Page 2
Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
CONTENTS 1 Your appliance 4 Preparation Reversing the doors .......15 2 Important Safety Warnings 5 Using your appliance Intended use ..........4 Temperature Control And General safety ..........5 Adjustment ..........16 For products with a ........9 Thermostat setting button ....16 water dispenser; ........9 Defrost ............17 Child safety ..........9 Changing the illumination lamp ..17...
Your appliance 1. Temperature setting knob 6. Adjustable front feet 2. Movable shelves 7. Dairy compartment 3. Defrost water collection channel - 8. Adjustable door shelves Drain tube 9. Egg compartment 4. Crisper cover 10. Bottle shelf 5. Crisper *May not be available in all models Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
Important Safety Warnings Please review WARNING: following information. Do not damage the Failure to observe this refrigerant circuit. information may cause injuries material WARNING damage. Otherwise, all warranty and reliability e l e c t r i c a l commitments will appliances...
• For products with a other residential freezer compartment; type environments; Do not put bottled – bed and breakfast type and canned liquid environments; beverages in the – catering and similar freezer compartment. non-retail applications. Otherwise, these may General safety burst.
Page 7
• Ensure highly alcoholic • Do not damage the beverages are stored parts, where the securely with the lid refrigerant is circulating, fastened and placed with drilling or cutting upright. tools. The refrigerant that might blow out • Never store spray cans when the gas channels containing flammable of the evaporator, pipe...
Page 8
• Never connect agent if you have any your refrigerator to concerns. electricity-saving • Electrical safety of your systems; they may refrigerator shall be damage the refrigerator. guaranteed only if the • If there is a blue light earth system in your on the refrigerator, do house complies with not look at the blue light...
Page 9
• As they require a precise • Do not plug the temperature, vaccines, refrigerator if the wall heat-sensitive medicine outlet is loose. and scientific materials • Water should not be and etc. should not be sprayed on inner or kept in the refrigerator. outer parts of the • If not to be used for a product for safety...
you do not know how • The product shall never to check your water be used while the pressure, ask for the compartment which help of a professional is located at the top or plumber. back of your product and in which electronic • If there is risk of water boards are available hammer effect in your...
• Children must be Package information supervised to prevent Packaging materials of the product them from tampering are manufactured from recyclable with the product. materials in accordance with our National Environment Regulations. Do Compliance with WEEE not dispose of the packaging materials Directive and Disposing of together with the domestic or other the Waste Product:...
Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
Installation Before you start the The manufacturer will not be liable appliance, for any event caused by disregarding the information supplied in this user Check the following before you start manual. to use your appliance: 1. Clean the interior of the appliance as Points to be paid attention recommended in the “Maintenance to when the relocation of...
Electrical connection Disposing of your old appliance Connect your product to a grounded socket which is being protected by a Dispose of your old appliance without fuse with the appropriate capacity. giving any harm to the environment. Important: • You may consult your authorized dealer or waste collection center of connection must...
Preparation • Your refrigerator should be installed • The baskets/drawers that are at least 30 cm away from heat provided with the chill compartment sources such as hobs, ovens, central must always be in use for low energy heater and stoves and at least 5 consumption and for better storage cm away from electrical ovens and conditions.
Using your appliance Temperature Control And Adjustment Warm Cold (Or) Min. Max. The operating temperature is regu Frequently opening the door causes the interior temperature to rise. lated by the temperature control. For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use.
Defrost Changing the illumination lamp To change the Bulb/LED used for The fridge compartment defrosts automatically. The thawing water illumination of your refrigerator, call your AuthorisedService. flows through the drain channel into a collection container at the rear of the The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room device.
Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Do not use sharp, abrasive tools, similar substances for cleaning soap, household cleaning agents, purposes. detergents, kerosene, fuel oil, varnish etc. to prevent removal and We recommend that you unplug the deformation of the prints on the appliance before cleaning.
Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
Page 21
The refrigerator is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
Page 22
Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
Page 23
Bad odour inside the refrigerator. • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material.
Page 25
Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik • Će vam pomoći da koristite svoj uređak brzo i sigurno.
Page 26
SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 4 Priprema Mijenjanje smjera otvaranja vrata ..17 2 Važna sigurnosna upozorenja 5 Upotreba hladnjaka/ Predviđena namjena ........ 5 zamrzivača Za proizvode s raspršivačem za Hlađenje ............19 vodu; .............10 Stavljanje hrane ........19 Sigurnost djece ........10 6 Održavanje i čišćenje Usklađenost s Direktivom o električnom i elektroničkom opremom Zaštita plastičnih površina ....
Vaš hladnjak 1. Gumb Postavka Temperature 6. Podesive Prednje Noge 2. Pokretne Police 7. Mliječni Pretinac 3. Odmrzavanje Prikupljanje Kanal 8. Police Podesive Vrata Za Vodu - Odvodnu Cijev 9. Jaje Pretinac 4. Jasnije Poklopac 10. Polica Za Boce 5. Jasnije * Možda nije dostupno kod svih modela.
Važna sigurnosna upozorenja POZOR: Molimo pregledajte Nemojte oštetiti sljedeće informacije. sklop rashladnog Nepridržavanje ovih sredstva. informacija može POZOR: uzrokovati ozljede koristite materijalnu štetu. električne uređaje suprotnom će unutar odjeljaka upozorenja obveze za čuvanje hrane za pouzdanost postati u uređaju, osim nevaljane.
Page 29
Opća sigurnost • Ne dodirujte smrznutu • Kad budete željeli hranu rukom; može vam se zalijepiti za ruku. odložiti uređaj, preporučujemo da • Isključite svoj hladnjak konzultirate ovlašteni prije čišćenja ili servis da biste saznali odmrzavanja. potrebne informacije i • Para i raspršujuća ovlaštena tijela.
Page 30
cijevi ili površinskih • Nikada ne držite premaza probuše, može konzerve sa sprejevima uzrokovati iritaciju kože i koji sadrže zapaljive ozljede oka. i eksplozivne tvari u hladnjaku. • Ne pokrivajte i ne blokirajte otvore za • Ne koristite mehaničke ventilaciju na vašem uređaje ili druge načine hladnjaku bilo kakvim za ubrzavanje procesa...
Page 31
• Izlaganje proizvoda kiši, da biste uključili hladnjak snijegu, suncu i vjetru nakon nestanka el. je opasno u pogledu energije. električne sigurnosti. • Ukoliko se uređaj • Kad je oštećen kabel, da nekom drugom, javite se ovlaštenom korisnički priručnik se servisu da izbjegnete mora predati novom opasnost.
Page 32
• Nemojte špricati tvari • Hladnjak se može koje sadrže zapaljive pomaknuti ako podesive plinove kao što je noge nisu pravilno propan blizu hladnjaka pričvršćena na podu. da biste izbjegli Pravilno pričvršćivanje opasnost od požara i podesivih nogu na eksplozije. podu može spriječiti pomicanje hladnjaka.
za sprječavanje vodenog udara. Posavjetujte se s profesionalnim vodoinstalaterom ako niste sigurni postroji li efekt vodenog udara u instalacijama. • Ne instalirajte na ulaznom otvoru za vruću vodu. Poduzmite mjere opreza zbog opasnosti od zamrzavanja cijevi. Radni interval temperature vode treba Za proizvode s biti minimalno 33°F raspršivačem za...
Usklađenost s Direktivom Upozorenje za HC o električnom i Ako rashladni sustav vašeg elektroničkom opremom uređaja sadrži R600a: (WEEE) i zbrinjavanju Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite otpada: da tijekom uporabe i transporta ne Ovaj proizvod usklađen oštetite sustav za hlađenje i cijevi. U jes EU Direktivom WEEE slučaju oštećenja, držite uređaj podalje (2012/19/EU).
Page 35
uklonjena polica ili ladica škrinje i pod maksimalnim opterećenjem. Ne postoji opasnost od uporabe police ili ladice prema oblicima i veličinama hrane koja će biti zamrznuta. • Topljenje smrznute hrane u odjeljku hladnjaka će osigurati uštedu energije u sačuvati kvalitetu hrane.
Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka Prije uključivanja vašeg 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i hladnjaka očišćen prije bilo kakvog transporta.
• Kondenzator vašeg uređaja nalazi se na stražnjoj strani kako je prikazano u nastavku. Kako biste učinkovitije trošili energiju s manjom potrošnjom, povucite kondenzator prema sebi kako je prikazano na slici u nastavku. *Možda nije dostupno kod svih modela. PULL PULL better energy initial position...
Postavljanje i instalacija Promjena lampice za osvjetljenje Da biste zamijenili lampicu koja Ako ulaz u prostoriju gdje će se koristi za osvjetljavanje, molimo biti postavljen hladnjak nije dovoljno nazovite svoj ovlašteni servis. širok da hladnjak kroz njega prođe, Lampa koja se koristi u ovom uređaju pozovite ovlašteni servis da skine nije podesna za uporabu za osvjetljenje vrata vašeg hladnjaka tako da kroz...
Priprema • Vaš hladnjak se treba postaviti • S obzirom na promjenu temperature najmanje 30 cm od izvora topline uslijed otvaranja/zatvaranja vrata kao što su plamenici, pećnice, proizvoda tijekom rada, kondenzacija grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm na vratima/policama i staklenom dalje od električnih pećnica te se ne spremniku normalna je pojava.
Upotreba hladnjaka/zamrzivača Često otvaranje vrata dovodi do rasta unutarnje temperature. Zbog tog razloga, preporučamo zatvaranje vrata nakon uporabe što je češće moguće. Unutarnja temperatura vašeg hladnjaka se mijenja zbog sljedećih razloga: • Temperature godišnjih doba, • Često otvaranje vrata i ostavljanje vrata otvorenima na duže razdoblje, • Hrana koju se stavlja u hladnjak bez da se ohladi na sobnu temperaturu, Temperatura rada regulira se tipkom...
Hlađenje Stavljanje hrane Spremanje hrane Polica za Jaje jaja Odjeljak hladnjaka služi kratkotrajnu pohranu svježe hrane i Police Hrana u loncima, pića. odjeljka pokrivenim tanjurima i Spremajte mliječne proizvode u hladnjaka zatvorenim posudama predviđeni odjeljak hladnjaku/ zamrzivaču. Police Mala i pakirana hrana Boce se mogu držati u držaču za boce vrata ili pića (kao što su...
Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti C Nikad ne upotrebljavajte sredstva benzin ili slične materijale. za čišćenje ili vodu koja sadrži klor za čišćenje vanjskih površina B Savjetujemo da isključite uređaj iz ili kromiranih dijelova proizvoda. struje prije čišćenja. Klor uzrokuje koroziju na takvim C Nikada za čišćenje nemojte koristiti metalnim površinama.
Page 44
Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi • Je li hladnjak pravilno uključen na napajanje? Uključite utikač u utičnicu u zidu.
Page 45
Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je potpuno normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom. Potpuno hlađenje hladnjaka može trajati nekoliko sati dulje. • Možda su nedavno u hladnjak stavljene velike količine tople hrane. Topla hrana uzrokuje dulji rad hladnjaka dok ne dostigne sigurnu temperaturu za čuvanje. • Vrata su možda često otvarana ili ostavljena odškrinuta dulje vrijeme. Topli zrak koji je ušao u hladnjak uzrokuje da hladnjak radi dulje vrijeme. Rjeđe otvarajte vrata.
Page 46
Iz hladnjaka dolazi buka slična sekundama oja se čuje iz analognog sata. • Ova buka dolazi iz elektromagnetskog ventila hladnjaka. Elektromagnetski ventil služi osiguravanju prolaska rashladnog sredstva kroz odjeljak koji se može prilagoditi temperaturama hlađenja ili zamrzavanja i obavljanja funkcija hlađenja. to je normalno i nije uzrok kvara. Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi.
Page 48
Sehr geehrter Kunde, Wir möchten Ihnen eine optimale Effizienz Ihres Produkts bieten, welches in modernen Betrieben mit akribischen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Hierzu bitten wir Sie die Bedienungsanleitung vollständig und gründlich durchzulesen und das Handbuch als Referenzquelle aufzubewahren. Wenn Sie das Produkt wiederum an eine andere Person weitergeben, geben Sie auch dieses Handbuch zusammen mit dem Produkt weiter.
Page 49
1 Hinweise zu Sicherheit und 4 Vorbereitung Umwelt 5 Verwendung Ihres Kühl/ Allgemeine Sicherheitshinweise ....5 Gefrierschranks Bestimmungsgemäßer Einsatz ....9 Kühlen .............19 Sicherheit von Kindern ......10 Lebensmittel einlagern ......19 Einhaltung von WEEE-Vorgaben und Beleuchtung auswechseln ....20 Altgeräteentsorgung ........10 Tür-offen-Warnung ........20 Einhaltung von RoHS-Vorgaben ..10 6 Pflege und Reinigung Hinweise zur Verpackung .......10...
Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt bietet ACHTUNG: die zur Vermeidung von Verletzungen Kühlmittelkreislauf und Materialschäden keine Schäden erforderlichen zufügen. Sicherheitsanweisungen. ACHTUNG: Bei Nichtbeachtung In den dieser Anweisungen Lebensmittelaufbe- erlöschen jegliche wahrungsfächern Garantieansprüche. keine Geräte Bestimmungsgemäßer verwenden, die nicht Einsatz ACHTUNG: Hersteller empfohlen...
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen 1.1. Allgemeine Trennen niemals am Sicherheitshinweise Kabel, greifen Sie immer • Dieses Produkt darf am Stecker. nicht von Personen • Wischen Sie den mit körperlichen, Netzstecker vor dem sensorischen Einstecken mit einem oder mentalen trockenen Tuch ab. Einschränkungen, einem • Schließen Sie den Mangel an Erfahrung und...
Page 52
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Verwenden Sie • das Produkt bei Fehlfunktionen nicht; es besteht Stromschlaggefahr! Wenden Sie sich als erstes an den autorisierten Kundendienst. Stecken Sie den • Netzstecker des Gerätes Benutzen Sie keine • in eine geerdete Dampfreiniger oder Steckdose. Die Erdung ähnliche Gerätschaften muss durch einen zum Reinigen oder...
Page 53
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Geben Sie keine Flüssigkeiten an unter • Flüssigkeiten in Spannung stehende Flaschen oder Dosen in Teile gelangen, kann es den Tiefkühlbereich. Sie zu Stromschlägen oder können platzen! Bränden kommen. Geben Sie Flüssigkeiten Setzen Sie das Gerät • •...
Page 54
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Andernfalls könnte das Das Typenschild Gerät umkippen, Teile an der linken Innenwand des könnten beschädigt Kühlschranks gibt werden. die Art des im Gerät Achten Sie darauf, verwendeten Gases • das Netzkabel nicht einzuklemmen. 1.1.2 Modelle mit Wasserspender •...
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen 1.2. Bestimmungsgemäßer (Druckstoß) bestehen, Einsatz verwenden Sie stets Dieses Gerät ist für den eine geeignete • Einsatz im Haushalt Druckstoßsicherung. vorgesehen. Er eignet sich Wenden Sie sich bitte an nicht zum kommerziellen einen Fachinstallateur, Einsatz. falls Sie sich über die Das Produkt sollte Wasserschlaggefährdung •...
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen 1.3. Sicherheit Recycling von elektrischen und von Kindern elektronischen Geräten. Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über Bewahren Sie geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe. • Verpackungsmaterialien 1.5. Einhaltung von außerhalb der RoHS-Vorgaben Reichweite von Kindern Dieses Gerät erfüllt die •...
Page 57
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem regulären Hausmüll oder anderen Abfällen. Bringen Sie Verpackungsmaterialien zu geeigneten Sammelstellen; Ihre Stadtverwaltung berät Sie gern. Kühlschrank/Bedienungsanleitung 11 / 25 DE...
Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank 1. Temperatureinstellung Knopf 6. Einstellbare Vorderfüße 2. Bewegliche Regale 7. Butter- und Käsefach 3. Tauwassersammelkanal - 8. Verstellbare Türablagen Abflussrohr 9. Eierhalter 4. Crisper Abdeckung 10. Flaschenregal 5. Crisper * Möglicherweise nicht für alle Modelle verfügbar. Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
Installation HINWEIS: Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. 3.1. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und (Die Abbildung dient lediglich zur gesäubert werden, bevor Sie ihn Orientierung und muss nicht exakt mit transportieren oder versetzen.
Installation Der Kondensator Ihres Geräts befindet sich an der Rückseite, siehe unten. Um eine höhrere Energieeffizienz mit gesenktem Stormverbrauch zu erzielen, ziehen Sie den Kondensator bitte zu sich heran, wie im Bild unten dargestellt. * Möglicherweise nicht für alle Modelle verfügbar.
Installation 3.5. Altgeräte entsorgen 3.7. Füße einstellen Entsorgen Altgeräte Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut umweltfreundliche Weise. gerade steht: • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung Sie können den Kühlschrank – wie in der wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, Abbildung gezeigt – durch Drehen der an eine Sammelstelle oder an Ihre Frontfüße ausbalancieren.
Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank • Bei einigen Modellen schaltet sich sollte mindestens 30 cm von das Bedienfeld 5 Minuten nach dem Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Schließen der Tür automatisch ab. Es Heizungen, Herden und ähnlichen schaltet sich wieder an, wenn die Tür Einrichtungen aufgestellt werden.
Verwendung Ihres Kühl/Gefrierschranks Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die Innentemperatur an. Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür möglichst schnell wieder zu schließen. Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise folgenden Einflüssen ab: • Saisonale Temperaturen, • Häufige Türöffnungen, Offenstehen der Tür über längere Zeit, • Einlagern von Lebensmitteln, ohne diese zuvor auf Raumtemperatur abkühlen zu lassen,...
Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.1. Kühlen Kleine, verpackte Lebensmittelprodukte Lebensmitteln lagern Kühlbereich- oder Getränke (zum Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Türablagen Beispiel Milch, Saft und Lagerung von frischen Lebensmitteln Bier) und Getränken vorgesehen. Lagern Sie Milchprodukte im dafür vorgesehenen Bereich Kühl-/ Gemüsefach Gemüse und Früchte...
Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.3. Beleuchtung 5.4. Tür-offen-Warnung auswechseln Ein Signal ertönt, wenn die Tür des Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschrank Gefrierschranks oder Kühlschranks sollte ausschließlich des Tiefkühlfachs für eine bestimmte vom autorisierten Kundendienst Zeit geöffnet bleibt. Dieses Tonsignal ausgetauscht werden. verstummt, sobald Sie eine beliebige Die Glühbirnen für dieses Taste drücken oder die Tür wieder Haushaltsgerät sind für...
Pflege und Reinigung 6.1. Vermeidung von schlechtem Geruch Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Lebensdauer des Geräts. Bei der Herstellung Ihres Geräts wurden keinerlei Materialien verwendet, die HINWEIS: Geruch verursachen könnten. Jedoch Trennen Sie Ihren Kühlschrank können aufgrund von ungeeigneter vor der Reinigung vom Netz. Lagerung Lebensmitteln unsachgemäßer...
Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
Page 69
Problemlösung Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger.
Page 70
Problemlösung Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben.
Page 71
Problemlösung Unangenehmer Geruch im Kühlschrank. • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem Wasser oder einer Natron-Wasser-Lösung angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. >>>...
Page 73
Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
Page 74
INDHOLD 1 Køle/frys 4 Tilberedning 2 Vigtige 5 Anvendelse af køle-/ sikkerhedsadvarsler fryseskabet Tilsigtet brug ..........5 Køling ............17 Børnesikkerhed ........10 Placering af maden .........17 Overholdelse af WEEE-direktivet og Justering af fødder ........17 bortskaffelse af affald: ......10 Udskiftning af belysningslampen ...17 Overholdelse af RoHS-direktivet: ..10 6 Vedligeholdelse og Emballagegsoplysninger ......10...
Køle/frys 1. Temperatur indstillingsknappen 6. Justerbare forpoterne 2. flytbare hylder 7. Dairy rum 3. Afrimning vand samling kanal - 8. Justerbare dør hylder Drain rør 9. Egg rum 4. skarpere dæksel 10. Flaske hylde 5. skarpere *Er måske ikke tilgængelig på alle modeller Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt.
Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende Generelle informationer. Hvis man sikkerhedsregler undlader at overholde • Når du vil bortkaste/ disse informationer, kan skrotte produktet, det forårsage kvæstelser anbefaler vi, at du eller materiel skade. Ellers rådfører dig med vil alle garantier og løfter den autoriserede om driftssikkerhed blive service for at tilegne...
Page 77
overfladebelægningerne eller kande i fryseren. punkteres, kan forårsage De kan eksplodere. hudirritationer og • Rør ikke frosne øjenskader. madvarer med • Undlad med nogen hænderne, da de kan form for materiale at hænge fast i din hånd. tildække eller blokere •...
Page 78
• Opbevarer aldrig • Der kan kun sprayflasker, der garanteres for køl/ indeholder brændbare fryss strømsikkerhed, og eksplosive hvis jordingssystemet substanser, i køl/frys. i dit hjem opfylder standarderne. • Der må ikke anvendes mekanisk udstyr eller • At udsætte produkterne andre midler, ud over for regn, sne, sol og vind de af producenten...
Page 79
• Hvis der er et blåt lys på • Vand bør ikke blive Køl/frys, skal du undgå sprayet direkte på at kigge på det med eller indre og ydre dele uden briller i en længere af produktet af tid. sikkerhedsmæssige årsager.
Page 80
materialer osv. bør ikke af dit produkt med opbevares i køl/frys, da elektroniske printkort de har brug for præcis indeni er åbent temperatur. (printkort-dæksel) (1). • Køl/frys skal tages ud af stikkontakten, hvis det ikke skal bruges i længere tid. Et evt. problem i strømkablet kan forårsage brand.
du ikke ved, hvordan Overholdelse af RoHS- direktivet: du skal måle tryk i vandforsyningsnet, Det produkt, du har købt, er i overensstemmelse med EU RoHS- kan du bede fagfolk om direktivet (2011/65/EU). hjælp. indeholder ikke skadelige og forbudte • Brug kun drikkevand. materialer angivet i direktivet.
Energibesparende foranstaltninger • Undlad at lade lågerne i køl/frys stå åbne i lang tid. • Put ikke varm mad eller drikke i køl/ frys. • Overfyld ikke køl/frys, så luftcirkulationen bliver forhindret. • Placer ikke dit køle-/fryseskab under direkte sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater, som f.eks.
Installation 1. Køleskabet skal være tørt Producenten kan ikke holdes indvendigt, og luften skal kunne ansvarlig, hvis oplysningerne givet i cirkulere frit bagved det. brugsanvisningen ikke er overholdt. 2. Rengør køleskabet indvendigt Hvis køleskabet skal som anbefalet i afsnittet transporteres igen “Vedligeholdelse og rengøring”.
Bortskaffelse af Placering og installation emballagen 1. Ungå at placere køleskabet ved Emballagen kan være farlig for varmekilder, fugtige steder og børn. Hold emballagen væk fra børns direkte sollys. rækkevidde eller bortskaf den, idet 2. Der skal være tilstrækkelig du skal klassificere den i henhold til ventilation rundt om køleskabet affaldsinstruktionerne.
Page 85
Vending af dør Følg den nummererede rækkefølge...
Tilberedning • Køle-/fryseskabet skal installeres • På nogle modeller slukker mindst 30 cm væk fra varmekilder, instrumentpanelet automatisk efter som f.eks. kogeplader, ovne, 5 sekunder efter at døren er lukket. radiatorer og brændeovne, og Det vil blive reaktiveret, når døren mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, åbnes eller ved tryk på...
Anvendelse af køle-/fryseskabet Hvis lågen åbnes ofte, får det den indvendige temperatur til at stige. Det anbefales derfor at lukke lågen så hurtigt som muligt efter brug. Køleskabets indvendige temperatur kan ændre sig pga. følgende: • Sæsonbetonede temperaturer, • Hyppig åbning af lågen, og hvis lågen efterlades åben i længere perioder, •...
Køling Afrimning af apparatet Opbevaring af mad Apparatet afrimer automatisk. Køleskabssektionen er beregnet til kortvarig opbevaring af friske mad- og Justering af fødder drikkevarer. Opbevar mælkeprodukter Hvis køleskabet står stabilt, kan du tilsigtede sektion i køleskabet. justere det ved at dreje de forreste Flasker opbevares ben som illustreret på...
Vedligeholdelse og rengøring Brug aldrig benzin, benzen eller Kontroller gummilisterne jævnligt lignende substanser til rengøring. for sikre, at de er rene og fri for madpartikler. Vi anbefaler, at apparatet tages ud af stikkontakten inden rengøring. For at fjerne dørhylder tømmes indholdet ud, hvorefter dørhylden Anvend aldrig skarpe, slibende ganske enkelt løftes op fra sin plads.
Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
Page 91
Køl/frys kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køl/frys kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køl/frys kan vare et par timer længere.
Page 92
Funktionslyden øges, når køl/frys kører. • Egenskaberne for køl/fryss driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køl/frys vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køl/frys.
Page 94
Kylskåp Brugervejledning Jääkaappi Käyttöopas Kjøleskap Bruksanvisning Réfrigérateur Manuel d'utilisation RSSE265K20W RSSE265K20S KSSE2620W RSSE265K30W SV FIN NO EWWERQWEW...
Page 95
Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
Page 96
INNEHÅLL 1 Kyl/frys 4 Förberedelse 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 5 Använda kylskåpet/ Frysfack Avsedd användning ........4 Byta lampan ..........16 För produkter med vattenbehållare; .8 Justera skåpets fötter ......16 Barnsäkerhet ..........9 Kylning ............16 I enlighet med WEEE-direktivet för Placering av mat........16 hantering av avfallsprodukter: ....9 I enlighet med RoHS-direktivet: ..9 6 Underhåll och rengöring 17...
Kyl/frys 6. Justerbara Framtassarna 1. Inställningstemperaturvredet 7. Mejeriutrymmet 2. Flyttbara Hyllplan 8. Justerbara Dörrhyllor 3. Tina Vattenuppsamlingskanal - Dräneringsrör 9. Ägg Utrymmet 4. Skarpare Cover 10. Flaskhyllan 5. Skarpare * Finns kanske inte tillgänglig i alla modeller Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt.
Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. VARNING: Om du underlåter att följa Använd inte elektriska den här informationen kan apparater inuti det orsaka person- och matvaruförvarin materialskador. Annars gsutrymmena blir alla garanti- i apparaten, såvida de tillförlitlighetsåtaganden inte är ogiltiga. O r i g i n a l r e s e r v d e l a r av den typ som kommer att tillhandahållas rekommenderas...
Page 99
vi att du rådgör • Lättflyktiga material med auktoriserad skall aldrig användas kundtjänst för att få den vid avfrostning av information som krävs, kylskåpet. Det kan samt auktoriserade leda till att ångan organ. kommer i kontakt med elektriska delar och •...
Page 100
• Vid eventuella fel övervakas av en person eller felfunktion som ansvarar för deras under service eller säkerhet eller instruerar reparationsarbete, skall dem i användningen av du koppla ur strömkällan produkter till kyl/frysgenom • Använd inte ett skadat att antingen vrida ur kylskåp.
Page 101
• Etiketten med tekniska Rör inte vid kontakten specifikationer sitter med våta händer när du på vänster insida i kopplar in produkten. kylskåpet. • Koppla aldrig in kyl/frystill energibesparande system; de kan skada kylskåpet. • Om det finns en blå lampa på...
• Överbelasta inte kyl/ • När du bär på kyl/frysska du frysmed för stora inte hålla i dörrhandtaget. mängder mat. Om det Annars kan det släppa. överbelastas kan mat • Om du har placerat falla ned och skada produkten intill ett annat dig och Kyl/frysnär kylskåp eller en frys ska du öppnar dörren.
• Installera inte på Barnsäkerhet varmvattenintaget. • Om dörren har ett lås ska nyckeln Vidtag åtgärder mot hållas borta från barn. frysrisker i slangarna. • Barn ska övervakas för att hindra att Vattentemperaturens de pillar på produkten. driftsintervall ska vara I enlighet med WEEE- minst 33°F (0,6°C) och direktivet för hantering av...
Paketinformation Saker att göra för att spara energi Produktens förpackningsmaterial tillverkas återvinningsbara • Låt inte dörrarna till kyl/frysstå material enlighet våra öppna under en längre tid. nationella miljöregler. Kassera inte • Placera inte varm mat eller varma förpackningsmaterial tillsammans drycker i kylskåpet. med hushållsavfall eller annat avfall.
Installation Om du vill bidra till återvinningen av Kom ihåg att tillverkaren inte skall förpackningsmaterial kan du hämta hållas ansvarig om användaren ytterligare information från våra underlåter att observera något i den miljöorgan eller lokala myndigheter. här bruksanvisningen. Innan du använder kyl/frys Saker att tänka på...
för barn eller kassera dem i enlighet 4. Koppla in kyl/frysi vägguttaget. När med gällande avfallsregler. Kassera kylskåpsdörren öppnas kommer den dem inte med hushållsavfallet. invändiga belysningen att tändas. Förpackningsmaterialet för 5. Du kommer att höra ett bullrande ditt kylskåp produceras ljud när kompressorn startar.
Förberedelse • Kylskåpet skall installeras minst 30 • Korgarna/lådorna som medföljer cm från värmekällor, såsom spis, kylfacket måste alltid användas ugn och centralvärme och minst 5 för lägre energikonsumtion och för cm från elektriska ugnar och får inte bättre lagringsvillkor. placeras i direkt solljus.
Använda kylskåpet/Frysfack Frekvent öppnande av dörren gör att den invändiga temperaturen stiger. Av denna anledning bör man stänga dörren så fort som möjligt efter användning. Kylskåpets invändiga temperatur ändras när följande händer; • Säsongsvariationer i temperatur, • Om dörren ofta öppnas och den lämnas öppen under längre perioder, •...
Kylning Avfrostning av enheten Enheten avfrostas automatiskt. Matförvaring Justera skåpets fötter Kylen är till för kortvarig förvaring av färsk mat och dryck. Om kylskåpet står på ett ojämnt Förvara mejeriprodukter i avsett fack underlag; i kyl/frys. Du kan justerera kylskåpet genom Flaskor kan förvaras i flaskhållaren att vrida fötterna såsom illustreras eller på...
Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller För att ta bort ett dörrfack tar du liknande ämnen för rengöring. först ur allt innehåll och trycker sedan enkelt upp det från sitt fäste. Vi rekommenderar att du kopplar ur utrustningen före rengöring. Använd aldrig rengöringsmedel eller vatten med kloring för att rengöra de Använd aldrig vassa instrument...
Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
Page 113
Kyl/fryskörs ofta eller under en längre tid. • Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. • Kyl/fryskan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta flera timmar innan kyl/fryshar kylts ned helt.
Page 114
Vibrationer eller felbalans. • Golvet är ojämnt eller svagt. Kyl/frysskakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kyl/frys. • Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå kylen. Föremål på kyl/frysska tas bort.
Page 116
Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamisiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä...
Page 117
SISÄLTÖ 1 Jääkaappi/pakastina 4 Valmistelu Ovien uudelleen sijoitus .......16 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia 5 Jääviileäkaapin/pakastimen käyttäminen Käyttötarkoitus .......... 5 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..9 Jäähdytys ............18 Lasten turvallisuus .........10 Elintarvikkeiden sijoittaminen ...18 Sähkö- ja elektroniikkaromua Jalkojen säätäminen .......19 koskevan direktiivin (WEEE) Lampun vaihtaminen ......19 vaatimustenmukaisuus ja tuotteen 6 Ylläpito ja puhdistus...
Jääkaappi/pakastina 1. Lämpötila-Asetus Nuppi 6. Etujalkoja 2. Siirrettävät Hyllyt 7. Dairy Lokero 3. Sulata Vesi Keräyskanavassa - 8. Säädettävät Ovihyllyä Drain Putki 9. Egg Lokero 4. Terävämmät Kansi 10. Pullokoria 5. Terävämmät * Ei ehkä saatavissa kaikissa malleissa Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta.
Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin • Tuotetta ei saa käyttää ohjeisiin. Näiden ulkona. ohjeiden noudattamatta Yleinen turvallisuus j ä t t ä m i n e n • Kun haluat hävittää/ saattaa aiheuttaa romuttaa laitteen, loukkaantumisen suosittelemme aineellisia vahinkoja. ottamaan yhteyttä Muuten kaikki takuu- ja valtuutettuun huoltoon käyttövarmuusvastuut...
Page 120
tölkitettyjä nesteitä kun haihduttimen pakastinosastoon. Ne kaasukanava, johdon voivat pakastettaessa jatke tai pinnoite särkyä. puhkaistaan, ja se voi aiheuttaa ihon ärsytystä • Älä kosketa käsin ja silmävahinkoja. pakastettua ruokaa, se voi tarttua käteesi. • Älä peitä tai tuki millään materiaalilla jääkaapin •...
Page 121
• Älä käytä sähköturvallisuuden sulatusprosessin kannalta. nopeuttamiseen • Ota yhteys valtuutettuun mekaanisia tai muita huoltoon, jos sähköjohto keinoja, joita valmistaja on vahingoittunut, jotta ei suosittele. vältetään vaarat. • Tätä laitetta ei ole • Älä koskaan liitä jääkaappi/ tarkoitettu sellaisten pakastina pistorasiaan henkilöiden (lapset asennuksen aikana.
Page 122
• Tämä käyttöopas tulee • Älä suihkuta lähellä luovuttaa uudelle jääkaappi/pakastina omistajalle tuotteen syttyviä aineita, kuten mukana, jos tuote propaanikaasua, sillä se vaihtaa omistajaa. aiheuttaa tulipalo- ja räjähdysvaaran. • Vältä vahingoittamasta virtajohtoa, kun siirrät • Älä aseta vettä jääkaappi/pakastina. sisältäviä astioita Johdon taivuttaminen jääkaapin päälle, sillä...
• Jos jääkaappi/pakastina (elektronisen piirilevyn ei käytetä pidempään suojus) (1). aikaan, se on irrotettava verkkovirrasta. Mahdollinen ongelma sähköjohdossa saattaa aiheuttaa tulipalon. • Jääkaappi/pakastin saattaa siirtyä, jos säädettäviä jalkoja ei ole kiinnitetty oikein lattiaan. Säädettävien jalkojen kiinnittäminen lattiaan oikein voi estää jääkaappi/pakastina siirtymästä.
tarkistamaan se. RoHS-direktiivin vaatimustenmukaisuus: • Käytä vain juomavettä. Valitsemasi tuote noudattaa Lasten turvallisuus Euroopan unionin tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta • Jos ovessa on lukko, avain tulee pitää sähkö- elektroniikkalaitteissa lasten ulottumattomissa. koskevaa direktiiviä 2011/65/EY • Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät (RoHS-direktiivi).
Ohita tämä varoitus, jos laitteen kylmäjärjestelmä sisältää R134a- kylmäainetta. Laitteessa käytetyn kaasun tyyppi on ilmoitettu jääkaapin sisäpuolella vasemmalla seinällä olevassa tyyppikilvessä. Älä hävitä laitetta polttamalla. Energian säästötoimet • Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi aikaa. • Älä laita lämpimiä ruokia tai juomia jääkaappi/pakastinin.
Asennus Valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi/pakastin on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, 3. Puhdista jääkaapin sisäpinnat, kuten vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä on suositeltu osassa "Ylläpito ja paikoilleen kunnolla teipillä...
Sähköliitännät Vanhan jääkaapin hävittäminen Liitä jääkaappi/pakastin maadoitettuun pistorasiaan, joka Hävitä vanha jääkaappi/pakastin on suojattu riittävän tehokkaalla aiheuttamatta vahinkoa ympäristölle. sulakkeella. • Voit ottaa yhteyden valtuutettuun Tärkeää: jälleenmyyjään tai kunnalliseen • Liitännän on oltava kansallisten jätehuoltokeskukseen saadaksesi säädösten mukainen. ohjeet jääkaapin hävittämisestä. •...
Page 128
4. Aseta jääkaappi/pakastin tasaisella lattiapinnalle tärinän ehkäisemiseksi. 2.b) Laitteen lauhdutin on sijoitettu taakse, kuten alla on näytetty. Jotta saavutetaan parempi energiatehokkuus vähemmällä energiankulutuksella, vedä lauhdutinta itseäsi kohti kuten alla olevassa kuvassa on näytetty. *Ei välttämättä saatavilla kaikissa malleissa. PULL PULL better energy initial position efficiency...
Valmistelu • Jääkaappi on asennettava • Alkuperäiset pakkaus- ja vähintään 30 cm:n etäisyydelle vaahtomuovimateriaalit kannattaa lämmönlähteistä, kuten keittotaso, säilyttää tulevaa kuljetusta tai siirtoa liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä varten. vähintään 5 cm:n etäisyydelle • Joissakin malleissa hallintapaneeli sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa kääntyy automaattisesti pois suoraan auringonpaisteeseen.
Jääviileäkaapin/pakastimen käyttäminen Sisälämpötila riippuu myös ympäröivästä lämpötilasta, oven avaamistiheydestä laitteessa olevien ruokien määrästä. Oven jatkuva avaaminen aiheuttaa sisälämpötilan nousun. Tästä syystä suositellaan, että ovi suljetaan välittömästi käytön jälkeen. Jääkaapin sisälämpötila muuttuu seuraavista syistä: • Vuodenaikojen vaihtelut, • Oven toistuva avaaminen ja oven auki jättäminen pitkäksi aikaa, Käyttölämpötilaa säädetään...
Jäähdytys Ruokien säilytys Pienet ja pakatut Jääkaappiosasto tarkoitettu elintarvikkeet tai Jääkaappilokeron juomat (kuten maito, tuoreiden ruokien juomien ovihyllyt hedelmämehu ja lyhytaikaiseen säilytykseen. olut) Säilytä maitotuotteet niille tarkoitetussa osassa jäähdytys-/ jääkaappia. Pullot voidaan säilyttää pullonpidikkeissä tai oven pullohyllyllä. Vihannekset ja Raaka liha säilyy parhaiten...
Lampun vaihtaminen Jalkojen säätäminen Ota yhteyttä valtuuttuun huoltoon, jääkaappi/pakastin kun jääkaapin lamppu on vaihdettava. epätasapainossa Tämän kodinkoneen valaisin/ Voit tasapainottaa jääkaapin valaisimet eivät sovellu huoneen kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. valaisemiseen. Valaisimen tarkoitus Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, on auttaa käyttäjää sijoittamaan kun jalkaa kierretään mustan nuolen elintarvikkeet jääkaappiin/...
Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Ovitelineiden irrottamiseksi poista bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia niistä kaikki sisältö ja työnnä sitten aineita. ovitelinettä pohjasta ylöspäin. Suosittelemme, että irrotat laitteen Älä käytä klooria sisältäviä verkkovirrasta ennen puhdistusta. puhdistusaineita tai vettä tuotteen ulkopintojen ja kromattujen osien Älä...
Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi/pakastin ei toimi. • Onko jääkaappi/pakastina virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
Page 136
Jääkaappi/pakastin käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Jääkaappi/pakastin on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa.
Page 137
Jääkaappi/pakastina tai pakastimen lämpötila on hyvin korkea. • Jääkaappi/pakastin on voitu säätää hyvin korkealle lämpötilalle. Jääkaappi/ pakastina säädöt vaikuttavat pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaappi/ pakastina tai pakastimen lämpötilaa, kunnes jääkaappi/pakastin tai pakastin saavuttaa riittävän tason. • Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa niitä harvemmin.
Page 138
Kosteutta esiintyy jääkaappi/pakastina ulkopinnoilla tai ovien välissä. • Ilma saattaa olla kosteaa. Tämä on normaalia kostealla säällä. Kun kosteutta on vähemmän, kondensaatio häviää. Paha haju jääkaappi/pakastina sisällä. • Jääkaappi/pakastina sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista jääkaappi/pakastina sisäpuoli sienellä, haalealla vedellä tai hiilihapollisella vedellä. •...
Page 140
Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
Page 141
INNHOLD 1 Kjøl/frys Forberedelse Omhengsling av dørene ......15 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 5 5 Bruk av ditt kjøleskap/ Beregnet bruk ..........5 fryser For produkter med en vanndisplenser: 9 Nedkjøling ..........17 Barnesikring ..........10 Plassering av mat ........17 Samsvar med WEEE-direktivet og Juster føttene ..........18 Deponering av avfallsproduktet: ..10 Skifte belysningslampen ....18...
Kjøl/frys 1. Temperaturinnstillingsrattet 6. Justerbare Forpotene 2. Flyttbare Hyller 7. Dairy Rommet 3. Tine Vann Samling Kanal - Drain 8. Justerbare Hyller I Døren Rør 9. Egg Rommet 4. Skarpere Deksel 10. Flaskehylle 5. Skarpere * Er kanskje ikke tilgjengelig i alle moduser Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt.
Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende ADVARSEL:Bruk ikke informasjon. Hvis denne andre mekaniske informasjonen ikke innretninger eller overholdes, midler for å akselerere forårsake personskader avisingsprosessen enn eller materialskader det som er anbefalt av Videre vil garanti og produsenten. pålitelighetsløfte ugyldig. ADVARSEL: Ikke skad Levetiden for produktet kjølekretsen.
Page 144
• Ikke rør frossen mat Generell sikkerhet med hendene, da • Når du ønsker å kaste/ disse kan hefte seg til skrote produktet, hånden. anbefaler vi at du forhører deg med • Trekk ut støpselet før autorisert service rengjøring eller avising. for å...
Page 145
• Ikke dekk til eller blokker annet enn slikt utstyr ventilasjonsåpningene som produsenten på kjøl/frys med noe anbefaler. materiale. • Dette produktet er • Elektriske enheter ikke beregnet til bruk må kun repareres av av personer med autoriserte personer. fysiske, sensoriske eller Reparasjoner mentale forstyrrelser som utføres av en...
Page 146
• Ta kontakt med • Denne autorisert service når en brukerhåndboken skal strømkabel skades for å overleveres til neste eier unngå fare. av produktet hvis det skifter eier. • Plugg aldri kjøl/frys inn i vegguttaket under • Unngå å skade installasjonen.
for å unngå brann- og • Kjøl/frys kan flytte seg eksplosjonsfare. hvis de justerbare beina ikke er riktig sikret på • Ikke plasser gjenstander gulvet. Riktig sikring som er fylt med vann av justerbare bein på oppå kjøl/frys, da det gulvet kan forhindre at kan føre til elektrisk støt kjøl/frys flytter seg.
trykkregulator. Hvis Barnesikring vanntrykket er høyere • Hvis du har en lås på døren, skal enn 8 bar skal ikke nøkkelen oppbevares utilgjengelig dette kjøleskapets for barn. vannkrets kobles til • Barn må passes på for å sikre at de ikke tukler med produktet.
Informasjon om Ting å gjøre for å spare emballasjen energi Emballasjen for dette produktet er • Ikke hold dørene til kjøl/frys åpne produsert av resirkulerbart materiale, over lang tid. hht. nasjonale miljøforskrifter. • Ikke putt varm mat eller drikke i kjøl/ Ikke kast emballasjen sammen med frys.
Installasjon Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøl/ frys 1. Kjøl/frys må tømmes og rengjøres før transport. 2. Hyller, tilbehør, 3. Rengjør de indre delene av kjøl/ grønnsaksoppbevaringsboks osv.
Bortskaffing av det gamle • Skjøtekabler og flerveisplugger skal kjøl/frys ikke brukesfor tilkobling. En ødelagt strømledning skal skiftes Bortskaff det gamle kjøl/frys uten å ut av en kvalifisert elektriker. skade miljøet. • Du kan forhøre deg med din Produktet skal ikke brukes før det autoriserte forhandler eller er reparert! Det er fare for elektrisk avfallssorteringssenteret der du bor...
Forberedelse • Kjøleskapet skal installeres minst • Originalinnpakningen og 30 cm på avstand fra varmekilder, skummaterialer skal beholdes for slik som f.eks. komfyrer, ovner, fremtidig transport eller flytting. sentralvarme og kokeplater, samt • I noen modeller, vil minst 5 cm borte fra elektriske ovner instrumentpanelet slå...
Bruk av ditt kjøleskap/fryser Av denne grunn anbefales det å lukke døren igjen så snart som mulig etter bruk. Temperaturen inne i kjøleskapet endres av følgende årsaker: • Pga. temperatursvingninger i løpet av årstidene • Pga. at døren åpnes ofte og at døren blir stående åpen over lengre tid.
Nedkjøling Liten og pakket mat eller Oppbevaring av mat Dørhyller drikke (for eksempel melk, Kjøleskapsdelen brukes for kortvarig juice og øl) oppbevaring av ferske matvarer og drikkevarer. Oppbevar melkeprodukter i den avdelingen av kjøleskapet/fryseren Sprøere Frukt og grønnsaker som er beregnet på dette. Flasker oppbevares Avising av kjøleskapet...
Juster føttene Skifte belysningslampen Hvis fryseskapet ikke er balansert: For å skifte lampen for belysning av kjøleskapet, vennligst ring autorisert Du kan balansere fryseskapet ved å rotere frontbeina slik som illustrert service. Lampen(e) som brukes i denne på figuren. Hjørnet der beina finnes senkes når du roterer dem i retningen enheten er ikke egnet for belysning i hjem.
Vedlikehold og rengjøring Bruk aldri bensin, benzen eller Kontroller pakningene til dørene lignende stoffer til rengjøring. jevnlig for å sikre at de er rene og fri for matrester. Vi anbefaler at du trekker ut støpselet på appartet før rengjøring. For å demontere dørstativene tar du først ut alt innholdet og så...
Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
Page 159
Kjøl/frys går hyppig eller over lang tid. • Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøl/frys kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøl/frys kan ta et par timer lenger.
Page 160
Driftslyden øker når kjøl/frys går. • Ytelsen til kjøl/frys kan endres etter endringene i omgivelsestemperaturen. Dette er helt normalt og er ingen feil. Vibrasjon eller klapring. • Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøl/frys vugger når det flyttes sakte. Se til at gulvet er sterkt nok til å...
Page 161
Réfrigérateur Manuel d'utilisation EWWERQWEW...
Page 162
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
Page 163
Table des matières 1 Instructions en matière de 4 Préparation sécurité et d’environnement 4 5 Utilisation de Sécurité générale ......... 4 votre réfrigérateur Utilisation prévue ......... 8 Réfrigération ..........17 Sécurité enfants ........... 9 Disposition des denrées ......17 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut de votre ancien appareil 9 6 Entretien et nettoyage Conformité...
Instructions en matière de sécurité et d’environnement REMARQUE : Cette section fournit les Ne pas utiliser des instructions de sécurité appareils électriques nécessaires à la prévention non prévus par le des risques de blessures fabricant dans les ou de dommage matériel. compartiments de Le non-respect de ces conservation des...
Page 165
Instructions en matière de sécurité et d’environnement sensorielle ou mentale, Débranchez l’appareil • des personnes pendant l’installation, sans connaissances l’entretien, le nettoyage suffisantes et et la réparation. inexpérimentées ou Si l’appareil ne sera • par des enfants. Il ne pas utilisé pendant doit être utilisé...
Page 166
Instructions en matière de sécurité et d’environnement Ne placez pas de • boissons en bouteille ou en canette dans le compartiment de congélation. Elles risquent d’exploser ! Placez les boissons • verticalement, dans des récipients En cas de • convenablement dysfonctionnement, fermés.
Page 167
Instructions en matière de sécurité et d’environnement L’exposition du produit 1.1.1 Avertissement • à la pluie, à la neige, sur l’usage de fluides au soleil et au vent frigorigènes présente des risques Si votre réfrigérateur pour la sécurité possède un système de électrique.
Instructions en matière de sécurité et d’environnement 1.2. Utilisation prévue limitation de pression sur votre réseau de con- Cet appareil est exclu- • duite. Si vous ne savez sivement conçu pour pas comment vérifiez un usage domestique. la pression de l’eau, de- Il n’est pas destiné...
Instructions en matière de sécurité et d’environnement 1.5. Conformité avec 1.3. Sécurité enfants la directive RoHS Conservez les matériaux • d’emballage hors de la • Cet appareil est conforme à la directive DEEE de l’Union européenne portée des enfants. (2011/65/UE). Il ne comporte pas Ne laissez pas les en- •...
Votre réfrigérateur 1. Bandeau indicateur de commande 6. Pieds réglables électronique 7. Sections pour Beurre et Fromages 2. Clayettes en verre réglables 8. Balconnet de porte 3. Voie de récupération de l’ e au de 9. Support à œufs dégivrage - Tube d’ é coulement 10. Clayette range-bouteilles 4. Couvercle du bac à...
Installation AVERTISSEMENT: 2. a)Vous pouvez installer les 2 cales Dans l’hypothèse ou en plastique comme illustré dans l’information contenue dans le schéma. Les cales en plastique ce manuel n’a pas été prise maintiendront la distance nécessaire en compte par l’utilisateur, entre votre réfrigérateur et le mur pour le fabricant ne sera permettre une bonne circulation de l’...
Installation b) Le condenseur de votre appareil est situé à l'arrière, tel que l'indique le schéma ci-dessous. Pour garantir un meilleur rendement énergétique associé à une faible consommation de l'énergie, tirez le condenseur vers vous tel qu'indique le schéma ci-dessous. * Peut ne pas être possible dans tous les modèles.
Installation Mise au rebut de votre ancien 3. Une ventilation d’ a ir autour du réfrigérateur réfrigérateur doit être aménagée pour obtenir un fonctionnement efficace. Débarrassez-vous votre Si le réfrigérateur est placé dans un ancien réfrigérateur sans nuire à enfoncement du mur, il doit y avoir l’environnement.
Préparation • Votre réfrigérateur doit être installé à • Les paniers/tiroirs fournis avec le au moins 30 cm des sources de chaleur compartiment rafraîchissement doivent telles que les plaques de cuisson, être utilisés de manière continue les fours, appareils de chauffage ou pour une consommation énergétique cuisinières, et à...
Page 175
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation 15 / 24 FR...
Utilisation de votre réfrigérateur température intérieure également fonction de la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et la quantité de denrées stockées à l'intérieur. Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé de refermer la porte aussitôt que possible après utilisation.
Utilisation du réfrigérateur Réfrigération Disposition des denrées Conservation des denrées Casier à œufs Œufs Le compartiment réfrigérateur est Clayettes du Nourriture dans des destiné à la conservation à court terme compartiment casseroles, assiettes d'aliments frais et boissons. couvertes et récipients Conservez les produits laitiers dans le réfrigération fermés...
Page 178
Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit • Évitez d’utiliser des objets tranchants prolonge sa durée de vie. ou abrasifs, du savon, des produits ménagers de nettoyage, des AVERTISSEMENT: détergents, de l’essence, du benzène, Débranchez l’alimentation de la cire, ect. ; autrement, les avant de nettoyer le marques sur les pièces en plastique réfrigérateur.
Page 179
Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
Page 180
Dépannage Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’ e st pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’...
Page 181
Dépannage La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est correcte. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez. Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont congelées.
Page 182
Dépannage Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur. • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’ e st pas un défaut. • Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée.
Page 185
Beste klant, We willen optimale prestaties bereiken met onze producten die in moderne faciliteiten worden gefabriceerd met nauwgezette kwaliteitscontroles. Om die reden moet u de gebruikersgids volledig lezen voor u het product in gebruik neemt en bewaar de handleiding als referentiebron. Als u het product aan een andere persoon geeft, moet u deze handleiding ook meegeven.
Page 186
1 Belangrijke Veiligheids- en 4 Voorbereiding omgevingsinstructies 5 Gebruik van uw Algemene veiligheid ........5 koelkast/diepvriezer Bedoeld gebruik ..........8 Koelen ............. 17 Kinderveiligheid ..........9 Het plaatsen van de levensmiddelen 17 Conformiteit met de WEEE-richtlijn en Verwijdering van afvalproducten ..9 6 Entretien et nettoyage Conformiteit met de RoHS-richtlijn ..
Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies WAARSCHUWING: Deze sectie bevat Beschadig noodzakelijke koelmiddelstroom veiligheidsinstructies circuit niet. risico op letsels of materiële schade te vermijden. Het WAARSCHUWING: niet naleven van deze Gebruik geen instructies resulteert in de elektrische nietigverklaring van alle apparaten welke mogelijke productgaranties.
Veiligheids-en omgevingsinstructies 1.1. Algemene U mag het product niet • veiligheid aanraken met natte Dit product mag niet handen! Trek niet aan • worden gebruikt door het netsnoer maar houd personen met fysieke, het steeds vast bij de gevoelsmatige en stekker.
Page 189
Veiligheids-en omgevingsinstructies Neem contact op met de geautoriseerde dienst voor u iets doet. Voer de stekker in een • geaard stopcontact. De aarding moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien. Als het product voorzien • is van een LED-type verlichting moet u contact opnemen met de geautoriseerde dienstverlening om het...
Page 190
Veiligheids-en omgevingsinstructies kunnen branden of er toe leiden dat het ontploffen. product valt en het kan Bewaar geen schade veroorzaken aan • ontvlambaar materiaal de onderdelen. en producten met Let erop het netsnoer • ontvlambaar gas (sprays, niet te klemmen. etc.) in de koelkast.
Veiligheids-en omgevingsinstructies 1.1.2 Voor modellen van de leidingen. De met een waterfontein watertemperatuur bedrijfsinterval moet De druk van de koud • minimum 33°F (0,6°C) waterinlaat mag en maximum 100°F maximum 90psi (6,2 (38°C) zijn. bar) bedragen. Als uw Gebruik enkel waterdruk hoger is dan •...
Veiligheids-en omgevingsinstructies Originele apparatuur. Raadpleeg uw lokale • autoriteiten voor meer informatie over reserveonderdelen deze inzamelcentra. worden geleverd 1.5. Conformiteit met gedurende een periode de RoHS-richtlijn van 10 jaar vanaf de • Dit product is conform met de EU product aankoopdatum. WEEE-richtlijn (2011/65/EU).
Installatie 1. Thermostaatknop 6. Afstelbare poten 2. Schappen in de koelkast 7. Boter- en kaasvak 3. Afvoerkanaal dooiwater - 8. Deurrekje afvoerpijp 9. Eierrekken 4. Deksel groentelade 10. Flessenrek 5. Groenteladen * Is mogelijk niet beschikbaar in alle modellen De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
Installatie 3.2. Voordat u de 3.1. Punten waarop koelkast inschakelt, gelet moet worden Controleer het volgende voordat u uw bij de verplaatsing van een koelkast koelkast gaat gebruiken: 1. Bevestig 2 plastic wiggen zoals 1. Uw koelkast moet van de stroom zijn hieronder afgebeeld.
Installatie • De condensator van uw apparaat bevindt zich aan de achterzijde, zoals hieronder afgebeeld. Om energiezuiniger te zijn met minder energieverbruik trekt u de condensator naar uzelf toe, zoals aangegeven op onderstaande afbeelding. * Is mogelijk niet beschikbaar in alle modellen PULL PULL...
Installatie Voordat u uw koelkast afvoert, snijd de 3.5. Stelvoetjes aanpassen elektrische stekker af. Indien het apparaat Wanneer uw koelkast niet waterpas is uitgevoerd met deursluitingen, dit slot staat; dan onbruikbaar maken om kinderen U kunt uw koelkast waterpas stellen tegen gevaar te beschermen.
Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd • Wanneer voedsel in contact komt op minstens 30 cm afstand van met de temperatuursensor in het warmtebronnen zoals kookplaten, vriezercompartiment dan kan dit het centrale verwarming en kachels en op energieverbruik van het apparaat minstens 5 cm afstand van elektrische verhogen.
Gebruik van uw koelkast/diepvriezer Wanneer u de deur vaak opent, stijgt de binnentemperatuur. Het is daarom raadzaam om de deur na elk gebruik zo snel mogelijk te sluiten. De binnentemperatuur van uw koelkast verandert om de volgende redenen; • Seizoenstemperaturen, • Frequent openen van de deur of de deur lang open laten staan, • Etenswaar dat in de koelkast wordt...
Gebruik van uw koelkast 5.1. Koelen 5.2. Het plaatsen van de levensmiddelen Bewaren van voedsel Het koelkastgedeelte dient voor het Eierrek Eieren bewaren van verse etenswaren en Levensmiddelen dranken. S c h a p p e n in pannen, bedekte Bewaar melkproducten in het daartoe borden, gesloten...
Page 201
Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit • Évitez d’utiliser des objets tranchants prolonge sa durée de vie. ou abrasifs, du savon, des produits ménagers de nettoyage, des AVERTISSEMENT: détergents, de l’essence, du benzène, Débranchez l’alimentation de la cire, ect. ; autrement, les avant de nettoyer le marques sur les pièces en plastique réfrigérateur.
Page 202
Probleemoplossing Controleer deze lijst voor u contact opneemt met de dienst. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatig voorkomende klachten die niet het resultaat zijn van gebrekkig vakmanschap of materiaal. Sommige functies die hier worden vermeld zijn mogelijk niet van toepassing op uw product. De koelkast werkt niet.
Page 203
Probleemoplossing De koelkast schakelt te vaak in of schakelt te lang in. • Het nieuwe product kan groter zijn dan het vorige. Grotere producten werken gedurende langere perioden. • De temperatuur in de ruimte kan hoog zijn. >>> Het product zal normaal werken gedurende lange perioden bij hogere kamertemperaturen.
Page 204
Probleemoplossing De temperatuur in het koelvak of de diepvriezer is te hoog. • De temperatuur in het koelvak is bijzonder hoog ingesteld. >>> De temperatuurinstelling in het koelvak beïnvloedt de temperatuur in het vriesvak. Wijzig de temperatuur in het koel- of vriesvak en wacht tot de relevante compartimenten de ingestelde temperatuur bereiken.
Page 205
Probleemoplossing De binnenzijde ruikt slecht. • Het product wordt niet regelmatig gereinigd. >>> Maak de binnenzijde regelmatig schoon met een spons, warm water en koolzuurhoudend water. • Sommige containers en verpakkingsmateriaal kunnen geurtjes afgeven. >>> Gebruik de containers en het verpakkingsmateriaal zonder geurtjes. • De etenswaren werden in niet afgedekte containers geplaatst.
Page 206
Frigorífico Manual do Utilizador EWWERQWEW...
Page 207
Caro Cliente, Gostaríamos que aproveitasse a óptima eficiência do nosso produto, fabricado em modernas instalações segundo controlos de qualidade meticulosos. Para este propósito, ler integralmente o guia do utilizador antes de utilizar o produto e manter o guia como fonte de referência. Se ceder este produto a outra pessoa, fornecer este guia em conjunto com o produto.
Page 208
Conteúdo 1 Instruções de segurança e 4 Preparação ambientais 5 Utilizar o seu refrigerador/ 1.1. Segurança geral ..... 4 congelador 1.1.1 Advertência HC .
Instruções de segurança e ambientais Esta secção fornece as instruções de Este produto não deve ser usado • segurança necessárias para prevenir por pessoas com deficiências risco de lesões e danos materiais. O físicas, sensoriais e mentais, não cumprimento destas instruções sem conhecimento e experiência invalidará...
Instruções de segurança e ambientais traseira do seu produto com Não manter no frigorífico • placas de circuitos impressos materiais inflamáveis e produtos electrónicos no interior estiver com gás inflamável (sprays, etc.). aberta (tampa da placa de circuito Não colocar recipientes com •...
Instruções de segurança e ambientais 1.2. Utilização prevista A etiqueta no lado esquerdo Este produto é concebido para interior indica o tipo de gás • utilização doméstica. Não está usado no produto. previsto para utilização comercial. 1.1.2 Para modelos com O produto deve ser utilizado dispensador de água •...
Instruções de segurança e ambientais 1.4. Em conformidade com a Directiva REEE e Eliminação de Resíduos Este produto está em conformidade com a Directiva UE REEE (2012/19/UE). Este produto tem um símbolo de classificação de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).
Frigorífico 1. Botão do termóstato 6. Pés Frontais Ajustáveis 2. Prateleiras Amovíveis 7. Seções Da Manteiga & Cheese 3. Vareta de descarga da água de 8. Prateleiras Da Porta Ajustável descongelação 9. Bandeja Do Ovo 4. Tampa da gaveta para frutos e 10. Prateleiras De Garrafa legumes 5. Gavetas para frutos e legumes...
Instalação 3.2. Antes de funcionar Por favor, lembre-se de o seu frigorífico que o fabricante não pode ser Antes de iniciar a utilização do seu responsabilizado se não forem frigorífico, verifique o seguinte: observadas as informações fornecidas 1. O interior do frigorífico está seco e o ar no manual de instruções.
Instalação 3.5. Eliminação do seu algum ruído, mesmo que o compressor frigorífico velho não esteja a funcionar, o que é Elimine o seu frigorífico velho sem perfeitamente normal. causar qualquer perigo ao meio 6. As arestas da frente do frigorífico ambiente.
Page 216
Instalação Inverter as portas Proceda em ordem numérica. Frigorífico / Guia do Utilizador 11 /21 PT...
Preparação • O seu frigorífico deverá ser instalado • Os cestos/gavetas que são fornecidos a uma distância mínima de 30 cm de com o compartimento para os frescos quaisquer fontes de calor, tais como têm de ser sempre utilizados para placas, fornos, aquecimento central e um menor consumo de energia fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e e para melhores condições de...
Utilizar o seu refrigerador/congelador Assim, recomendamos o fecho da porta o mais rapidamente possível após a utilização. A temperatura interior do seu frigorífico altera-se pelas seguintes razões: • Temperaturas sazonais, • Abertura frequente da porta e deixar porta aberta durante longos períodos, • Alimentos guardados no frigorífico sem que estejam arrefecidos até a temperatura ambiente, • A localização do frigorífico na divisão A temperatura de funcionamento é...
Utilizar o produto 5.1. Arrefecimento 5.2. Colocação dos alimentos Armazenamento de alimentos Bandeja para compartimento frigorífico ovos destinase a armazenar, durante um curto período de tempo, alimentos frescos e A l i m e n t o s bebidas. Prateleiras do panelas, Guarde produtos...
Utilizar o produto 5.3. Aviso de porta aberta Ajuste dos pés Um aviso sonoro será dado quando a Se o seu frigorífico estiver desnivelado; porta do frigorífico ou do congelador do Pode equilibrar frigorífico, seu produto for deixada aberta durante rodando os seus pés frontais conforme um certo período de tempo.
Manutenção e limpeza Não usar água clorada ou Limpar o produto regularmente • prolongará a sua vida útil. produtos de limpeza na superfície exterior e peças cromadas do RECOMENDAÇÕES: produto. O cloro irá enferrujar Desligar a alimentação antes de limpar o frigorífico. essas superfícies metálicas.
Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar a O compressor não está a funcionar. assistência. Fazer isto poupa-lhe tempo Em caso de falta de energia • e dinheiro. Esta lista inclui queixas repentina ou retirar a ficha frequentes que não estão relacionadas de alimentação e colocar de com o fabrico ou materiais defeituosos.
Page 223
Resolução de problemas O frigorífico funciona muito A temperatura do congelador está frequentemente ou por muito tempo. muito baixa, mas a temperatura do refrigerador é adequada. • O novo produto pode ser maior do que o anterior. Produtos maiores A temperatura do •...
Page 224
Resolução de problemas A temperatura no refrigerador ou Vibração ou ruído. congelador é demasiado elevada. O chão não está nivelado ou • A temperatura do não é resistente. >>> Se o • compartimento de refrigeração produto vibra quando movido está definida para um grau muito lentamente, ajustar os pés elevado.
Page 225
Resolução de problemas Há condensação no exterior do produto A gaveta para vegetais está presa. ou entre as portas. Os alimentos podem estar em • O meio ambiente pode estar contacto com a secção superior • húmido, isto é perfeitamente da gaveta.