamiento ............
Page 215
SilverCrest SLL 16 C1 9.4 El modo de funcionamiento AUX-IN ......... 232 10. Solución de problemas ........... 233 11. Limpieza ..............234 12. Almacenamiento cuando no se utiliza ....234 13. Información medioambiental y sobre eliminación de residuos ............. 235 14.
Page 216
SilverCrest SLL 16 C1 ¡Enhorabuena! Al comprar el altavoz Bluetooth SLL 16 C1 de SilverCrest ha elegido un producto de primera calidad. Antes de ponerlo en marcha por primera vez, lea atentamente estas instrucciones de uso y familiarícese con el altavoz. Preste especial atención a las indicaciones de seguridad y utilice el altavoz solamente...
Bluetooth o cable de audio de 3,5 mm (AUX IN). Comprando un segundo altavoz del mismo tipo (SLL 16 C1), es posible conectar ambos altavoces y utilizarlos como sistema de altavoces estéreo. El altavoz solo se puede utilizar para fines privados, nunca con fines industriales o comerciales.
íntegras y no presenten daños. Si el material presenta daños o no está completo, póngase en contacto con el fabricante. Altavoz Bluetooth SLL 16 C1 de SilverCrest Cable de carga (USB-A a Micro USB) Cable de audio de 3,5 mm Este manual (símbolo)
SilverCrest SLL 16 C1 4. Elementos de control Estas instrucciones cuentan con una cubierta desplegable. En la parte interior de dicha cubierta se halla representado el altavoz con una serie de números. Estos números tienen el siguiente significado: Tecla (encendido/apagado)
SilverCrest SLL 16 C1 6. Indicaciones de seguridad Antes de utilizar el altavoz por primera vez, lea con atención las siguientes instrucciones y tenga en cuenta todas las advertencias aunque esté acostumbrado a manejar aparatos eléctricos. Conserve en buen estado estas instrucciones para utilizarlas como referencia en el futuro.
Page 222
SilverCrest SLL 16 C1 Tipo de protección IPX6: Protección contra chorros de IPX6 agua a alta presión con la tapa (9) cerrada. Este símbolo indica que se deben observar y leer las instrucciones antes de proceder al uso. ¡ATENCIÓN! Interfaz inalámbrica Apague el altavoz cuando se encuentre en un avión, en un hospital, en...
Page 223
SilverCrest SLL 16 C1 o cambien cables de conexión o aparatos que no sean los especificados por TARGA GmbH. El usuario será el único responsable de solucionar las averías o interferencias provocadas por una modificación no autorizada de este tipo, así como de sustituir o cambiar los aparatos.
Page 224
SilverCrest SLL 16 C1 ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que: • No exponga el altavoz a ninguna fuente de calor directa (por ejemplo, radiadores). • No exponga el altavoz a luz artificial muy potente ni a la luz directa del sol. • El aparato no entre en contacto con fluidos agresivos. Si utiliza el altavoz cerca del agua, asegúrese de que no haya cables...
Page 225
SilverCrest SLL 16 C1 ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por un volumen excesivo. Escuchar música a un volumen elevado durante un largo periodo de tiempo puede causar daños auditivos al usuario. Para evitar daños auditivos, regule el volumen a un nivel agradable.
SilverCrest SLL 16 C1 ¡ADVERTENCIA! Mantenimiento y limpieza Será necesario reparar el altavoz cuando haya sufrido daños, por ejemplo, si está dañada la carcasa, si han entrado cuerpos extraños o líquidos en su interior o si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad.
SilverCrest SLL 16 C1 7. Derechos de propiedad intelectual Todo el contenido de estas instrucciones está sujeto a la legislación sobre propiedad intelectual y se pone a disposición del lector únicamente como fuente de información. Sin la autorización expresa y por escrito del autor se prohíbe copiar o reproducir datos o información...
Page 228
SilverCrest SLL 16 C1 Antes de utilizar el altavoz por primera vez, la batería incorporada debe estar completamente cargada. Para hacerlo, proceda de la siguiente manera: • Abra la tapa (9) de la parte posterior del altavoz. • Conecte el enchufe USB-A del cable de carga (B) a una fuente de alimentación USB adecuada.
SilverCrest SLL 16 C1 9. Manejo/funcionamiento 9.1 Vista general de las funciones de las teclas Tecla Función Encender: Pulsar brevemente Apagar: Mantener pulsada unos 3 segundos Subir el volumen: Pulsar brevemente Una señal acústica indica que se ha alcanzado el volumen máximo.
SilverCrest SLL 16 C1 ® 9.2 Emparejar con un dispositivo Bluetooth Durante el proceso de emparejamiento, no se debe usar la toma AUX-IN (7). El nombre del dispositivo Bluetooth del altavoz es SLL 16 Si se le solicitara un PIN durante el proceso de...
SilverCrest SLL 16 C1 ® 9.2.1 Conectar el altavoz con otro dispositivo Bluetooth Para conectar el altavoz conectado actualmente con otro dispositivo ® Bluetooth , desconecte primero la conexión existente pulsando la tecla (5). También puede desactivar la función Bluetooth en el dispositivo ®...
SilverCrest SLL 16 C1 9.3 El modo de funcionamiento TWS Comprando un segundo altavoz del mismo tipo (SLL 16 C1), es posible conectar ambos altavoces y utilizarlos como sistema de altavoces estéreo. puede adquirir segundo altavoz www.lidl.de/de/onlineshop. TWS: “True Wireless Stereo” >>> auténtico sonido estéreo inalámbrico.
Page 233
SilverCrest SLL 16 C1 • El emparejamiento se ha llevado a cabo correctamente cuando suene una señal acústica. El modo TWS ya está activado. La reproducción se efectuará a través de ambos altavoces. • En los dos altavoces, el LED de funcionamiento/carga (11) parpadea despacio en color azul y, cada 5 segundos aproximadamente, parpadea también el LED TWS (10) dos veces...
SilverCrest SLL 16 C1 9.4 El modo de funcionamiento AUX-IN Puede reproducir música desde un dispositivo de audio portátil conectado al cable de audio de 3,5 mm (C). En el modo AUX-IN, utilice el cable de audio de 3,5 mm (C) suministrado.
SilverCrest SLL 16 C1 • Cierre la tapa (9). Cuando utilice la conexión AUX-IN, no emplee el aparato cerca del agua dado que, con la tapa (9) abierta, la protección contra chorros de agua no se mantiene. 10. Solución de problemas El altavoz no se enciende.
SilverCrest SLL 16 C1 desconecte y establezca una nueva conexión con la fuente de audio deseada. No se oye nada • Suba el volumen del altavoz. En el modo AUX-IN, también puede resolver el problema subiendo el volumen de su dispositivo de reproducción.
SilverCrest SLL 16 C1 13. Información medioambiental y sobre eliminación de residuos En el producto aparece un símbolo tachado de un cubo de basura cumplimiento directiva europea 2012/19/EU. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos se deben desechar por separado de la basura doméstica en los puntos establecidos para ello por el Estado.
SilverCrest SLL 16 C1 14. Información sobre la conformidad del aparato En lo que se refiere al cumplimiento de los requisitos básicos y otras normas relevantes, este aparato cumple la directiva 2014/53/EU y la directiva RoHS 2011/65/EU. Puede descargar la declaración UE de conformidad completa desde el siguiente enlace: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/353534_2007.pdf...
Page 239
SilverCrest SLL 16 C1 en el producto, nosotros nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo. La garantía no cubre los materiales consumibles, tales como pilas, baterías y bombillas.